GCB48G - Cuisinière Globe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GCB48G Globe au format PDF.
| Type de produit | Cuisinière à gaz commerciale (barbecue de comptoir) |
| Marque | Globe |
| Modèle | GCB48G |
| Largeur | 48 pouces (environ 122 cm) |
| Profondeur | Environ 76 cm |
| Hauteur (pieds compris) | Environ 41 cm (réglable) |
| Poids | Environ 90 kg |
| Alimentation | Gaz naturel (GN) ou GPL (convertible) |
| Pression de gaz | 6 po CE (GN) / 10 po CE (GPL) |
| Nombre de brûleurs | 4 brûleurs avec veilleuse individuelle |
| Matériau des brûleurs | Acier inoxydable |
| Type de diffuseur (selon version) | Acier inoxydable, fonte ou pierres |
| Matériau des grilles de cuisson | Fonte |
| Usage | Intérieur commercial uniquement |
| Ventilation requise | Sous hotte conforme aux codes locaux |
| Dégagements | 6" côtés, 6" arrière, 4" du sol |
| Entretien quotidien | Nettoyage du boîtier, des grilles et du bac à graisse |
| Entretien périodique | Brossage des orifices, vérification de l'évent du régulateur |
| Sécurité | Arrêt manuel, veilleuse permanente, robinet d'arrêt |
| Garantie | 2 ans pièces et main-d'œuvre (sous conditions) |
| Pièces détachées | Disponibles auprès du fabricant ou revendeur agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - GCB48G Globe
Questions des utilisateurs sur GCB48G Globe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GCB48G - Globe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GCB48G de la marque Globe.
MODE D'EMPLOI GCB48G Globe
N^o de série:

Mode d'emploi pour le barbecue de comptoir à gaz Globe
Modèles : GCB15G, GCB24G, GCB36G et GCB48G
Modèles à diffuseurs en
acier inoxydable
GCB15G-SR
GCB24G-SR
GCB36G-SR
GCB48G-SR
Modèles à diffuseurs
en fonte
GCB15G-CR
GCB24G-CR
GCB36G-CR
GCB48G-CR
Modèles
a pierres
GCB15G-RK
GCB24G-RK
GCB36G-RK
GCB48G-RK
Pour tout soutien après-vente, visitez www.globefoodequip.com
- Compléter l'enregistrement de la garantie
- Trouver un technicien agréé
- Afficher les catalogues de pièces
Pour un soutien technique supplémentaire, appelez Globe au 1-866-260-0522.
- CONSIGNE DE SECURITE IMPORTANTE -
Ce manuel contient des consignes de sécurité importantes qui doivent être strictement suivies lors de l'utilisation de cet apparéil.
Conservez et utilisez ce manuel comme reférence pour la formation.
Index
ATTENTION PROPRIÉTAIRES ET UTILISATEURS 3
DEBALLAGE ET INSTALLATION 4-5
AVERTISSEMENTS ET PROTECTIONS LORS DE L'UTILISATION 6
MODE D'EMPLOI 7-8
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE 9-10
DEPANNAGE 11
GARANTIE LIMITEE 12

GLOBE FOOD EQUIPMENT COMPANY
2153 DRYDEN RD.
DAYTON, OH 45439
TELEPHONE:937-299-5493
SANS FRAIS:800-347-5423
TELECOPIEUR:937-299-4147
COURRIEL:info@globefoodequip.com
SITE WEB: www.globeforequipment.com
Attention propriétaires et opérateurs
L'appareil de Globe est concu pour transformer, cuire et rechauffer des produits alimentaires de maniere efficace et sans danger aussi longtemps que l'appareil est utilisé conformément aux instructions de ce manuel et est bien entretenu. À moins que l'utilisateur ne soit suffisamment formé et supervise il existe un risque de blessure grave. Les propriétaires de cet apparil ont la responsabilité de s'assurer que cet apparil est utilisé correctement et en toute sécurité, et de se conformer strictement à toutes les instructions containues dans ce manuel et aux exigences locales, nationales et provinciales.
Les propriétaires ne doivent pas permettre à quiconque de toucher cet équipement sauf si ces personnes ont plus 18 ans, sont adéquatement formées et supervises et ont lu et compris ce manuel. N'essayer pas de réparer ou de convertir un apparéil à gaz vous-même. Les réparations et conversions doivent être effectuées uniquement par un technicien agréé Globe. Les propriétaires doivent également veiller à ce qu'aucun client, visiter ou autres personne non autorisée n'entre en contact avec cet apparéil. Rappelez-vous que Globe ne peut pas anticiper toutes les circonstances ou l'environnement dans lequel cet apparéil sera utilisé. Le propriétaire et l'utilisateur doivent rester vigilant contre tous les dangers posés par l'utilisation de cet apparéil. Si vous n'êtes pas sur d'une tâche particulière ou de la bonne méthode d'utilisation de cet apparéil, informez-vous auprès de votre superviseur.
Ce manuel contient un certain nombre de précautions une utilisation sure de cet apparéil. Tout au long de ce manuel, vous verrez des averissements supplémentaires pour vous averir des dangers potentiels.
Les averissements qui affectent toute sécurité personnelle sont signalés par:


ou

Les avertissements relatifs à de possibles dommages à l'appareil et aux biens sont signalés par :

ATTENTION
Si une étiquette d'advertisement ou ce manuel sont égarés, endommages ou illisibles, ou si vous souhaitez obtenir des exemplaires supplémentaires, veuillez contacter votre représentant le plus proche ou Globe pour remplaçer ces articles sans frais.
Rappelez-vous que ce manuel ou les étiquettes de mise en garde ne replacent pas la nécessité d'être vigilant, de former et de superviser correctement les utilisateurs, et de faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de cet équipement.
Déballage et installation
AVERTISSEMENT
POURÉVITER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES :
- Installez TOUJOURS l'appareil dans un espace de travail disposant d'un éclairage et d'un espace suffisants.
- Utilisez UNIQUEMENT sur une surface plane, antidérapante solide qui est ininflammable et à l'écart des éviers et de l'eau.
- Ne dériviez, n'altérez ni modifiez JAMAIS cet apparéil de chaque façon que se soit. Cela peut être dangereux et annulera la garantie.
GAZ et PRESSION DE GAZ

ATTENTION
Cet apparéil est livré d'usine avec un raccord au gaz naturel. Cet apparéil peut être converti pour fonctionner au gaz de petrole liquéfié (GPL) par un technicien certifié et qualifié. Une documentation peut être nécessaire pour des questions de garantie. Le non-respect annulera la garantie.
de cette consigne annulera la garantie.
Reportez-vous au kit de conversion GPL inclus pour les pieces de conversion de gaz et les instructions.

AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé conformément au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, au National Gas Installation Code, CSA-B149.1, ou au Propane Installation Code, CSA B149.2 le cas échéant, et conformément aux codes locaux.

AVERTISSEMENT
L'appareil et son robinet d'arrêt individuel (à fournir par l'utilisateur) doivent être débranchés de la tuyauterie d'alimentation en gaz pendant les essais de pression de ce système à des pressions d'essai supérieures à 12 psi (3,45 kPa).
Ces modeles sont concus, fabriqués et vendus pour usage commercial uniquement.
Les instructions doivent être affichées dans un endroit visible. Toutes les mesures de sécurité doivent être prises en cas d'odeur de gaz. Les consignes de sécurité peut être obtenue auprès de votre fournisseur de gaz local.
DEBALLAGE
Déballez le barbecue immédiatement après sa réception. Retirez le barbecue de la caisse; retirez tous les emballages sur et autour de l'appareil, et voirlez à enlever le plastique de protection et les résidus de toutes les surfaces. Assurez-vous que toutes les pieces, y compris le kit de conversion au gaz de petrole liquéfié, sont fournies.
Si l'appareil est endommagé, conservez l'emballage et contactez le transporteur dans un délambda de quinze (15) jours de la date de livraison. Contactez immédiatement le service à la clientèle de Globe ou votre revendeur local. Vous n'avez aucun recours pour des dégats après quinze (15) jours suivant la réception du barbecue.
Déballage et installation
INSTALLATION
- Lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. NE procededes PAS à l'installation et à l'utilisation si vous avez des questions ou ne comprendez pas quelque chose dans ce manuel. Contactez d'abord libre représentant local ou Globe.
- Choisissez un emplacement pour le barbecue qui offre une surface plane et solide, antiderapante, inflammable et a l'ecart des eviers et des dangers dus a I'eau, et est situé dans un espace de travail bien éclairé à l'ecart des enfants et des visiteurs.
- L'appareil doit être installé sous une ventilation ajustée telle que requise par la réglementation locale.
AVIS : Les codes locaux concernant l'installation et la ventilation varient considérablement selon le lieu. La National Fire Protection Association, Inc indique que les codes locaux constituent I'«Autorité compétente» pour l'installation d'équipements. Par conséquent, l'installation doit être conforme à tous les codes locaux.
- Vissez les pieds dans les écrous permanents situés aux quatrecoins de l'appareil et serrez à la main. Les pieds doivent être installés pour permettre une ventilation suffisante de l'appareil.
- Mettez l'appareil à niveau en réglant les quatre pieds et serrez fermement. Les pieds permettent un réglage de 2,5 cm afin de pouvoir aligner l'appareil avec d'autres produits de comptoir Globe. Ne faites pas glisser l'appareil lorsque les pieds sont installés, soulevez l'appareil si nécessaire pour le déplacer.
- Le régulateur de pression de gaz fourni est réglé en usine à 6 pouces de colonne d'eau pour le gaz naturel ou 10 pouces pour le GPL.
- CES APPARELS SONT À INSTALLER SUR DES SURFACES NON COMBUSTIBLES SEULEMENT. Dégagements : 6" sur les côtés (152 mm) 6" à l'arrête (152 mm) 4" du plancher (102 mm)
- N'obstruez pas l'écoulement de l'air de combustion et de ventilation, sous l'appareil au niveau des pieds ou derrière l'appareil au niveau du conduit de cheminée. Ne placez aucun objet entre la partie inférieure de l'appareil et le comptoir.
- Il doit y avoir un espace suffisant pour le retrait du panneau avant. Tous les principaux composants, à l'exception des brûleurs, sont démontables par l'avant si la canalisation de gaz est débranchée.
- Il peut être nécessaire d'ajuster le rapport du volume de gaz et d'air de chaque brûleur. Cela doit être fait par un technicien agréé.
- Le joint du filetage du tuyau doit être résistant à l'action des gaz de petrole liquéfié.

AVERTISSEMENT
N'utilisez PAS de flamme nue pour détecter les fuites. Vérifiez tous les tuyaux de gaz pour vous assurer de l'absence de fuite avec une solution d'eau et de savon avant d'utiliser l'appareil.
MISE EN SERVICE :
La mise en service de votre nouveau barbecue est primordiale. La mise en service est l'essai minutieux et méthodique de l'appareil, des sous-systèmes et des systèmes pour s'assurer du bon fonctionnement sans danger du produit sur le site de travail. En identifient les problèmes potentiels (ex: l'emplacement de l'équipment, la ventilation, la conformité avec les codes électriques et de protection contre les incendies, l'installation, la formation et la certification de l'utilisateur) avant la mise en service de l'appareil, des pannes couteuses et des dommages potentiels peuvent être évités.
SECURITE TOUJOURS.
Avertissements et précautions pour l'utilisation
A VERTISSEMENT
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES :

AVENTISSEMENT
Pour vous securité, n'entreposez et n'utilise pas d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximate de cet apparéil ou d'autres apparèils. Gardez l'endroit sans combustibles.

AVENTISSEMENT
Une installation, un réglage, une modification, une réparation ou un entretien incorrect de cet apparéil peut cause des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort et annule la garantie. Lisez les instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien avant d'installer ou d'utiliser cet apparéil. (Utilisé uniquement le régulateur d'usine inclus).

AVERTISSEMENT
Les instructions doivent être affichées dans un endroit visible. Toutes les mesures de sécurité doivent être prises en cas d'odeur de gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, fermez immédiatement le robinet de gaz principal, éteignez toute flamme et source de chaleur et appelez les services d'urgence. Les consignes de sécurité peut être obtenue auprès de
votrefourinssuergazlocal.
PRECAUTIONS ET CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

ATTENTION
Lorsque vous utilisez des apparéils de cuisson au gaz, des précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être prises :
Les brûleurs du barbecue, les grilles de cuisson et les surfaces extérieures seront CHAUDS aprèsutilisation. Soyez prudent lorsque vous touche l'appareil.
- Ne laissez jamais l'appareil sur la température la plus élevé pendant plus de 15 à 20 minutes. Une chaleur excessive endommagera le fonctionnement interne de l'appareil et annulera la garantie.
- Ne laissiez jamais l'appareil sur la températe la plus élevé lors de l'utilisation de diffuseurs en acier inoxydable. Le réglage à la températe la plus élevé peut provoquer une déformation des diffuseurs en acier inoxydable.
- Ne touchez jamais directement les brûleurs ou les grilles de cuisson lorsque le babecue est allumé.
- Éteignez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, lors de l'entretien ou du réglage des pieces ou des accessoires, et avant de le nettoyer.
- Ne laïsez JAMAIS le barbecue allumé pendant la nuit.
- N'utilisez pas cet apparéil avec une canalisation de gaz, un allumeur ou des vannes abimées ou qui fuient, ou si l' apparéil est tombé ou endommagé. Appelez le service à la clientèle.
L'utilisation d'accessoires non recommandés ou pas vendus par le fabricant peut provoquer un incendie, des blessures, et même la mort.
N'utilisez pas à l'extérieur. - N'utilisez pas cet apparéil pour un usage autre que l'usage prévu par le fabricant.
- N'utilisez jamais le barbecue comme source de chauffage
Le barbecue Globe ne contient aucune piece réparable par l'utilisateur. Globe recommende que des techniciens qualifiés effectuent les réparations. Ne démontez aucun composant ou panneau de service sur ce produit. - Ne dérivez, n'altérez, ni modifiez JAMAIS, cet apparéil et n'attachez pas des pieces non autorisées. Cela peut creer des dangers et annulera la garantie.
- Globe prend toutes les précautions pour s'assurer que tous les produits sont sans danger. Les procédures de coupe de l'accier utilisées pour la fabrication de ces apparèils créé des arêtes vives. Nous faisons de notre mieux pour enlever ces arêtes vives; toute fois, nous insistons que l'utilisateur soit prudent lorsqu'il touche cet apparéil.
- Gardez toujours les mains, les cheveux et les vêtements à l'écart des sources de chaleur.
Laissez refroidir le barbecue après utilisation et avant le demontage pour le nettoyage car l'appareil sera trop chaud pour etre manipulé immediatement après usage.
Remplissez your formulae de garantie en ligne a www.globefoodequip.com/support/warranty-registration-form.
Mode d'emploi
Utilisation du barbecue - instructions d'allumage de la veilleuse
Avant d'utiliser le barbecue, vérifie qu'elle est a niveau. Ajustez les pieds pourmettre le barbecue a niveau. Assurez-vous que le bac de recupération a ete correctement placé.
Les veilleuses sur l'appareil ont ete reglee a I'usine. Chaque bruleur dispose d'une veilleuse.
- Assurez-vous que tous les boutons sont en position «OFF».
- Le robinet principal de gaz doit être «FERMÉ/OFF» pendant cinq (5) minutes avant d'allumer les veilleuses afin d'évacuer tout gaz lié-.
- Tournez le robinet principal de gaz sur «ON/ OUVERT».
- Allumez et tenez une source d'inflammation (allumette) pres de la veilleuse. Lorsque la flamme brule, retirez la source d'allumage Repetez cette etape pour chaque bruleur puisque chaque bruleur dispose de sa propre veilleuse.
La veilseuse peut etre atteinte a travers les orifices à l'avant de l'appareil ou par le biais de la grille supérieure; retirez le diffuseur ou les pierres avant de I'allumer.
- Tournez chaque bouton du brûleur sur «ON». Si les brûleurs ne s'allument pas rapidement, tournez les boutons sur "OFF". À travers l'ouverture sur le panneau avant, utilisez un tournevis et tournez la vis de la valve de la veilleuse dans le sens antihoraire, ce qui va augmenter la hauteur de la flamme, puis repêzez l'étape 4.
Si la flamme de la veilleuse est plus grande que nécessaire, baissez-la et reinitialisez l'allumage du bruleur. La flamme de la veilleuse doit être aussi petite que possible, mais suffisamment grande pour garantir un allumage fiable des brûleurs lorsque les boutons sont tournés sur «ON». Les trouss dans le panneau avant sont destinés au réglage de la soupape de la veilleuse. Utilisez un tournevis pour runner la valve et régler la flamme à la hauteur désirée.
Allumage du bruleur

ATTENTION
La position «ON» sert uniquement à l'allumage et au préchauffage. Ne laissez jamais l'appareil en position «ON» plus des 15 à 20 minutes nécessaires pour atteindre la température de cuisson appropriée. Les composants internes et les pièces en fonte seront endommages.
Pour allumer le brûleur, tournez le bouton sur la position «ON». Puis revenez jusqu'à la hauteur de flamme désirée. La plage de réglage est pratiquement infinie entre «ON» et «OFF».
L'espace entre les pieds et la partie inférieure du rechaud admet l'air de combustion. NE BLOQUEZ PAS CET ESPACE.
Tous les brûleurs sont allumés avec les veilleuses qui brûlent constamment. Tourner le robinet à la hauteur de flamme désirée est tout ce qui est nécessaire pourmettre l'appareil en service.
Ne laisssez pas de ventilateurs souffler directement sur l'appareil. Autant que possible, éviter les fenêtres ouvertes prés de la partie arrrière ou des côts de l'appareil. Evitez ventilateurs muraux qui créé des courants d'airs dans un local.
Il est également nécessaire de permettre que suffisamment d'air pénétre dans le local pour compenser pour la quantité d'air evacué par les systèmes de ventilation. Sinon, une pression atmosphérique sera inférieure à la normale, ce qui affectera le fonctionnement de l'appareil et causera des conditions de travail indésirables.
Une hotte bien concue et correctement installee agira comme le ceur du syste de ventilation du local ou de la zone dans laquelle l'appareil est installe, et les courants d'air n'afectoront pas l'appareil.
REMARQUE: Il peut être nécessaire d'ajuster le rapport du volume de gaz et d'air de chaque brûleur. Cela doit être fait par un technicien agréé.
Utilisation du barbecue
Avant d'utiliser votre nouveau barbecue, lavez soigneusement l'extérieur avec un détergent doux ou une solution savonneuse. N'utilise pas de nettoyants abrasifs, car cela pourrait endommager la finition du boitier. Si les surfaces en acier inoxydable se décolorent, frottez uniquement dans le sens du fil fini.

ATTENTION
La position «ON» sert uniquement à l'allumage et au préchauffage. Ne laissez jamais l'appareil en position «ON» plus des 15 à 20 minutes nécessaires pour atteindre la température de cuisson appropriée. Les composants internes et les pieces en fonte seront endommagés.
Mode d'emploi
Utilisation du barbecue - (suite)

ATTENTION
Baissez le feu lorsque vous utilisez des casseroles, poées ou autres apparéils sur les grilles de cuisson. Les bases solides peuvent entrainer une accumulation de chaleur excessive. Les composants internes et les pieces en fonte peuvent être endommagés.
REMARQUE: Quand le barbecue est d'abord chauffé, il fume jusqu'à ce que l'huile (utilisé dans la fabrication) et de la poussière (de stockage et d'expédition) sont brûlés. Une heures au maximum pour tous les brûleurs est généralement suffisante.
Allumez les brûleurs («ON») et préchauffez-les pendant 15 à 20 minutes maximum avant la cuisson. Réglez les boutons à la hauteur de flamme ou à la température désirée. Chaque vanne contrôle le débit de gaz vers le brûleur pour porter cette partie de l'appareil à la température régée. Si différents régliages de température sont utilisés, les zones adjacentes doivent être régliées à des températures progressivement plus élevées en utilisant les températures les plus basses sur les brûleurs extérieurs. Une approche uniforme et systématique à la charge de l'appareil produit des résultats de cuisson les plus cohérents.
Barbecue à diffuseur
- Placez les diffuseurs inclinés dans leur position, comme indiqué sur la figure 8-1
- Assurez-vous que les diffuseurs reposent correctement dans les fentes sur les supports avant et arriere. Les diffuseurs doivent être centres sur des sections droites des brûleurs.
- Placez le couvercle sur le bruleur, assis correctement dans les fentes du support arriere, comme illustré à la Fig. 8-2.
Barbecue à pierres
- Placez les grilles qui retiennent les pierres au-dessus des brûleurs.

ATTENTION
Si les pierres ne sont pas disposées correctement, une chaleur excessive peut être piégée sous les pierres. Les brûleurs et les pierres peuvent être endommages.
- Placez les pierres sur la grille. N'empirez pas les pierres.
- Utilisez les quantités de pierres suivantes pour chaque méthode : Placez les pierres comme illustré sur la photo.
Placez les grilles de cuisson supérieures avec les barreaux de la grille inclinés vers l'avant comme indiqué sur la figure. 8-3. Ou, placez les barreaux de la grille à plat, pas inclinés, pour la cuisson.
REMARQUE : Lorsque les grilles de cuisson sont inclinées vers l'avant, les sillons sur le dessus guideront l'exces de jus de cuisson dans le bac àGRAisse.
Les grilles de cuisson, les diffuseurs, et les grilles à pierres sont en fonte ultra-robuste qui s'oxyde si plongees dans l'eau. Enduisez légerement les grilles avec de l'huile lorsqu'elles ne sont pas utilisées régulierement.


Fig. 8-1
Fig. 8-2

Fig. 8-3
Instructions de nettoyage
ATTENTION
N'utilisez PAS de produits de nettoyage abrasifs ou inflammables.
- ÉVITEZ d'arroser, d'immerger ou de laver à la pression toute piece du barbecue, à l'exception du bac de récapération.
N'utilisez JAMAIS de tampon à recycler, de la laine d'acier ou des matériaux abrasifs, ou des nettoyants contenant du chlore, de I'ode et de I'ammoniac ou des produits chimiques contenant du brome car ils detertiorent I'acier inoxydable et raccourcissent la durée de vie de I'appareil.

LE ROBINET PRINCIPAL DE GAZ DOIT ETRE EN POSITION FERMEE LORS DU NETTOYAGE DES BRULEURS DU BARBECUE. APRES LE NETTOYAGE, LE ROBINET DE GAZ DE GAZ PEUT ETRE REMIS EN POSITION OUVERTE. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE DANS CE MANUEL POUR RALLUMER LES VEILLEUSES DU BARBECUE.
NETTOYAGE RECOMMANDÉ
Il faut très peu de temps et d'effort pour garder le barbecue attrayant et performant. Attendez au moins une heures pour laisser refroidir l'appareil et les grilles après que l'appareil a été étéint. Suivez les étapes de nettoyage ci-dessous :
| PIÈCE ACTION REQUISE FRÉQUENCY | ||
| Boitier Utilisez | un chiffon propre et un nettoyant non abrasif pour nettoyer le boîtier en acier inoxydable du barbecue. Essuyez les zones polies avec un chiffon doux. | Chaque jour |
| Commandes L'appareil doit être éteint lorsqu'il n'est pas utilisé.II est recommendé que l'appareil soit déconnecté de l'aviviée de gaz en fermant le robinet de gaz principal. Utilisez un chiffon propre pour essuyer les commandes et les boutons | Chaque jour | |
| Grilles, pierres et diffuseurs | • Placez les grilles sur le grill, avec les barreaux horizontally et pointant vers le bas.• Allumez le grill pendant environ 45 minutes.• Éteignez le grill et laisserez-le refroidir pendant 20 minutes.• Nettoyez les surfaces supérieures et inférieures de le grille avec une Brosse métallique pour enlever les graisses animales et les graisses carbonisées.• Nettoyer les fentes entre les grilles avec une raclette.• Retirez les grilles du grill. Nettoyez la surface supérieure des diffuseurs avec la Brosse métallique. Ils peuvent être nettoyés en placeAttention : Portez toujours des gants isolants pour éviter les brûlures lorsque vous manipuez les grilles ou les diffuseurs.Avtissement : Ne couvrez pas le haut de la grille lorsque vous la brûlez. Si vous couvrez les grilles, le manque de ventilation peut les amener à se déformer. Cela risque également endommager les soupapes, les boutons et l'autocollant sur la face avant. | Tous les jours ou selon les besoin |
Instructions de nettoyage
NETTOYAGE RECOMMANDÉ (SUITE)
PIECE ACTION REQUISE FREQUENCY
| Support arrière de la grille Entretoise | Une fois l'appareil refroidi, retirez les grilles en fonte Soulevez et tournez l'entretoise vers vous; soulevez le support arrière de la grille et tournez-le autour des pivots du support arrière. Nettoyez et dégraissez/enlevez les débris du support arrière de la grille. Après avoir nettoyé le support arrière de la grille, remettez-le en place. Inclinez le bord long du support arrière de la grille autour des pivots et tournez le support arrière autour des pivots jusqu'à ce qu'il repose à plat sur le rebord arrière du barbecue. (Reportez-vous à l'illustration ci-dessous pour des instructions visuelles sur la position et le support arrière de la grille) | Chaque jour ou si nécessaire |
| Bac de récapération | Une fois que l'appareil a refroidi, retirez le bac de récepération et jetez les déchets, débris et miettes. ATTENTION: Si vous laissez le bac de récepération trop se replir, les débris vont s'accumuler sous l'appareil. Le bac de récepération est terminé en le tirant vers l'avant. SOYEZ PRUDENT QUAND VOUS LE RETIREZ! | Lors de chaque utilisation ou au moins chaque jour |
| Orifices de l'obturator d'air du brûleur | Les orifices du brûleur principal doivent être maintainus propres. Fermez le robinet de gaz de l'appareil pour couper le gaz et éteindre la veilleuse. Nettoyez en place avec une Brosse métallique, ou nettoyez les orifices du brûleur avec un instrument métallique pointu, ou retirez et lavez les brûleurs dans de l'eau savonneuse pendant 15-20 minutes. | Au besoin |
| Régulateur Assurez-vous que l'évent est ouvert et n'est pas bloqué. Un évient bloqué cause des variations de pression. Vote applièil ne fonctionnera pas aussi bien que possible et cela peut raccourcir la durée de vie du produit. | Mensuel |
Instructions visuelles pour le nettoyage du support arriere de la grille


Pivot du support arrriere


arrere de la grille

Dépannage
| PROBLÈME CAUSE SOLUTION | ||
| Le barbecue ne s'allume pas La canal | sation de gaz est fermé Ouvrez le robin | et |
| La veilleuse n'est pas allumée Allumez | la veilleuse | |
| Cause inconnue Appelez le service à la clientèle | la clientèle | |
| La flamme est trop haute ou trop BASSE | Le bouton de réglage est tourné vers le haut ou vers le bas | Réglaz la flamme avec le bouton de réglage |
| La veilleuse ne reste pas allumée La f | amme est trop BASse Réglez la hauteur | de la flamme de la veilleuse |
| Le tube de la veilleuse est bouché Rem | placez le tube de la veilleuse. Appelez le service à la clientèle | |
| Forte odeur de gaz dans la zone de cuisson | Fuite dans la canalisation de gaz Ferm | ez le robinet principal de gaz. N'ALLUMEZ PAS DE FLAMME, n'enflammez rien, n'allumez pas d'appareil électrique |
| Appeler le service d'accidie si nécessaire et apperez le service à la clientèle | ||
| La surface de cuisson chauffe lentement | Accumulation de carbone Assurez-vous | s que les brûleurs sont propres et sans dépôt de carbone ou de débris |
| Le type de gaz de l'appareil doit être converti | L'appareil est livré d'usine pour fonctionner au gaz naturel. La conversion du gaz naturel au GPL est possible pour cet apparéil | Contactez un technicien agrée ou Globe. N'essayez pas de convertir l'appareil vous-même. |
| Les composants en fonte se déterminant | L'appareil a fonctionné à une chaleur trop élevé | Réduisez la chaleur |
| La chaleur est piégée Vérifiez la config | uration des pierres Si vous utilisez des casseroles ou des poèmes, baissez le feu | |
| Déformation du diffuseur en acier inoxydable | L'appareil a fonctionné à une chaleur trop élevé | Réduisez la chaleur |
| La chaleur est piégée Si vous utilisez des casseroles ou des poèmes, baissez le feu | ||
Si le problème persiste et que la solution recommendée ne résout pas le problème, veuillez contacter le service à la clientele de Globe au 866-260-0522.
Garantie limitee
Globe Food Equipment Company («GFE») garantit à l'acheteur original d'un nouvel apparéil que leedit apparéil, lorsqu'il est installé conformément à nos instructions en Amérique du Nord et soumis à une utilisation normale, est exempt de défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période de 2 ans. La garantie sur la main d'oeuvre est de deux ans à compter de la date d'installation initiale ou de 30 mois à compter de la date effective de l'expédition de l'usine suivant la première de ces éventualités. La garantie couvre les appeals de service sur place dans les 60 miles (96 km) d'une société de service agrée. L'utilisateur final est responsable de tous les frais de déplacement et de kilométrage supplémentaire au taux en vigueur.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES. GFE DECLINE EXPRESSEMENT Toute GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU EXPLICITE OU IMPLICITE D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
L'OBILIGATION ET LA RESPONSABILITÉ DE GFE EN VERTU DE CETTE GARANTIE SONT EXPRESSEMENT. LIMITÉES À LA RÉPARATION ET AU RÉP LACEMENT DE L'APPAREIL QUI S'AVÈRE DÉFECTUEUX EN RAISON D'UN VICE DE MATÉRIAUX OU DE FABRICATION PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE. Toutes les réparations en vertu de cette garantie seront effectuées par une société de service agrée par GFE pendant les heures normales de travail. Cette garantie ne couvre pas les services rendus à un tarif d'heures supplémentaires ou de prime. L'utilisateur final est responsable de la différence entre les taux de service normal et les taux de services de prime. EN AUCUN CAS, GFE NE SERA RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS DE L'ACHETEUR OU D'UN TIERS, Y COMPRIS,Sans LIMITATION, LA PERTE DE BIENS, LES BLESSURES, LA PERTE COMMERCIALE OU DE PROFITS OU AUTRES PERTES ÉCONOMIQUES OU DE DOMMAGES-INTÉRÊTS, SOIT PAR NÉLGENCE, GARANTIE, RESPONSABILITÉ STRICTE, OU AUTRE.
Cette garantie est accorded une quince au premier acheteur aupres d'un concessionnaire. Aucune garantie n'est offerte aux cessionnaires ultérieurs.
Cette garantie ne couvre pas les pannes provoquées par : le manque d'entretien, la négligence, l'abus, les dommages dus à l'excess d'eau, au feu, à l'usure normale, à une mauvaise mise en place et'utilisation. L'entretien périodique n'est pas couvert.
Exemples de cas qui ne sont pas couverts par la garantie, mais pas limités à ces cas :
- Catastrophes naturelles, incendie, dégats des eaux, vol avec effraction, accident, vol.
- Dommages de transport
- Mauvaise installation ou modification de l'appareil.
- Utilisation de pieces de rechange génériques ou en provenance du marché des pieces de rechange.
- Réparations effectues par une personne autre qu'un prestataire de service désigné par GFE.
- Lubrication.
- Pièces d'usure, pieds réglables, fusibles, lampes, etc.
- Nettoyage de l'appareil.
- Mauvaise utilisation ou abus.
Cette garantie n'est pas en vigueur jusqu'a ce que le formualeire d'enregistrement d'installation/de garantie dument rempli et signe ou une inscription en ligne ait ete reçu par GFE dans les 30 jours a compter de la date d'installation. Enregistrez voire appareil en ligne a www.globefoodequip.com/support/warranty-registration-form Une preuve d'achat est necessaire en cas d'extension de plus de deux (2) ans a compter de la date d'expedition de l'usine.
LES DISPOSITIONS DE GARANTIE CI-DESSUS CONSTITUENT UNE DÉCLARATION COMPLÉTE ET EXCLUSIVE ENTRE L'ACHETEUR ET LE VENDEUR. GFE N'ASSUME ET N'AUTORISE AUCUNE PERSONNE À ASSUMER EN SON NOM TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ LIÉE À CET APPAREIL.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE RENDEZ-VOUS SUR WWW.GLOBEFOODEQUIP.COM POUR REMPLIR ET ENREGISTRER VOTRE GARANTIE.
WWW.GLOBEFOODEQUIP.COM/SUPPORT/WARRANTY-REGISTRATION-FORM