GSCS3 - Robot ménager Globe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GSCS3 Globe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot ménager Globe GSCS3, puissance de 1000W, capacité du bol de 4,5 litres, 6 vitesses, fonction pulse. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour pétrir, mixer, fouetter, et émulsionner. Accessoires inclus : fouet, crochet à pétrir, batteur plat. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage des accessoires à la main ou au lave-vaisselle, vérification régulière des câbles et des pièces mobiles. |
| Sécurité | Système de sécurité avec arrêt automatique en cas de surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité optimale. |
| Informations générales | Dimensions : 35 x 25 x 30 cm, poids : 5 kg, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GSCS3 Globe
Questions des utilisateurs sur GSCS3 Globe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GSCS3 - Globe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GSCS3 de la marque Globe.
MODE D'EMPLOI GSCS3 Globe
Mode d'emploi pour les modèles Globe GSCS2 et GSCS3
Pour tout soutien après-vente, visitez www.globefoodequip.com
- Compléter l'enregistrement de la garantie
- Trouver un technicien agree
- Afficher les catalogues de pièces
- Télécharger une copie électronique du manuel du propriétaire
Pour un soutien technique supplémentaire, appelez Globe au 1-866-260-0522.
- CONSIGNE DE SECURITE IMPORTANTE -
Ce manuel contient des consignes de sécurité importantes qui doivent être strictement suivies lors de l'utilisation de cet apparéil.
Conservez et utilisez ce manuel comme reférence pour la formation.
Table des matieres
TABLE DES MATIÈRES 3
ATTENTION PROPRIÉTAIRES ET OPÉRATEURS 5
COMPOSANTS CLES DU GSCS2 ET DU GSCS3 6
CONSEILS DE SECURITE GLOBE 7
DEBALLAGE ET INSTALLATION 8-10
MODE D'EMPLOI 11
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION 12-13
DÉPANNAGE 15
ACCESSIONS POUR LE GSCS2/GSCS3 15
GARANTIE LIMITEE DU GSCS2/GSCS3 16
GLOBE FOOD EQUIPMENT COMPANY
2153 DRYDEN RD
DAYTON, OH 45439
TELEPHONE:937-299-5493
SANS FRAIS:800-347-5423
TELECOPIEUR:937-299-8623
COURRIEL:info@globefoodequip.com
SITE WEB: www.globeforefoodsquip.com
Attention propriétaires et opérateurs
Cet apparéil est conçu pour assurer un râpagé efficient et efficace de formages aussi longtemps que l'appareil est utilisé conformément aux instructions de ce manuel et est bien entretenu. Surtout, à moins que l'opérateur ne soit suffisamment formé et supervise, il existe un risque de blessures graves. Les propriétaires de cet apparéil ont la responsabilité de s'assurer que cet équipement est utilisé correctement et en toute sécurité, et de se conformer à toutes les instructions containues dans ce manuel et aux exigences locales, provinciales ou fédérales.
Les propriétaires ne doivent pas permettre à quiconque de toucher cet équipement sauf si ces personnes ont plus 18 ans, sont adéquatement formées et superviseses et ont lu et comprendre ce manuel. Les propriétaires doivent également veiller à ce qu'aucun client, enfant, visiter ou autres personne non autorisée n'entre en contact avec cet apparéil. Rappelez-vous que nous ne pouvons pas anticiper toutes les circonstances ou l'environnement dans lequel cet apparéil sera utilisé. Le propriétaire et l'utilisateur doivent rester vigilant contre tous les dangers posés par l'utilisation de cet apparéil et de ses pieces mobiles. Si vous n'êtes pas sur d'une tâche particulière ou de la bonne méthode d'utilisation de cet apparéil, informez-vous auprès de votre superviseur.
Pour éviter des maladies causées par la propagation d'agents pathogènes d'origine alimentaire, il est important de bien nettoyer et désinfecter complètement le GSCS2/GSCS3 car n'importequelle surface du GSCS2/GSCS3 peut être contaminée. Le propriété/opérateur du GSCS2/GSCS3 est responsable de respecter toutes les directives, instructions et lois établies par vos services de santé locaux et provinciaux et par les fabricants de désinfectants chimiques.
Lors du nettoyage du GSCS2/GSCS3, prétez une attention particulière aux fissures, aux joints endommages et aux endroits ou les débris alimentaires peuvent s'accumuler. Si le GSCS2/GSCS3 ou l'une de ses pièces est endommaged ou casset, il se peut qu'il soit plus difficile de nettoyer et de désinfecter l'appareil. Si le GSCS2/GSCS3 est endommaged ou doit être réparé, contactez immédiatement un répartateur experimenté pour assurer que le GSCS2/GSCS3 puisse être correctement désinfecté. Si vous avez des questions, veuillez contacter Globe au 866-260-0522.
Tout au long de ce manuel, vous verrez des avertissements pour vous averir des dangers potentiels et pour aider à promouvoir une utilisation sure de cet apparéil.
Les averissements qui affectent votre sécurité personnelle sont signalés par :

ou

Les averissements relatifs à de possibles dommages à l'appareil sont signalés par :

Assurez-vous que le mode d'emploi peut être facilement consulté par tout opérateur. Des étiquettes de mise en garde en anglais et en français ont été apposées le GSCS2/GSCS3. Si les étiquettes de mise en garde ou ce manuel sont égarés, endommages ou illisibles, ou si vous souhaitez obtaining des exemplaires supplémentaires, veuillez contacter votre représentant le plus proche ou directement l'usine pour obtaining ces articles gratuitement.
Rappelez-vous que ce manuel ou les étiquettes de mise en garde ne replacent pas la nécessité d'être vigilant, de former et de superviser les utilisateurs, et de faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de cet équipement.

Composants clés du GSCS2 et du GSCS3
Conseils de sécurité Globe


Risque de
choc
electrique
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES :
- NE TOUCHEZ JAMAIS le GSCS2/GSCS3 avant de dire complètement et de tout comprendre dans ce mode d'emploi. Vous doivent être âgé d'au moins 18 ans et avoir reçu une formation ajustée et l'autorisation de votre superviseur.
- Ne dériviez, n'altérez et ne modifies JAMAIS cet apparéil de sa condition d'origine. Cela peut être dangereux et annulera la garantie.
- Mettez TOUJOURS le GSCS2/GSCS3 à la terre en utilisant la source d'alimentation ajustée.
- GARDEZ l'appareil DÉBRANCHÉ lorsqu'il n'est pas utilisé pour éviter tout risque de démarrage accidentel.
- Gardez TOUJOURS les mains et les bras à l'écart de toutes les pièces mobiles.
AVANT DE NETTOYER, D'ENTRETENIR OU DE DEMONTER UNE PIECE, eteignez toujours le GSCS2/GSCS3 et débranchez-le. - Nettoyez et désinfectez TOUJOURS correctement le GSCS2/GSCS3 pour éviter les maladies ou la mort causées par la propagation d'agents pathogènes d'origine alimentaire.
- UTILISEZ UNIQUEMENT DES ACCESSOIRES GLOBE CORRECTEMENT INSTALLÉS.
Déballage et installation
AVERTISSEMENT
AFIN D'EVITER DES BLESSURES GRAVES, UTILISEZ LE GSCS2/GSCS3 DANS UN ESPACE DE TRAVAIL SUFFISANT.
Utilisez TOUJOURS l'appareil dans une zone de travail bien eclairée avec suffisamment d'espace loin des enfants et des visiteurs.
- Ne dériviez, n'altérez et ne modifies JAMAIS cet apparéil de sa condition d'origine. Cela peut être dangereux et annulera la garantie.
N'utilisez JAMAIS le GSCS2GSCS2/GSCS3 sans que toutes les mises en garde y soient attachées.
DEBALLAGE
- Inspectez le paquet avec soin avant de le déballer. Notez tout dégât sur les documents de livreaison et prenez des photos.
- Deballez le GSCS2/GSCS3 immédiatement après sa réception. Si l'appareil est endommagé, conservez l'emballage et prenez des photos des dégats. Prenez contact avec Globe Food Equipment dés que possible. Les informations de contact et d'autres détails sont disponibles sur https://globefoodequip.com/support/orderreturn-policy.html
- Contactez l'usine ou votre fournisseur local si vous n'avez pas reçu tous les matérieliaux ci-dessous :
| Boîtier du moteur Porte-lame Boulon 5/16-18x1.75 (1) | ||
| Boîtier de la trémie Disque à râper 3/16" Boulon 5/16 | -18x1.5 (1) | |
| Couvercle de la trémie Bras Mode d'emploi | ||
| Poussoir Tige coulissante (q'té 2) | ||
| Goulotte Rondelle (q'té 2) | ||
- Lisez attentivement ce manuel avant l'utilisation. NE continue PAS à utiliser le GSCS2/GSCS3 si vous avez des questions ou ne comprendez pas quelque chose dans ce manuel. Contactez d'abord votre représentant local ou l'usine.
- Retirez GSCS2/GSCS3 de la boîte en carton.
- Assurez-vous que les étiquettes de mise en garde sont correctement aposées et lisibles et que le mode d'emploi est disponible à proximate du GSCS2/GSCS3.
INSTALLATION
Remarque: Si vous utilisez l'accessoire de base en option, consultez les instructions d'assemblage de la base dans l'emballage de la base. Reportez-vous aux instructions d'assemblage de la base avant d'assembler le GSCS2/GSCS3.
- Placez le boitier du moteur sur une surface plane.
- Installez le bras à l'arrière du boîtier du moteur.
a. Installez un boulon 5/16-18 x 1,75 à travers le trou supérieur à l'extérieur du bras (Figure 8-1).
b. Installez un boulon 5/16-18 x 1,5 à travers le trou inférieur à l'extérieur du bras.
c. Installez les deux rondelles sur les deux boulons.
d. Alignez les trou des bras avec les trou à l'arriere du boftier du moteur (Figure 8-2).
e. Serrez les boulons pour attacher le bras au boitier du moteur.


Figure 8-2
Déballage et installation
INSTALLATION (SUITE):
- Attachez la goulotte au boitier du moteur. Alignez les fentes de la goulotte avec les boulons supérieurs sur les cotes gauche et droit du boitier du moteur (Figure 9-3).
- Placez le boitier de la trémie sur le moyeu (Figure 9-1).
- Utilisez les deux mains pour placer le porte-lame sur le moyeu (Figure 9-2).

NE PAS FORCER LE PORTE-LAME SUR LE MOYEU. FORCER LE PORTE-LAME SUR LE MOYEU PEUT ENDOMMAGER LE PORTE-LAME.
- Placez le disque à raper sur le port-lame. Assurez-vous que la lèvre du disque à raper pointe vers le haut (Figure 9-3).
- Alignez les encoches en trou de serrure sur le disque à raper avec le porte-lame et tournez le disque à raper dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le disque à raper (Figure 9-4).
- Placez le couvercle de la trémie sur le dessus du boîtier de la trémie (Figure 9-5).
Remarque : Afin d'engager le commutateur de position dans le boitier du moteur, assurez-vous que les tiges des boutons de verrouillage sont bien en place et serrées.
- Faites pivoter les tiges des boutons de verrouillage vers le haut pour bien attacher le couvercle de la trémie (Figure 9-6).
- Serrez à la main les boutons de fixation en place.
- Installez les tiques coulissantes sur les cotes gauche et droit du boitier du moteur. Serrez à la main (Figure 9-7).
- Placez le bras dans le trou du pouvoir et amenez le bras vers l'avant (Figure 9-8).
- Alignez les deux trouss de guidage sur le pouvoir avec les deux tiges coulissantes.
Remarque : Soulevez et abaissez le bras pour vous assurer que le pouvoir monte et descend librement.

Figure 9-5

Figure 9-6
Déballage et installation
RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

APPAREILS RACCORDES AVEC UN CORDON: CET APPAREIL EST FOURNI AVEC UNE FICHE DE MISE À LA TERRE. LA PRISE DANS LAQUILLE CETTE FICHE EST BRANCHÉE DOIT ÉTRE MISE À LA TERRE. SI LA PRISE NE DISPOSE PAS DU TYPE DE TERRE CORRECT, CONTACTEZ UN ÉLECTRICIEN. NE COUPEZ OU N'ENLEVEZ EN AUCUN CAS LES BROCHES DU CORDON D'ALIMENTATION ET N'UTILISEZ JAMAIS UN ADAPTATEUR. N'UTILISEZ JAMAIS UNE RALLONGE. UNE FAIBLE ALIMENTATION POURRAIT ENDOMMAGER LE GSCS2/GSCS3 ET/OU PROVOQUER UN INCENDIE (FIGURE 10-1 ET 10-2).

Figure 10-1 fiche monophasée

Figure 10-2 fiche triphasée
Appareils triphasés :
Avant l'utilisation, vérifie que le sens de rotation du GSCS2/GSCS3 triphasé est correct. Il y a une chance sur deux que vous GSCS2/GSCS3 triphasé tourne correctement si vous l'utilise sur une alimentation triphasée.
- Assurez-vous qu'il n'y a pas de Fromage dans l'ouverture de la trémie.
- Sélectionnez le bouton vert ON pour allumer l'appareil.
- Soulevez le bras pour relever le poussoir et regardez dans la trémie pendant que le disque à raper tourne.

Assurez-vous que le disque à raper tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. S'il se déplace dans le mauvais sens, demandez à un électricien agréé d'inverser la connexion électrique et testez à nouveau.
- Remplissez le formulaire de garantie en ligne à:
www.globefoodequip.com/support/warranty-registration-form. - Avant l'emploi, nettoyez et désinfectez le GSCS2/GSCS3. Reportez-vous au chapitre Nettoyage et désinfection de ce manuel.
- Contactez vous représentant local ou l'usine directement si vous avez des questions ou des problèmes concernant l'utilisation du GSCS2/GSCS3.
Mode d'emploi
A VERTISSEMENT
AFIN D'ÉVITER DES BLESSURES GRAVES :
- Ne touchez JAMAIS le GSCS2/GSCS3 sans avoir reçu une formation et l'autorisation de votre superviseur ou si vous étés âgé de moins de 18 ans. Lisez d'abord le mode d'emploi.
Utilisez UNIQUEMENT Ie GSCS2/GSCS3 dans un espace de travail suffisant, propre, bien eclairé, à l'écart des enfants et des visiteurs.
Ne placez JAMAIS vos mains ou vos doigts dans le GSCS2/GSCS3 pendant son fonctionnement.
AVANT DE NETTOYER, D'ENTRETENIR OU DE DEMONTER UNE PIECE, eteignez tous les GSCS2/GSCS3 et debranchez-le. - GARDEZ l'appareil DÉBRANCHÉ lorsqu'il n'est pas utilisé pour éviter tout risque de démarrage accidentel.
UTILISATION
- Soulevez le bras pour relever le poussoir (Figure 11-1).
- Placez le fromage dans l'ouverture de la trémie et ramenez le pouvoir pour qu'il repose sur le fromage.
- Appuyez sur le bouton vert sur le cote croit du boittier du moteur pour allumer le GSCS2/GSCS3 (Figure 11-2).
- Appuyez sur le bras pour appliquer une pression sur le fromage jusqu'à ce que le pouvoir s'arrête (Figure 11-1).
Remarque: Le pouvoir s'arrête avant d'atteindre le disque à raper, laissant une petite quantité de fromage dans la trémie.
- Repetez les étapes 1 à 4 pour chaque bloc de fromage supplémentaire.
- Appuyez sur le bouton rouge sur le cote croit du boitant du moteur pour eteindre le GSCS2/GSCS3 et debranchez l'appareil (Figure 11-2).

Figure 11-1

Figure 11-2
Nettoyage et désinfection

AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES :
AVANT DE NETTOYER, D'ENTRETENIR OU DE DEMONTER UNE PIECE, eteignez toujours le GSCS2/GSCS3 et débranchez-le.
- Ne tentez JAMAIS de nettoyer le GSCS2/GSCS3 quand le GSCS2/GSCS3 est en fonctionnement.

ATTENTION
- Diluez le détergent selon les instructions du fournisseur. Les produits contenant de l'hypochlorite de sodium ne peuvent pas être utilisés sur GSCS2/GSCS3.
ÉVITEZ d'arroser, de laver à la pression ou de verser de l'eau sur le GSCS2/GSCS3. - N'utilisez JAMAIS un tampon à récurer, de la laine d'acier ou un matériel abrasif pour nettoyer le GSCS2/ GSCS3.
AVENTISSEMENT
Pour éviter des maladies ou la mort causees par la propagation d'agents pathogènes d'origine alimentaire, il est important de bien nettoyer et désinfecter complètement le GSCS2/GSCS3 car n'importe qu'elle surface du GSCS2/GSCS3 peut être contaminée. Le propriétaire/opérateur du GSCS2/GSCS3 est responsable de respecter toutes les directives, instructions et lois établies par vos services de santé locaux et provinciaux et par les fabricants de désinfectants chimiques.
Après que le GSCS2/GSCS3 entre en contact avec un produit alimentaire, toute le GSCS2/

GSCS3, y compris les pièces amovibles, doivent être soignement nettoyés et désinfectés. Ce processus doit être répétré au moins toutes les 4 heures en utilisant ces procédures et informations; et doit se conformer aux lois supplémentaires de vos services de santé provincialaux et locaux.
Comme pour toutes les surfaces en contact avec des alimentes, Il est extrément important de

desinfecter convenablement tout le GSCS2/GSCS3 et de suivre attentivement les instructions sur toute bouteille de désinfectant quaternaire afin d'assurer une désinfection adequate pour tuer les bacteriés potentiellement nocives.
IMPORTANT: si un produit chimique désinfectant autre que le chlore, l'iode ou l'ammonium quaternaire est utilisé, il doit être appliqué selon les instructions d'utilisation sur l'étiquette enregistrée avec l'Agence de protection de l'environnement. Des quantités excessives de désinfectant ainsi que l'utilisation de produits non formulés pour l'acier inoxydable ou pour l'aluminium peuvent endommager l'appareil et ANNULER vos rare garantie.
La concentration de désinfectant doit être conforme à l'article 4-501.114, Manual and Mechanical Warewashing Equipment, Chemical Sanitization - Temperature, pH, Concentration, and Hardness du Code alimentaire de la FDA.
Pour plus d'informations sur la désinfection correcte des cuisines et des équipements, visitez le site www.servsafe.com de la National Restaurant Association (NRA).
Nettoyage et désinfection
A VERTISSEMENT
- Éteignez TOUJOURS le GSCS2/GSCS3 et débranchez le cordon d'alimentation AVANT de le nettoyer.
- Il est extrémement important de se conformer aux instructions sur le recipient de désinfectant pour assurer une désinfection correcte. Laissez les pieces sécher à l'air avant de les replacer sur le GSCS2/GSCS3!
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION
- Assurez-vous que le GSCS2/GSCS3 est eteint et debranché.
- Soulevez le bras pour relever le poussoir (Figure 13-1).
- Retirez le pouvoir des deux tiges coulissantes (Figure 13-2).
- Soulevez le bras et ecartez-le.
- Desserrez les deux boutons de fixation et faites pivoter les tiges des boutons de verrouillage vers le bas pour déverrouiller le couvercle de la trémie du boîtier de la lame de la trémie (Figure 13-3).
- Retirez le couvercle de la trémie du boitier du moteur (Figure 13-4).
- Retirez le disque à raper, le porte-lame et le boitier de la trémie du GSCS2/GSCS3 (Figure 13-5).
- Retirez la goulotte des deux boulons sur les cotses supérieurs du boitier du moteur (Figure 13-6).
- Retirer l'excedent de fromage des pieces du GSCS2/GSCS3.
Remarque :Si le disque à raper est difficile à retirer du porte-lame, faites tremper le disque à raper et le porte-lame dans de l'eau froide pendant une nuit pour ramollir laGRAisse laitière.
- Lavez a la main ou placez le couvercle de la tremie, la disque a raper, le porte-lame, le boitier de la tremie et la goutte dans le lave-vaisselle.
- Désinfectez le GSCS2/GSCS3 en suivant les instructions sur votre bouteille de désinfectant quaternaire. Laissez secher le GSCS2/GSCS3 à l'air.
- Assurez-vous que toutes les surfaces sont sèches avant de remonter l'appareil.
| PROBLÈME CAUSE SOLUTION | _______ | |
| Le GSCS2/GSCS3 ne démarre pas. | Le GSCS2/GSCS3 est débranché. Branc | nez le GSCS2/GSCS3. Appuyez sur le bouton vert (ON) pour démarrer. |
| Le commutateur de position n'est pas complètement engagé. | Poussez les boutons de fixation vers le centre et serrez. Appuyez sur le bouton vert (ON) pour démarrer. Si le GSCS2/GSCS3 ne démarre pas,appelez un technicien d'entretien. | |
| Le GSCS2/GSCS3 arrêté de fonctionner. | Le commutateur de position n'est pas complètement engagé. | Poussez les boutons de fixation vers le centre et serrez. Appuyez sur le bouton vert (ON) pour démarrer. Si le GSCS2/GSCS3 ne démarre pas,appelez un technicien d'entretien. |
| Le GSCS2/GSCS3 a surchauffé. Laissez | le temps à la réinitialisation automatique de réinitialiser le GSCS2/GSCS3.Appuyez sur le bouton vert (ON) pour démarrer.Si le GSCS2/GSCS3 ne démarre pas,appelez un technicien d'entretien. | |
Si le problème persiste et que la solution recommendée ne résout pas le problème, veuillez contacter le service à la clientele de Globe au 866-260-0522.
Accessoires pour le GSCS2/GSCS3
XSP332 Disque à raper 3/32"
XSP14 Disque à raper 1/4"
XSP516 Disque à raper 5/16"
XSP112 Disque à raper 1/2"
XSP316-HD Disque à raper 3/16"
GSCS-SHELF Etagere du bac de récapération régliable
GSCS-BASE Base
Garantie limitée du GSCS2/GSCS3
Globe Food Equipment Company («GFE») garantit à l'acheteur original d'un nouvel apparéil que leedit apparéil, lorsqu'il est installé conformément à nos instructions en Amérique du Nord et soumis à une utilisation normale, est exempt de défauts de matériaux ou de fabrication. Si une piece de l' apparéil devient défectueuse à la suite d'une utilisation normale dans la période et les limites définies ci-dessous, alors, au besoin de GFE, ces pieces seront réparées ou replacées par GFE ou son agence de service agrée. Cette garantie est soumise aux conditions suivantes :
Les réparations sous cette garantie doivent être effectuées par une agence de service agrée par GFE. GFE ne peut être tenu responsable des frais encourus ou du service effectué par des agencies non autorisées par GFE. Dans tous les cas, l'agence de service agrée GFE la plus proche doit être utilisée.
PERiode:
Un (1) an sur les pieces (à l'exclusion des pieces d'usure/consohmables) et la main-d'oeuvre à compter de la date d'expédition ou d'installation. Une preuve d'achat peut être exigée.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES. GFE DÉCLINE EXPRESSÉMENT Toute GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU EXPLICITE OU IMPLICITE D'ADOQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
L'OBILIGATION ET LA RESPONSABILITE DE GFE EN VERTU DE CETTE GARANTIE SONT EXPRESSEMENT LIMITÉES À LA RÉPARATION ET AU REMPLACEMENT DE L'APPAREIL QUI S'AVÉRE DÉFECTUEUX EN RAISON D'UN VICE DE MATÉRIAUX OU DE FABRICATION PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE.
TOUTES LES RÉPARATIONS EN VERTU DE CETTE GARANTIE SERONT EFFECTUÉES PAR UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE AGRÉÉ PAR GFE PENDANT LES HEURES NORMALES DE TRAVAIL. EN AUCUN CAS, GFE NE SERA RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS DE L'ACHETEUR OU D'UN TIERS, Y COMPRIS,Sans LIMITATION, LA PERTE DE BIENS, LES BLESSURES, LA PERTE COMMERCIALE OU DE PROFITS OU AUTRES PERTES ÉCONOMIQUES OU DE DOMMAGES-INTÉRÊTS, SOIT PAR NÉGLIGENCE, GARANTIE, RESPONSABILITÉ STRICTE, OU AUTRE.
Cette garantie est accorded une uniquement au premier acheteur auprès d'un concessionnaire. Aucune garantie n'est offerte aux cessionnaires ultérieurs.
Exemples de cas qui ne sont pas couverts par la garantie, mais pas limités à ces cas :
- Catastrophes naturelles, incendie, dégats des eaux, vol avec effraction, accident, vol.
- Dommages de transport
- Installation incorrect, modification, négligence ou défaut d'entretien
- Installations résidentielles
-
Utilisation de pieces de rechange génériques ou en provenance du marché des pieces de rechange.
-
Les réparations effectues par une personne autre qu'un prestataire de service désigné par GFE ou n'avant pas reçu une autorisation préalable de GFE.
Lubrification ou entretien periodique
- Pièces d'usure telles que couteau, bottes en caoutchouc, fusibles grillés, lampes.
Nettoyage de I'appareil.
- Mauvaise utilisation ou abus.
Cette garantie n'est pas en vigueur jusqu'à réception par GFE dans les trente (30) jours à compter de la date d'installation du formulaire d'enregistrement en ligne d'installation et de garantie dûment rempli et signé numérique. Remplissez le formulaire de garantie en ligne à www.globefoodequip.com/support/warranty-registration-form.
LES DISPOSITIONS DE GARANTIE CI-DESSUS CONSTITUENT UNE DÉCLARATION COMPLÉTE ET EXCLUSIVE ENTRE L'ACHETEUR ET LE VENTEUR. GFE N'ASSUME ET N'AutorISE AUCUNE PERSONNE À ASSUMER EN SON NOM TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ LIÉE À CET APPAREIL.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
RENDEZ-VOUS SUR WWW.GLOBEFOODEQUIP.COM
POUR REMPLIR ET ENREGISTRER VOTRE GARANTIE.
WWW.GLOBEFOODEQUIP.COM/SUPPORT/WARRANTY-REGISTRATION-FORM
Notice Facile