Livarno Lux LWS 1.5 A1 - Chauffe-eau électrique

LWS 1.5 A1 - Chauffe-eau électrique Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LWS 1.5 A1 Livarno Lux au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Livarno Lux LWS 1.5 A1 - page 1
Caractéristiques techniques Non spécifié
Utilisation Non spécifié
Maintenance et réparation Non spécifié
Sécurité Non spécifié
Informations générales Non spécifié

FOIRE AUX QUESTIONS - LWS 1.5 A1 Livarno Lux

Comment puis-je installer le produit Livarno Lux LWS 1.5 A1 ?
Pour installer le produit, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de commencer l'installation.
Que faire si le produit ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que la prise fonctionne. Si le problème persiste, consultez le service client.
Comment changer l'ampoule du Livarno Lux LWS 1.5 A1 ?
Pour changer l'ampoule, éteignez l'appareil et débranchez-le. Retirez délicatement l'ampoule défectueuse et remplacez-la par une nouvelle ampoule compatible.
Le produit fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème. Débranchez immédiatement l'appareil et contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Est-ce que le Livarno Lux LWS 1.5 A1 est étanche ?
Ce produit n'est pas conçu pour être étanche. Évitez tout contact avec l'eau pour garantir son bon fonctionnement.
Comment nettoyer le Livarno Lux LWS 1.5 A1 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface du produit. N'utilisez pas de produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
Le produit a une odeur étrange, est-ce normal ?
Une légère odeur peut apparaître lors de la première utilisation, mais elle devrait disparaître rapidement. Si l'odeur persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Quelle est la garantie du Livarno Lux LWS 1.5 A1 ?
Le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez vous référer à votre preuve d'achat pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur LWS 1.5 A1 Livarno Lux

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffe-eau électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LWS 1.5 A1 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LWS 1.5 A1 de la marque Livarno Lux.

MODE D'EMPLOI LWS 1.5 A1 Livarno Lux

BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.comMINUTEUR ÉCONOMISEUR D’EAU LWS 1.5 A1 Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes con- cernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous famili- ariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez toujours le mode d'emploi comme ouvrage de référence à proximité du produit. Lors de la transmission ou de la vente du produit, remet- tez tous les documents y compris ce mode d'emploi. Utilisation conforme Cet appareil est exclusivement conçu pour le contrôle et l'optimisation de la durée des dou- ches. L'appareil contribue ainsi à réduire les frais en eau et en énergie en raccourcissant la durée des douches. Toute utilisation commerciale ou industrielle est interdite. Toute responsabilité est exclue en cas d'utilisation non conforme. Consignes de sécurité fondamentales

Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants. ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissan- ces, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. ■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un ap- pareil endommagé ou qui a chuté. ■ Installez l'appareil à l'aide de la ventouse uniquement sur une surface lisse, exempte de graisse et propre. L'appareil risque sinon de chuter. ■ Vérifiez régulièrement si la ventouse est en bon état de fonctionnement et intacte. ■ Lorsque le couvercle du compartiment à piles est correctement fermé, l'appareil offre une protection omnidirectionnelle contre les fortes projections d'eau (IPX6). N'immergez jamais l'appareil sous l'eau. ■ L'appareil ne doit pas entrer en contact avec des surfaces chaudes. L'appareil risquerait d'être endommagé de manière irréparable! ■ Évitez la pénétration de corps étrangers. ■ N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. L'appareil ne comporte aucune pièce né- cessitant une maintenance ou un échange par l'utilisateur. Les lampes LED ne se remplacent pas. Consignes de sécurité relatives à l'utilisation des piles/batteries

Ne permettez jamais aux enfants de manipuler des piles/batteries. ■ Veillez à ce que personne n'avale de pile/batterie. ■ Si vous ou une autre personne avez avalé une pile/batterie, consultez immédiate- ment un médecin. ■ Utilisez exclusivement le type de pile/ batterie indiqué. ■ Ne rechargez jamais les piles non rechar- geables. ■ Retirez les batteries de l'appareil avant de les recharger. ■ Ne jetez jamais les piles/batteries au feu. ■ N'exposez jamais les piles/batteries à des températures élevées et ne les laissez jamais directement au soleil. ■ N'ouvrez ou ne déformez jamais des piles/batteries. ■ Ne court-circuitez pas les bornes de rac- cordement. ■ Retirez les piles/batteries vides/épuisées de l'appareil et veillez à une élimination sûre. ■ N'utilisez pas de types de piles/batteries différents ou de piles/batteries neuves et usagées ensemble. ■ Placez toujours les piles/batteries avec la bonne polarité dans l'appareil. ■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles/ batteries. ■ Vérifiez régulièrement les piles/batteries. Les piles/batteries qui fuient peuvent provoquer des blessures et endommager l'appareil. ■ Enfilez des gants avant de manipuler des piles/batteries qui ont fui! Nettoyez les contacts des piles/batteries et de l'appa- reil ainsi que le compartiment à piles/ batteries avec un chiffon sec. Évitez tout contact de la peau et des muqueuses, et notamment des yeux, avec les produits chimiques. En cas de contact, rincez les produits chimiques avec beaucoup d'eau et consultez immédiatement un médecin. Matériel livré ▯ 1× minuteur économiseur d’eau ▯ 1× pile alcaline 1,5V (DC) Type AAA/Micro/LR03 ▯ 1× mode d'emploi Caractéristiques techniques Tension de service 1× pile alcaline 1,5V (DC), type AAA/Micro/LR03 Indice de protection IPX6 (protection omnidirec- tionnelle contre les fortes projections d'eau lorsque le couvercle du compartiment à piles est correctement fermé) Classe de protection III / (protection par basse tension) Dimensions env. 60 × 60 × 35mm Poids env. 65g Mettre en place/remplacer la pile (voir illustrations) ♦ Tournez le couvercle du compartiment à piles jusqu'en butée dans le sens OPEN et retirez le couvercle du compartiment à piles de l'appareil. ♦ Retirez la pile éventuellement usagée et insérez une nouvelle pile de type AAA/ Micro/LR03 dans le compartiment à piles. Veillez à respecter la bonne polarité, indiquée dans le compartiment à piles. ♦ Replacez le couvercle du compartiment à piles avec les pattes d'encliquetage dans les encoches présentes sur le boîtier de l'appareil. Tournez le couvercle du com- partiment à piles jusqu'en butée dans le sens CLOSE. Mettre l'appareil en place ATTENTION! Endommagement de l'appareil et dégâts matériels! Placez l'appareil à un endroit où il ne peut pas être endommagé en cas de chute. Le support doit être lisse, exempt de graisse et propre. ♦ Humidifiez la ventouse en déposant quel- ques gouttes d'eau dessus. ♦ Appuyez l'appareil sur une surface lisse jusqu'à ce que la ventouse adhère. ♦ Tirez sur la languette de la ventouse pour détacher à nouveau l'appareil. Remarque: (1) Appuyez de temps à autre sur l'appareil pour que la ventouse continue à adhérer fermement. (2) Avant toute nouvelle installation, nettoyez la ventouse de l'appareil. (3) Si la ventouse se détache fréquemment, soit le support n'est pas assez lisse, soit la ventouse est trop ancienne. Utiliser l'appareil

Appuyez sur la touche START/STOP, pour démarrer le chronométrage. L'appareil affiche la durée de la douche de la façon suivante: 0-4min Lumière verte 4-8min Lumière orange 8-12min Lumière rouge 12-16min La lumière rouge clignote deux fois par seconde* 16min Fonction de minuterie: l'appareil s'éteint automatique- ment au bout de 16minutes.

  • Il convient de mettre fin à la douche au plus tard à ce moment-là. Coupure anticipée: ♦ Appuyez sur la touche START/STOP ou maintenez la touche PAUSE/RESET enfoncée pendant deux secondes. L'éclairage clignote successivement deux fois en vert/orange/rouge. L'appareil est éteint. Suspendre le chronométrage: ♦ Appuyez sur la touche PAUSE/RESET pour suspendre le chronométrage. L'éclairage clignote une fois par seconde dans la couleur actuelle. ♦ Appuyez sur la touche START/STOP, pour poursuivre le chronométrage. Nettoyage ATTENTION! Endommagement de l'appareil! Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et, lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'il ne pénètre pas d'humidité dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables. N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil. ♦ Nettoyez les surfaces de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et légèrement humidifié ou en ajoutant du produit vaisselle doux. ■ FR

Rangement en cas de non-utilisation

Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, retirez les piles et rangez l'appareil et les piles dans un endroit prop- re, sec, non exposé à l'ensoleillement. Recyclage Recyclage de l'appareil Le symbole ci-contre, d'une pou- belle barrée sur roues, indique que l'appareil doit respecter la directive2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas élimi- ner cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte spécialement équipés, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets. Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services adminis- tratifs de votre ville pour connaître d'autres possibilités de recyclage du produit usagé. Le produit et l‘emballage sont recyclables, sou- mis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément. Recyclage des piles Les piles/batteries doivent être traitées comme des déchets spéci- aux devant être obligatoirement recyclés dans le respect de l'environnement par les entités correspondan- tes (commerçants, revendeurs spécialisés, services municipaux, entreprises de recyclage professionnel). Les piles/batteries peuvent contenir des métaux lourds toxiques. Les mé- taux lourds qu'elles contiennent sont repérés par les lettres suivantes sous le symbole: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Par conséquent, ne jetez pas les piles/batte- ries dans les ordures ménagères, rapportez-les au contraire à un point de collecte séparé. Ne rapportez les piles/batteries qu'à l'état déchargé. Recyclage de l'emballage Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement, de technique d'élimination et sont de ce fait recyclables. Veuillez recycler les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. Recyclez l'emballage d'une mani- ère respectueuse de l'environnement. Observez le marquage sur les différents matéri- aux d'emballage et triez-les sépa- rément si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1-7: plastiques, 20-22: papier et carton, 80-98: matériaux composites. Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuel- lement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin confor- mément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage profes- sionnel. La garantie est annulée en cas d’entre- tien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217- 4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consom- mation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘embal- lage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consom- mation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : – s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle

– s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)403050_2204 en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le départe- ment service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est sur- venu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez direc- tement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre réfé- rence (IAN)403050_2204. Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuel- lement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin confor- mément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage profes- sionnel. La garantie est annulée en cas d’entre- tien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.Waterbesparingstimer LWS 1.5 A1 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruik- saanwijzing maakt deel uit van dit product. Hij bevat belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, het gebruik en de verwijdering van dit product. Lees alle bedienings- en veiligheid- saanwijzingen voordat u het product in gebru- ik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aange- geven doeleinden. Bewaar de gebruiksaanwi- jzing altijd als naslagwerk in de buurt van het product. Geef alle documenten inclusief deze gebruiksaanwijzing mee als u het product doorgeeft of verkoopt aan een derde. Gebruik in overeenstemming met de bestemming Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het controleren en optimaliseren van douchetijd. Met die kortere douchetijden helpt het ap- paraat water- en energiekosten te besparen. Commercieel of industrieel gebruik is niet toegestaan. Wij aanvaarden geen aansprake- lijkheid voor oneigenlijk gebruik. Basisveiligheids- voorschriften

BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)403050_2204 en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le départe- ment service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est sur- venu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez direc- tement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre réfé- rence (IAN)403050_2204. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 403050_2204 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Livarno Lux

Modèle : LWS 1.5 A1

Catégorie : Chauffe-eau électrique