ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Haut-parleur

Evolve 30M - Haut-parleur ELECTRO-VOICE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Evolve 30M ELECTRO-VOICE au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ELECTRO-VOICE Evolve 30M - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Haut-parleur actif
Puissance de sortie 1000 Watts
Réponse en fréquence 37 Hz - 20 kHz
Configuration 2 voies
Connectivité Bluetooth, XLR, TRS
Poids 18 kg
Dimensions 1000 x 300 x 300 mm
Utilisation recommandée Événements en extérieur et intérieur, concerts, conférences
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des connexions, mise à jour du firmware
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas dépasser la puissance maximale
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Evolve 30M ELECTRO-VOICE

Comment connecter mon haut-parleur ELECTRO-VOICE Evolve 30M à mon smartphone ?
Pour connecter votre Evolve 30M à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis appuyez sur le bouton Bluetooth de votre haut-parleur pour le mettre en mode de couplage. Sélectionnez 'Evolve 30M' dans la liste des appareils disponibles sur votre smartphone.
Quelle est la puissance de sortie du haut-parleur ELECTRO-VOICE Evolve 30M ?
Le haut-parleur Evolve 30M a une puissance de sortie de 1000 Watts.
Comment régler le volume sur mon ELECTRO-VOICE Evolve 30M ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau de contrôle du haut-parleur pour augmenter ou diminuer le son. Vous pouvez également ajuster le volume à partir de la source audio connectée.
Mon haut-parleur ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Vérifiez d'abord que le haut-parleur est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le haut-parleur en débranchant l'alimentation pendant quelques minutes avant de le rebrancher.
Comment mettre à jour le firmware de l'ELECTRO-VOICE Evolve 30M ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site officiel d'ELECTRO-VOICE et téléchargez le dernier firmware disponible. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre haut-parleur via USB.
Le son est distordu, que faire ?
Vérifiez d'abord le niveau de volume. Si le volume est trop élevé, cela peut causer une distorsion. Essayez de réduire le volume sur le haut-parleur ou sur la source audio. Assurez-vous également que les câbles audio sont correctement connectés et en bon état.
Puis-je utiliser plusieurs haut-parleurs Evolve 30M ensemble ?
Oui, vous pouvez connecter plusieurs Evolve 30M en utilisant la fonction Bluetooth pour les synchroniser. Assurez-vous qu'ils sont tous en mode de couplage et suivez les instructions dans le manuel d'utilisateur pour les connecter ensemble.
Quelle est la durée de vie de la batterie du haut-parleur Evolve 30M ?
La durée de vie de la batterie du Evolve 30M peut varier en fonction de l'utilisation, mais elle peut durer jusqu'à 12 heures avec une utilisation normale à volume modéré.
Comment nettoyer mon haut-parleur Evolve 30M ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface extérieure du haut-parleur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou des nettoyants abrasifs.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon ELECTRO-VOICE Evolve 30M ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel d'ELECTRO-VOICE ou en contactant un revendeur agréé.

Questions des utilisateurs sur Evolve 30M ELECTRO-VOICE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Evolve 30M - ELECTRO-VOICE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Evolve 30M de la marque ELECTRO-VOICE.

MODE D'EMPLOI Evolve 30M ELECTRO-VOICE

Manuel d'utilisation

Table des matieres

1 Sécurité 4

1.1 Consignes de sécurité importantes 4
1.2 Informations FCC 6
1.3 Déclaration de conformité simplifiée (sDoC) 7
1.4 Consignes de sécurité 9
1.5 Certifications 11
1.6 Precautions 12

2 Informations succinctes 14

2.1 Éléments livrés 14

3 Description 15

3.1 Mise en œuvre rapide 16

4 Installation 18

5 DSP de l'amplificateur 19

5.1 Commandes du DSP de l'amplificateur 19

5.2 Etat système 20

5.3 Menu de commande DSP 21

6 Fonctionnement du mélangeur 32

6.1 Entrees 1-4, 5/6 et 7/8 32

7 Appairage de l'application QuickSmart Mobile 34

8 Configurations recommendées 35

8.1 Paire stereo de systèmes EVOLVE 30M 35

8.2 Performances musicien solo 36

9 Dépannage 37

10 Données techniques 39

10.1 Dimensions 41

1 Sécurité

1.1 Consignes de sécurité importantes

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Consignes de sécurité importantes - 1

AVERTISSEMENT:POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION,N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE

MISE EN GARDE: RISQUE
D'ELECTROCUTION, NE PAS OUVRIR.
AVERTISSEMENT: LA FICHE OU L'EMBASE SECTEUR PERMETTENT DE DEBRANCHER L'ENCEINTE. LA PRISE D'ALIMENTATION DOIT RESTER FACILEMENT ACCESSIBLE.

Un triangle équilatéral compteant un éclair à extrémité fléchée signale que le produit renferme une « tension potentiellement dangereuse » non isolée, de puissance suffisante pour provoquer une electrocution.

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Consignes de sécurité importantes - 2

Un triangle équilatéral compteant un point d'exclamation signale la présence d'instructions d'utilisation et d'entretien (dépannage) importantes dans la documentation qui accompagne l'appareil.

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Consignes de sécurité importantes - 3

L'astérisque dans un triangle équilatéral signale à l'utilisateur la nécessité de consulter les instructions d'installation ou de retrait concernant de l'équipment ou du matériel relatif au système.

  1. Lisez attentivement les instructions ci-après.
  2. Conservez ces instructions pour reference ultérieure.
  3. Conformez-vous aux différences averisations fournis.
  4. Suívez l'ensemble de ces instructions.
  5. Évitez d'utiliser l'apparéil à proximé d'un point d'eau.
  6. Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon sec.
  7. N'obstruez enaucun cas les orifices d'aération.Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
  8. Évitez d'installer l'appareil à proximé de sources de chaleur telles qu'un radiateur, une bouche d'air chaud, un four ou tout autre dispositif générant de la chaleur (amplificateurs, etc.).
  9. La fiche de terre ou polarisée assure votre sécurité ; vous ne devez pas la retirer. La fiche polarisée est formée d'une petite et d'une grande broche. La fiche de terre est formée de deux broches et d'une borne de mise à la terre. La broche la plus large et la borne de mise à la terre sont conçues pour assurer votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans la prise que vous souhaitez utiliser, demandez à un électricien de replacer la prise.
  10. Placez le cordon d'alimentation de sorte qu'il ne soit ni piétiné ni comprimé, en particulier au niveau de la fiche de connexion, de la prise de courant et du point de sortie de l'appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires et les dispositifs de fixation recommendés par le fabriquant. 12. Utilisez uniquement le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table recommendé par le fabricant ou fourni avec l'appareil. Si vous placez l'appareil sur un chariot, veillez à le déplacer avec précaution pour éviter qu'un des deux éléments ne bascule et ne vous blesse. 13. Débranchez l'appareil en cas d'orage ou si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée. 14. Toute opération de dépannage doit être confiée à un réparateur qualifié. Une réparation s'impose lorsque l'apparil a été endommage: déterminoration du cordon d'alimentation ou de la fiche, infiltration de liquide, introduction d'objects, exposition à la pluie ou à l'humidité, fonctionnement anormal, chute, etc. normalement ou s'il est tombé. 15. Ne placez aucune flamme neue, telle qu'une bougie allumée, sur l'apparil. 16. Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas l'apparil à la pluie ni à l'humidité. Évitez d'exposer l'apparil aux éclaboussures et à l'écoulement de liquides. Les objets replis de liquides, tels que des vases ou des verres, ne doivent pas être placés sur l'apparil. 17. N'obstruez enaucun cas les orifices d'aération. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant. 18. Conserve une distance minimale de 60 mm ajuster de l'apparil pour garantir une ventilation suffisante. 19. La ventilation ne doit pas être générée par des orifices d'aérationouchés avec du papier journal, des vêtements, des rideaux ou tout autre object. 20. Pour débrancher complètement l'apparil du secteur, débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur.
Avertissement! Apparats stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord som giver forbindelse til stikproppens jord. Laite on liétettäva suojakoskettimilla varustettuun pistorasian. Apparatem'à tlikoples jordet stikkontakt Apparaten skull anslutas till jordat uttag
Avertissement! Ce produit est conçu UNIQUÉMENT pour une suspension avec des accessoires de montage Electro-Voice autorisés. N'utilise PAS de supports ou de méthodes non autorisés pour suspendre le haut-parleur. Les poignées des haut-parleurs Electro-Voice ne sont destinées qu'au transport-temporaire par des personnes ou à une utilisation avec des accessoires de montage autorisés pour Electro-Voice UNIQUÉMENT. Les objets tels que la fibre de verre, le câblage métallique, les cables ou tout autre type de matériaux ne peuvent pas être utilisés pour suspendre l'enceinte au niveau des poignées.
Avertissement! L'utilisation d'accessoires ou de pieces non autorisés avec ce système ou tout autre produit Electro-Voice s'effectue à vos risques et périls. L'utilisation d'accessoires ou de pieces non autorisés peut entrainer un dysfonctionnement du produit, des dommages ou la mort. L'utilisateur assume toute la responsabilité de ce type d'utilisation, qui peut également entrainer l'annulation de la garantie.
!Attention! N'essayez pas de déplacer cette enceinte lorsqu'il est entièrement monté. Vous risquiez d'endommager le système ou de provoquer des blessures corporelles.
!Attention! Pour assurer la stabilité, n'utilisez pas le tube de liaison de l'enceinte EVOLVE 30M avec une enceinte colonne ou un caisson sub-grave EVOLVE 50. Cette opération risque de provoquer des dommages et/ou des blessures corporelles.
!Attention! Pour une acoustique et des performances optimales, utilisez UNIQUÉMENT l'enceinte colonne EVOLVE 30M avec le caisson sub-grave EVOLVE 30M. N'utilisez pas l'enceinte colonne ou le caisson sub-grave EVOLVE 30M avec l'enceinte colonne ou le caisson sub-grave EVOLVE 50. Vous risqueriez de nuire aux performances acoustiques, de provoquer des dommages permanents et d'annuler la garantie.

1.2 Informations FCC

Cet apparéil est conforme aux exigences imposées par la section 15 du règlement de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). Son'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

(1) Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et
(2) Cet apparéil doit supporter toutes les interférences reçues, dont les interférences susceptibles d'entrainer un fonctionnement indésirable.

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Informations FCC - 1

Remarque!

Suite à différents tests, ce produit s'est révélé conforme aux exigences imposées aux apparèils numériques de classe B, conformément à la section 15 du règlement de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). Ces limites sont conçues pour qu'il fournisse un rempart raisonnable contre de possibles interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce produit génére, utilise et émet de l'énergie de radiofréquences et peut, en cas d'installation ou d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles au niveau des radiocommunications. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est toutefois pas garantie. Il est possible de déterminer la production d'interférences en mettant le produit successivement hors et sous tension, tout en contrôle la réception radio ou télévision. L'utilisateur peut parvenir à eliminer les interférences eventuelles en prénant une ou plusieurs des mesures suivantes :

—Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l'equipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur la prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
— Consulter le revendeur ou un technician qualifié en radio/television pour obtenir de l'aide.

Le dispositif a ete autorise par la FCC et l'IC, avec les codes FCC ID:ESVEVOLVE et IC:1249A - EVOLVE30M.

Notez que toute modification apportée au produit, et non expressement approuvée par la partie responsable de l'appareil, est susceptible d'entrainer la revocation du droit d'utilisation de l'appareil.

Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimum de 20 cm entre le radiateur et votre corps.

Ce dispositif est conforme aux normes RSS sans licence d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

(1) cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences, et
(2) cet apparéil doit supporter toutes les interférences, dont les interférences susceptibles d'entrainer un fonctionnement imprévu de l'appareil.

Le present appeareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appeareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisee aux deux conditions suivantes :

(1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.

Dans le cadre de la réglementation d'Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu'à l'aide d'une antenné d'un type et d'un gain maximum (ou inférieur) approuve pour l'émetteur par Industrie Canada. Afin de réduire les interférences radio possibles pour les autres utilisateurs, le type d'antenna et le gain doit être choisis de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente ne soit pas supérieure au niveau nécessaire pour une bonne communication.

Conformément à la reglementation d'Industrie Canada, le present émetteur radio peut fonctionner avec une antenné d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut désirir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.

1.3 Déclaration de conformité simplifiée (sDoC)

BG C nactoцуо Bosch Security Systems, LLC Decknapira, Que tozhi Tnpi radiosobpьжени EvOLVE30M-EU, EVOLVE30M-W e в сбответгпс с Директува 2014/53/EC. Радостни Текст на EC Decknapaurita за сбответгпс моче на ce намерни сладни Иntерnetадpres: www.electrovoice.com
CS Tímtto Bosch Security Systems, LLC prohlăsuje,Že typ rádiového zařizení EVOLVE30M-EU, EVOLVE30M-W je v souladu se směrnici 2014/53/EU. Üplné zněni EU prohlášeni o shodě je k dispozici na ték to internetové adrese: www.electrovoice.com
DA Hermed erklær Bosch Security Systems, LLC , at radioudstyrstypen EVOLVE30M- EU, EVOLVE30M-W er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU- overensstemmelseserklaeringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.electrovoice.com
DE Hiermit erklärt Bosch Security Systems, LLC , dass der Funkanlagentyp EVOLVE30M- EU, EVOLVE30M-W der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserkläung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.electrovoice.com
EL Meην παρούσα o/η Bosch Security Systems, LLC , δηλωνει ὄτι o ραδίοεξόπλισμός EVOLVE30M-EU, EVOLVE30M-W πληροι την σθηγία 2014/53/EE. To πλήρες κειμενο της δηλωνούς συμμόρφωνούς EE διαιτίθεται στην ακόλουθη οτοσελίδα στο διαδίκτυο: www.electrovoice.com
EN Hereby, Bosch Security Systems, LLC declares that the radio equipment type EVOLVE30M-EU, EVOLVE30M-W is in compliance with Directive 2014/53/EU and the relevant statutory requirements. The full text of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformity are available at the following internet address: www.electrovoice.com
ES Porla presente, Bosch Security Systems, LLC declares que el tipo de equipo radioélectrico EVOLVE30M-EU, EVOLVE30M-W es conforme con la Direcita 2014/53/ UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet singular: www.electrovoice.com
ET Käesolevaga deklareerib Bosch Security Systems, LLC , et kæsolev raadioseadme tüüp EVOLVE30M-EU, EVOLVE30M-W vastab direktivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeclaratsiooni tãielik tekst on kättesaadamj jargmisel internetiaadressil: www.electrovoice.com
FI Boschch Security Systems, LLC vakuuttaa, atta radiolaitetyppi EVOLVE30M-EU, EVOLVE30M-W on direktivin 2014/53/EU mukainen. EU- vaatimustemukaisuusvakuutuksen tãysimittainen teksti on saatatvilla seuraavassa internetosoitteessa: www.electrovoice.com
FR Le sousigné, Bosch Security Systems, LLC , déclare que l'équipement radioélectrique du type EVOLVE30M-EU, EVOLVE30M-W est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complèt de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.electrovoice.com
HR Boschch Security Systems, LLC ovime izjavljue da je radijska oprema tipa EVOLVE30M- EU, EVOLVE30M-W u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.electrovoice.com
HU Boschch Security Systems, LLC igazolja, hogy a EVOLVE30M-EU, EVOLVE30M-W tipusu rádioberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelóségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a kõvetkežó internetes címen: www.electrovoice.com
IT Il fabricante, Bosch Security Systems, LLC , dichiara che il tipo di apparecchiatura radio EVOLVE30M-EU, EVOLVE30M-W è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.electrovoice.com
LT Aš, Bosch Security Systems, LLC , patvirtinu, kad radijo jrenginiú tipas EVOLVE30M- EU, EVOLVE30M-W atitinka Direktyvä 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: www.electrovoice.com
LV Ar šo Bosch Security Systems, LLC deklare, ka radioiekärtá EVOLVE30M-EU, EVOLVE30M-W atbilst Direktivai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstibas deklaracijas teksts ir pieejams šādā interneta viétrne: www.electrovoice.com
MT B'dan, Bosch Security Systems, LLC , niddikjara li dan it-tip ta' taghmir tar-radju EVOLVE30M-EU, EVOLVE30M-W huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibili f'dan l-indirizz tal-Internet li gej: www.electrovoice.com
NL Hier bij verklaar ik, Bosch Security Systems, LLC , dat het type radioapparatuur EVOLVE30M-EU, EVOLVE30M-W conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.electrovoice.com
PL Bosch ch Security Systems, LLC niniejszym oswiadcza, ze typ urzadzenia radiowego EVOLVE30M-EU, EVOLVE30M-W jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklarazioni zgodnosci UE jest dostępty pod następujacym adresem internetowym: www.electrovoice.com
PT O(a) abaixo assinado(a) Bosch Security Systems, LLC declara que o presente tipo de equipoamento de rádio EVOLVE30M-EU, EVOLVE30M-W está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declariação de conformidade está disponível no segunte endereço de Internet: www.electrovoice.com
RO Prin prezenta, Bosch Security Systems, LLC declaraă că tipul de echipamente radio EVOLVE30M-EU, EVOLVE30M-W este în conformitate cu Diretiva 2014/53/EU. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.electrovoice.com
SK Bosch ch Security Systems, LLC týmto vyhlasuje, ze rádiové zariadenie typu EVOLVE30M-EU, EVOLVE30M-W je v suliade so smernicou 2014/53/EU. Üplné EU vyhlásenie o zhode je k disposzíciùn na tejto internetovej adrese: www.electrovoice.com
SL Bosch ch Security Systems, LLC potrjuje, da je tip radijske opreme EVOLVE30M-EU, EVOLVE30M-W skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem splteinem naslovu: www.electrovoice.com
SV Härmed försäkrar Bosch Security Systems, LLC attenna typ av radioutrustning EVOLVE30M-EU, EVOLVE30M-W overensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om overensstammelse finns på foljande webbadress: www.electrovoice.com

1.4 Consignes de sécurité

Si une enceinte Electro-Voice est utilisée à l'extérieur par temps ensoleillé, placez-la dans une zone ombragée ou couverte. Les amplificateurs des haut-parleurs ont des circuits de protection qui coupent temporairement le haut-parleur lorsque celui-ci atteint des températures anormalement élevées. Cela peut se produit lorsque l'enceinte est exposé à la lumière directe du soleil parfortes températures.
N'utilisez pas les enceintes Electro-Voice dans un environnement ou lestempératures sont inférieures à 0°C ou supérieures à 35°C.
N'exposez jamais les enceintes Electro-Voice à la pluie, à une source d'eau ou dans une zone à forte humidité.

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Consignes de sécurité - 1

Les enceintes Electro-Voice sont capables de générer des niveaux de pression acoustique suffisants pour causeer des dommages auditifs permanents à toute personne se trouvant à l'intérieur de la distance de couverture normale. Il est recommandé d'eviter toute exposition prolongée à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 90 dB.

1.5 Certifications

Émirats arabes unis :

République de Corée :

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - République de Corée : - 1

R-C-B6S-ESVEVOLVE

该命令:EmfPnLACHs

MOHLM:EVOLVE30M

100 - 240Vca,50 - 60 Hz,1 000 W

次启用制度(《上》:

制:BoschSecuritySystems,LLC.

郑元用:

中国:共和国

A/S:02-702-2846

Anciens équipements électriques et électroniques

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Anciens équipements électriques et électroniques - 1

Ce produit et/ou cette pile doivent etre mis au rebut séparation du reste des ordures menagères. Debarrassez-vous des équipements de ce type conformément à la législation et à la réglementation locales, afin de permettre leur réutilisation et/ou leur recyclage. Cela contribuera à préserver les ressources et à protéger la santé des personnes et l'environnement.

Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproductive ni transmise, sousquelque forme et parquelque moyen que ce soit (electronique, mecanique, photocopie, enregistrement ou autre), sans l'autorisation ecrite préalable de I'éditeur. Pour savoir comment obtenir l'autorisation de reproduce tout ou partie de ce document, veuillez contacter Electro-Voice.

Tout le contenu y compris les caractéristiques techniques, les données et illustrations de ce manuel sont susceptibles d'être modifiées sans notification préalable.

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Copyright et clause de non-responsabilité - 1

Remarque!

Bluetooth® est disponible dans certains pays.

Contactez vous revendeur Electro-Voice ou distributeur Electro-Voice le plus proche pour plus d'informations.

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et leurutilisation par Bosch Security Systems, Inc. fait l'objet d'un accord de licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.

Convient pour la Chine : CHINA ROHS DISCLOSURE TABLE

Le tableau suivant répertorie les produits d'une gamme, avec la référence commerciale (CTN, Commercial Type Number) et la DESCRIPTION du nom de produit d'identification.

Référence CTN Description
EVOLVE30M-US Système de colonne portable, version États-Unis, noir
EVOLVE30M-EU Système de colonne portable, version UE AP, noir
EVOLVE30M-W Système de colonne portable, international, blanc
EVOLVE30M-SUBCVR HousseSouple pour caisson EVOLVE 30M
EVOLVE-CASE Valise de transport pour EVOLVE 30M & 50

2.1 Éléments livrés

Tableau 2.1: Modèles EVOLVE30M-US, EVOLVE30M-EU

Quantité Éléments inclus
1 Enceinte colonne
1 Caisson de basse
1 Pied d'enceinte (2 sections)
1 Cordon d'alimentation
1 Sac de transport
1 Manuel d'installation
1 Manuel de sécurité

Tableau 2.2:Modèle EVOLVE30M-W

Quantité Éléments inclus
1 Enceinte colonne
1 Caisson de basse
1 Pied d'enceinte (2 sections)
2 Cordons d'alimentation
1 Sac de transport
1 Manuel d'installation
1 Manuel de sécurité

3 Description

Merci d'avoir besoin un système de colonne portable Electro-Voice. Veuillez prendre le temps de consulter le manuel d'utilisation pour comprendre toutes les fonctionnalités intégrées à votre système EV et utiliser complètement ses capacités.

Conçue pour augmenter la qualité sonore et définir une nouvelle norme de performances pour les systèmes de colonnes compactes, l'EVOLVE 30M est parfaite pour les musiciens solo, les petits groupes, les artistes mobiles et les salles de petite taille quirequireent un système facile à utiliser, extrémement portable et léger représentant une couverture et une sortie exceptionnelles pour sa taille. L'EVOLVE 30M est prête à l'emploi avec une enceinte, des connecteurs pour pied en aluminium symétriques avec cablage interne et verrouillage magnétique, un caisson sub-grave et une housse de transport pied/enceinte incluse, tous concus pour une installation et un rangement rapide, avec un aspect esthétique sur scene et une excellente résistance à l'usure quotidienne.

Composants EV de qualité professionnelle et qualité de construction - La gamme complète de colonnes et les six modèles haut-parleurs 2,8 pouces néodyme permettent une couverture ultra-large de toute la piece à 120^ , grâce à des guides d'ondes spécialement concus. La couverture verticale asymétrique de 40^ permet de diriger la sortie acoustique vers le public, assis comme debout. Le boîtier est construit à partir d'un matériel au composite résistant et intégre une poignée ergonomique en aluminium. Quatre ports de réglage sont situés à l'arrière du boîtier pour optimiser l'acoustique. Un caisson sub-grave de 10 pouces est installé dans un boîtier en bois de 15 mm doté d'une conception d'aération à flux laminaire haut rendement, pour une rigidité accrue et de更好地 performances acoustiques. L'amplificateur de classe D délivre jusqu'à 1 000 W de puissance de sortie : 500 W au caisson de basse et 500 W pour la colonne. Les haut-parleurs sont protégés par une grille en acier noire poudrée de calibre 18. Ensemble, ces composants générent un rapport qualité/prix remarquablement inégalé, avec un format élégant aussi beau que performant.

Les fonctionnalités les plus étendues de sa catégorie - L'EVOLVE 30M possède un mélangeur numérique à haut canaux complet et entièrement programmable, avec plusieurs entrées (4 entrées XLR/ligne combo TRS/entrées micro, 1 alimentation de ligne stéreo XLR/TRS, 1 RCA, stéreo 1 x 3,5 mm, 1 entrée d'instrument Hi-Z, une entrée audio sans fil Bluetooth®), des fonctions de préamplificateurs et de mélangeurs de qualité professionnelle, le tout concu en collaboration avec l'équipe d'ingénierie en mélangeurs de renommée internationale de Dynacord, marque jumelle d'EV. Pour les musiciens, les entrées Hi-Z et les commutateurs à pied permettent une configuration flexible du système. La gamme d'effets de qualité studio intégrés (30 préseLECTIONs, notamment chorus, delay, flange et reverb, via deux canaux FX) offrent une myriade d'options pour affiner le son. Tous ces atouts permettent de réduire le temps de préparation et l'encombrement sur scene, en réduisant le besoin d'équipements externes tels qu'un mélangeur et des pédales d'effet. Le chargement et le déchargement dans la salle sont ainsi plus rapides également. La diffusion Bluetooth®* à haute résolution et à faible latence garantit des résultats exceptionnels pour la lecture de musique ou l'accompagnement.

L'application Electro-Voice QuickSmart Mobile de nouvelle génération utilise la technologie Bluetooth® Low Energy (BTLE) pour la configuration, le contrôle, le mixage et la surveillance sans fil de tous les paramétres, pour un maximum de six systèmes EVOLVE 30M simultanément. Elle est aussi entièrement programmable. L'interface graphique multifonction permet un contrôle intuitif de toutes les fonctions du système à partir de votre apparéil mobile. L'EVOLVE 30M offre un fonctionnement simple ou sophistiqué selon votre application, ce qui permet aux utilisateurs de tous les niveaux de bénéficiair d'un excellent son.

Le panneau d'entrée est doté de l'interface QuickSmart DSP d'EV leader dans ce domaine, qui permet une navigation intuitive dans les paramètres système via un écran LCD avec contrôle par simple bouton, ainsi que plusieurs options pour les entrées et le routage du signal. La configuration est facile grâce à quatre modes de préselection (Music, Live, Speech, Club), un système d'égaliser tri-bande (grave, medium, aigu), un égaliser graphique sept bandes (en mode Mixeur), cinq pré-réglages programmables par l'utilisateur (mémorisation et rappel des réglages), une alimentation fantôme, le contrôle visuel du limiteur, un contrôle et des indicateurs des niveaux d'entrée, ainsi qu'une commande de volume principal pour optimiser le niveau sonore.

*L'alimentation fantôme +15 V est toujours active et disponible sur les connecteurs INPUTS 1-4 XLR uniquement. Le connecteur TRS n'a pas d'alimentation fantôme. Un circuit de sécurité est utilisé pour évier tout dommage aux dispositifs ne nécessitant pas d'alimentation fantôme (par ex. microphones dynamiques, sorties mélangeurs, etc.).

3.1 Mise en œuvre rapide

Caisson sub-grave

Pour tire un signal provenant d'une source stéreo :

Étape Illustration
1. Connectez le cordon d'alimentation AC entre une prise avec terre et l'entrée secteur MAINS IN.
2. Mettre le bouton POWER sur ON.
3. Réglez le bouton MASTER VOL sur -80 dB.MASTER VOLUME PUSH FOR DSP
4. Appuyez sur le bouton MASTER VOL pour entrer dans le menu DSP. Avec le bouton MASTER VOL, naviguez parmi les éléments du menu FUNCTION. Appuyez sur le bouton MASTER VOL pour acceder aux paramètres. Utilisez le bouton MASTER VOL pour faire défilier les paramètres et sélectionnez BASIC. Appuyez sur le bouton MASTER VOL pour confirmer le paramètre. Utilisez MASTER VOL pour quitter le menu.MASTER VOLUME PUSH FOR DSP MASTER VOLUME PUSH FOR DSP
5. Appuyez sur la touche de sélection d'entrée INPUT 5/6 pour régler le gain sur -80 dB à l'aide du bouton MASTER VOL.INPUT 5/6
6. Connectez une source audio à l'aide d'un cable XLR, TRS ou RCA, ou d'un mini jack 3,5 mm sur INPUT 5/6. Pour les signaux mono, utilisez INPUT 5.PUSH PUSH R
7. Appuyez sur la touche de sélection d'entrée INPUT 5/6 pour régler le gain sur 0 dB à l'aide du bouton MASTER VOL, puis sur la touche INPUT 5/6 à nouveau pour quitter le menu du canal.INPUT 5/6
8. Ajustez le bouton MASTER VOL pour atteindre le volume souhaité.MASTER VOLUME PUSH FOR DSP

4 Installation

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Installation - 1

Attention!

N'essayez pas de déplacer cette enceinte lorsqu'il est entièrement monté.

Vourisquez d'endommager le systeme ou de provoquer des blessures corporelles.

Assemblage du système

Pour assembler le système, suivez la méthode suivante :

  1. Placez le caisson de basse sur une surface stable et plane.
  2. Assembléz le pied en reliant les deux sections et en les insérant dans la base du caisson sub-grave.

Le poteau comporte des aimants (A) à chaque extrémité.

  1. Placez la colonne sur le dessus du pied du caisson de basse.
  2. La configuration du système est terminée.

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Assemblage du système - 1

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Assemblage du système - 2

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Assemblage du système - 3

2.3.4.

5 DSP de l'amplificateur

5.1 Commandes du DSP de l'amplificateur

L'amplificateur dispose d'une combinaison de commandes et de connecteurs pour offrir un système d'enceinte extrément polyvalent.

Contrôle de la colonne et interface de surveillance

Les sélections du menu de commande DSP de la colonne portable sont disponibles pour l'EVOLVE.

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Contrôle de la colonne et interface de surveillance - 1

  1. LCD - Commande du DSP et interface de surveillance.
  2. MASTER VOL - Ajuste le niveau du son.

DSP - Permet de naviguer dans le menu et de selectionner parmi les choses possibles. Appuyez sur le bouton MASTER VOL pour entrer dans le menu DSP.

  1. Touches logicielles de selection INPUT : selection des canaux INPUT 1 à INPUT 7/8 pour les paramétres DSP du canal et les paramétres de niveau individuel.

  2. INPUT 1-4, 5/6 et 7/8: INPUT 1 à 4 électroniquement symétriques pour la connexion d'un microphone ou d'une source de signal de niveau ligne. Il est possible d'étabir une connexion via des fiches de type TRS ou XLR. L'alimentation fantôme (+15 V) est toujours activée sur les INPUTS 1-4 uniquement sur les connecteurs XLR. INPUT 4 inclut une entrée HI-Z sous la fiche combo TRS/XLR pour la connexion à une sortie d'instrument à impédance élevée via une fiche TS. ENTREE 5/6 stéreo pour la connexion de signaux stéreo au niveau de la ligne. La connexion s'effectue à l'aide de deux types XLR, TRS, RCA, ou d'un connecteur stéreo 1/8 po. L'entrée 7/8 est réservée à la connexion audio stéreo Bluetooth.

  3. MIX OUT: les signaux audio après atténuation d'INPUT 1 à d'INPUT 7/8 sont melangés et transmis à MIX OUT. Le ratio des signaux d'entrée change lorsque les contrôles de niveau INPUT 1 - 7/8 sont régles. Cette fonctionnalité permet à l'enceinte de fonctionner comme un mélangeur huit canaux basique qui peut envoyer le mixage à une autre enceinte via la prise MIX OUT. La sortie est configurable dans le menu pour fournir soit le mixage mono, soit le signal Stéreo gauche ou Stéreo droit.

  4. AUX OUT: la sortie AUX OUT est configurable pour fournir un mixage après atténuation INPUT1 - 7/8 (contrôle par les niveaux AUX des canaux individuels réglibres dans le DSP) ou le signal de sortie du mixage principal. Dans le cas du mixage principal, le mixage complet inclut les effets, tandis que le mixage auxiliaire n'inclut pas les effets.

  5. COMMUTATEUR À PIED : contrôle marche/arrêt des effets FX audio Sélectionnable par l'utilisateur du DSP.

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Contrôle de la colonne et interface de surveillance - 2

  1. MAINS IN - L'appareil recoit son alimentation via la prise MAINS IN. Seul le cordon d'alimentation fourni peut etre utiliser. Ne connectez l'appareil qu'a un réseau d'alimentation repondant aux exigences indiquées sur la plaque signaletique.
  2. POWER - Commutateur CA pour allumer ou eteindre l'appareil. L'ecran LCD s'allume environ 3 secondes après l'allumage de l'appareil.

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Contrôle de la colonne et interface de surveillance - 3

Remarque!

Les repères et instructions sur le panneau de l'amplificateur peuvent varier.

5.2 État système

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - État système - 1
Normal
Figure 5.1: Écran d'accueil de statut normal du système avec le statut Bluetooth®

  1. VOLUME (VOL) : indique le gain principal du système en dB. La plage varie de la coupure du son à +10 dB, par pas de 1 dB.
  2. 1, 2, 3, 4, 5-6, 7-8: le vumètre affiche le niveau de signal d'INPUT1 à 7/8 dans l'amplificateur. Les niveaux d'entrée sont indépendants les uns des autres.
  3. AUX: le vumètre affiche le niveau de signal de la sortie AUX. Le niveau AUX est independant des niveaux MAIN.
  4. MAIN: le vumètre affiche le niveau de signal de la sortie MAIN. Le niveau MAIN est indépendant des niveaux AUX.
  5. C - Application de contrôle ; les options disponibles sont les suivantes : OFF - DÉSACTIVE CLIGNOTANT - MODE APPAIRAGE

ALLUMÉ-CONNECTÉ

6.1 - Indique le numero de la mémoire sélectionné. Il existe cinq mémoires disponibles définies par l'utilisateur.
7. E - Indique que la préselection n'est pas sauvegardée. Lorsque la préselection est sauvegardée, le E n'apparait pas.
8. S - Flux audio ; les options disponibles sont les suivantes : OFF - DÉSACTIVÉ
CLIGNOTEMENT - MODE COUPLAGE (120s)
ALLUMÉ - CONNECTÉ
9. Indicateur FUNCTION : indique si le système est en mode MIXER ou BASIC.

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - État système - 2

Remarque!

Bluetooth® est disponible dans certains pays.

Contactez vous revendeur Electro-Voice ou distributeur Electro-Voice le plus proche pour plus d'informations.

Protection du système

Les limiteurs de protection du système affichent CLIP ou LIMIT sur l'écran LCD lorsque la puissance maximale admissible est dépassée.

CLIP

CLIP indique que le signal vers le haut-parleur est trop élevé et que des microcoupures sont presents dans le signal envoyé vers le haut-parleur. Si l'écran affiche CLIP, réduisez le niveau de gain d'entrée et/ou le signal sur le mélangeur ou l'équipement connecté.

LIMIT

LIMIT protège le haut-parleur contre les créées qui peuvent entraîner une distorsion. Lorsque LIMIT s'affiche à l'écran, le limiteur est actif. Il est fortement conseilé de réduire le volume des sortie (MASTER VOL) lorsque l'indication de limite s'affiche souvent ou continuellement.

5.3 Menu de commande DSP

Menu de commande DSP pour le mode Basic

VOLUME 0dB (par défaut)Muet, -80 dB +10 dB (1 dB)
EXIT (QUITTER)
FONCTION StandardMélangeur
MODE MUSIC (Par défaut)LIVE (DIRECT) SPEECH (PAROLE) CLUB
DELAY 0 (défaut) à 100 m (0,1 m)(0 à 328,1 pieds)
SUB LEVEL (NIVEAU SUB) 0 dB (par défaut)Muet, -80 dB à +10 dB (1 dB)
TREBLE (AIGUS) 0 dB (par défaut)-12 à +6 dB (1 dB)
MID (MEDIUM) 0 dB (par défaut)

Menu de commande DSP pour mode melangeur

-12 à +6 dB (1 dB)
BASS (BASSES) 0 dB (par défaut)-12 à +6 dB (1 dB)
MIX OUT L + R (par défaut)L, R
BLUETOOTH BLUETOOTH ON (Par défaut)DÉSACTIVÉ
CONTROL PAIR (APPLICATION DE CONTRÔLE)CONTROL PAIRING (CONTRÔLE D'APPAIRAGE)
AUDIO PAIR (PAIRE AUDIO)AUDIO PAIRING (APPAIRAGE AUDIO)
Voyant DÉSACTIVÉON (Par défaut) LIMIT
DISPLAY LCD DIM ON (Par défaut)DÉSACTIVÉ
BRIGHT (BRILLANCE) 5(Par défaut) 1 à 10
CONTRAST (CONTRASTE)5 (Par défaut) 1 à 10
STORE (MEMORISATION) EXIT, 1, 2, 3, 4, 5EXIT (SORTIE, 1, 2, 3, 4, 5, SORTIE)
RECALL (RAPPEL) EXIT, 1, 2, 3, 4, 5, EXIT (SORTIE, 1, 2, 3, 4, 5, SORTIE)
RESET (RÉINITIALISER) RESET ARE YOU SURE? (ETES-VOUS SUR DE VOULOIR REINITIALISER?)
NO (Par défaut)
YES (OUI)
INFO (INFOS) PRODUCT NAME (NOM DUPRODUIT)
FIRMWARE VERSION (VERSION DU FIRMWARE)
©2019 Electro-Voice
EXIT (QUITTER)
VOLUME 0dB (par défaut)Muet, -80 dB:1 dB:+10 dB
EXIT (QUITTER)
FONCTION StandardMélangeur
MODE MUSIC (Par défaut)LIVE (DIRECT) SPEECH (PAROLE) CLUB
MAIN LEVEL 0 dB (par défaut)Muet, -80 dB à +10 dB (1 dB)
AUX LEVEL 0 dB (par défaut)Muet, -80 dB à +10 dB (1 dB)
SUB LEVEL (NIVEAU SUB) 0 dB (par défaut)Muet, -80 dB à +10 dB (1 dB)
TREBLE (AIGUS) 0 dB (par défaut)-12 à +6 dB (1 dB)
MID (MEDIUM) 0 dB (par défaut)-12 à +6 dB (1 dB)
BASS (BASSES) 0 dB (par défaut)-12 à +6 dB (1 dB)
MAIN GEQ 63 Hz 0 dB (par défaut)-12 à +12 dB (1 dB)
-12 à +12 dB (1 dB)
-12 à +12 dB (1 dB)
-12 à +12 dB (1 dB)
-12 à +12 dB (1 dB)
-12 à +12 dB (1 dB)
-12 à +12 dB (1 dB)
2,5 KHz 0 dB (par défaut)
-12 à +12 dB (1 dB)
6 KHz 0 dB (par défaut)
-12 à +12 dB (1 dB)
12 KHz 0 dB (par défaut)
-12 à +12 dB (1 dB)
FX1 PRESET(PRÉSELECTION)
FX2 PRESET(PRÉSELECTION)
FX ENABLE DÉSACTIVÉ
AUX OUT AUX MIX (par défaut)
MIX OUT L + R (par défaut)
BLUETOOTH BLUETOOTH ON (Par défaut)
CONTROL PAIR(APPLICATION DECONTRÔLE)
AUDIO PAIR (PAIREAUDIO)
Voyant DÉSACTIVÉ
DISPLAY LCD DIMON (Par défaut)
BRIGHT (BRILLANCE) 5
CONTRAST(CONTRASTE)
STORE (MEMORISATION) EXIT, 1, 2, 3, 4, 5
RECALL (RAPPEL)
RESET (RéINITIALISER)
INFO (INFOS) PRODUCT NAME (NOM DUPRODUIT)
FIRMWARE VERSION (VERSION DU FIRMWARE)
©2019 Electro-Voice
EXIT (QUITTER)

Menu de commande DSP pour entrée 1-4

LEVEL (NIVEAU)0 dB (par défaut) Muet, -80 à +10 dB (1 dB)
EXIT (QUITTER)
INPUT PRESET (PRESET D'ENTREE) FLAT (LINEAIRE)
LOW CUT 80 (COUPE-BAS 80) LOW CUT 120 (COUPE-BAS120) VOCAL MIC (MICRO VOIX) VOICE FILTER (FILTRE SUR LA VOIX) SPEECH (PAROLE) ACOUST GUIT (GUITARE ACOUSTIQUE) ELECTR GUIT (GUITARE ELECTRIQUE) BASS GUITAR (GUITARE BASSE) PERCUSSION (PERCUSSIONS) LINE INPUT (ENTREE LIGNE) D'autres entrées prédéfinies sont disponibles avec les mises à jour du micrologiciel.
COMP (COMPRESEUR) OFF, de 1 à 100
TREBLE (AIGUS) 0 dB (par défaut)-12 à +12 dB (1 dB)
MID (MEDIUM) 0 dB (par défaut)-12 à +12 dB (1 dB)
BASS (BASSES) 0 dB (par défaut)-12 à +12 dB (1 dB)
FX1 DÉSACTIVÉ (par défaut)-80 dB à +10 dB (1 dB)
FX2 DÉSACTIVÉ (par défaut)-80 dB à +10 dB (1 dB)
AUX* DÉSACTIVÉ (par défaut)-80 dB à +10 dB (1 dB)
PAN* C (valeur par défaut)10L à 10R

EXIT (QUITTER)

Menu de commande DSP pour entrée 5/6

LEVEL 0 dB(par défaut)-80 dB à +10 dB (1 dB)
EXIT (QUITTER)
MONO OFF/ON
TREBLE (AIGUS) 0 dB (par défaut)-12 à +12 dB (1 dB)
MID (MEDIUM) 0 dB (par défaut)-12 à +12 dB (1 dB)
BASS (BASSES) 0 dB (par défaut)-12 à +12 dB (1 dB)
FX1 DÉSACTIVÉ (par défaut)-80 dB à +10 dB (1 dB)
FX2 DÉSACTIVÉ (par défaut)-80 dB à +10 dB (1 dB)
AUX* DÉSACTIVÉ (par défaut)-80 dB à +10 dB (1 dB)
BAL* C (valeur par défaut)10L à 10R
EXIT (QUITTER)

Menu de commande DSP pour entree 7/8

LEVEL 0 dB(par défaut)-80 dB à +10 dB (1 dB)
EXIT (QUITTER)
TREBLE (AIGUS) 0 dB (par défaut)-12 à +12 dB (1 dB)
MID (MEDIUM) 0 dB (par défaut)-12 à +12 dB (1 dB)
BASS (BASSES) 0 dB (par défaut)-12 à +12 dB (1 dB)
AUX* DÉSACTIVÉ (par défaut)-80 dB à +10 dB (1 dB)
BAL* C (valeur par défaut)10L à 10R
BLUETOOTH BLUETOOTH ON (Par défaut)DÉSACTIVÉ
CONTROL PAIR (APPLICATION DE CONTRÔLLE)CONTROL PAIRING (CONTRÔLLE D'APPAIRAGE)
AUDIO PAIR (PAIRE AUDIO)AUDIO PAIRING (APPAIRAGE AUDIO)
EXIT (QUITTER)
  • Remarque : Les commandes PAN et BAL ne s'affichent que lorsque MIXOUT est régle sur « Stereo L » ou « Stereo R » (Stereo G ou Stereo D). Les commandes AUX ne sont visibles que lorsque AUX OUT régle sur AUX MIX.

Le menu Exit permet de returner à l'écran d'accueil.

Le menu FUNCTION permet de configurer les fonctions de base et le mélangeur.

  • BASIC: fournit des commandes de gain d'entrée et de sortie, une égalisation 3 bandes et un délambda du système pour des paramétrages audio simplifiés ou utilisés comme configuration satellite ou stéreo R-Channel.

-MIXER:permét d'acceder au mélangeur numérique 8 canaux et de le contrôle avec les sorties AUX,FX et GEQ 7 bandes.

Le menu Mode sert à configurer le type de son délivré par l'enceinte colonne EVOLVE.

  • MUSIC: permet de dire de la musique enregistrée et les applications de musique de dansélectronique.

  • LIVE - est utilisé pour les applications de sonorisation live.

  • SPEECH - est utilisé pour les applications de sonorisation vocales.
  • CLUB - est utilisé pour dire de la musique électronique enregistrée.

Le menu MAIN LEVEL permet de contrôle le niveau de sortie du mélangeur général acheminé vers l'enceinte colonne EVOLVE et le connecteur MIX OUT.

Le menu AUX LEVEL permet de contrôle le niveau général du signal lié sence sur le connecteur AUX OUT.

Le menu Delay permet de retarder le signal de sortie, par exemple pour compenser les différences en distance entre des enceintes. Le salarié peut etre regle en metres ou en pieds. Les options disponibles pour ce menu sont OFF ou un delayed pouvant atteindre 100,0 m (328 pieds). Le salarié peut etre modifie par increments de 0,1 metre ou 0,1 pied.

La valeur affichée par défaut est OFF.

Le menu Sub Level permet de contrôle independament le gain de la sortie du caisson de basses. Les modifications apportées à ce paramètre modifient efficacement le filtrage du système EVOLVE. Le paramètre par défaut de 0 dB est recommendé pour deGXIures performances audio.

La plage varie entre MUTE (MUET) et entre -80 dB à +10 dB.

La valeur par défaut est 0 dB .

Le menu Treble est utilisé pour ajuster le rendu des haute fréquences de l'enceinte en fonction des différentes applications ou des préférences personnelles de l'utilisateur.

La plage est de -12 dB à +6 dB pour l'égalisation du système principal. La plage est de -12 dB à +12 dB pour les ENTRES 1-7/8 en mode mélangeur.

La valeur par défaut est 0 dB.

Le menu MID permet de définir le gain du filtré de la bande MEDIUM.

La portée est de -12 dB à +6 dB pour l'égalisation du système principal. La portée est de -12 dB à +12 dB pour les ENTRÉES 1-7/8 en mode mélangeur.

La valeur par défaut est 0 dB.

Le menu Bass permet de configurer les basses fréquences.

La portée est de -12 dB à +6 dB pour l'égalisation du système principal. La portée est de -12 dB à +12 dB pour les ENTREES 1-7/8 en mode melangeur.

La valeur par défaut est 0 dB.

Le menu MAIN GEQ sert à régler la réponse de fréquence de l'enceinte en fonction des différentes applications ou des préférences personnelles de l'utilisateur. Il existe sept filtres EQ différents centrés sur les fréquences suivantes : 63, 160, 400, 1 000, 2 500, 6 000 et 12 000 Hz. Le filtré est également indépendant du réglage MAIN GEQ si AUX OUT est régé

sur MAIN MIX.

La plaque de chaque filtré s'étend de -12 dB à +12 dB.

La valeur par défaut de chaque filtré est 0 dB.

Le menu AUX GEQ est utilisé pour ajuster la réponse de fréquence de l'AUX OUT en fonction des différentes applications ou des préférences personnelles de l'utilisateur. Il est possible de centraler les 7 différents filtres d'égalisation sur les fréquences suivantes : 63, 160, 400, 1 000, 2 500, 6 000 et 12 000 Hz.

La portée de chaque filtré est de -12 dB à +12 dB.

La valeur par défaut de chaque filtré est de 0 dB.

Le menu FX1 et FX2 permet de sélectionner la réverbération, le retard, le chorus ou le préréglage de flanger pour chaque unité FX.

Le menu AUX OUT permet de selectionner le signal present sur le connecteur AUX OUT :

  • AUX MIX (par défaut): indique la combinaison de signaux contrôle par les envois AUX de canal individuel

  • MAIN MIX : fournit le même signal que le haut-parleur

Le menu MIX OUT permet de selectionner les signaux devant etre en sortie sur OUT MIX et le signal à délivrer par le haut-parleur.

  • L+R : les INPUTS 1-4 et les signaux gauche et droit d'INPUT 5/6 et 7/8 sont additionnels. La sommation est envoyée dans MIX OUT et est délivrée au haut-parleur. (Par défaut)

  • R: seul le signal droit d'INPUT 5/6 et 7/8 et le pourcentage d'INPUTS 1-4 à droite est en sortie sur MIX OUT. Le haut-parleur délivrera uniquement le signal de gauche.

  • L: seul le signal gauche d'INPUT 5/6 et 7/8 et le pourcentage d'INPUTS 1-4 à gauche est en sortie sur MIX OUT. Le haut-parleur délivrera uniquement le signal de droite.

iRemarque! S'il est connecté à un apparéil mobile, les alertes de notification et sonneries seront également diffusées via le système. Déactivé ces notifications ou activez le Mode avion sur votre apparéil mobile afin d'éviter les interruptions indésirables au cours de la lecture audio.
jMenu LED (DEL) Le menu LED indique si l'alimentation est active et la limitation. Les options disponibles pour ce menu sont : ON, OFF ou LIMIT. - ON (ACTIVÉ) - allume la LED lorsque l'enceinte est alimentée. (Par défaut) - OFF - étèint la LED.
kLes options de menu Bluetooth sont ON/OFF, CONTROL PAIR et AUDIO PAIR. Menu CONTROL PAIR Le menu CONTROL PAIR permet d'activer l'application sans fil de contrôle et de surveillance Quick Smart Mobile. Les options disponibles pour ce menu sont : ON (ACTIVÉ) ou OFF (DÉSACTIVÉ). La valeur affichée par défaut est OFF.
  • LIMIT - en fonctionnement normal la LED est eteinte. Lorsque la LED clignote brievement cela signifie que le limiteur est en cours d'activation. Un clignotement court n'est pas critique car le limiteur integre parvient a contrcler la distorsion. Lorsque la LED clignote de façon constante, esta indique que le son est affecte de maniere negative. Si la DEL reste allumee, consultez l'ecran LCD arriere pour plus d'informations. Il est vivement recommande de reduire le volume de sortie.

Les options du menu Display (Affichage) sont BACK (RETOUR), LCD DIM (DIMINUTION LUMIÈRE LCD), BRIGHT (LUMINOSITE) et CONTRAST (CONTRASTE).

Le menu LCD Dim est utilisé pour réduire la luminosité de l'écran lorsque celui-ci est inactif pendant 30 secondes. Les options disponibles pour ce menu sont : ON (ACTIVE) ou OFF (DÉSACTIVÉ).

La valeur par défaut est ON.

Le menu Bright est utilisé pour déterminer la luminosité de l'écran LCD.

La plage varie entre 1 et 10.

La valeur par défaut est cinq (5).

Le menu Contrast permet d'augmenter ou de diminuer la visibilité de l'écran LCD.

La plage varie entre 1 et 10.

La valeur affichée par défaut est cinq.

Le menu Store vous permet de creer jusqu'à cinq configurations personalisées. Les options disponibles pour ce menu sont : EXIT, 1, 2, 3, 4, et 5.

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Menu STORE - 1

Remarque!

Le nom de la configuration personalisée par l'utilisateur peut contenir une combinaison de caractères alphanumeriques et d'espaces. La plage des caractères alphanumériques varie de A à Z et de 0 à 9.

La longueur maximale du nom est de 12 caractères.

Stockage des configurations personalisées

Pour stocker des configurations personalisées, suivez la procédure suivante :

  1. Depuis le menu DSP, défilez jusqu'à STORE.
  2. Appuyez sur le bouton MASTER VOL pour selectionner STORE.

L'écran d'enregistrement s'affiche à nouveau.

  1. Appuyez sur le bouton MASTER VOL pour sélectionner 1.

L'écran de saisie du nom pour la configuration 1 s'affiche.

  1. Faites defiler les caractères à l'aide du bouton MASTER VOL.

Les caractères s'affichent.

  1. Appuyez sur le bouton MASTER VOL pour sélectionner le caractère souhaïte.
  2. Tournez le bouton MASTER VOL pour passer au caractère suivant.

Continuez a selectionner des caractères jusqu'à ce que vous ayez saisi le nom souhaite.

  1. Utilisez le bouton MASTER VOL pour naviguer jusqu'à SAVE.
  2. Appuyez sur le bouton MASTER VOL pour sélectionner SAVE.
  3. Repetez les étapes 3 à 8 pour enregistrer d'autres configurations personalisées.
  4. Sélectionnez EXIT pour returner à l'écran d'accueil.

Le menu Recall vous permet de charger jusqu'à cinq configurations personalisées.

Les options disponibles pour ce menu sont: EXIT, 1, 2, 3, 4, et 5.

Chargement des configurations personalisées

Pour charger des configurations personalisées, suivez la procédure suivante :

  1. Depuis le menu DSP, naviguez jusqu'à RECALL.
  2. Appuyez sur le bouton MASTER VOL pour sélectionner RECALL.

L'écran de chargement s'affiche.

  1. Appuyez sur le bouton MASTER VOL pour sélectionner 1.
    L'élément sélectionné est charge.
  2. Sélectionnez EXIT pour returner à l'écran d'accueil.

Le menu Reset est utilisé pour restaurer les paramétres d'usine de l'appareil.

Les options disponibles pour ce menu sont : NO ou YES.

La valeur par défaut est NO.

Réinitialisation du système

Pour restaurer les paramétres d'usine de l'appareil, suivez la procédure suivante :

  1. Depuis le menu DSP, selectionnez RESET (REINITIALISER).

Le message de validation « DEFAULT SETTINGS? » (PARAMÉTRES PAR DÉFAUT?) s'affiche.

  1. Sélectionnez YES (OUI).

Le système est réinitialisé sur les paramètres d'usine d'origine.

Le message de validation « Erase User Presets » (Effacer les préseLECTIONs utilisateur) s'affiche.

  1. Sélectionnez OUI ou NON.
  2. Si OUI, les préseLECTIONs utiliser sont supprimées et redeviennent VIDES ().

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Réinitialisation du système - 1

Remarque!

Le menu de réinitialisation est utilisé pour restaurer les paramètres d'usine par défaut de l'enceinte.

Toutes configurations seront supprimées. Les paramètres personalisés par l'utilisateur des menus STORE et RECALL redeviennent VIDES () si vous ave mentionné OUI pendant le processus de réinitialisation.

Le menu Information est utilisé pour afficher le nom du produit et la version du firmware.

6 Fonctionnement du mélangeur

6.1 Entrees 1-4, 5/6 et 7/8

Commande INPUT LEVEL

Contrôle pour le réglage de la sensibilité d'une entrée LINE/MIC ou de ligne. Ces commandes permettent de régler les signaux entrants sur le niveau de fonctionnement interne du mélangeur. L'instruction de réglage de gain suivant doit être utilisée comme guide pour obtenir un niveau d'entrée de signal satisfaisant :

Réglez les commandes de volume MASTER sur -80 dB.

Réglez la commande INPUT LEVEL sur -80 dB.

Connectez la source sonore (microphone, instrument, etc.) à l'entrée LINE/MIC souhaitée.

Démarrez la source sonore au niveau de volume le plus élevé attendu, respectivement pour chanter ou parler directement aussi fort que possible (de pres) dans le microphone.

Lors de la lecture de la source sonore ou du chant dans le microphone, reglez le niveau d'entrée à l'aide de la commande INPUT GAIN, de manière à ce que le CLIP ne s'affiche paspendant la partie la plus forte. Ensuite, augmentez le volume MASTER VOL jusqu'à l'obtention de la sortie souhaitee de la colonne. Il s'agit du parametre de canal de base.

Si de nouveaux régles sont nécessaires pour le paramètre EQ du canal, effectuez à nouveau cette méthode, car les modifications de la section de mise en forme du son ont également une influence sur le niveau global du canal.

Commandes TREBLE/MID/BASS

La section EQ du canal d'entrée permet une grande différence de mise en forme du signal audio entrant dans trois bandes de fréquences. Avant de commencer à modifier le son, toutes les commandes EQ doivent être définies sur 0. Essayez de ne pas régler les commandes EQ sur des positions extrêmes. Généralement, des modifications mineures suffisient pour conduirer les meilleurs résultats dans le son général. Utilisez la reproduction naturelle comme point de départ et faites confiance à votre oreille. L'utilisation/modérée de la commande MID est la meilleure solution pour éviter tout effet Larsen. Évitez d'utiliser cette plage de fréquences à un niveau extrème. En abaissant le niveau dans cette bande, vous obtiendrez une sortie plus élevée et contribuerez à réduire l'effet Larsen. Réglez la commande BASS pour ajouter plus de dynamisme au son d'une grossse caisse ou plus de corps aux voix. Pour un son plus transparent, utiliser la fonction de réglage TREBLE de la même manière pour donner plus d'aigus aux cymbales et aux voix.

Commande FX1 et FX2

La commande FX1 et FX2 permet de définir la quantité d'effet nécessaire sur ce canal. L'utilisation des commandes FX vous permet d'attribuer facilement un effet à des groupes d'instruments de musique ou de voix. Pour déterminer le niveau d'effet souhaïte, commencez avec les commandes au minimum et augmentez le niveau de manière individuelle jusqu'à atteoir le son souhaïte.

L'interrupteur FX ENABLE active ou désactive les unités FX internes. N'oubliez pas que vous pouze également utiliser une pedale externe pour activer ou désactiver les FX1 et FX2. Si vous souhaitez utiliser une pedale, l'EVOLVE 30M est préconfigured pour contrôler la marche/ arrêt FX avec une pedale, sans configuration supplémentaire.

Alimentation fantôme

L'alimentation fantôme +15 Vcc est always usable sur les connecteurs XLR des INPUTS 1-4 uniquement. Il n'y a pas d'alimentation fantôme sur les connecteurs TRS. L'alimentation fantôme est always activée et n'est pas commutable.

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Alimentation fantôme - 1

Remarque!

Un circuit de protection est fourni pour éviter tout dommage sur les dispositifs ne nécessitant pas d'alimentation fantôme, tels que les microphones dynamiques et les sorties mélangeurs. Il est recommendé de connecter les sources de niveau ligne aux INPUTS 5/6 lorsque cela est possible.

Pilotage AUX

La commande AUX est principalement destinée à l'établissement d'un mix indépendant, par exemple pour un moniteur ou une seconde salle/zone. Les commandes AUX des canaux individuels déterminent la quantité du signal après atténuation de chaque canal liént à la sortie AUX si la valeur de AUX OUT est AUX MIX.

Pilotage COMP

Pendant le fonctionnement, le traitement du signal d'entrée peut être régé à l'aide de la commande COMP pour commander le compréseur intégré. Les compréseurs sont disponibles sur les INPUT 1-4. Réglez le seuil et le taux de compression en même temps à l'aide du réglage COMP. La commande COMP étant régée de 0 à 100, le gain en dessous du seuil passé de 0 à 10 dB et le taux de compression passé de 1:1 à 8:1. Le compréseur réduit la plage dynamique du signal audio de manière proportionnelle au réglage du compréseur. Une fois que le signal dépasse un certain seuil, le signal est compressé, ce qui signifie que les modifications du niveau d'entrée majeur entrainent des modifications mineures du niveau de sortie. Le rétrécissement de la plage dynamique permet souvent d'enregistrer ou de mixer plus facilement le signal audio. Il est recommendé de commercier par un niveau de compression faible ou modéré (25-40) et d'augmenter lentement si nécessaire.

7 Appairage de l'application QuickSmart Mobile

L'application EV QuickSmart Mobile pour tablettes et smartphones peut être téléchargeée sur l'App Store iTunes et la boutique Google Play.

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Appairage de l'application QuickSmart Mobile - 1

Remarque!

L'application EV QuickSmart Mobile est concise uniquement pour couver des enceintes Electro-Voice compatibles Bluetooth®.

L'application EV QuickSmart Mobile n'affichera aucun autre type d'appareils Bluetooth®, comme les téléphones, les ordinateurs portables, les tablettes ou les micro-casques.

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Remarque! - 1

Remarque!

Le Bluetooth® est disponible dans certains pays.

Contactez vous revendeur Electro-Voice ou distributeur Electro-Voice le plus proche pour plus d'informations.

Avant d'appairer des enceintes Electro-Voice via l'application EV QuickSmart vérifier que le Bluetooth® est activé sur le téléphone ou la tablette, ainsi que sur l'enceinte.

Premier appairage

Pour appairer le haut-parleur avec l'application EV QuickSmart Mobile, procedez comme suit :

  1. Ouvrez l'application EV QuickSmart Mobile.

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Premier appairage - 1

  1. Finding nearby speakers s'affiche a l'écran.

L'application EV QuickSmart Mobile recherche les enceintes Electro-Voice compatibles Bluetooth®.

  1. Les enceintes s'affichent à l'écran.

L'application peut afficher jusqu'à huit enceintes disponibles.

  1. Sélectionner l'enceinte que vous voulez appairer avec l'application.

Une ligne rouge apparait sous l'enceinte selectionnee afin de confirmer sa selection.

  1. Repetez l'etape precedente jusqu'à ce que vous ayez selectionné tous les haut-parleurs souhaités.

  2. Appuyez sur le bouton rouge CONNECT.

  3. L'application s'appaire avec l'enceinte de votre choix.

L'application peut se connecter sur un maximum de six enceintes.

Appairage suivant :

Pour appairer le haut-parleur avec l'application EV QuickSmart Mobile, procedez comme suit :

  1. Appuyez sur l'icone de l'application EV QuickSmart Mobile.

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Appairage suivant : - 1

  1. Finding nearby speakers s'affiche à l'écran.

L'application EV QuickSmart Mobile recherche les enceintes Electro-Voice compatibles Bluetooth®.

  1. Les enceintes s'affichent à l'écran.

L'application peut afficher jusqu'à huit enceintes disponibles.

  1. Sélectionner l'enceinte que vous poulez appairer avec l'application.

Une ligne rouge apparait sous l'enceinte selectionnee afin de confirmer sa selection.

  1. Répétez l' étape précédente jusqu'à ce que vous ayez selectionné tous les haut-parleurs souhaités.

  2. Appuyez sur le bouton rouge CONNECT.

  3. L'application s'appaire avec l'enceinte de votrechoix.

L'application peut se connecter sur un maximum de six enceintes.

8 Configurations recommendées

8.1 Paire stéreo de systèmes EVOLVE 30M

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Paire stéreo de systèmes EVOLVE 30M - 1

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Paire stéreo de systèmes EVOLVE 30M - 2

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Paire stéreo de systèmes EVOLVE 30M - 3

Tableau 8.3: Paramétres DSP du système de colonne portable

Mode : Music (Musique)
HAUT-PARLEUR PRINCIPAL (L) MIX OUT : D
HAUT-PARLEUR SATELLITE (R) : ENTRÉE 5 (MONO)

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Paire stéreo de systèmes EVOLVE 30M - 4

Remarque!

La connexion stéreo entre l'appareil et le MASTER SPEAKER peut être établie en cablant l'entrée stéreo INPUT 5/6 ou via Bluetooth® en Bluetooth stéreo (R) INPUT 7/8.

8.2 Performances musicien solo

La direction de la flèche indique le chemin du signal.

Mode:Live (Direct)

Tableau 8.4: Paramétres DSP du système de colonne portable

9 Dépannage

Problème Cause possible Action
1. Aucun son ne sortAmplificateur Vérifiez que ce tous les composants électroniques fonctionnent, que le routage du signal est correct, que la source est active ; que le volume est monté ; qu'aucun canal n'est défini sur muet, etc.Corrigez / Réparez / Remplacez les éléments nécessaires. S'il n'y toujours aucun son, le problème peut être lié au câblage.
Câblage Vérifiez que vous avez branché les bons câbles à l'amplificateur. Activez une source sonore à un faible niveau en passant par l'amplificateur. Connectez un haut-parleur de test en parallèle avec la ligne défectueuse. S'il n'y a aucun son ou que le niveau sonore est très faible, la ligne a un court-circuit (qui peut être causé par une éraflure profonde, un pincement ou une connexion défectueuse). En utilisant le haut-parleur de test, cherchez la ligne et testez chaque connexion / jonction jusqu'à couver le problème, puis corrigez-le. Respectez la polarité correcte.
2. Sortie intermittente, le son craque ou présente une distorsionConnexion défectueuseVérifiez toutes les connexions de l'amplificateur et des enceintes pour vous assurer qu'elles sont toutes propres et bien fixées. Si le problème persististe, vérifie le câblage. Voir problème 1.
3. Bruit constant, grésillement, sifflement ou bourdonnemen tSource ou autre apparéil électronique défectueuxSi un bruit estprésent mais qu'aucun morceau n'est joué, évaluation chez chaque composant pour isoler le problème. Le plus probable est qu'il y ait une coupure dans le chemin du signal.
Mise à la terre du système défectueuseVérifiez et corrigez la mise à la terre de façon appropriée.
4. Aucun son avec un microphone branché aux entrées INPUTs 1-4Le microphone nécessite une alimentation fantôme.Assurez-vous que le microphone est connecté aux INPUTS 1-4. L'alimentation fantôme n'est pas disponible sur l'INPUT 5/6.
Le canal d'entrée est muet ou le LEVEL (niveau) est trop faible.Sélectionnez le canal et assurez-vous qu'il n'est pas définiti sur muet. Si ce n'est pas le cas, augmentez lentement le LEVEL (niveau) du canal jusqu'à entendre du son.
5. Le son est déformé la LED avant est OFF, le signalNiveau d'entrée excessifRéduisez le niveau d'entrée ou de l'enceinte pour ne pas atteindre la limite.
LIMIT sur l'écran LCD est ONStructure du gain incorrecte ou entrée de source (console de mixage / pré-amplificateur) en surchargeVérifiez que les commandes de niveau de la source sont correctement structurées en utilisant l'indicateur du vumètre sur l'écran LCD. Si la barre du vumètre est stable ou que le système indique le signal CLIP ou LIMIT, cela signifie que le niveau de l'entrée ou de la source est trop élevé.
6. Le microphone produit un effet Larsen lorsque le niveau d'entrée est amplifiéStructure du gain incorrecteRéduisez le signal du microphone en réduisant le niveau INPUT. Positionner le microphone proche de la source sonore augmente le gain supplémentaire avant l' apparition de l'effet Larsen.
Le paramètre MODE est régle sur MUSICRéglez le paramètre MODE sur LIVE ou SPEECH.
Le microphone est positionné trop près de l'avant de l'enceinteLorsque c'est possible, installez les enceintes devant le microphone. Si vous utilisez une enceinte séparée en retour de scène, orientez l'enceinte vers l'arrière du microphone.
7. L'application QuickSmart Mobile ne déetecte pas l'enceinteActivez Bluetooth® Assurez-vous que Bluetooth® est activé sur l'enceinte.

Si ces suggestions ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez le revendeur Electro-Voice ou le distributeur Electro-Voice.

10 Données techniques

Réponse en fréquence (-3 dB)1:51 Hz à 20 kHz
Plage de fréquences (-10 dB)1:45 Hz à 20 kHz
Niveau SPL maximum2:123 dB
Dispersion (H x V):120° x 40°
Puisance de l'amplificateur:1 000 W
Puisance du canal LF:500 W
Puisance du canal HF:500 W
Fréquence de coupure:200 Hz
Connecteurs:4 prises jack combo XLR/TRS Line / Mic 1 entrée HI-Z TRS 1/4" 2 entrées Jack combo XLR/TRS pour entrée ligne stéréo 1 entrée ligne RCA 1 entrée stéréo 3,5 mm 1 entrée audio stéréo sans fil Bluetooth" 1 entrée pour pédale 1/4" 1 entrée XLR MIX OUT 1 sortie XLR AUX OUT
Enceinte:Sub : contreplaqué 15 mm Colonne : Composite Pied : aluminium
Grille:Acier poudré avec revêttement noir ou blanc
Couleur:Noir ou blanc
Dimensions en mm (H x I x P): mmSub : 448 x 332 x 432 Colonne : 620 x 95 x 157 Pied (2 pieces) : 600 x 48 x 55
Poids net:Colonne : 15,8 kg Colonne : 2,7 kg Pied (2 pieces) : 1,4 kg Housse pour colonne et pied : 0,85 kg
Poids avec emballage:24,2 kg (53.4 lb)
Bande de fréquence:2 402 MHz à 2 480 MHz
Puisance de l'émetteur:EIRP : 4,8 dBm
Consommation3:100-240 Vca, 50-60 Hz, 1,5-0,6 A

1Mesure « half space » en utilisant la préselection DSP live.
2Le niveau SPL maximum est mesure à 1 mètre en utilisant du bruit rose en bande etendue à la puissance maximale.
3La consommation est mesurée avec 1/8 de puissance.

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Données techniques - 1
Figure 10.1: EVOLVE 30M avec réponse en fréquence (Mode musique, Mode en temps réel, Mode discours et Mode club)

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Données techniques - 2
10.1 Dimensions
Figure 10.2:Dimensions EVOLVE 30M

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Données techniques - 3
Figure 10.3: Dimensions pied court EVOLVE

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Données techniques - 4

Remarque!

Le pied court EVOLVE peut être utilisé avec l'EVOLVE 50 et l'EVOLVE 30M.

ELECTRO-VOICE Evolve 30M - Remarque! - 1

Bosch Sicherheitsysteme GmbH Bosch Security Systems, LLC

Robert-Bosch-Ring 5

85630 Grasbrunn

Germany

www.boschsecurity.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELECTRO-VOICE

Modèle : Evolve 30M

Catégorie : Haut-parleur