Motiv Go - Haut-parleur Teufel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Motiv Go Teufel au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Haut-parleur portable |
| Connectivité | Bluetooth, AUX |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 12 heures |
| Puissance de sortie | 20 W |
| Dimensions | 240 x 100 x 100 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Résistance à l'eau | IPX7 |
| Utilisation recommandée | Intérieur et extérieur |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Accessoires inclus | Câble de chargement, guide de démarrage rapide |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Motiv Go Teufel
Questions des utilisateurs sur Motiv Go Teufel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Motiv Go - Teufel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Motiv Go de la marque Teufel.
MODE D'EMPLOI Motiv Go Teufel
Description technique et mode d'emploi

Haut-parleur Bluetooth® portable
Teufel
Contenu
Informations générales ..... 3
Pour information ...... 3
Marques 3
Emballage d'origine ..... 3
Réclamation......4
Contact......4
Usage conforme aux dispositions......5
Pour votre sécurité ...... 6
Mots signalétiques ..... 6
Consignes de sécurité....7
Contenu de la
livraison ....13
Éléments de commande
et ports 14
L'accu 16
Recharger l'accu ..... 17
État de l'accu .....18
le lieu d'installation .....19
Utilisation......20
Allumer et éteindre .....21
Volume......21
Dynamore ^® ......22
Bluetooth ^® 23
Lecture AUX ...... 27
Nettoyage et entretien ....28
Données techniques .....31
Informations générales
Pour information
Les informations dans ce document peuvent changer sans préavis et il n'existe aucune obligation dans ce sens de la part de la société Lautsprecher Teufel GmbH.
Sans autorisation écrite préalable de la société Lautsprecher Teufel GmbH, aucune partie du mode d'emploi ne pourra être reproduite ni transmise sous quelle forme que ce soit, de manière électronique, mécanique ou par photocopies ou enregistrements.
© Toutes les marques sont détenues par leurs propriétaires correspondants.
Bluetooth® La marque verbale Bluetooth® et le symbole Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Lautsprecher Teufel est sous licence.
Emballage d'origine
Nous vous recommandons vivement de conserver l'emballage d'origine si vous avez l'intention de profiter de votre droit de retour.
Nous ne pouvons reprendre les haut-parleurs QU'AVEC L'EMBALL AGE D'ORIGINE.
Il n'y a pas de cartons vides disponibles!
Réclamation
En cas de réclamation, il nous faut impérativement les informations suivantes pour pouvoir la traiter :
1. Numéro de facture
Se trouve sur le justificatif d'achat (joint au produit) ou sur la confirmation de commande que vous avez reçue au format PDF.
2. Numéro de série
Vous trouverez ce numéro dans le couvercle des ports AUX et du bloc d'alimentation.
Contact
Si vous avez des questions, des suggestions ou des critiques, veuillez contacter notre service après-vente :
www.teufelaudio.fr/service
Formulaire de contact :
www.teufelaudio.fr/contact
Usage conforme aux dispositions
Le haut-parleur étanche aux éclaboussures conforme à la norme IPX5 sert à diffuser de la musique et des paroles via Bluetooth® ou par câble à partir d'un appareil diffuseur externe.
Utilisez le haut-parleur uniquement de la manière décrite dans le mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'usage prévu et peut provoquer des dommages matériels, voire corporels.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Le haut-parleur est conçu pour le domaine privé.

Avant de mettre en marche le haut- parleur, veuillez d'abord lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi. Ce n'est qu'ainsi que vous pourrez utiliser toutes les fonctions de manière sûre et fiable. Conservez bien le mode d'emploi et remettez-le à un éventuel futur propriétaire.
Pour votre sécurité
Mots signalétiques
Les mots signalétiques suivants sont employés dans ce mode d'emploi :

AVERTISSEMENT
Ce mot signalétique désigne un danger avec un degré de risque moyen, qui, s'il n'est pas évité, peut causer la mort ou des blessures graves.

ATTENTION
Ce mot signalétique désigne un danger avec un faible niveau de risque, qui, s'il n'est pas évité, peut causer une blessure légère ou moyenne.
AVIS
Ce mot signalétique avertit contre de possibles dommages.
Consignes de sécurité
Dans ce chapitre, vous trouverez les consignes générales de sécurité que vous devez toujours prendre en compte pour votre propre sécurité et la protection de tierces personnes. Observez, en outre, les avertissements dans chacun des chapitres de ce mode d'emploi.

AVERTISSEMENT
Tout contact avec des parties sous tension peut provoquer des blessures graves ou la mort.
- Assurez-vous que la tension est correcte avant de brancher le chargeur. Vous trouverez de plus amples informations sur ce point sur la plaque signalétique. - Vérifiez régulièrement que l'appareil ne présente aucun
dommage. N'utilisez pas l'appareil lorsque son boîtier est défectueux ou s'il présente d'autres dommages visibles.
- Avec cet appareil, la coupure totale du secteur se fait uniquement en débranchant le chargeur. Pour cette raison, faites en sorte que le chargeur soit à tout moment bien accessible.
- Si de la fumée se dégage de l'appareil, si l'appareil sent le brûlé ou émet des bruits inhabituels, débranchez-le immédia-tement du secteur et ne l'utilisez plus.
- N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil.
La réparation de l'appareil ne pourra être effectuée que par un atelier spécialisé autorisé. Pour cela, utilisez exclusivement des pièces correspondant aux données d'origine de l'appareil.
- Utilisez exclusivement les accessoires spécifiés par le fabricant.
- N'apportez jamais de modifications à l'appareil. Toute intervention non autorisée peut avoir des conséquences sur la sécurité et le bon fonctionnement.
! AVERTISSEMENT
Un lieu d'installation non approprié peut entraîner des blessures et des dommages.
- N'utilisez pas le haut-parleur s'il n'est pas fixé dans des véhicules, s'il se trouve à des endroits instables, sur des trépieds ou des meubles bancals, sur des supports sous-dimensionnés etc. Le haut-parleur peut basculer ou tomber et causer des dommages corporels ou être lui-même endommagé.
- Placez le haut-parleur de façon à éviter qu'on le renverse involontairement et qu'on se prenne éventuellement les pieds dans les câbles.
- N'utilisez pas l'appareil dans un environnement explosif.
- Utilisez la fonction Bluetooth® uniquement dans des lieux où une transmission radio sans fil est autorisée.
AVERTISSEMENT
En jouant, les enfants peuvent se prendre dans le film d'emballage et s'étouffer.
- Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil et les films d'emballage. Il y a risque de suffocation.
- Ne laissez jamais les enfants utiliser les appareils électriques sans surveillance.

AVERTISSEMENT
Les accus au lithium peuvent exploser s'ils ne sont pas utilisés correctement.
- N'échauffez pas les accus, ne les court-circuitez pas et ne les éliminez pas en les jetant au feu.
- N'exposez pas les accus aux rayons directs du soleil.
- Ne posez pas le haut-parleur à proximité de sources de chaleur (p. ex. radiateurs, fours, autres appareils diffusant de la chaleur, comme des amplificateurs, etc.).

ATTENTION

Une écoute permanente à volume élevé
peut causer des lésions auditives.
- Prévenez les risques pour la santé et évitez toute écoute à volume élevé sur une longue période.
- Quand le volume est élevé, tenez-vous toujours à une certaine distance de l'appareil et ne collez jamais l'oreille directement contre le haut-parleur.
– Lorsqu’un haut-parleur est réglé à pleine puis-sance, cela peut causer une pression acoustique très élevée. En plus des dommages organiques, ceci peut aussi avoir des conséquences psychologiques. Les enfants et les animaux domestiques sont particulièrement exposés. Réglez le volume sonore de votre appareil du signal source sur un niveau bas avant de le mettre en marche.

ATTENTION
Ce produit contient des matériaux magnétiques.
- Le cas échéant, renseignez-vous auprès de votre médecin pour connaître les effets sur les implants comme les stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs.
AVIS
Le MOTIV® GO est protégé contre les éclaboussures d'eau.
- La protection contre les éclaboussures d'eau conforme à la norme IPX5 n'est efficace que si le cache de protection (15) est hermétiquement fermé.
- La pluie normale et quelques éclaboussures d'eau de douche ne l'endommagent pas ; évitez toutefois de l'asperger directement avec un tuyau d'eau.
- Si le MOTIVGO tombe dans une flaque ou dans une autre étendue d'eau peu profonde, il ne sera pas endommagé si vous l'en retirez immédiate- ment. L'appareil n'est toutefois pas conçu pour être immergé dans l'eau ! - Tout contact avec l'eau salée doit être évité d'une manière générale.
AVIS
Les erreurs grossières d'utilisation et un manque d'entretien sont les causes principales de dommages sur les accus haute puissance.
- Pour une puissance optimale de l'accu, évitez les décharges inférieures à 10 %.
- Chargez votre accu fréquemment.
- Entreposez l'accu à un endroit frais, mais à l'abri du gel, de préférence à 15 °C. Les températures plus élevées causent de fortes autodécharges et raccourcissent les intervalles entre les recharges.
- N'exposez pas l'accu aux rayons directs du soleil ou à d'autres sources de chaleur.
Cette consigne s'applique en particulier lorsque vous rechargez l'accu.
- Les décharges profondes endommagent les cellules de l'accu. La cause la plus fréquente de décharge profonde est un long stockage ou une non-utilisation d'un accu partiellement déchargé. Stockez l'accu uniquement lorsqu'il a été totalement rechargé.

Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets
ménagers !
Quand le MOTIV® GO n'est plus utilisable, le consommateur est alors légalement tenu de remettre les appareils usagés, séparés des déchets ménagers, p. ex. à un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage dans les règles des appareils usagés et évite les effets néfastes sur l'environnement.
C'est pourquoi les appareils électriques sont dotés du symbole reproduit ici.
Contenu de la livraison
(1) MOTIV® GO
(2) Chargeur
- Vérifiez si la livraison est complète et sans dommage. Si l'appareil est endommagé, ne l'utilisez pas et contactez notre service après-vente (voir page 4).
- Veuillez conserver l'emballage pendant la durée de la garantie.
(1)
(2)

Éléments de commande et ports

text_image
(4) (6) (3) (5) (10)(7) (9) (11)(8) (12) (13) (14) (15) (16) (17)(3) ⏻ : appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée ; maintenir la touche enfoncée pendant 4–5 secondes pour allumer l’appareil ; la maintenir enfoncée pendant 2 secondes pour éteindre l’appa-reil ;
appuyer brièvement sur la touche pendant que l'appareil est en marche : Indiquer l'état de charge de l'accu avec les LED (4)
(4) Affichage LED pour charge de l'accu et niveau de l'accu
(5) Activer/désac- tiver le traitement du champ stéréo Dyna- more®
(6) Affichage Dynamore ^®
(7) Pour la lecture Bluetooth®: Passer au morceau précédent
(8) ▶II : Appuyer brièvement sur cette touche : lecture/pause ; Appuyer longuement sur cette touche : activer l’assistant vocal du smartphone ; Appuyer brièvement en cas d’appel téléphonique : prendre l’appel/raccrocher ; Appuyer longuement en cas d’appel téléphonique (env. 2 secondes) : refuser un appel
(9) ▶▶ Pour la lecture Bluetooth®: Passer au morceau suivant
(10) – Réduire le volume
(11) + Augmenter le volume
(12)Micro
(13) * : Appuyer brièvement sur cette touche : sélectionner la source Bluetooth®, passer d'un appareil diffuseur Bluetooth® à un autre ;
*: Appuyer brièvement sur cette touche pendant 2 s : démarrer le couplage Bluetooth® ;
*: Maintenir cette touche enfoncée pendant 10 secondes : supprimer tous les couplages Bluetooth®
(14)LED Bluetooth ®
(15) Capuchon de protection (protection contre les éclaboussures d'eau)
(16) Port pour chargeur
(17) AUX IN, entrée stéréo avec prise jack de 3,5 mm

ATTENTION
Les piles (notamment les piles au lithium) peuvent exploser en cas d'utilisation incorrecte.
- N'échauffez pas les accus, ne les court-circuitez pas et ne les éliminez pas en les jetant au feu. - N'exposez pas les accus aux rayons directs du soleil.
- Rechargez l'accu pendant env. 3 à 4 heures avant de l'utiliser pour la première fois.
- Pour ce faire, utilisez le chargeur (2) fourni.
- Lorsque l'accu est complètement rechargé et que le volume sonore est moyen, l'appareil a une autonomie de 12

text_image
(3) (4) (16) (2)heures.
Recharger l'accu

ATTENTION
Si l'appareil est mouillé, cela peut provoquer un court-circuit lors du chargement.
- Laissez l'appareil sécher complètement avant de le recharger.
L'accu lithium-ion intégré se recharge dès que le MOTIV® GO est connecté au chargeur (2) par le biais du port (16) et dès qu'il est alimenté en courant électrique par celui-ci.
La LED de l'indicateur de l'accu (4) signale que la charge est en cours :
Si le MOTIV® GO est allumé pendant la charge, la LED clignote en blanc.
Si le MOTIV® GO est éteint, la LED affiche l'état de
charge en couleur :
| 45-99 % La | La LED clignote en vert |
| 11-44 % La | La LED clignote en jaune |
| <11 % La | LED clignote en rouge |
Lorsque l'accu est entièrement rechargé, la LED s'allume en vert de manière permanente.
L'idéal est de recharger l'accu à température ambiante. L'accu n'atteint pas sa pleine capacité lorsqu'il se recharge dans un environnement trop froid ou trop chaud.
État de l'accu
Vous pouvez afficher l'état de l'accu en appuyant brièvement sur la touche (3) :
| 45-100 % | La LED (4) s’allume en vert |
| 21-44 % | La LED (4) s’allume en jaune |
| 11-20 % | Signal d’alerte, la LED (4) clignote lente-ment en rouge (1/seconde) |
| <11 % | Signal d’alerte, la LED (4) clignote rapide-ment en rouge (2/seconde) |

Pour protéger l'accu, le MOTIV® GO dispose
d'une protection de basse charge qui coupe l'appareil dès que la valeur seuil est atteinte. Il est alors impossible de rallumer le MOTIV® GO.

text_image
(3) (4)AVIS
Lorsqu'il est réglé pour émettre des sons très forts ou sur un son riche en basses, il peut arriver que l'appareil bouge.
- Veillez donc toujours à ce que l'appareil soit positionné de manière sûre et stable. En effet, les dommages causés par une chute ne sont pas couverts par la garantie.
Indications concernant le lieu d'installation
- Choisissez une surface stable et plane.
- Évitez la proximité de sources de chaleur et l'exposition aux rayons directs du soleil.
- Posez le câble d'alimentation de manière à ce que l'on ne puisse pas trébucher dessus.
- Ne posez pas d'objets sur le MOTIV® GO.

ATTENTION

L'écoute permanente à volume élevé peut causer des lésions auditives.
- Prévenez les risques pour la santé et évitez toute écoute à volume élevé sur une longue période.
- Quand le volume est élevé, tenez-vous toujours à une certaine distance de l'appareil et ne collez jamais l'oreille directement contre le haut-parleur.
- Lorsqu'un haut-parleur est réglé à pleine puissance, cela peut causer une pression acoustique très élevée.
Réglez le volume sonore de votre appareil du signal source sur un niveau bas avant de le mettre en marche.
AVIS
Lorsque vous portez l'appareil d'un endroit froid vers un endroit chaud – p. ex., après le transport –, il peut se former de la condensation à l'intérieur de l'appareil.
- Dans ce cas, laissez reposer l'appareil pendant au moins 2 heures avant de le brancher et de le mettre en service.
Allumer et éteindre
- Pour allumer, appuyez et maintenez appuyée la touche (3) pendant env. 4–5 secondes. Le MOTIV® GO s'allume en émettant un signal sonore et la LED (4) indique l'état de l'accu (voir page 18).

text_image
(4) (3) (0) + ← ↔ ▶II → - + (10) (11)- Pour éteindre, appuyez et maintenez appuyée la touche (3) pendant env. 2 secondes. Le MOTIV® GO s'allume en émettant un signal sonore et la LED (4) indique l'état de l'accu.
Arrêt automatique
- Si l'appareil fonctionne avec des piles, il s'éteint automatiquement s'il ne reçoit aucun signal pendant 20 minutes.
Volume
Le réglage du volume sonore de l'appa-reil diffuseur n'a aucune influence sur le volume du MOTIV® GO.
- Les touches - (10) et + (11) vous permettent de réduire ou d'augmenter le volume. Avec un appui court, vous modifiez le volume sonore par niveau. En appuyant de façon prolongée, la modification du volume sonore se fait en continu.
Dynamore®
Dynamore® est une technologie développée par Teufel. Elle permet d'élargir virtuellement le champ panoramique stéréo et ainsi de générer une qualité de son impressionnante et variée.
- La touche(e) (5) vous permet d'activer ou de désactiver la fonction Dynamore®.
La LED rouge (6) s'al-lume lorsque celui-ci est activé.

text_image
(6) (5)Bluetooth®
Le Bluetooth® vous permet de connecter un appareil diffuseur compatible sans fil au MOTIV® GO. La reproduction sonore de l'appareil diffuseur se fait ensuite par le biais du MOTIV® GO.
Vous pouvez également enregistrer deux appareils Bluetooth® et les utiliser ensuite à tour de rôle.
Dans le cas de smartphones fonctionnant avec le système d'exploitation Android ou IOS, vous pouvez également utiliser l'assistant vocal via le MOTIV® GO.
AVIS
Utilisez la fonction Bluetooth® unique-ment dans des lieux où une transmission radio sans fil est autorisée.
OptionsBluetooth®
Selon le type d'appareil, votre appareil diffuseur/smartphone dispose éventuellement de quelques options Bluetooth® comme p. ex. lecture de médias et fonction d'appel.
Vous trouverez plus d'informations sur les options Bluetooth® dans le mode d'emploi de votre appareil diffuseur/smartphone.
Pairage(Pairing)
Pour diffuser le son de votre appareil diffuseur par Bluetooth® par l'intermédiaire de votre MOTIV® GO, vous devez d'abord connecter les appareils entre eux. On appelle cela le « pairage » ou « pairing ». Le MOTIV® GO peut enregistrer les données d'un maximum de sept appareils diffuseurs qui seront ultérieurement connectés sans répéter le pairage.
- Activer la fonction Blue-
tooth® sur votre appareil diffuseur (p. ex. smart-phone).
- Appuyez sur la touche * (13) et maintenez-la appuyée pendant environ 4–5 secondes.

text_image
(12) (13) (14)Vous entendez un son indiquant que l'appareil est connecté et la LED Bluetooth ^® (14) clignote en bleu.
- Faites rechercher des appareils Bluetooth® par votre appareil diffuseur/smartphone. Vous trouverez plus d'informations à ce sujet dans le mode d'emploi de votre appareil diffuseur.
Après la recherche, « Teufel MOTIV GO » doit aussi apparaître dans la liste des appareils détectés.
- Sélectionnez
« Teufel MOTIV GO » dans la liste des appareils détectés.
Le pairage est ainsi effectué et la LED Bluetooth® (14) reste allumée en permanence. Votre MOTIV® GO fonctionne à présent comme un lecteur Bluetooth®. La musique lue par votre appareil diffuseur/smart-phone est maintenant reproduite par le MOTIV® GO.
- Si vous souhaitez appairer un deuxième appareil diffuseur, répétez les étapes 1 à 4 pour le deuxième appareil. Vous pouvez alors utiliser alternativement les deux appareils en mode Party (voir page suivante).
Lecture

Le réglage du volume sonore de l'appareil diffuseur a une influence sur le volume du MOTIV® GO.
- Démarrez la lecture sur votre appareil diffuseur.
- Interrompre la lecture : Appuyer brièvement sur la touche ▶II(8).
- Poursuivre la lecture : Appuyer à nouveau brièvement sur la touche ▶II (8).
- Lire le morceau suivant : Appuyer brièvement sur la touche ▶(9).
- Recommencer le morceau depuis le début : Appuyer brièvement sur la touche ◀.
- Lire le morceau précédent : Appuyer deux fois brièvement sur la touche ◀◀(7).

Si vous utilisez simulta-nément deux appareils diffuseurs, vous pouvez déjà chercher le morceau suivant sur un appareil pendant que l'autre appareil continue à jouer la musique.
- Quand le morceau est terminé, appuyez alors sur la touche (13) et lancez la lecture sur l'autre appareil.
Assistant vocal
Conditions préalables : Il doit y avoir une connexion Bluetooth® et l'assistant vocal du smartphone doit être activé.
Pour activer l'assistant, appuyez sur la touche ▶II(8) pendant deux secondes et attendez jusqu'à ce que l'assistant s'annonce. Parlez ensuite simplement en direction du micro (12) du MOTIV® GO.
Fonction d'appel
Vous pouvez utiliser le MOTIV® GO comme système de haut-parleur pour votre smartphone.
- Lors d’un appel entrant, votre smartphone sonne et le MOTIV® GO rend aussi cette tonalité. La lecture éventuelle d’un média est mise en pause.
- Pour refuser l'appel, maintenez la touche
▶II(8) appuyée pendant env. 2 secondes. L'appel cesse et la personne qui appelle reçoit la tonalité « occupé ».
- Appuyez brièvement sur la touche ▶(β) pour prendre l'appel.
- Par le biais du micro (12) intégré, vous pouvez maintenant téléphoner avec le MOTIV® GO.
- Appuyez de nouveau sur la touche ▶(B) pour terminer l'appel.
La lecture du média reprend.
Terminer la connexion Bluetooth®
- Déconnectez la fonction Bluetooth® de votre appareil diffuseur/smartphone pour terminer la connexion Bluetooth®.
- Pour supprimer la liste des appareils diffuseurs connus, appuyez sur la touche (13) pendant env. 10 secondes jusqu'à ce que deux signaux acoustiques brefs reten- tissent.

text_image
(8) (12) (13)Lecture AUX
Raccordement
La prise AUX IN (17) sert à raccorder un appareil diffuseur à l'aide d'un câble stéréo avec une fiche jack de 3,5 mm. Ici, vous pouvez brancher tous les appareils diffuseurs qui possèdent une prise Line-Out ou une prise d'écouteur.

text_image
(17)Dès que vous branchez une fiche dans la prise AUX IN, la lecture peut passer de Bluetooth® à AUX. Pour ce faire, vous devez toutefois déconnecter votre smartphone du mode Bluetooth®. La LED Bluetooth® (14) devient alors blanche.
Pour repasser en mode Bluetooth ^® , retirez la fiche jack.
Lecture
- Démarrez la lecture sur votre appareil diffuseur raccordé à AUX.
Le réglage du volume sonore de l'appareil diffuseur a une influence sur le volume du MOTIV® GO.
- Commandez toutes les fonctions de lecture depuis l'appareil diffuseur.
En appuyant sur la touche ▶II(8), vous pouvez mettre la lecture AUX en mode silencieux ou poursuivre la lecture AUX.
Nettoyage et entretien
AVIS
Des influences exté- rieures peuvent endommager ou détruire l'appareil.
- Si l'appareil est laissé sans surveillance pendant une longue période (p. ex. pendant les vacances) ou si un orage menace, séparez l'appareil du chargeur. Sinon, des surtensions soudaines risqueraient de l'endommager.
- N'utilisez que de l'eau propre sans additif de nettoyage. Pour les taches récalcitrantes, vous pouvez utiliser de l'eau savonneuse douce.
– N'utilisez en aucun cas un détergent agressif, de l'alcool à brûler, du solvant, de l'essence ou autres. De tels produits d'entretien peuvent causer des dommages sur la surface délicate du boîtier.
- Enlevez la poussière et les saletés légères de préférence avec une peau de chamois sèche et souple.
- Essuyez la saleté récalcitrante avec un chiffon légèrement humide.
- Pour éviter les taches de calcaire, essuyez ensuite immédiatement les surfaces humides avec un chiffon doux sans appuyer.
Troubleshooting
Les indications suivantes devraient vous aider à remédier aux problèmes.
| Dysfonctionnement | Cause possible/solution |
| Pas de fonctionnement | L'accu est déchargé : Rechargez l'accu. |
| Aucun son Le | volume sonore est réglé trop bas : Augmentez le volume sonore. |
| Le réglage du volume de l'appareil diffuseur est trop bas : Augmentez le volume sonore sur l'appareil diffuseur avec prudence. | |
| Aucune connexion Bluetooth® : Établir la connexion (voir page 23). | |
| Le MOTIV® GO n'est pas sélectionné comme appareil de lecture : Sur l'appareil diffuseur, sélectionner « Teufel MOTIV GO » comme appareil de lecture par Bluetooth®. | |
| La connexion Bluetooth® est perturbée par un autre système radio (p. ex. : téléphone sans fil, WiFi) : Changez les appareils perturbateurs de place. | |
| La restitution du son de mon appareil diffuseur est trop basse | Vérifiez les paramètres de votre appareil diffuseur. Depuis les dernières mises à jour d’Android et d’iOS, il se peut qu’un limiteur s’active dès qu’une mise à jour a été effectuée avec succès, réduisant ainsi le signal de sortie. Les fabricants ont intégré cette fonction à des fins de protection. |
| La restitution du son est mauvaise | En principe, le Motiv Go est un système à très faible bruit. Si la source de signal ou l’enregistrement musical sont de mauvaise qualité (p.ex. fichiers MP3), cela peut toute-fois altérer la restitution du son. Veillez donc également à la qualité des morceaux que vous souhaitez diffuser. |
| L’assistant vocal ne fonctionne pas | Activer l’assistant vocal du smartphone. |
Déclaration de conformité
Le société Lautsprecher Teufel GmbH déclare que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration de conformité UE à ces adresses Internet :
N° d'immatriculation au registre du commerce : 914419006730843337
Identifi ant du modèle : DYS830-120250W-2
Entrée : 100–240 V\~ 50/60 Hz 0,8 A max
Sortie : 12,0 V CC / 2,5 A / 30,0 W
Effi cacité moyenne : 89,0 %
Effi cacité avec charge de
10%: 85,2%
Consommation hors
charge : 0,07 W
Les bandes de radiofréquence et les puissances d'émission radio suivantes sont utilisées dans ce produit :
| Réseau radio | Bande de fréquence | Puissance de trans-mission max. |
| Bluetooth® | 2,402–2,480 GHz | 6 mW / 8 dBm |
Vous trouverez d'autres données techniques sur votre article sur notre site Internet.
Teufel
Si vous avez des questions, des suggestions ou des critiques, veuillez contacter notre service après-vente :
Téléphone (Freephone) : +800 200 300 40
Support en ligne : www.teufelaudio.fr/service
Formulaire de contact : www.teufelaudio.fr/contact
Informations fournies sous toutes réserves.
Sous réserve de modifications techniques, de fautes de frappe et d'erreurs.
N° mode d'emploi HCHAM/198082_FR_20220103_V1.2
Notice Facile