XVR3M04 - Feu rotatif multifonctionnel LED SCHNEIDER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XVR3M04 SCHNEIDER au format PDF.
| Type de produit | Feu rotatif multifonctionnel LED |
| Marque | Schneider |
| Modèle | XVR3M04 |
| Matériau de la lentille externe | Polycarbonate (PC) |
| Matériau de la lentille interne | Polycarbonate (PC) |
| Matériau du corps | PBT+PC |
| Matériau de la base en caoutchouc | EPDM |
| Réglage du volume sonore | De 70 dB à 90 dB |
| Alimentation électrique | 12-24 V DC (estimation) |
| Dimensions (estimation) | Hauteur 150 mm, diamètre 100 mm |
| Poids (estimation) | 500 g |
| Fonctions principales | Rotation LED, clignotement, sirène réglable |
| Indice de protection | Étanche à l'eau (vérifier l'étanchéité des câbles) |
| Température de fonctionnement | -20°C à +50°C (estimation) |
| Pièces détachées incluses | Boulon M5 avec écrou à bride, base en caoutchouc, joint torique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de solvants |
| Sécurité | Couper l'alimentation avant intervention ; vérifier la compatibilité de tension ; utiliser par du personnel qualifié |
| Réparabilité | Lentilles et base remplaçables ; démontage possible par un professionnel |
| Garantie | 2 ans (estimation) |
FOIRE AUX QUESTIONS - XVR3M04 SCHNEIDER
Questions des utilisateurs sur XVR3M04 SCHNEIDER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Feu rotatif multifonctionnel LED au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XVR3M04 - SCHNEIDER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XVR3M04 de la marque SCHNEIDER.
MODE D'EMPLOI XVR3M04 SCHNEIDER
Multi-functional LED Beacon / Feu rotatif multifonctionnel, équipé de LED / Multifunktionale LED-Signalleuche / Baliza LED multifunctional / Indicatore luminoso multifunzionale a LED / 多功能 LED 信号灯 / 多機能 LED リコ / MhoroФункционаьньсветODиOndьmaуOK / Keн Функциялы JДшam сгналы
A Product Description/Description du produit/Produktbeschreibung/Descripción del producto/Descrizione del prodotto/产品描述/製品の概要/Oncanhe n3dennia /Ohim cnaTtamacbI

| No. | Part Name / Pièce / Komponentenname / Nombre del componente / Nomenclature / Détaïne / Éléme etatayb |
| 1 | External Lens / Lentille externe / Externe Linse / Lente externa / Lente esterna /外部透镜 /外部 lenses / BheuHnRa LiHa3a / CbIrpTkbliHn3a |
| 2 | Internal Lens / Lentille interne / Interne Linse / Lente interna / Lente interna /内部透镜 /内部 lenses / BHyTpErnHnRa LiHa3a / lIshi liHn3a |
| 3 | Mode Switch / Commutateir de mode / Modusschalter / Interruptor de modalidad / Selettore modalità /模式开关 / M- one-doppé / PeréeknKoateBef peximMoB / PekmDi abycIbtpblip Kocy |
| 4 | Body / Corps / Gerätegehäuse / Cuerpo / Corpo /主体 /本体 / Kopnyc / Kopnyc |
| 5 | Volume Switch / Réglage du volume / Lautstärkeregler / Interruptor de volumen / Selettore volume /音量调节开关 / boIru-umLdô / PerjynTorp rρomKoctn /Дыбьс Денийин, кocbliblly |
| 6 | Key Lock / Vergou à cle / Schlüsselsperre / Bloqueo de teclá / Blocco a chiave / 鞍扣 / ハー・ルツ / 3amok c klnOchom / Перпку КльпТауы |
| 7 | Bolt (M5) With Flange-Nut / Boulon (M5) avec écrou à bride / Bolzen (M5) mit Flanschnut / Tornillo (M5) con tuerca con brida / Bullone-con (M5) con dato flangiato / 带法兰螺母的螺栓 (M5) / boIu-t (M5)と フランナット / Бот (M5)и رайka c φланцeM / Бол (M5), φланцe-raiKaçbI bap |
| 8 | Rubber Base / Base en caoutchouc / Gummisockel / Base de goma / Base in gomma / 橡胶底座 / ラーパーベーX / Pe3inHoboe ochOBaHne / Pe3eHke heria |
| 9 | O-Ring / Joint torique / O-Ring / Junta tórica / O-Ring / O型闋 / O'riJng /УлnotHITeNbHOe кòlbö / ТьИБЗдТКьш садиha |
| 10 | Power Cable / Cable d'alimentation / Stromkabel / Cable de alimentación / Cavo di alimentazione /电源线/常源ケーレル / CINIOBoi KaBeB / KyaT kaBeni |
| Part Name / Pièce / Komponentenname / Nombre del componente / Nome del componente / 部件名称 / 部品名 / Haimenohibanhe detanli / Белшик atayib | Materials / Matéraux / Material / Materiales / Materiali / 材料 / 素材 / Matéranbly / Matérpiandap |
| External Lens / Lentille extrema / Exterme Linse / Lente extema / Lente estema / 外部透镜 / 外部レncy / BHeuînnay liin3a / Cbɪptkbli liin3a | PC |
| Internal Lens / Lentille interne / Interne Linse / Lente interma / Lente interna / 内部透镜 / 内部レncy / BHytpènnay liin3a / lùkī liin3a | PC |
| Body / Corps / Gerätegehäuse / Cuero / Corpo / 主体 / 木体 / Kopnyc / Kopnyc | PBT+PC |
| Rubber Base / Base en caoutchouc / Gummisockel / Base de goma / Base in gomma / 橡胶底座 / ムーハーベー / PēsɪnHOboe ochOBaHne / Peēhenke heria | EPDM |
Les équipements electriques doivent etre installes,exploitees et entretenus par un personnel qualifie.
Schneider Electric decline toutresponsabilité quant aux conséquences decoulaant de l'utilisation de ce materiel.
- Coupe l'alimentation avant de travailler sur cet apparéel.
- Verifiez que la tension d'alimentation et que les tolérances du produit sont compatibles avec ceux du réseau.
-
Etanchéféziez l'extrémité du fil d'alimentation jusqu'à sa gaine externale.
-
Pour garantir l'étanchéité du produit, vérifie la marque imprimée sur la lentille externe lors du retrait et de la fixation de la lentille (reportez-vous au mode d'utilisation dans la section E).
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
PERICOLO SI SCOSSE ELETTRICHE,
ESPLOSIONI O ARCO ELETTRICO
Front direction of product / Face avant du produit / Vorderseite des Produits /
Partefrontal del producto / Lato frontale del prodotto/产品正向/
製品の前部方向 / NpeepHee HappaBneHme n3dennr
EHIMHII andbihfbi 6afttbi
Avant d'installer le produit, découvert cette partie /
Le volume est reglable de 70 dB à 90 dB