DELTA 23C352 - Robinetterie

23C352 - Robinetterie DELTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 23C352 DELTA au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DELTA 23C352 - page 1
Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - 23C352 DELTA

Quelles sont les dimensions du DELTA 23C352 ?
Les dimensions du DELTA 23C352 sont 30 cm de large, 20 cm de haut et 15 cm de profondeur.
Comment puis-je installer le DELTA 23C352 ?
Pour installer le DELTA 23C352, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisateur, en veillant à respecter les consignes de sécurité.
Le DELTA 23C352 est-il compatible avec les autres appareils ?
Oui, le DELTA 23C352 est compatible avec la plupart des appareils du marché, mais il est recommandé de vérifier les spécificités techniques avant l'achat.
Que faire si le DELTA 23C352 ne fonctionne pas ?
Si le DELTA 23C352 ne fonctionne pas, vérifiez d'abord l'alimentation, puis consultez le manuel pour résoudre les problèmes courants.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le DELTA 23C352 ?
Les pièces de rechange pour le DELTA 23C352 peuvent être trouvées sur le site officiel du fabricant ou auprès de revendeurs agréés.
Quelle est la garantie du DELTA 23C352 ?
Le DELTA 23C352 est couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, sous réserve des conditions d'utilisation.
Comment nettoyer le DELTA 23C352 ?
Pour nettoyer le DELTA 23C352, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Y a-t-il un support technique disponible pour le DELTA 23C352 ?
Oui, un support technique est disponible par téléphone ou par email. Les coordonnées sont indiquées sur le site officiel.

Questions des utilisateurs sur 23C352 DELTA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robinetterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 23C352 - DELTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 23C352 de la marque DELTA.

MODE D'EMPLOI 23C352 DELTA

Veuillez laisser cette fiche d'instructions avec la robinetterie nouvellement installee

Entretien

L'utilisation de pieces autres que des pieces d'origine au cours de l'entretien entraine l'annulation de la garantie. N'utiliser que des pieces autorisées qui portent le logo Delta Genuine Parts. Important - Àprous un entretien quel qu'il soit, bien purger le robinet conformément aux instructions d'installation.

Si le robinet fuit par lebec ou par le dessous de la manette :
COUPEZ L'EAU. Remplacez la cartouche.
Si le début du robinet est très faible :
A) Enlevez I'aerateur et nettovez-le
B) COUPEZ L'EAU. Puis nettoyez la cartouche.

Instructions de Nettoyage

Votre robinet Delta® a été concu pour satisfaire à des exigencies rigoureuses de qualité et de rendement. Il vous donnera entière satisfaction pendant des années pour autant qu'il soit bien entretenu. Nettoyez-le avec soin. Méme sis on fini est extrémement durable, il peut être abimé par des produits fortemment abrasifs ou des produits de polissage. Pour le nettoyer, il vous suffit de le frottier doucément avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

Coupez I'ea:
1. Placez le robinet sur le lavabo. Placez du compose d'étanchéité à la silicone entre le robinet et le lavabo pour empêcher les fuites d'eau sous le lavabo. Pardessous le lavabo, serez les écrous contre les rondelles.
2. RACCORDEZ LE ROBINET A LA TUYAUTERIE D'ALIMENTATION. Utilize des raccords de robinet 1/2 po I.P.S. ou les écrous de raccordement et les tubes-racCORDS à nez arrondi 3/8 po D.E.
3. Important: Àprous avoir raccordé la tuyauterie, retirez l'ārateur. Tourmez la manette en position de début maximal. Rétabissez l'alimentation en eau. Vérifie l'étanchête de l'installation et laissez couler l'eau une minute sans bouger la manette pour évacuer les salêtes qui pouraient abimer les éléments interènes du robinet et rendre celui-ci non étanche. Fermez ensuite le robinet et remeltez l'ārateur en place.

Instructions d'installation du dessort pour robinet à autofermeture

Insérer la patte intérieure du ressort (placeé à l'extremité la plus large du ressort) dans l'orifice situé sur le côte de l'écrou-capuchon de la cartouche d'obturation TUF-TECK° ou CER-TECK°. Placer la manette au-dessus de la cartouche et presser le ressort jusqu'à ce que la palle verticale supérieure du ressort prenne prise dans la manette (la manette doit seulement toucher à la tête de la tige, mais ne doit pas être engée dans la denture de la tige). Faive pivotier la manette et le ressort de 1/2 à 3/4 de tour vers la position ouverte, et presser la manette pour qu'elle s'engage dans la denture de la tige. Installer la vis de la manette et l'ind. code-couleurs.

DejeEsta Hoja De Intruction Con La Llave Instalada

Mantenimiento

If coupling nut required, order 063223A (2/pkg) (nut not included with product)
Si un écrou d'accouplément est requis, commander 063223A (2/pqt) (écrou non compris avec le produit)
Si hay necessities de una tuerca union, pida 063223A (2/pqt) (tuercn no incluida con el producto)

DELTA 23C352 - Mantenimiento - 1
Fig. A

TO INSURE A RIGID SPOUT CONNECTION POUR GARANTIR UN RACCORDEMENT DE BEC SOLIDE

  1. INSTALLER le bec sur le lavabo.
  2. DÉCOUPER les tuyaux de cuivre à la longueur requise (Fig. C).

  3. ASSEMBLER le racord en T central/ tuyaux (Fig. C) aux embouts.

  4. METTRE EN PLACE le montant du raccord en T en le fixant dans la partie inférieure du bac a l'aide d'un tournevis pour écrous à fente.

  5. COLOQUE el tubo de agua en la instalacion.

  6. CORTE los tubos de cobre del长大o requerido en la Fig. C.
    3.ENSAMPLE el centro de la Te/tubos (Fig.C) a los extremos de los cuerpos.
  7. ATORNILLE el poste de centro ranurado de la Tearethdolendo del tubo de agua con un destornillador.

23C_ 23T_

Write purchase model number here for future reference
Escriba el número del modelo compradoquiryparareferencia futura
Pourreferencefuture,inscriveci-dessusleN'de modelle du produit achete

WIDESPREAD LAVATORY FAUCET

Pour reference future, inscrivez ci-dessus le N° de modelle du produit achete

ROBINET DE GRANDE ETENDUE

#N° PlèceDESCRIPTION#N° PlèceDESCRIPTION
1060794AManette a cinq nervures avec vis et indicateur rouge et bleu16060726AContrôle de début 0,5 GPM à l'épreuve VR et clé (femelle)
2060022AVis pour manette et ensemble indicateur (avec vis pour manette courte et longue, rondelles indicatrices rouge et bleu)060686AInsert seulement (0,5 USGPM / 1,9 L/min) (12/pqt)
060441AMéche pour tournevis n°3 Scrulox17060765AClé pour aérateur a l'épréuve du vandalisme
3060543AManette a lame de 4 po avec vis et ind. rouge et bleu et insertion alignez et insert d'alignement (1 de chacun)18060026ATrousse de réparation du bac en col-de-cygne (avec annaux de retenue, joints toriques, manchons pivotants et rigides et écrou pour bac
063121AEnsemble de conversion - 2 manettes a lame de 4 po avec vis, 1 rouge et 1 bleu index et 2 insertion alignez, 1 cartouche CER-TECK® pour la droite et gauche19063049AAdaptateur pour bac en-col-de-cygne et rebord
20060638ALaminaire pour sortie VR et clé avec agent antimicrobien de Agion® (mâle) (1,5 USGPM / 5,7 L/min)
4060544AInsert d'alignement (12/pqt)060688ADebit antimicrobien laminaire insert seulement (1,5 USGPM / 5,7 L/min) (12/pqt)
5060599AManette avec levier coiffant 3 po avec vis, indicateurs rouge et bleu et insert d'alignement (1 de chacun)21060642AAérateur a début contrôle (mâle) (1,5 USGPM / 5,7 L/min)
063107AEnsemble de conversion - 2 manettes avec levier coiffant 3 po, vis, indicateurs rouge et bleu, 2 inserts d'alignement, 1 cartouche droite et 1 cartouche gauche CER-TECK®060689AInsert seulement (1,5 USGPM / 5,7 L/min) (12/pqt)
6060602AManette à lame 4 po avec visindicateurs rouge et bleu et insert d'alignement (1 de chacun)22060640AAérateur de contrôle de début à l'épréuve VR et clé (mâle) (1,5 USGPM / 5,7 L/min)
23060689AInsert seulement (1,5 USGPM / 5,7 L/min) (12/pqt)
063108AEnsemble de conversion - 2 manettes a lame de 3 po avec vis, indicateurs rouge et bleu, 2 inserts d'alignement, 1 cartouche droite et 1 cartouche gauche CER-TECK®063170AContrôle de début 0,5 GPM à l'épréuve VR et clé (mâle)
24060686AInsert seulement (0,5 USGPM / 1,9 L/min) (12/pqt)
7a060032ARessorts pour manettes a auto fermeture (gauche) (4/pqt)25060365AContre-écrou
26063024AEnsemble de joints toriques (6 chacun/pqt)
7b060033ARessorts pour manettes a auto fermeture (droite) (4/pqt)060365AAssemblage de raccord en T (10,5 po longueur) avec deux raccords à compression et deux écrous-raccords
8060037AChaps sanitaires (2/pqt)063027AAssemblage du bac avec orifice pour vidage mécanique
9063000A(RH) Cartouche CER-TECK® pour la droite (23C seulement)27063028AAssemblage du bac sans l'orifice pour vidage mécanique
063001A(LH) Cartouche CER-TECK® pour la gauche (23C seulement)063029AAssemblage de base centrale droite (10,5 po longueur)
063054AEnsemble de conversion de CER-TECK® (1 cartouche CER-TECK® pour la manette droite et 1 cartouche CER-TECK® pour la manette gauche) (voir égalément n°10) (23C seulement)28060446AEnsemble de rondelles en fibre (12/pqt)
29060865AManette a commande au poignet de 6 po a/vis et indicateurs rouge et bleu (1 de chacun)
9a060553AJeu de joints toriques pour cartouche d'obturation (24/pqt) (23C seulement)30060947A(Manéttes pour eau froige et chaude) Manéttes (indicateur de température) avec levier coiffant 3 po, vis, indicateurs rouge et bleu et insert d'alignement
31060947A(Manéttes pour eau froige et chaude) Manéttes a lame (indicateur de température) de 4 po avec vis, indicateurs rouge et bleu et insert d'alignement
9b060554AJoint torque de CER-TECK® (24/pqt) (23C seulement)060949A(Manéttes pour eau froige et chaude) Manéttes a lame (indicateur de température) de 4 po avec vis, indicateurs rouge et bleu et insert d'alignement
10063057ASiège de grande étendue CER-TECK® (6/pqt) (23C seulement)060948A(Manéttes pour eau froige et chaude) Manéttes a lame (indicateur de température) de 4 po avec vis, ind. rouge et bleu et insert d'alignement
11060445ARebord du comptoir33060948A
12063087ABec en-col-de-cygne complet avec extrémité sortie A = 4,5 po34aJeu de pieces pour cartouche d'obturation (compend : 12 rondelles de siege, 2 vis pour rondelle de siege, 24 joints toriques de tige, 6 joints toriques de base intérieure de bec extrémité salle (6/pqt)
060878ABec en-col-de-cygne complet avec extrémité mise A = 4,5 po063002AStructure droite en chrome et laiton polis Tuf-Tec® avec joint d'étanchéité, siege renouvelable (23T seulement)
060318AEnsemble de contrôle de début d'entrée pour base intérieure de bec extrémité salle (6/pqt)063005AStructure droite en chrome et laiton polis Tuf-Tec® avec joint d'étanchéité, siege renouvelable (23TONLY)
13060637ALaminaire pour sortie VR et clé avec agent antimicrobien de Agion® (femme) (1,5 USGPM / 5,7 L/min)063006AStructure droite en chrome et laiton polis Tuf-Tec® avec joint d'étanchéité, siege renouvelable (23T ONLY)
060688ADebit antimicrobien laminaire insert seulement (1,5 USGPM / 5,7 L/min) (12/pqt)063007AStructure droite en chrome et laiton polis Tuf-Tec® avec joint d'étanchéité, siege renouvelable (23T ONLY)
14060641AAérateur a début contrôle (femme) (1,5 USGPM / 5,7 L/min)063008AStructure saugue en chrome et laiton polis Tuf-Tec® avec joint d'étanchéité, siege renouvelable (23T ONLY)
060689AInsert seulement (1,5 USGPM / 5,7 L/min) (12/pqt)063009AStructure saugue en chrome et laiton polis Tuf-Tec® avec joint d'étanchéité, siege renouvelable (23T ONLY)
15060639AAérateur de contrôle de début à l'épréuve VR et clé (femme) (1,5 USGPM / 5,7 L/min)060139AJeu de rondelles de siege (6/pqt) (23T ONLY)
060689AInsert seulement (1,5 USGPM / 5,7 L/min) (12/pqt)063041AJoint torque allongé et remplaçable (23T ONLY)

23C_ 23T_

Write purchase model number here for future reference
Escriba el numero del modelo compradoquiryparareferencia futura
Pourreferencefuture,inscrivceci-dessusle N^e de modelle du produit achete

CHORRO LAVATORIO/LAVAMANOS EXTENSIBLE

Garantie Limitée Delta Commercial

Toules les pioces des robinets de marque Delta HDF et TECK sont garanties contre tout defaut de materiel, de finition et de main d'oeuvre pour une periode de cinq (5) ans, sauf indication contraire stipulée dans le catalogue et la liste des prix. Cette garantie est offerte à l'acheteur original et entre en vigueur a compter de la date d'achat indiquée sur la preuve d'achat.

Delta procedera, a son entire discretion, a la reparation ou au remplacement, SANS FRAIS, durant la periode de garantie, de toute piece qui presente un defaut de materiel ou de main-d'oeuvre dans des conditions d installation, d'usure, d'eau et de service normales. Si Delta Fauet détermine que la piece returnee a ete fabriquée par Delta Fauet et qu'en effecte, cette piece defectueuse, Delta Fauet respectera alors la garantie mentionnee ci-dessous. Les pieces de rechange peuvent etre obtenues chez voite marchand local ou le distributeur inscrt dans voote annuare telephonique, ou en retournant la piece als qu la preue d'achat a notre usine, FRAIS DE TRANSPORT PREPAYES, a l'adresse indiquee. CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR DELTA.

TOUTRECLAMATION FAITE EN VERTU DE CETTE GARANTIE DOIT ETRE PRESENTEE DURANT LA PEROIDE DE CINQ ANS MENTIONNEE CI-DESSUS. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE D'ADEQUATION POUR UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITEEN DANS LE TEMPS A LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE.

LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET/OU LES DOMMAGES ENCOURUS DURANT L'INSTALLATION, LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT AINSI QUE LES DOMMAGES ACCIDENTELS ET CONSECUTIFS, SPECIAUX, INDIRECTS OU PUNITIFS QUI SONT RELIÉS SONT EXCLUS ET NE SERONT PAS PAYÉS PAR DELTA FAUCET.

Certains etats ne permettant pas la limitation de la durée de la garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consecutifs, et par consequent, les limitations ou les exclusions stipulées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer dans cette cas. Cette garantie vous accorde certains droits reconnus par la loi et vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varient d'un et a l'autre.

Cette garantie s'applique seulement aux produits commerciaux de Delta Faucet Company et Delta Faucet Canada (une filiale de Masco Canada Limited) et est nulle de plein croit pour tout dommage cause a ce robinet en raison d'une mauvaise utilisation, d'abus, de negligence, d'accident, de mauvaise installation, pour tout usage en contravention des directives fournies par Delta Faucet ou pour tout usage de pieces de rechange autres que des pieces originales Delta.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELTA

Modèle : 23C352

Catégorie : Robinetterie