LG LP073HD2B - Climatisation

LP073HD2B - Climatisation LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LP073HD2B LG au format PDF.

📄 69 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LG LP073HD2B - page 46
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LG

Modèle : LP073HD2B

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques techniques Climatiseur mobile LG LP073HD2B, capacité de refroidissement de 7 000 BTU, classe énergétique A.
Dimensions Dimensions : 30 x 30 x 70 cm, poids : 25 kg.
Niveau sonore Niveau sonore de 53 dB en mode refroidissement.
Fonctionnalités Fonction de déshumidification, télécommande incluse, mode veille.
Utilisation Idéal pour des pièces jusqu'à 20 m², installation facile sans besoin de conduit fixe.
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, réservoir d'eau à vider si utilisé en mode déshumidification.
Sécurité Protection contre le surchauffe, arrêt automatique en cas de réservoir plein.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, consommation électrique modérée.

FOIRE AUX QUESTIONS - LP073HD2B LG

Pourquoi ma climatisation LG LP073HD2B ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la télécommande a des piles fonctionnelles.
Mon climatiseur ne refroidit pas correctement. Que faire ?
Vérifiez que les filtres à air ne sont pas obstrués et nettoyez-les si nécessaire. Assurez-vous également que les fenêtres et portes de la pièce sont bien fermées.
Un bruit étrange provient de mon climatiseur. Que cela signifie-t-il ?
Des bruits inhabituels peuvent être causés par des objets coincés dans le ventilateur ou par un besoin de maintenance. Vérifiez l'intérieur de l'appareil pour tout objet étranger et nettoyez-le si nécessaire.
Comment régler la température sur mon climatiseur LG LP073HD2B ?
Utilisez la télécommande pour sélectionner la température désirée en utilisant les boutons de réglage de la température. Assurez-vous que l'appareil est en mode refroidissement.
Pourquoi mon climatiseur fuit-il de l'eau ?
Une fuite d'eau peut être due à un réservoir de condensation plein ou à des filtres encrassés. Vérifiez le réservoir et videz-le si nécessaire, et nettoyez les filtres.
Comment puis-je nettoyer les filtres de mon climatiseur ?
Retirez les filtres de l'appareil, puis rincez-les à l'eau tiède. Laissez-les sécher complètement avant de les réinstaller.
Le mode de déshumidification ne fonctionne pas. Que faire ?
Assurez-vous que le mode de déshumidification est sélectionné sur la télécommande. Vérifiez également que le réservoir de condensation n'est pas plein.
Quelle est la capacité de refroidissement de mon LG LP073HD2B ?
Le LG LP073HD2B a une capacité de refroidissement de 2,1 kW, adaptée pour des pièces allant jusqu'à environ 20 m².
Mon climatiseur émet une odeur désagréable. Que faire ?
Des odeurs peuvent provenir de filtres encrassés ou de moisissures. Nettoyez les filtres et vérifiez l'intérieur de l'appareil pour tout signe de moisissure.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de mon climatiseur ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site Web de LG dans la section support.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LP073HD2B - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LP073HD2B de la marque LG.

MODE D'EMPLOI LP073HD2B LG

INFORMATIONS À CONSERVER Write the model and serial numbers here: Modèle # : Série # : Vous les trouverez sur une étiquette se trouvant sur le côté de lʼappareil. Nom du vendeur :. Date dʼachat : n Agrafez ici votre facture pour le cas où vous devriez prouver les dates dʼachat ou de garantie.

Vous y trouverez beaucoup de conseils utiles qui vous permettront une utilisation et un entretien corrects de votre climatiseur. Quelques précautions prises à titre préventif vous feront gagner du temps et économiser de lʼargent pendant toute la vie utile de lʼappareil. Lʼexamen de la liste dʼitems de problèmes de fonctionnement vous permettra de résoudre ceux-ci sans devoir faire appel à un technicien. PRÉCAUTIONS

  • Contactez un service agréé pour réparer ou entretenir lʼappareil.
  • Veuillez faire installer cet appareil par un technicien dûment qualifié.
  • Le climatiseur ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans surveillance.
  • Les jeunes enfants doivent être sous surveillance pour veiller à ce quʼils ne jouent pas avec le climatiseur.
  • En cas de devoir remplacer le câble dʼalimentation, le travail doit être réalisé par un personnel autorisé nʼutilisant que des pIèces de rechange dʼorigine.
  • L'installation doit être effectuée exclusivement par un technicien qualifié et conformément aux normes de câblages électriques locales. Normes de sécurité.......................47 Avant la mise en marche ..............51 Introduction ...................................52 Sécurité Électrique........................53 Installation .....................................55 Emplacement des contrôles ........57 Entretien et Service .....................63Manuel de lʼUsager FRANÇAISNormes de sécurité Normes de sécurité Pour éviter que quelquʼun se blesse ou que lʼappareil subisse des dommages matériels, respectezles indications ci-dessous. n Une utilisation incorrecte par suite de non-respect de ces instructions pourrait causer des dégâts ou endommager lʼappareil. Leur degré dʼimportance est classée de la manière suivante. n Voyez ci-dessous la signification des symboles utilisés dans le manuel. AVERTISSEMENT PRÉCAUTION Ce symbole indique danger de mort ou de graves dommages. Ce symbole indique un risque seulement pour lʼappareil. AVERTISSEMENT n Installation A ne pas faire ! Assurez-vous de suivre les instructions Nʼutilisez ni câble dʼalimentation, nifiche ni prise en mauvais état.• Risque dʼincendie ou de déchargeélectrique.Utilisez toujours des prisesextérieures.• Risque dʼincendie ou de déchargeélectrique.Ne pas modifier ni rallonger le câbledʼalimentation.• Risque dʼincendie ou de déchargeélectrique pour motif de surchauffe.Ne pas démonter ni modifier leséléments.• Risque de panne ou de déchargeélectrique.Soyez prudent pendant le déballageet lʼinstallation de lʼappareil.• Les angles coupants peuvent vousblesser.Ne pas utiliser le câble dʼalimentationprès de gaz inflammables ou decombustibles tels que : essence,benzène ou diluant, etc.• Risque dʼexplosion ou dʼincendie. GasolinRoom Air Conditioner Normes de sécurité n Utilisation Ne placez pas le câble dʼalimentation près dʼune source de chaleur.
  • Risque dʼincendie ou de décharge électrique. Ne pas mouiller les parties électriques.
  • Risque de panne ou de décharge électrique. Pour le nettoyage utilisez un chiffon doux. Nʼutiliser ni cire, ni diluant ni détergent puissant.
  • Lʼaspect de lʼappareil pourrait se détériorer, soit par changement de couleur soit par des irrégularités apparaissant sur ses surfaces. Wax Thinner Aérez la pièce lorsque vous utilisez dʼautres sources de chaleur.
  • Risque de raréfaction dʼoxygène. Éteindre lʼappareil pour le nettoyer
  • Risque de lʼendommager en déplaçant ses éléments. Eteindre lʼappareil si celui-ci ne doit pas fonctionner pendant longtemps.
  • Risque de dommages pour cause de redémarrage brutal. Débranchez lʼappareil sʼil en émane des bruits étranges, des odeurs ou de la fumée.
  • Ce pourrait être la manifestation dʼun incendie. Nʼouvrez pas la grille dʼaspiration durant le fonctionnement.
  • Risque de décharge électrique et de panne. Si de lʼeau entre dans lʼappareil, éteignez lʼinterrupteur principal. Contactez le service technique après avoir débranché lʼappareil.
  • Risque dʼincendie ou de décharge électrique. Ne placez aucun objet sur le câble dʼalimentation. Evitez quʼil se perce ou sʼendommage.
  • Risque dʼincendie ou de décharge électrique. Utilisez un circuit de branchement approprié.
  • Un circuit surchargé peut provoquer un incendie. Sʼil est nécessaire de débrancher, faites-le en tenant la prise par lʼextrêmité et nʼy touchez pas avec les mains humides.
  • Risque dʼincendie ou de décharge électrique.Manuel de lʼUsager FRANÇAIS Normes de sécurité PRÉCAUTION n Installation Ne pas mettre lʼappareil en marche ou lʼéteindre en le branchant ou en le débranchant.
  • Risque dʼincendie pour cause de surchauffe. Ne pas abîmer le câble dʼalimentation et nʼutiliser que celui qui est adapté.
  • Risque dʼincendie ou de décharge électrique. Ne pas toucher lʼappareil avec les mains mouillées ou dans une atmosphère humide.
  • Risque de décharge électrique. Tenez la prise par lʼextrêmité quand vous débranchez lʼappareil.
  • Risque de décharge électrique et de panne. En cas de fuite de gaz, ouvrez dʼabord la fenêtre pour aérer avant de toucher lʼappareil.
  • Risque dʼexplosion et dʼincendie. Ne jamais toucher les parties métalliques lorsque vous enlevez le filtre.
  • Leurs angles coupants peuvent vous blesser. Installer lʼappareil de manière à ce que ni le bruit ni lʼéchappement ne dérangent les voisins.
  • Soyez prévenant pour votre voisinage. Assurez-vous que les parties avant et arrière de lʼappareil de même que les parties latérales sont à niveau.
  • Risque de vibrations ou de fuites dʼeau. Pour le nettoyage interne, veuillez contacter un Centre de Service Agrée ou un concessionnaire. Nʼutilisez pas de détergents corrosifs; Ils corrodent ou endommagent lʼunité.
  • Les détergents corrosifs peuvent aussi provoquer les pannes, lʼincendie ou le choc électrique.5 Room Air Conditioner Normes de sécurité n Utilisation Ne placer ni animal domestique ni plantes dʼintérieurs près de la sortie de lʼair
  • Celà leur fait du mal. Ne bloquer ni lʼentrée ni la sortie dʼair
  • Risque de panne. Pour le nettoyage utilisez un chiffon doux. Nʼutiliser ni cire, ni diluant ni détergent puissant.
  • Lʼaspect de lʼappareil pourrait se détériorer, soit par changement de couleur soit par des irrégularités apparaissant sur ses surfaces. Ne pas marcher sur les portes intérieure/extérieure et ne rien poser sur lʼappareil.
  • Risque de panne ou de chute de vous- même ou de lʼappareil. Mettre soigneusement le filtre. Nettoyez-le toutes les deux semaines.
  • Risque de panne en cas de non- utilisation du filtre. Ne pas consommer lʼeau provenant de lʼappareil.
  • Elle provient de la condensation de l'air et peut contenir des polluants qui constituent des risques pour la santé. Si du liquide des piles est renversé sur votre peau ou vos vêtements, rincez à l'eau courante. N'utilisez pas la télécommande si les piles présentent des signes de fuite.
  • Les produits chimiques utilisés dans les piles peuvent provoquer des brûlures ou d'autres effets nocifs pour la santé. Si vous avez avalé du liquide de piles, brossez-vous les dents et consultez un médecin. N'utilisez pas la télécommande si les piles présentent des signes de fuite.
  • Les produits chimiques utilisés dans les piles peuvent provoquer des brûlures ou d'autres effets nocifs pour la santé. Faites attention aux angles coupants lors de lʼinstallation
  • Risque de blessures plus ou moins sévères. Évitez de refroidir excessivement l'intérieur et utilisez régulièrement la ventilation.
  • Utilisez la fonction ventilation pour faire circuler l'air sans le refroidir ou le réchauffer. Ne mettez ni les mains ni aucun autre objet sur lʼappareil quand celui-ci est en marche.
  • Les parties électriques ou mobiles pourraient provoquer une décharge électrique choc ou une panne.Manuel de lʼUsager 5 FRANÇAIS Avant la mise en marche Avant la mise en marche

1. Contactez un spécialiste. Il ne sʼagit pas dʼun produit « faites-le-vous-même ».

2. Brancher à une prise appropriée.

3. Utilisez un circuit adequat.

4. Ne pas utiliser de rallonge. Consulter un spécialiste en installation ou un électricien.

5. Ne pas mettre en marche ou arrêter lʼappareil en branchant/débranchant le câble

6. Si le câble et/ou la prise ne sont pas en bon état remplacez-les immédiatement par

des pièces dʼorigine

1. Vous exposer pendant longtemps à la sortie de lʼair peut être mauvais pour votre

santé. Il en est de même pour les autres occupants, les animaux domestiques ou les plantes. En dʼautres termes : ne vous installez pas sur ce parcours.

2. Pour éviter des problèmes dus à la raréfaction dʼoxygène, aérez la piéce quand vous

utilisez des appareils sources de chaleur.

3. Ne pas utiliser lʼappareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est prévu (y

rangeant des appareils de précision, de la nourriture, des animaux domestiques, des plantes et des objets dʼart). Un tel usage les endommagerait.

1. Ne pas toucher les parties métalliques de lʼappareil lorsque vous enlevez le filtre. Les

angles coupant pouvant occasionner des blessures.

2. Ne pas utiliser dʼeau pour nettoyer lʼintérieur de lʼappareil. Lʼexposition à lʼeau pourrait

détruire lʼisolation et provoquer une décharge électrique.

3. Quand vous nettoyez lʼappareil, assurez-vous que lʼalimentation et lʼinterrupteur sont

éteints. Le ventilateur tourne à grande vitesse pendant le fonctionnement et si la mise en marche se fait pendant le nettoyage des parties internes, lʼappareil peut sʼendommager. Pour les réparations ou lʼentretien contactez un service de vente agrée. Pour les réparations et lʼentretien,contactez le service de vente autorisé Préparation Usage Nettoyage et Entretien Service5 Room Air Conditioner Introduction Ce symbole vous avertit des risques de décharge électrique. Ce symbole vous avertit des risques dʼendommagement de votre appareil Ce symbole indique quʼil faut regarder les notes spéciales. NOTE Cet appareil doit être installé suivant les normes électriques locales en vigueur. Introduction Symboles utilisés dans ce manuel Caractéristiques INDOORGrille postérieure(Grille postérieure en aluminium)Grille de métal dilaté(Améliore le rendement)Les conditions d'essai LG PTAC et PTHP sont recommandées en cas d'utilisation de la grille en métal déployéAssemblage du guipage(Inclut la grille d’aluminium) LE GUIPAGE ET LA GRILLE POSTÉRIEURE (En option)DÉFLECTEUR VERTICAL(Volet horizontal)FILTRE À AIR GRILLE D’ENTRÉE(Entrée de l’air)Manuel de lʼUsager 5 FRANÇAISSécurité Électrique Sécurité Électrique Informations électriques Utilisez une prise secteur murale AlimentationPrise standard 208 à 230 V / 15A, avec prise de terre (3 fils)Prise standard 208 à 230 V / 20A, avec prise de terre (3 fils)Prise standard 208 à 230 V / 30A, avec prise de terre (3 fils)Prise standard 265 / 20A, avec prisePrise standard 265 / 30A, avec priseUtilisez un fusible temporisé de 15 A ou un disjoncteur de 15 A. Disjoncteur.Utilisez un fusible temporisé de 30 A ou un disjoncteur de 30 A. Disjoncteur.Utilisez un fusible temporisé de 20 A ou un disjoncteur de 20 A. Disjoncteur.Utilisez un fusible temporisé de 30 A ou un disjoncteur de 30 A. Disjoncteur.Utilisez un fusible temporisé de 20 A ou un disjoncteur de 20 A. Disjoncteur.(Chauffage 2500 W ’ Disjoncteur 15 AMP.) 230V~ 265V~ Le cordon d'alimentation peut être équipé d'un interrupteur. Le boîtier du connecteur est équipé d'un bouton de test et d'un bouton de réinitialisation. L'appareil doit être testé régulièrement. Pour cela, appuyez d'abord sur le bouton TEST, puis sur le bouton RESET. Si le bouton TEST ne se déclenche pas ou si le bouton RESET ne reste pas enclenché, arrêtez d'utiliser le climatiseur et contactez un technicien qualifié. N'appuyez jamais sur le bouton TESTpendant le fonctionnement de l'appareilCela pourrait endommager le connecteurde l'appareil. Cet appareil contient des substances chimiques,telles que le plomb ou des composés du plomb,reconnues par l'État de Californie comme pouvantcauser des cancers et des anomalies congénitaleset autres effets nocifs sur la reproduction.Lavez-vous les mains après avoir manipulél'appareil.Ne retirez pas, ne modifiez pas et n'immergez pasce connecteur.En cas de défaillance de l'appareil, la cause doitêtre corrigée avant d'utiliser l'appareil à nouveau. Les conducteurs à l'intérieur du cordon sont entourés d'un blindage qui contrôle le courant de fuite. Ce blindage n'est pas relié à la terre. Examinez régulièrement l'état du cordon afin de vérifier que le cordon n'est pas endommagé. N'utilisez pas cet appareil si le blindage devient exposé. Faites attention aux risques de chocs électriques ! Cet élément ne peut pas être réparé. Le fait d'ouvrir la partie scellée de cet appareil a pour effet d'annuler toutes les garanties et les possibilités de réclamation. Cet élément n'est pas destiné à être utilisé comme un interrupteur Marche/Arrêt. La forme peut varier selon le modèle. NOTE N'UTILISEZ PAS DE CORDON PROLONGATEUR AVEC LESAPPAREILS FONCTIONNANT SOUS 230 V, 208 V ou 208/230V, 265 V.Toutes les connexions doivent être effectuées conformément auxnormes et réglementations électriques en vigueur dans votre région.Les installations électriques en fils d'aluminium peuvent présenter desproblèmes particuliers. Consultez un technicien qualifié. NOTE5 Room Air Conditioner Sécurité Électrique IMPORTANT

LA TERRE Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé d'un connecteur à trois broches (avec terre). Utilisez ce connecteur avec une prise secteur murale appropriée (avec mise à la terre), afin de limiter les risques de choc électrique. L'utilisateur doit faire vérifier la prise secteur murale par un électricien qualifié pour s'assurer que la prise est correctement reliée à la terre. NE COUPEZ PAS ET N'ÔTEZ PAS LA TROISIÈME BROCHE (TERRE) DU CONNECTEUR. A. SITUATIONS OÙ L'APPAREIL EST DÉBRANCHÉ

En raison des risques potentiels concernant la sécurité, nous déconseillons vivement l'utilisation d'une fiche d'adaptation (adaptateur). Toutefois, il est possible d'utiliser une fiche d'adaptation pour effectuer un BRANCHEMENT TEMPORAIRE. Utilisez un adaptateur homologué UL, disponible dans la plupart des quincailleries. La broche la plus large de l'adaptateur dot être alignée avec l'orifice le plus marge de la prise pour respecter les polarités. Le fait de relier la broche de terre de l'adaptateur à la vis du boitier/couvercle de la prise murale ne constitue pas une mise à la terre, à moins que la vis soit en métal, et non pas isolée, et que la prise murale soit reliée à la terre via l'installation électrique de la maison. L'utilisateur doit faire vérifier l'installation électrique par un électricien qualifié pour s'assurer que la prise est correctement reliée à la terre. Débranchez le cordon d'alimentation de l'adaptateur, en saisissant chaque partie avec une main. Sinon, vous pourriez abîmer ou casser la broche de terre. N'UTILISEZ PAS l'appareil avec une fiche d'adaptation détériorée ou cassée. B. SITUATIONS OÙ L'APPAREIL EST DÉBRANCHÉ FRÉQUEMMENT Dans ces situations, n'utilisez pas de fiche d'adaptation. Le fait de débrancher le cordon d'alimentation fréquemment peut endommager ou casser la broche de terre. La prise secteur murale doit être remplacée par une prise à trois broches (terre).

UTILISATION DE CORDONS PROLONGATEURS

En raison des risques potentiels concernant la sécurité, nous déconseillons vivement l'utilisation de cordons prolongateurs (rallonges). Toutefois, si vous souhaitez utiliser un cordon prolongateur, utilisez un cordon à trois broches (terre) homologué CSA/UL. Sécurité électriqueManuel de lʼUsager 5 FRANÇAIS Installation Comment installer lʼappareil Installation 406 mm(16")1,066 mm (42")318 mm (12

")505 mm(20")Supérieur à 50,8 cm (20 pouces)Supérieur à 50,8 cm (20 pouces)RAYONNEMENT DE CHALEUR MUR MUR ISOLATION MANCHON AIR ENTRANTAIR REFROIDIBulle du niveau à bulle (6,4 mm / 1/4 pouce) Avant Bande d'isolation Arrière Manchon 280 mm (11")406 mm(16")1066 mm(42")318 mm (12

")IsolantInterstice au niveau du raccordement

  • Les angles peuvent provoquer de sérieusescoupure.
  • Si l'unité est destinée à être installée à proximité du bord de mer, il faudra ajouter un traitement anticorrosion dans l'échangeur de chaleur.
  • Le climatiseur est LOURD. Deux personnes sont nécessaires pour le soulever ou le déplacer. Dans le cas d'un manchon existant, vous devez mesurer les dimensions du manchon mural. Vous pouvez installer le nouveau climatiseur selon ces instructions afin dʼassurer un meilleur rendement. Toutes les parois utilisées pour installer lʼappareil doivent être en bonnes conditions et la grille arrière doit être solidement fixée à la cloison pour que le climatiseur soit en sécurité.
  • Pour éviter la vibration et le bruit, assurez-vous que lʼappareil est installée solidement et fermement. Lors de l'installation du manchon et de la grille frontale, assurez- vous qu'il n'y ait pas d'obstacle dans un périmètre d'environ 20” à l'avant et à l'arrière du manchon et de la grille frontale, pouvant gêner le rayonnement de la chaleur et le flux d'air d'évacuation.
  • Avant l'installation, vérifiez l'isolant à l'intérieur du manchon. S'il n'y a pas d'isolation, mettez-la en place.
  • Vérifiez qu'il n'y a pas d'interstice au niveau du coin inférieur du raccordement du manchon. S'il y en a un, bouchez-le avec du mastic. Pour garantir les performances optimales de LG PTAC. Une bande d'isolation doit être fixée. Cette bande d'isolation avec fournie avec le pack. Après le montage du manchon et de la grille frontale, la distance d'éloignement par rapport au manchon et à la grille doit être d'environ 20”. Pour le montage du modèle PTAC, reportez-vous au schéma ci-après.

1) Retirez la bande d'isolation de la partie supérieure l'emballage

2) Fixez la bande d'isolation à l'arrière de la partie supérieure du

3) Pour améliorer le rendement énergétique de l'appareil, il est

recommandé de remplacer la grille extérieure par un dispositif de protection et une grille arrière en matière plastique.(En option) NOTE Dimensions du climatiseur Dimensions de lʼensemble de guipage (en option)6 Room Air Conditioner Installation

  • INSTALLATION DELʼAPPAREIL

1. Enlevez les vis servant au transport de la porte de

2. Enlevez la grille frontale en tirant sur la partie

inférieure pour la librérer puis relâcher, soulevez-la ensuite le long de lʼappareil jusquʼà la partie supérieure.

3. Faire glisser lʼappareil dans le guipage et assurez-le

avec 6 vis à mettre dans les trous de la partie supérieure prévus à cet effet.

4. Réinstallez la grille frontale en lʼaccrochant sur la

partie supérieure de lʼappareil et en poussant sur la partie inférieure.

  • Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des dommages à l'équipement ou un fonctionnement incorrect.
  • L'obstruction externe ou interne (rideaux ou draps, etc.) de lʼévacuation de l'air peut causer un dysfonctionnement prématuré de l'unitéManuel de lʼUsager FRANÇAIS Emplacement des contrôles Emplacement des contrôles Contrôles Manuels
  • VENTILATION Le levier de ventilation se trouve sur le bas du côté gauche de lʼappareil. Ce levier doit être en position CLOSE afin de maintenir les meilleures conditions de refroidissement. Lorsquʼil est nécessaire de renouveler lʼair de la pièce, mettre le levier en position OPEN. Lʼamortisseur est ouvert et la sortie de lʼair est dirigée vers la pièce. Ceci a pour effet de réduire le réchauffement ou le refroidissement. Quand après avoir été en marche, le climatiseur est éteint ou mis en position ventilation, attendez au moins 3 minutes avant de le remettre en position de refroidissement. Note: Une légère odeur due à la CHALEUR peut se dégager de lʼapapreil lorsque celui-ci était en position de refroidissement auparavant. Cette odeur se doit par aux fines particules de poussière se trouvant sur le radiateur et disparaîtra rapidement. Ceci est inoffensif. VENT OPEN VENT CLOSERoom Air Conditioner Emplacement des contrôles Contrôles Électroniques Les contrôles apparaîtront comme suit. TEMP MODE HEAT

Pousser cette touche déclenchera le cycle suivant COOL ’

  • Le ventilateur fonctionne en continu pendant le processus de refroidissement.

- PROTECTION D’ÉNERGIE

  • Le ventilateur s’arrête une fois que le compresseur stoppe le refroidissement. Il se remet en marche environ toutes 3 minutes et l’appareil vérifie si la température ambiante a besoin d’être refroidie. - FAN
  • Opération de ventilation sans refroidissement ni réchauffement. - HEAT
  • Le ventilateur fonctionne en continu pendant le processus de réchauffement. TIMER (MINUTEUR)
  • Vous utilisez en général cette fonction pendant que vous dormez
  • Si l’appareil est en marche, utilisez cette fonction pour déterminer l’heure de coupure.
  • Pour votre confort pendant votre sommeil, une fois déterminé le programme. la température augmentera de 2°F(1°C) au bout de 30 minutes et de nouveau 30 minutes après.
  • Appuyez sur la touche du timer pour déterminer combien de temps après s’effectuera la coupure : 1 heure, 2 heures etc. jusqu’à 12 heures maximum.

FIXATION DE LA TEMPÉRATURE

  • Utilisez ce bouton pour contrôler automatiquement la température de la pièce. La température se situera dans une frange de 54°F(12°C) à 8°F(30°C) de 1°F(0.5℃).
  • Le choix effectué s’affichera.

VITESSE DU VENTILATEUR

  • Chaque fois que vous poussez ce bouton il se produit la séquence suivante : {High(F2) ’ Low(F1) ’ High(F2) ’ Low(F1)}
  • Pour mettre en marche le climatiseur poussez la touche ON.
  • Pour l’éteindre poussez la même touche.
  • Cette touche a la priorité sur toutes les autresEmplacement des contrôles Manuel de lʼUsager FRANÇAIS
  • Protection contre la surchauffe Cette fonction empêche l'unité de fondre sous l'effet de l'élément chauffant électrique situé à l'intérieur en mode à distance (lorsque l'unité est raccordée au thermostat). Le voyant sur le panneau de commande affiche "OP".
  • Protection contre le gel Cette fonction empêche le gel de la pièce à basse température. Le voyant sur le panneau de commande affiche "FP". NOTE AUTO DIAGNOSTIC FONCTION : En cas de problème de fonctionnement OPERATIONLED apparaît en vert, indiquant les erreurs. UTILISEZ : Pour signaler un problème auprès du centre de maintenance/réparation, examinez d'abord attentivement l'appareil et aidez-vous du manuel d'utilisation pour identifier clairement le problème. De cette manière, le technicien pourra préparer le matériel et les outils appropriés pour corriger ce problème. Cela vous permettra aussi de mieux connaître le fonctionnement de l'appareil. Les problèmes définis ci-dessous sont signalés par le clignotement du voyant. La vitesse de clignotement permet d'identifier le code de l'erreur, comme indiqué ci-dessous. Commandes électriques MARCHE NormalARRÊT Absence d'alimentation/ échec de la carteCodes de défaillanceCH01 Erreur de thermistance d'air ambiantCH02 Erreur de thermistance d'échangeur intérieurCH07 Erreur de câblage de thermostatCH09 Erreur de somme de contrôle EEPROMCH10 Erreur de ventilateur intérieurCH34 Erreur de commutateur haute pressionCH44 Erreur de thermistance d'air extérieur (PTHP seulement)CH45 Erreur de thermistance d'échangeur extérieur (PTHP seulement)CH67 Erreur de ventilateur extérieur6 Room Air Conditioner Emplacement des contrôles Contrôles Supplémentaires
  • RETIRANT LA GRILLE FRONTALE En retirant la grille frontale et le couvercle de la boîte de commandes on trouve des contrôles supplémentaires. Pour enlever cette grille tirez sur la partie inférieure de celle-ci et levez-la. Pour la remettre en place, placez les onglets sur le haut de lʼappareil et poussez le bas de la grille jusquʼà ce que le clic indique quʼelle est en place.
  • CONTRÔLES SUPPLÉMENTAIRES Les contrôles supplémentaires sont situés derrière le couvercle de la boite de commandes. Les fixations standard doivent être en position OFF. Le service agréé doit vérifier que les touches sont dans la position correcte.
  • LIMITATION DE LA TEMPÉRATURE Cette fonction permet de faire des économies en limitant les températures maxima et minima. La température limite est contrôlée par les touches #3 - #5. Cette fonction ne permet pas dʼutiliser à distance le thermostat mural. LOCAL

ON OFF ON 64°F (17.7°C) 76°F (24.4°C) OFF ON ON 66°F (18.9°C) 74°F (23.3°C) ON ON ON 68°F (20.0°C) 72°F (22.2°C) Température Température Température #3 #4 #5Limite 1 Limite 2 Limite 3 Temp.Minima Temp. Maxima Temp.Minima Temp. Maxima Opération de Refroidissement Opération de RéchauffementRefroidissement+ radiateur ëlectrique + Pompe à chaleurOFFOFFRefroidissement+ radiateur ëlectrique ONOFFRefroidissement seulementPompe à chaleur seulementSuivant le type d’appareil

  • TÉLÉCOMMANDE / COMMANDE SUR L'APPAREIL Lorsque le commutateur n° 1 de la télécommande ou de la commande sur l'appareil est activé (ON), l'appareil peut être commandé par le thermostat mural. Dans ce cas, l'appareil ne peut pas être commandé par les boutons.
  • ÉCONOMIE D'ÉNERGIE À la sortie d'usine de l'appareil, le commutateur n° 2 est activé (ON). Ce commutateur permet de choisir le mode de fonctionnement du ventilateur. Lorsque le commutateur est désactivé (OFF), le ventilateur fonctionne en permanence, ce qui permet d'obtenir une circulation d'air et une température plus régulières dans la pièce. Lorsque le commutateur est activé (ON), le ventilateur est commandé par le compresseur ou le chauffage.
  • CONTRÔLE DE LA PARTIE FRONTALE Quand le fil pair est relié au connecteur FD2 et FD1, lʼappareil peut être mis en position ON ou OFF au moyen dʼun interrupteur situé sur le tableau de commandes de la partie frontale de lʼappareil. Quand cet interrupteur est sur la position ON, le ventilateur fonctionne suivant le programme déterminé mais sans compresseur ni radiateur. Quand cet interrupteur est sur la position OFF, lʼappareil peut être contrôlé suivant la programmation des contrôles.
  • CONTRÔLE À DISTANCE DU THERMOSTAT Quand la connection est faite, l'appareil sera contrôlé à distance par un thermostat mural. . Les connections du thermostat fournissent 24 Volt. C.A. Quand vous installez le thermostat numérique/électronique vous devez le placer sur 24 Volt. C.A. Voir les instructions dʼinstallation du thermostat mural dans ce manuel. Schéma pour le circuit refroidissement à distance TABLEAU DE CONTRÔLEDES CONNECTIONSCONNECTIONSDU THERMOSTATTABLEAU DE CONTRÔLEDES CONNECTIONSCONNECTIONSDU THERMOSTAT Schéma pour le circuit réchauffement à distance Note: Les schémas suivants montrent respectivement les connections des circuits chaleur et refroidissement respectivement avec le radiateur électrique. GL GH O W Y R C24 Volt-L24 Volt-NCompresseurRéchauffeurValve inversée High FanLow Fan Câble # AWG Longueur Maximum #22 600 ft (180 m) #20 900 ft (270 m) #18 1500 ft (450 m) #16 2000 ft (610 m) FD2 FD1 DR2 DR1 MS2 MS1Capteur de mouvementCapteur de mouvementCommutateur porteCommutateur porteContrôle FDCContrôle FDC (Logement du Molex Spec. 396-06V) (Logement du Molex Spec 396-07V) FRANÇAIS6 Room Air Conditioner Emplacement des contrôles

1. Retirez la grille frontale

2. Pour retirer celle-ci tirez vers vous la partie

inférieure et soulevez-la. Pour remonter l'appareil, suivez la procédure inverse du démontage.

3. Pour remonter la grille avant, engagez les

pattes dans la partie supérieure de l'appareil et poussez la partie inférieure de la grille avant jusqu'à ce que les clips soient verrouillés en place.

  • Ce climatiseur (PTAC) décharge l'air au-dessus de lʼappareil par lʼintermédiaire de la grille à 2 volets. L'appareil sort de lʼusine avec avec ces volets à 40º par rapport à la verticale. En position alternative ces volets seront à 15º par rapport à la verticale. Pour ajuster la direction de lʼair enelvez la grille frontale. Retirez les 4 vis qui fixent la grille de décharge dʼair à la grille frontale. Déplacer la grille de décharge à 180º puis refixez-la à la grille frontale avec les 4 vis. Instructions pour le démontage de lʼappareil Avant d'ouvrir ou de démonter l'appareil, mettez L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION de l'appareil sur OFF (arrêt) et débranchez le cordon d'alimentation. 40˚ 15˚ ScrewsEntretien et Service Manuel de lʼUsager 6 Entretien et Service Nettoyage du Filtre à Air Filtre de la ventilation ARRÊTEZ LE CLIMATISEUR ET DÉBRANCHEZ-LE Le filtre à air devrait être vérifié au moins deux fois par mois pour voir sʼil est nécessaire de le nettoyer. Les particules qui sʼaccumulent dans le filtre peuvent bloquer le flux d'air. Ceci aurait pour effet de réduire la capacité de refroidissement de lʼappareil et provoquerait également une accumulation de givre sur les serpentins du circuit de refroidissement. Si le filtre est endommagé vous devrez le remplacer immédiatement. Les filtres de rechange sont fournis par votre vendeur, revendeur, et les centres autorisés de service à la clientèle.

1. Enlevez le filtre à air de la grille frontale en le soulevant et

en le tirant doucement.

2. Lavez-le à lʼeau tiède de moins de 104° F(40°C).

3. Secouez-le doucement pour en retirer complètement

l'excès d'eau. Remettre le filtre en place. Avant de nettoyer le filtre de la ventilation, vous devez déconnecter lʼappareil, soit en le débranchant, soit en ôtant le fusible. En cas dʼutilisation de lʼappareil avec la porte de ventilation fermée, ce filtre nʼa pas besoin dʼêtre nettoyé.

1. Procédez comme indiqué dans le retrait de la partie

2. Enlevez les six vis qui fixent le châssis à la paroi avec un

3. Faire glisser le châssis jusquʼà ce que le filtre soit

accessible comme sur la figure A.

4. Enlevez le filtre en enlevant les deux vis qui se trouvent

sur la partie supérieure de celui-ci et tirez doucement le filtre lʼéloigant de la cloison. Voir Figure B.

5. Nettoyez et remettez le filtre en place en rattachant le

crochet qui se trouve dans la partie inférieure de la porte et remettant en place les deux vis, glissez de nouveau le châssis dans la cloison, remettez les six vis et remettez en place le coffrage frontal. Figure A – Vent (Left side of unit)Figure B – Vent Filter Removal FRANÇAIS64 Room Air Conditioner Entretien et Service Châssis Drainage Partie frontale Modèles résistants à la corrosion Compresseur/ Moteur du Ventilateur Le châssis doit être nettoyé au moins tous les quatre mois, en fonction des conditions atmosphériques. Utilisez de l'eau ajoutée d'un détergent doux pour nettoyer le plateau (fond), la cloison centrale et les serpentins. L'utilisation de produits/matériels de nettoyage agressifs risque d'endommager les ailettes des serpentins ou les plaques latérales aux extrémités. N'utilisez pas de jet sous pression pour le nettoyage, car cela pourrait endommager gravement les ailettes et les serpentins du PTAC. Vous pouvez utiliser un jet normal pour nettoyer les serpentins, mais veillez à bien protéger la commande avec une toile plastifiée imperméable (ou un sac en plastique) pour éviter que l'humidité ne pénètre dans la commande. Les appareils protégés contre la corrosion qui sont utilisés dans des conditions atmosphériques rigoureuses doivent être démontés du manchon et nettoyés tous les trois mois, en suivant la procédure indiqués ci-dessus. En cas dʼhumidité élevée le réceptacle de la base peut se remplir dʼeau. Pour vider cet eau en excès, retirez la capsule du drain qui se trouve derrière lʼappareil. Le compresseur et et le moteur du ventilateur sont hermétiquement scellés, lubrifiés en permanence, et n'ont besoin dʼaune lubrification supplémentaire. La partie frontale de même que la grille de décharge dʼair peuvent se nettoyer avec du savon ou un détergent doux. Vous ne devez en aucun cas utiliser les hydrocarbures dont dérivent les décapants (par exemple acétone, benzène, essence, etc...) pour les nettoyer. Faites attention quand vous nettoyez la zone de contrôle. Ne pas utiliser de chiffon excessivement humide. Les modèles résistants à la corrosion soumis aux dures conditions atmosphérique des côtes maritimes doivent être retirés de la cloison murale et complètement rincés à lʼeau propre au moins quatre fois par an. Le réceptacle de la base, les cloisons centrales, les extrêmités du condensateur et condensateur lui-même devraient être nettoyés par pulvarisation dʼeau douce propre. Effectuer la pulvérisation en laissant lʼappareil dans son logement nʼest pas suffisant. CAPSULE DU DRAINEntretien et Service Manuel de lʼUsager FRANÇAIS Les problèmes communs et les solutions Dépannages En utilisation normale Ces indications de dépannage vous économiseront du temps et de lʼargent ! Regardez la liste ci-dessous et si votre problème nʼy figure pas, appelez le service technique.

  • Vous pouvez entendre un bruit cinglant provoqué par lʼeau prise et rejetée par le ventilateur contre le condensateur les jours de pluie ou de forte humidité. Les caractéristiques de cette conception aident à éliminer la moisissure et améliorent le rendement.
  • Vous pouvez entendre un clic provenant du thermostat quand le compresseur est en séquence on et off.
  • Les jours de pluie ou de forte humidité de lʼeau peut sʼaccumuler dans le réceptacle de la base, déborder et sʼécouler par le côté delʼappareil.
  • Le ventilateur peut fonctionner y compris lorsque le compresseur ne fonctionne pas.

Commutateur n Câble déconnecté ou perte de connection

Condensateur (à Décharger avant le test)

  • Vérifiez le voltage de sortie. Corrigez si nécessaire
  • Vérifiez le voltage du commutateur. Sʼil nʼy est pas, vérifiez le câble dʼalimentation. Remplacez-le sʼil est ouvert.
  • Vérifiez son installation.Reportez-vous au diagramme pour son identification. Le changer sʼil est défectueux.
  • Connecter le càble. Reportez-vous au diagramme pour son identificatio. Réparez ou remplacez le terminal sans connection.
  • Tester le condensateur. Le remplacer sʼil nʼest pas dans une marge de ±10% suivant normes fabrication .Le remplacer sʼil est coupé, ouvert ou endommagé.
  • Les pales dʼhélice du ventilateur frottent la monture. Les remettre en place.
  • Les appareils disposant dʼanneau de condensation doivent avoir un jeu de 1/4 à 5/16 inch. à la base. Si celui-ci frappe la base calez la partie supérieure du ventilateur avec la (les) vis de montage. hitting the base, shim up the bottom of the fan motor with mounting screw(s).
  • Vérifiez les repères du moteur du ventilateur; si celui-ci ne tourne pas, remplacez le moteur.
  • Vérifiez le voltage et leurs limites. Sʼil nʼest pas compris dans celles-ci appelez un électricien.
  • Tester le condensateur. Vérifiez les repères. Les pales du ventilateur fonctionnenet librement ? Sinon remplacez le moteur du ventilateur. Le moteur du Ventilateur ne Fonctionnera pas. Le moteur fonctionne Par intermittence.66 Room Air Conditioner Entretien et Service

Condensateur (à Décharger avant le test)

  • Vérifiez les oeillets; sʼils sont absents ou usés, remplacezles.
  • Sʼil est fissuré, déséquilibré, ou incomplet,remplacez-le-
  • Si les bruits continuent en état de marche, remplacez le moteur. Si le moteur bourdonne ou des buits apparaissent pendant le fonctionnement, remplacez le moteur.
  • Voir les limites de tension. Sʼil nʼest pas compris dans celles-ci appelez un électricien.
  • Vérifiez les connections. Si celles-ci sont usées, remplacez les terminaux. Reportez-vous au diagramme pour les identifier et effectuer les corrections.
  • Vérifiez son installation.Reportez-vous au diagramme pour son identification. Le changer sile cicuit est ouvert.
  • Check the position of knob If not at the coldest setting, advance the knob to this setting and restart unit. Check continuity of the thermostat. Replace thermostat if circuit is open.
  • Tester le condensateur. Le remplacer sʼil nʼest pas dans une marge de ±10% suivant normes fabrication .Le remplacer sʼil est coupé, ouvert ou endommagé.
  • Vérifiez le compresseur. Sʼil est ouvert ou enfoncé, remplacez- le.
  • Vérifiez la surcharge du compresseur si elle est très élevée. Remplacez-le sʼil est ouvert (Si la température est très élevée, faites-la baisser, refroidir et refaire le test.).
  • Vérifier la continuité du manostat. Remplacez le manostat si le circuit est ouvert. Bruits du moteur Du ventilateur. Le compresseur ne Fonctionne pas mais le Moteur du ventilateur fonctionne.Entretien et Service Manuel de lʼUsager 67 FRANÇAIS

n Voltage n Surcharge n Moteur du Ventilateur n Circulation dʼair du condensateur restreinte n Ailerons du condensateur (endommagés) n Condensateur n Câblage n Système de réfrigération

Obstruction interne (rideaux ou draps, etc.) ou externe de lʼévaluation de l'air.

Ventilateur bloque le flux

Tuyauterie de cuivre

  • Vérifiez le voltage et leurs limites. Sʼil nʼest pas compris dans celles-ci appelez un électricien.
  • Vérifiez la surcharge du compresseur si elle est très élevée. Remplacez-le sʼil est ouvert (Si la température est très élevée, faites-la baisser, refroidir et refaire le test.).
  • Sʼil ne fonctionne pas,déterminez la cause. Remplacez-le si nécessaire.
  • Enlevez la partie frontale. Révisez la surface intérieure du condensateur, nettoyez-la avec un aspirateur (qui nʼendommage pas les ailerons) ou une brosse. Nettoyez la base avant de procéder à lʼassemblage.
  • Si les ailerons du condensateur recouvre un secteur important de la surface des serpentins, la pression peut augmenter. Redressez les ailerons ou remplacez le serpentin.
  • Tester le condensateur.
  • Vérifiez les terminaux. Si ceux-ci sont usés,réparez- les ou changez-les,
  • Vérifiz le système en cas de restriction.
  • Sʼil fonctionne de façon réduite, nettoyez-le ou remplacez-le.
  • La fermer si elle est ouverte
  • Determinez si lʼappareil a les dimensions appropriées à celles de la pièce à réfrigérer.
  • Retirez lʼobstruction et assurez-vous qu'il n'y ait rien à 55,88cm (20po) devant et derrière lesouvertures et devant le gril.
  • Vérifiez les vis et les attaches. Si elles sont usées ou manquantes, corrigez. Si le souffleur du ventilateur ne dirige pas correctement lʼair remettez-le en place.
  • Remettez soigneusement la tuyauterie en place de façon à ce quʼelle ne touche ni le compresseur ni la monture et la limite. Cycles du Compresseur En surcharge. Refroidissement ou réchauffement insuffisant. Bruit excessif.Conserver la facture comme preuve de la date d’achat. Une copie de la facture doit être présentée lorsqu’un service sous garantie est fourni. Cette garantie n’est pas valide si le numéro de série apposé en usine a été modifié ou enlevé du produit. Téléphoner au 1-888-LG-CANADA (542-2623) Presser l’option du menu approprier, et avoir les numéros de modèle et de série et votre code postal sous la main. Aller au site web : www.LG.ca (option service) ou téléphoner au 1-888-LG-CANADA (542-2623) Presser l’option du menu approprier, et avoir les numéros de modèle et de série et votre code postal sous la main. Pour obtenir une garantie : Pour obtenir de l’aide sur le ou pour le service à la clientèle : Pour obtenir le centre de service autorisé le plus près :

Si le produit présente un défaut de matériaux ou de fabrication dans des conditions d’utilisation normales pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, laquelle période de garantie est en vigueur à partir de la date d’achat d’origine, LG Electronics réparera ou remplacera, à sa discrétion, le produit sans frais. La garantie est valide seulement pour l’acheteur d’origine du produit, pendant la période de garantie, tant et aussi longtemps que cela soit au Canada. Période de garantie du climatiseur LG Composant Pièces Main-d’oeuvre Toutes les pièces 5 ans 1 ans (service à domicile) Compresseur 5 ans 5 ans (service à domicile) Aucune autre garantie n’est applicable à ce produit. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE INDIQUÉE CI-APRÈS. LG ELECTRONICS NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE POUR LA PERTE D’UTILISATION DE CE PRODUIT, INCONVÉNIENT, PERTE OU TOUT AUTRE DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECTS, SURVENANT À LA SUITE DE L’UTILISATION OU DE L’INHABILITÉ À UTILISER LE PRODUIT OU POUR TOUT BRIS DE GARANTIE IMPLICITE OU EXPRESSE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU À DES FINS PARTICULIÈRES, APPLICABLES À CE PRODUIT. Certaines provinces ou territoires ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou accessoires de limitation sur la durée d’une garantie implicite, par conséquent, ces limitations peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie vous (l’acheteur d’origine) donne des droits spécifiques légaux et vous pouvez en avoir d’autres qui varient d’une province ou territoire à un autre. LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE NE S’APPLIQUE PAS :

1. Au déplacement de service à domicile pour livrer ou cueillir, installer, instruire ou remplacer un fusible ou

rebrancher le câblage résidentiel ou la plomberie ou corriger une réparation non autorisée.

2. Aux dommages au produit causés par accident, vermine, incendie, inondation ou actes de Dieu.

3. Aux réparations lorsque le produit LG est utilisé à des fins autres que normales, utilisation résidentielle unifamiliale ou contraire aux instructions données dans le guide du propriétaire du produit.

4. Aux dommages résultant d’accident, modification, mauvaise utilisation, abus ou installation ou entretien inadéquat.

5. Aux produits modifiés ou dont le numéro de série a été enlevé.