BL450E - Broyeur de végétaux Eliet - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BL450E Eliet au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Broyeur de végétaux Eliet BL450E, moteur électrique, puissance de 4.5 kW, capacité de broyage jusqu'à 45 mm de diamètre. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le broyage de branches, feuillage et déchets de jardin, utilisation en extérieur, facile à manœuvrer. |
| Maintenance et Réparation | Vérification régulière des lames, nettoyage après chaque utilisation, lubrification des pièces mobiles recommandée. |
| Sécurité | Port d'équipements de protection individuelle (gants, lunettes), ne pas surcharger l'appareil, respecter les consignes de sécurité du manuel. |
| Informations Générales | Poids : 80 kg, dimensions : 120 x 70 x 100 cm, garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BL450E Eliet
Questions des utilisateurs sur BL450E Eliet
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur de végétaux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BL450E - Eliet et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BL450E de la marque Eliet.
MODE D'EMPLOI BL450E Eliet
Vous trouvrez dans ce manuel des informations relatives à l'utilisation proprement dite et à l'entretien de la machine. Lisez-le attentivement et conserveze le à un endroit sur..

Veuillez conserver votre facture d'achat ou la preuve de paiement avec ce manuel.

Enregistrez vous achat en ligne sur www.eliet.eu
ELIET
Copyright 2009 ELIET. Tous droits réservés. Tous les textes, dessins, ilustrations, diagrammes, graphiques, etc., repris dans le present manuel d'ELIET sont protégés par le droit d'auteur mais aussi par d'autres droits de propriété intellectuelle. Aucune de ces informations ne peut etre recopiee a des fins commerciales ou pour diffusions et/ou modifiee ou transferee ("reposted") a d'autres fins. Des contenus dont les droits d'auteurs appartiennent exclusively a leurs propriétaires respectifs ont ete repris a certains endroits du present manuel d'ELIET.
1. Introduction

1.1 Lisez attentivement la notice d'instructions
Les machines ELIET sont conçues pour fonctionner de façon sure et friable à condition d'être utilisées conformément aux instructions. Vous doivent lire attentivement leprésent mode d'emploi avant d'utiliser la machine. Faute de quoi, il peut y avoir un risque de blessures corporelles ou de dégats matériels.
1.2 Données d'identification - ELIET BL 450 E/EZR
Notez les données d'identification de votre machine dans les espaces encadrés :
Référence article : MA
Moteur:
Numéro de série :
Année de construction : 20
2. Garantie

2.1 Carte de garantie
Si vous désirez bénéficier de la garantie, merci de renvoyer la presente carte de garantie dûment remplie dans le mois qui suit l'achat à l'adresse suivante :
ELIET EUROPE NV, Diesveldstraße 2, B - 8553 Otegem (Belgique)
Tel. +32 56 77 70 88 - Fax +32 56 77 52 13
ENREGISTREZ ÉGALEMENT VÔTRE ACHAT EN LIGNE SUR WWW.ELIET.EU
Lisez les conditions de garantie figurant sur la carte de garantie en annexe.

Bienvenue au nombre des clients ELIET.
Nous vous remercions de nous avoir temoigné votre confiance en achetant une machine signée ELIET. Nous sommes persuadés que vous venez d'acheter la meilleure machine qui soit. La durée de vie de votre machine ELIET dépend de la façon dont vous la traitez. En suivant les instructions et les conseils qui y figurent, vous aurez l'assurance que votre machine ELIET vous rendrapendant très longtemps de très fiers services.
Nous vous recommendons vivement de lire attentivement le présente manuel de l'utilisateur. Vous évitezez ainsi toute fausse manoeuvre susceptible d'avoir de lourdes conséquences. Vous avez également tout intérêt à lire attentivement le chapitre consacre aux consignes de sécurité. même si vous étés familiarisés avec ce type de machine, il est fortement recommandé de lire attentivement le présente manuel de l'utilisateur.
ELIET n'ayant de cette de perfectionner ses machines et équipements, nous nous réservons le droit d'apporter au contenu de la livraison quelques légères modifications tant au niveau de sa configuration et de son équipement qu'au niveau de la technique mise en œuvre. Les descriptions et specifications techniques figurant dans la présente notice d'instructions sont celles en vigueur au moment de sa publication. Certains croquis, voire descriptions, peuvent ne pas concerner le type de machine que vous avez acheté mais se rapporter à une autre version. En conséquence, nous vous demandons d'être compréhensif quant au fait que nous déclinons toute responsabilité quant aux textes et illustrations de la présente notice d'instructions. Si vous avez encore des questions après avoir lu la présente notice, n'hésitez pas à vousmettre en rapport avec notre revendeur ELIET. Retrouvez votre distributeur le plus proche de chez vous sur www.eliet.eu.
ELIET A VOTRE SERVICE
Pendant les heures de bureau, le help-desk de ELIET est toujours à votre disposition pour répondre à vos questions.
ClientsEuropéens US customers
GMT +1: de 8H00 à 18.00 u Ph (+001) 412 367 5185
Tel: +32 56 77 70 88 Fax (+001) 412 774 1970
Fax: +32 56 77 52 13 usinfo@elietusa.com
Service@eliet.be
www.elietusa.com
1.1 Lisez attentivement la notice d'instructions. 3
1.2Données d'identification - ELIET BL 450 E/EZR .3
2.Garantie 3
2.1 Carte de garantie 3
3.Bienvenue. 4
5. Pictogrammes de sécurité 7
5.1 Pour information. 7
5.2 Attention. 7
5.3 Avertissement 7
6. Composants principaux. 8
6.1 Présentation générale 8
6.2 Moteur 9
7. Consignes de sécurité 10
7.1 Messages de sécurité 10
7.2 Dispositifs de sécurité 11
7.3 Consignes de sécurité 13
7.3.1 Consignes generales de sécurité 13
7.3.2 Utilisation en toute prudence 13
7.3.3 Responsabilité de l'utilisateur 14
7.3.4 Equipements de protection individuelle (EPI) 14
7.3.5 Zone dangereuse 15
7.3.6 Entretien régulier 15
8. Tâches du concessionnaire. 16
8.1 Deballage de la machine 16
8.2 Montage 16
8.3Autres taches. 17
9. Guide de l'utilisateur 19
9.1 Contrôles préalables 19
9.2 Plein de carburant 19
9.3 Préparation de I'aire de travail 20
9.4 Metre le moteur en marche 20
9.5Travail avec la machine 21
9.5.1 Avant de commencer le travail 21
9.5.2 Pendant le travail 22
9.6 Arrête le moteur 23
9.7 Une fois le travail terminé 24
9.7.1 Nettoyage de la machine 24
10. Transport de la machine 26
11. Entretien 27
11.1 Généralités 27
11.2 Plan d'entretien périodique 27
11.3 Lubrifiants 28
11.4 Contrôles de routine avant chaque séance de travail 28
11.4.1 Contrôle visuel 28
11.4.2 Contrôle du niveau d'huile du moteur 28
11.4.3 Nettoyage du filtré à air 29
11.4.4 Vérification et fixation des boulons de l'hélice 29
11.4.5 Contrôle de la tension de la courroie 30
11.4.6 Contrcler la pression des pneus 31
11.5 Entretien après 20 heures de travail 31
11.5.1 Vidange d'huile du moteur 31
11.5.2 Vérification et remplacement évientuel de la bougie 32
11.5.3 Remplacement du filtré à air 33
11.5.4 Reglage de la tension de la courroie 33
11.5.5 Contrôler l'huile hydrostat (EZR) 34
11.5.6 Lubrification generale 34
- Rangement de la machine 37
- Fiche technique 38
- Certificat de conformité CE 39
- Conditions de garantie. 40
5. Pictogrammes de sécurité



ELIET n'est pas en mesure de prévoir chaque situation pouvant constituer un risque ou un danger. Les averissements dans cette notice, les autocollants sur la machine ne sont donc pas exhaustifs (complets). Bien que minime, il reste toujours un risque. Si, en tant qu'utilisateur, vous appliquez une procedure, une action ou une technique qui n'est pas explicitement recommandée par ELIET, voirlez à ne pas mettre en danger des tiers.
Les symboles contenus dans la presente notice d'instructions («Pour information», «Attention», «Avertissement») vous fournissant de plus amples détails et vous indiquent les dangers potentiels.
5.1 Pour information

Pour information :
Ce symbole sert à attirer votre attention sur des informations et/ou manipulations spéciales ou vous signale que de plus amples détails sur le sujet concenné sont disponibles dans les chapitres indiqués.
5.2 Attention

Attention:
Ce symbole explique comment s'y prendre pour éviter les manipulations erronées. Vous éviterez ainsi toute manipulation susceptible d'occasionner des lésions corporelles ou des dégats matériels.
5.3 Avertissement

Mise en garde :
Ce symbole attire votre attention sur un danger imminent dont vous devez tenir compte dans certaines circonstances. Soyez donc vigilant afin de préserver votre sécurité.
Ces messages de sécurité se bornent à averter l'utilisateur, ils n'éliminent enaucun cas le risque. Le bon sens et le respect des directives fournies dans le manuel sont essentiels pour prévenir les accidents.
6. Composants principaux

Pour bien comprendre le content de la présente notice d'instructions, il est important de vous familiariser avec la terminologie utilisée dans les explications. Ce chapitre passé en revue différents composants en les identifiant par leur nom. Il est vivement recommandé d'étudier au préalable la machine afin de comprendre les explications données dans leprésent manuel de l'utilisateur.
6.1 Présentation générale

-
Guidon
-
Moteur
2 Levier de commande
-
Bouche d'aspiration
-
Entrainement hydrostatique des roues
-
Bouches de soufflage

Pour information:
Les mentions de « droite, gauche, avant et arrêté » font toujours lié réference au point de vue de l'opérateur poussant la machine.

Pour information :
Votre revendeur ELIET est la pour vous conseiller et proceder à l'entretien de votre machine afin que celle-ci offre toujours des performances optimales. Vous pouvez également vous adresser à ce dernier pour vos besoin en pieces et lubrifiants. Ces pieces sont conçues avec le même savoir-faire et la même précision que les pieces d'origine.

Attention:
Pour vous propre sécurité, ELIET vous recommend d'avoir uniquement recours à des pieces originales.
6.2 Moteur

Briggs&Stratton Vanguard 9 ch

Honda GX 270 9 ch

Briggs&Stratton Vanguard 13 ch

Honda GX 290 13 ch
-
Choke
-
Réglage de la vitesse
-
Commutateur marche/arret
- Bouchon de replissage d'huile/jauge
-
Bouchon de vidange de I'huile
-
Robinet de carburant
- Canal d'éjection
- Filtre à air
- Bouchon de replissage d'essence
7. Consignes de sécurité


7.1 Messages de sécurité
Les messages de sécurité sont apposés sous forme d'autocollants ou d'illustrations en relief à des endroits bien visible de la machine. Prétez attention aux pictogrammes et messages d'avertissement y figurant.

Cet autocollant est collé à proximé de la bouche de soufflage et prévient l'opérateur de la machine d'une surface chaude représentant un risque réel de brûlures.
Référence:BQ505010060

Cet autocollant est également apposé à côté du moteur.
Cet autocollant rappelle à l'utilisateur qu'il importe de ne pas laisser s'approcher des pierces personnes lorsque la machine fonctionne.
Référence:BQ505010150

Cet autocollant est apposé sur le carter de la courroie de transmission. Cet autocollant indique qu'il peut être dangereux de déposer le carter de protection lorsque le moteur tourne. Il est interd it de travailler sans ce carter de protection. L'utilisateur doit toujours couper le moteur avant de déposer le carter de protection.
Référence:BQ505010130

Cet autocollant unique reprend l'ensemble des données d'identification de la machine :
- année de construction :
- modele
-
numéro type
-
numero de série :
puissance :
·masse: - niveau de puissance acoustique garanti pondéré A : En supplément, l'autocollant porte les coordonnées du constructeur. L'autocollantporte la preuve de conformité à la directive CE en forme d'un label CE.

Cet autocollant est collé sur la machine à la hauteur du moteur. L'autocollant synthétise les consignes de sécurité générales au moyen d'icones :
- L'opérateur doit dire et comprendre le manuel avant d'utiliser la machine.
- L'opérateur doit porter des vêtements de protection adaptés avant d'utiliser la machine (notamment, gants de protection, lunettes de protection, protections auditives).
- Travailler ou entretenir la machine engendre un danger de coupures aux mains. Soyez attentif et prudent.
Référence : BQ 505 010 050

Cet autocollant est apposé pres du moteur. Il rappelle à l'opérateur de couper le moteur et de dévisser le capuchon de la bougie avant d'entreprenevre tout travail d'entretien sur la machine.
Référence:BQ505010040

Attention:
Un autocollant de sécurité ou un élément compteant des informations endommagé, décollé ou rendu illisible à la suite de l'utilisation ou de nettoyage doit être immédiatement remplaced. Ces autocollants et éléments sont disponibles auprès de votre revendeur agrée ELIET.
7.2 Dispositifs de sécurité

Mise en garde:
N'essayez jamais de contourer ou de désactiver les dispositifs de protection. Les mesures de sécurité ont été prises dans l'intérêt de votre propre sécurité. Avant de commencer à travailler, l'utilisateur doit s'assurer du bon fonctionnement des dispositifs de sécurité. En cas de panne, procédez d'abord aux réparations qui s'imposent.

Levier de point mort : Ce levier se trouve sur la fourche et doit être enforcé pour pouvoir demarrer le moteur. Le moteur s'eteint des que ce levier est relâché.
Carters de protection : Toutes les parties rotatives externes pouvant engendrer des accidents sont dûment protégées. Sont ici visés les carters de protection de l'entrainment des roues et le carter de la turbine à la bouche d'aspiration.

Leviers d'entrainment : Les leviers se situent sur la fourche et ont pour fonction d'activer l'entrainment de la roue correspondante. La traction est désactivée lorsque le levier est relichéé.
Une turbine insonorisée :ula solidité de la structure est un gage de la résistance des machines et offre, en outre, une garantie de sécurité à l'utilisateur en cas de situation imprévue.
Une construction solide : la solidité de la structure est un gage de la résistance des machines et offre, en outre, une garantie de sécurité à l'utilisateur en cas de situation imprévue.
7.31 Consignes generales de sécurité

Mise en garde:
La plupart des accidents sont la conséquence d'imprudence ou d'un comportement irréfléchi.
- Le propriétaire de la machine doit conserver leprésent manuel de l'utilisateur durant toute la durée de vie de la machine. L'opérateur s'en servira comme d'un ouvrage de référence pour utiliser et entrenir la machine selon les règles de l'art. En cas de doute sur la manière d'effectuer une opération, consultez toujours leprésent manuel de l'utilisateur.
- Si les consignes reprises dans leprésent manuel ne sont pas claires, n'hésitez pas à demander un complément d'explications à votre revendeur ELIET. En outre, le Help Desk d'ELIET est toujours à votre service pour répondre à vos questions durant les heures de bureau au numéro (EU +32 56 77 70 88).

Pour information:
Lisez également attentivement la notice moteur livre avec le machine.
Celle-ci comprend quantité d'informations utiles pour bien utiliser et entretenir le moteur.
- Compulsez le chapitre du guide de l'utilisateur destiné au concessionnaire (lisez § 8; pag. 16), et vérifie immédiatement si la machine vous a été livrée conformément aux prescriptions.
- Lorsque vous utilisez la machine, respectez l'ensemble des consignes de sécurité. Lisez attentivement toutes les instructions se rapportant au fonctionnement de la machine. Toutes sont censées garantir votre sécurité.
- À l'achat de la machine, demandez au revendeur ou à une personne compétente de vous expliquer comment elle doit être utilisée correctement.
- Prenez note des remarques relatives à la sécurité reprises sur la machine sous la forme d'auto-collants et de pictogrammes.
- Respectez en vue de la prévention d'accidents toujours les consignes en vigueur de l'inspection du travail.
- La version d'origine de la machine ne doit en aucune circunstance modifiée sans l'autorisation explicite et écrite préalable de ELIET EUROPE SA. (Belgique).
7.3.2 Utilisation en toute prudence

Pour information:
En portant des équipements de protection individuelle, l'utilisateur réduit le risque de blessures.
- Réfléchissez à chaque manipulation que vous exécutez avec la machine. Ne vous laissez pas
déconcentrer par la force de l'habitude. N'agissez jamais de façon impulsive ou par réflexe.
- Ne prenez pas de risques inconsiderés malgré la présence de nombreux dispositifs de sécurité
- Cette machine a pour objet d'aspirer des feuilles et/ou d'autres objets légers jonchant l'aire de travail. La machine ne peut jamais être utilisée à d'autres fins.
Veillez à ce que l'endetroit où vous travailliez offre une intensite lumineuse minimale de 500 lux. - La machine ne sera enaucun casutilisee comme moyen de transport de personnes ou marchandises.
- Inspectez avec soin l'aire ou la machine sera utilisé. Enlevez les bâtons, les pierres, mais pensez également aux cables électriques, conduites d'eau, têtes d'arrosage, couvercles deuisards,...
-
Utilisez la machine en ayant le souci de respecter l'environnement:
-
Ne laissez pas la machine tourné inutillement sans travailler.
- Évitez de renverser du carburant lorsque vous faites le plein.
- Entretenez régulierement le moteur afin d'en assurer la bonne combustion
7.3.3 Responsabilité de l'utilisateur
- La personne travaillant avec la machine est supposée connaître les consignes de sécurité. Il est entièrement responsable de la machine tant vis-à-vis de lui-même que des tiers.
- L'utilisateur de la machine est supposé disposer d'une certaine maturité lui permettant de prendre des décisions basées sur le bon sens.
- La machine ne peut pas être confiée à un mineur. Cela ne vaut toute fois pas pour les jeunes de plus de 16 ans qui apprennent à s'en servir sous la surveillance d'unadulte.
- Les personnes moins valides ne peuvent utiliser la machine que s'ils sont accompaniesés.
- Les enfants (<16 ans) et les animaux doivent être tenus à l'écart de la machine (>3 m).
- ELIET conseille de ne pas préter la machine. Si vous le faites, ne la prétez qu'à des personnes familiarisés avec la manoeuvre de toutes ses commandes. Attirez en tous cas leur attention sur les risques possibles, et obligez-les à dire au préalable cette notice d'instructions
- Toute personne appelée à travailler avec cette machine doit être bien reposée et en bonne condition physique. Dès que l'utilisteur commence à dessentir la fatigue, il doit observer une pause. Il est interd it de travailler avec la machine après avoir consommé le l'alcool ou des produits stipéfiants.
7.34 Equipements de protection individuelle (EPI)
- Travailler avec cette machine exige une tenue vestimentaire adequate. C'est-à-dire des vetements qui couvent tout le corps, des gants de travail robustes et des chaussures fermées avec semelles antidéraptantes..
- Pour la protection des sens les plus délicats, ELIET recommende l'utilisation d'un casque antibruit et des lunettes de travail.

Attention:
Le flux d'air au niveau de la bouche de soufflage peut projeter des pierres susceptibles d'engendrer des dommages matériels et corporels. Prenez avant tout toutes les mesures pour éviter les bris de glace. Conservez cet aspect à l'esprit lors de l'utilisation de la machine.
L'emplacement le plus sur pour l'utiliser se situe derriere la machine, les deux mains sur le guidon.
- Quand la machine tourne, assurez-vous que personne ne s'en approche dans un rayon de 10m
- Ne prenez aucun risque! Si une personne pénétre dans la zone de danger, arrêtez immédiatement l'entrainment des lames.
- Dès qu'il s'éloigne de la machine, l'opérateur est tenu de couper le moteur.
- Une fois que le moteur tourne, l'utilisateur devra consacrer toute son attention à la commande de la machine.
7.3.6 Entretien régulier

Pour information:
Des entretiens réguliers sont indispensablees pour garantir votre propre sécurité et une longue durée de vie de la machine.
- Un entretien périodique est indispensable. L'utilisateur devra scrupuleusement respecter le schéma d'entretien repris dans le present mode d'emploi (lisez § 11.2; pag. 27). Un compteur d'entretien vous aidera à relever le nombre d'heures de fonctionnement de la machine.
- Si le remplacement de certaines pieces usées ou endommagées s'impose, adressez-vous tous jours à votre concessionnaire ELIET et demandez-lui des pieces de rechange d'origine. Il y va de votre sécurité
- Lors du port de protections auditives, une attention et vigilance accrues sont nécessaires étant donné que les bruitsannonçant un danger (teils que cis, les signaux,...) ne sont que faiblement audibles.
- ELIET déconseille l'utilisation d'un << Walkman >> ou d'un lecteur MP3 portable pendant le travail.
- Les travaux de réparation, d'entretien et de nettoyage ne peuvent être effectuels que lorsque le moteur est à l'arrêt et la bougie retiree.
8. Tâches du concessionnaire

8.1 Déballage de la machine
- Les machines ELIET sont emballées conformément aux règles courantes valables pour un transport sur. Les livraisons se font toujours départ usine. ELIET Decline toute responsabilité dans l'eventualité de dommages encourus lors du transport.
- Si on constate à la réception des marchandises que l'emballage est endommagé, contrôlez par simple mesure de précaution l'état de la machine. Signalez chaque anomalie sur le bon de livraison avant de le signer pour réception.
- Si la machine est endommagée, une plante sera adressée immédiatement après la livraison à la société de transport.
8.2 Montage
Lors de sa livraison, la machine n'est pas entierement assemblée. Cet assemblage est du ressort du revendeur. Voici quelques directives à son intention:
- La section inférieure du guidon doit d'abord être montée. Les boulons des amortisseurs de vibrations en caoutchouc doivent être insérés dans les encoches correspondantes du chassin. Pour faciliter cette opération, les extrémites de tube doivent être légarement comprimées. Ensuite, une bague d'arrêt et un écrou en nylon (M8) doivent être vissés sur les goujons des amortisseurs de vibrations. Grace aux encoches, le guidon peut être régèle (meme ultérieurement) dans la position la plus favorable Les boulons se serrent fermement à l'aide d'une clé de 13. Les boulons et les bagues d'arrêt sont fournis dans un sachet plastique séparé.
- La section supérieure du guidon est ensuite placée sur la section inférieure. Les deux pattes se fixent ensemble au moyen de quatre boulons (M6 x 45) et des écrous et bagues d'arrêt fournis (M6).
Lors de cette opération, il sera attentif et veillera à ne pas coincer les guide-cables de la commande des gaz et des tendeurs de courroie de l'entrainment des roues.
- A l'aide de serre-cables (ruban autocollant ou ty-raps), le concessionnaire fixera les guidecables sur le guidon de telle sorte qu'ils ne g'enent pas lors de l'utilisation de la machine
Le levier fourni fait office de levier de commande de l'entraînement hydrostatique des roues
(modèle EZR). Une extrémité de barre qui débouche sur une articulation à rotule est visible depuis la tôle arrêté du chassin. Le levier de réglage est vissé sur cette articulation à rotule et fixé au moyen d'un contre-écrou (M8).
- Le concessionnaire se charge également du raccordement du levier de sécurité et le teste. Un schéma de montage et les pieces nécessaires sont fournis.
- En cas d'achat d'un siège amovible en option (EZR), ce dernier peut être connecté au souffleur à l'aide de l'attache-remorque spéciale avec roue de stabilisation.
- Le concessionnaire fait tourner la machine pendant un certain temps tout en vérifier que tout fonctionne correctement. (Par ex.: levier de sécurité, traction tension de courroie)
8.3 Autres tâches

Mise en garde:
En tant que concessionnaire ELIET il est de votre devoir d'expliquer à vos clients le fonctionnement de la machine et, en outre, d'indiquer les dangers potentiels liés à l'utilisation de la machine. Avec le nouveau popriétaire,énémez avec attention les points d'entretien de la machine. Répétez ces explica-tions jusqu'à ce que le nouveau popriétaire les ait parfaitement comprises.

Mise en garde:
En sa qualité de contracteur, ELIET rappelle expressément à ses revendeurs qu'ils doivent indiquer à leur clients que tous les boulons fixant les lames doivent être impérativement resserés dans un début des 5 premières heures d'utilisation.
Le plein de la machine est fait avec de l'essence (lisez § 9.2; pag. 19)
Le concessionnaire vérifie le niveau d'huile avec la jauge avant de livrer la machine au client.
Le concessionnaire s'assure que le régime moteur a bien ete regle sur 3200 tr/min.
- Il fait une nouvelle fois chauffer le moteur et s'assure que toutes les fonctions de commandes sont opérationnelles.
- Le concessionnaire s'assure que tous les/dispositifs de sécurité fonctionnent parfaitement.
- Chaque concessionnaire ELIET est responsable de la longévité de la machine ELIET. Avant de remettre la machine au client, le concessionnaire gratse à nouveau toutes les parties mobiles.
- Informations importantes destinées au nouveau propriétaire au moment de la livraison :
- Le concessionnaire explique au nouveau propriétaire la manière dont la machine doit être utilisée.
- Le concessionnaire met en garde le nouveau propriétaire contre les risques inherents à la machine.
- Le concessionnaire attire l'attention du nouveau propriétaire sur le fait que la machine doit subir un premier entretien après 10 heures d'utilisation (pour retendre la courroie et replacer la première huile).

Attention:
Et enfin, le concessionnaire veille à ce que la carte de garantie soit dûment complétée et signée. Et ce afin d'éviter tout litige ultérieur à ce sujet. N'oubliez pas de dire les conditions de garantie.
9. Guide de l'utilisateur

9.1 Contrôles préalables

Attention:
Avant de vousmettre à l'ouvrage, prenez l'habitude de proceder aux contrôles suivants:
Check-list
- Contrôlez le nombre total d'heures de fonctionnement de la machine et comparez-le avec le calendrier d'entretien (lisez § 11.2; page. 27).
- Vérifiez à l'aide de la jauge du moteur s'il y a suffisamment d'huile. Pour ce faire, retirez la jauge du moteur et vérifiez si le niveau d'huile ne descend pas en dessous du repère mini (lisez § 11.4.2; page. 28).
- Vérifiez au préalable si le réserve de carburant est plein. En cas de besoin, faites l'appoint de carburant (lisez § 9.2; page.19).
- Yérifiéz que l'encrassement du filtré à air n'est pas trop important (lisez § 11.4.3; pag. 29)
- Contrôlez que l'hélice est encore en bon état. Si des fissures ou des cassures sont constatées sur l'hélice, cette dernière doit être immédiatement remplaçée.
- Vérifiez que la tension de la courroie est encore suffisante (lisez § 11.4.5; page. 30).Le cas échéant, la régler (lisez § 11.5.4; page. 33).
Assurez-vous que tous les carters de protection sont present et correctement fixés.
Assurez-vous du bon fonctionnement de tous les dispositifs de protection de la machine.
Vérifiéz que les boulons de tension de l'hélice sont encore suffisamment serrrés. - Contrôlez que lors du relâchement du levier de sécurité au guidon, le moteur s'arrête.
Lorsque ces points ont ete controles et approvues, you pouez preparer l'aire de travail (lisez 9.3; page. 22) et youy rendre avec la machine.
9.2 Plein de carburant
S'il n'y a pas suffisamment d'essence dans la machine, il convient de faire l'appoint de carburant. ELIET recommande de n'utiliser que de I'essence fraîche. Utilisez de l'essence sans plomb représentant de préférence un indice d'octane de 98 ou 99.

Mise en garde:
Dans certaines conditions, l'essence est extrémement inflammable et très explosive. L'inflammation et l'explosion d'essence peuvent cause de sérieues blessures ou d'importants dégats. Pour y parer, conformez-vous aux règles édictées ci-dessous.
- Ne faites jamais le plein lorsque le moteur tourne. Laissez-le d'abord refroidir pendant quelques minutes avant de faire l'appoint.
Utilisez exclusivement de l'essence fraîche. Par respect pour l'environnement, ELIET recommande l'utilisation de sans plomb. Pour qu'elle reste plus longtemps fraîche, vous pouvez évientuelles y ajouter un additif. - Stockez l'essence dans un jerrycan d'essence homologué. Conservez l'essence hors de la portée des enfants.
- Ne faites jamais le plein à l'endroit où vous comptez travailler. Tenez-vous à au moins 10 m de cet endroit. Vous évitez ainsi tout risque d'incendie.
- Ne faites jamais l'appoint de carburant dans une piece fermée.
- Nettoyez le pourtour du bouchon de replissage avant de le dévisser. Ne replissez pas le réservoir jusqu'à débordement. Remplissez le réservoir jusqu'à 10 mm du bord.
Ne le remplisse pas jusqu'à l'embouchure.
- Pour procéder à cette opération, utilisez toujours un entonnoir ou un bec-verseur. Vote concessionnaire ELIET vous fournir les entonnoirs appropriés.
- Revissez le plus vite possible le bouchon sur le réservoir. Si vous repandez du carburant en faisant le plein, essuyez-le immédiatement.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'essence sur vos vêtements. Si c'est le cas, changez-en immédiatement. - Faire le plein à proximé de personnes qui fument ou d'un quelconque foyer est dangereux et donc strictement interdit.
- En cas d'ingestion de carburant ou de projection dans les yeux, consultez immédiatement un médecin.
9.3 Préparation de l'aire de travail
Veillez a ce que I'endroit ou vous travailliez offre une intensite lumineuse minimale de 500 lux.
- Outre la machine, le terrain de travail doit également satisfaire à plusieurs conditions, qu'il convient de vérifier avant de commencer à travailler.
- Inspectez l'aire de travail et éliminez tous les objets étrangers présents avant de commencer à travailler.
- Veiliez à ce que les zones susceptibles d'engendrer des dommages matériels sont bien connues et que d'eventuelles mesures de précaution ont été prises.
- Avant de commencer le travail, pensez à planifier le travail. Quel est le trajet à emprunter pour chasser ou entasser de manière efficace les feuilles et les saletés
9.4 Mettre le moteur en marche

Attention:
Avant demettre la machine en route, enlevez la poussiere ou la saleté sur le moteur et entre les ailettes de refroidissement du moteur. Leur presence nuit au refroidissement du moteur et comporte donc un danger d'incendie.

Pour information:
La procédure de démarriage du moteur peut varier légersement d'une marque de moteur à l'autre. L'utilisateur devra également dire la notice d'instructions fourne avec le moteur. Les différentes versions sont illustrées au chapitre § 6.
Avant demettre le moteur en marche, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'huile et d'essence, pour autant que ce contrôle n'aït pas encore eté réalisé.
Pour la vérification et l'appoint évientuel d'huile, lisez § 11.4.2 pag. 28.
Pour l'appoint d'essence, liquez § 9.2 pag. 19.
- Si le réserveir est doté d'un robinet d'alimentation, ouyrez-le.
- En fonction de la marque du moteur, placez la poignée ou tournez le bouton en position « ON ».
- Mettez le starter (étrangleur) sur « Close ».
- Mettez le levier des gaz en position pleins gaz (reprsentee par un lièvre).
Pourmettrele moteur en marche,tirezenerigquement sur le cordon de demarrage.
- Dès que le moteur tourne, mettez l'étrangleur (levier de starter) sur «Open ». Vous évitez ainsi de noyer le moteur. A défaut, le moteur ralentira et commencerà à dégager une forte fumée. Il finira par s'éteindre. Redémarrez alors le moteur sans ouvrir l'étrangleur.
- Si vous ne parvenez plus à démarrer le moteur, cela signifie que la bougie est encrassée et que vous doivent la nettoyer ou la replacer (voir § 11.5.2 Contrôle ou remplacement de la bougie).
9.5 Travail avec la machine

Mise en garde:
Avant demettre la machine en marche, protégez-vous les oreilles avec les protections auditives I'accompagnant.
9.5.1 Avant de commencer le travail
Prenez note des consignes de sécurité suivantes avant de commencer à travailler.
-
Ne laissez jamais une machine à moteur à essence tourner dans une piece non ventilée. Le dégagement de gaz toxiques par le moteur pourrait entraîner un sérieux risque d'intoxication.
-
L'opérateur portera les vêtements, gants et autres accessoires de sécurité tels que préconisés dans la presente notice d'instructions (lisez § 7.3; pag. 12).
- L'utilisateur doit travailler avec une attention soutenue. Lorsqu'il utilise la machine, il doit consacrer toute son attention à son travail.
- Il travaillera uniquement lorsque la visibilité est suffisante : il doit y avoir suffisamment d'éclairage.
- Le moteur peut tournier uniquement lorsque le levier de sécurité au volant est bien serré. Pendant le fonctionnement, il faut donc toujours maintainir ce levier de commande enforcé. Il est interdit deMAINTERCe levier de sécurité en position d'une autre manière (par exemple avec une corde, du ruban adhésif, etc.).
- Une fois que le moteur tourne, laissez-le monter en température. Cela est nécessaire pour qu'il fournisse un rendement optimal.
- L'opérateur vérifie que le levier de commande de l'entrainment des roues se trouve en position neutre.
9.5.2 Pendant le travail
- Il sera veillé à ne pas incliner la machine à un angle supérieur à 15^ pendant une période prolongée. Dans ce cas, de l'air pourrait être aspiré par la transmission hydrostatique, avec pour résultat la coupure de l'entrainment.
- Dès que le moteur tourne, la roue à aubes se met en mouvement dans la turbine. Un flux d'air est donc immédiatement créé.
- Avant chaque transport ou lorsque la machine est en état stationnaire, les dispositifs d'orientation de l'air à la bouche de soufflage doivent être dirigés vers le haut. Le risque de projection de pierres est ainsi minime.
Pour que la machine fonctionne, l'entrainment hydrostatique doit d'abord etre activé en poussant le levier de traction vers le haut ou vers le bas. Lorsque le levier est pousse vers le haut, la machine peut rouler en marche avant. Lorsque le levier est pousse vers le bas, la machine peut rouler en marche arriere. Le déplacement de ce levier est proportionnel à la yitesse. - Dès que le levier de traction se trouve dans une position donnée, l'entrainment de chaque roue peut être enclenché individuellement en serrant les leviers de traction au volant. Pour effectuer un trajet en ligne droite, les deux leviers doivent être serrer avec la même force. Pour tourner, seule une roue doit être entraînée. Pour tourner à droite, serrez uniquement le levier de droite. Pour tourner à gauche, procédez à l'inverse.


- Dès que l'aire de travail est atteinte, modéréz la vitesse. En cas de vitesse excessive, les feuilles seront insuffisamment chassées et le rendement du travail s'en dessentira.
- La vitesse de souffrage peut être réglée en modifiant le régime moteur, à savoir en réduisant la manette des gaz.
- Dès que le moteur tourne, l'hélice se met immédiatement en mouvement. De l'air est donc dans tous les cas soufflé. Si vous souhaitez utiliser la traction pour le transport entre deux aires de travail, soyez conscient que dans tous les cas, la bouche de soufflage émet encore un intense flux d'air. Pour limiter les risques de dégât dus à la projection de pierres, les clapets du flux d'air sont dirigés vers le haut. Une opération qui s'effectue à l'aide du levier de commande au volant. La commande des gaz du moteur sera également réglée à une valeur inférieure.
- En cas d'urgence, il suffit de relâcher le levier de point mort pour arrêter immédiatement la machine.

Pour information:
Pour dégager des feuilles, ne pas travailler contre la direction naturelle du vent. En effet,ès que les feuilles ont été décollées du sol sous l'effet du flux d'air artificiel, le vent naturel les refoulera sur l'aire qui vient d'être nettoyée.
Option siege amovible
- Lors du remorquage d'un siège amovible, les virages seront amortés avec précaution. Un braquage à fond peut provoquer le coincement des membres inférieurs.
- Deux repose-pieds sont prévus sur le siège amovible. Les pieds doivent à tout moment reposer sur ces appuis. A défaut, les pieds risquent de se trouver sous la machine, avec toutes les conséquences qui s'ensuivient pour les articulations et les ligaments.
- Un frein est prévu au droit du pied droit pour décéléérer.

9.6 Arrête le moteur

Mise en garde:
Après arrêt de la machine, l'hélice continuaera de tourner pendant un certain temps encore ; soyez prudent.
- En cas d'urgence, il suffit de relâcher le levier de point mort pour arrêter immédiatement la machine.
- Pour éteindre le moteur, mettez le levier des gaz ou le bouton en position OFF.
- Si le réservoir est équipé d'un robinet d'alimentation, fermez-le.
9.7.1 Nettoyage de la machine
ELIET recommende de nettoyer la machine après chaque utilisation. Il est recommandé de profi-ter de chaque nettoyage pour effectuer une inspection de la machine, ce qui permet de vérifier le bon etat des pieces et de la machine. Cela vous permettre d'intervenir a temps et de prévenir des pannes. Vous allongerez en outre la durée de vie de votre machine.

Attention:
Portez des vêtements ajustats pour le nettoyage. le port de gants doit être systématique.
Le défaut de nettoyage de la machine entraîne:
- Les roulements s'usent plus rapidement.
- Les joints s'usent plus rapidement.
- Le refroidissement est moins efficace.
- La machine risque de surchauffer.
- On ne remarque pas les fissures oubris.
- La peinture se corrode.
- Les étiquettes deviennent illisibles.

Attention:
Vous perdez le bénéfice de la garantie si vous négligez le nettoyage quotidien de la machine.
Il convient principalement de veiller aux points suivants :
- Le moteur ne doit pas être obstrué par de la poussière et de la saleté. Il faut en tout cas que les ailettes de refroidissement et les abord de l'échéppement restent propres. Nettoyez régulièrement les abords du bouchon du réservoir d'essence pour éviter que des saletés ne pénétre dans le réservoir.
- Les coussinets des roulements doivent être débarrassés de la poussière et de la saleté dont le produit lubrifiant s'est chargeé. Une fois nettoyés, lubrifiez-les à nouveau (cf. la liste des lubrifiants (lisez § 11.3; pag.28).
- Nettoyez le chassin à l'aide d'un chiffon sec. (en particulier aux endroits où des autocollants représent des remarques relatives à la sécurité ont été apposés).

Let op:
Ne jamais incliner la machine durant un entretien
-
Pour nettoyer, utilisez un chiffon sec, unerosse douce,...
-
Pour éliminer la graisse et le lubricant, utilisez de l'huile PENÉTRante contenant du bisulfure demolybdène. Cet aérosol est un produit lubricifant qui dissout en outre la rouille.
- Vous pouvez également rincer la machine avec un nettoyeur haute-pression. N'insistez toute fois pas trop sur les roulements, les carters de protection et les bouchons de replissage. L'eau étant la cause principale de formation de rouille, il convient d'éviter tout contact avec cette dernière. Laissez au moteur le temps de refroidir avant d'y diriger un jet d'eau froide à haute pression.
Si vous constatiez des problèmes, effectuez d'abord les travaux de réparation ou de remplacement qui s'imposent. Pour ce faire, rendez-vous chez votre distributeur agréé ELIET. (Retrouvez votre distributeur ELIET le plus proche de chez vous sur www.eliet.eu)
10. Transport de la machine

Lorsque you deplacez la machine, le moteur doit toujours etre arrete.
-
Cette machine ne peut etre deplacée et transporte que par des personnes adultes.
-
Pendant le transport, il y a lieu d'interdire l'accès aux enfants, animaux et personnes non autorisées dans un rayon de 3 m.
-
Choisissez votre trajet à bon escient afin de rencontres un minimum d'obstacles. Optez pour un chemin plat et non accidenté.
-
Si pour l'une ou l'autre raison votre machine devait basculer, redressez-la au plus tot. Cela evite que de l'huile du carter n'atteigne le filtré à air. comme ces filtres sont relativement onereux, vous avez tout a intérêt à éviter ce genre de problème.
-
Pour charger la machine dans une camionnette ou sur une remorque, utilisez des rampes antidérapantes. Veillez à ce qu'elles soient bien attachées au vehicule ou à la remorque. La pente ne peut, en aucun cas, dépasser les 25^ .
-
Lorsque vous chargez et déchargez la machine, agissez avec prudence et circonspection pour éviter que la machine ne bascule et ne provoque un accident.
-
Dès que le moteur tourne, l'hélice se met immédiatement en mouvement. De l'air est donc dans tous les cas soufflé. Si vous souhaitez utiliser la traction pour le transport entre deux aires de travail, soyez conscient que dans tous les cas, la bouche de soufflage émet est encore un intense flux d'air. Pour limiter les risques de dégât dus à la projection de pierres, les clapets du flux d'air sont dirigés vers le haut. Une opération qui s'effectue à l'aide du levier de commande au volant. La commande des gaz du moteur sera également régée à une valeur inférieure.
-
En cas de fonctionnement de la machine en marche arrêté, assurez-vous dans tous les cas qu'aucun obstacle ne peut entraîner la chute de l'utilisateur.
-
Lorsque le souffleur est équipé d'un siège amovible, ce dernier ne sera jamais utilisé pour emprunter une rampe. Au cas où la traction sur les roues disparaître en raison d'une autre raison, la machine roulera vers l'arrière. Dans cette situation, la machine est difficile à maîtriser et la sécurité ne peut donc plus être garantie. Decrochez donc le siège amovible et roulez chaque élément individuellement sur le vehicule.
-
Pendant le trajet, la machine doit être arrimée solidement au vehicule.
11. Entretien

11.1 Généralités
ELIET conseille de reckrter une fois par an votre machine chez vous revendeur pour un grand entretien. (Retrouvez votre distributeur ELIET le plus proche de chez vous sur www. Eliet.eu). Votre distributeur ELIET est always la pour proceder à l'entretien de votre machine et vous conseiller. Il dispose egalement des pieces de rechange originales ELIET et des lubrifiants recommandés. Son personnel peut a tout moment faire appel aux conseils et au service du helpdesk ELIET et vous offrir ainsi un service après-vente irreprochable.

Attention:
Pour les réparations, utilisez uniquement les pieces de rechange d'origine signées ELIET. Ces éléments ont été fabriqués selon les mêmes critères de qualité que les pieces originales. Vous pouvez toujours consulter la liste des pieces de rechange d'origine et leur numéro de referencia sur www.eliet.eu.
Tout entretien doit avoir lieu dans un local spécialément prevu a cet effet. Ce local doit etre :
- Spacieux
- Exempt de poussière
- Faclement accessible
Bienrangé
Bien éclaire - A l'abri des va-et-vient
Le respect de ces critères doit permettre de proceder à l'entretien dans des conditions optimales.

Attention:
Toute négligence lors d'un entretien risque de compromètement ultérieurement la sécurité de l'opérateur. Les dommages ou dommages consécutifs découlant d'un défaut d'entretien ou d'un entretien mal effectué ne sont pas couverts par la garantie. Confiez l'entretien à des techniciens experimentés et familiarisés avec la machine.
11.2 Plan d'entretien périodique
A. Contrôles de routine avant chaque séance de travail
-
Contrôle visuel de l'etat de la machine.
-
Vérification du niveau d'huile du moteur.
Nettoyage du filtré à air. - Vérification et fixation des boulons de l'hélice
- Contrôle de la tension de la courroie.
- Nettoyer la machine.
- Contrôler la pression des pneus.
B. Entretien au bout de 20 heures
- Entretien quotidien
Vidange d'huile du moteur. - Vérification et remplacement évventuel de la bougie.
- Remplacement du filtré à air.
Tension de la courroie d'entrainment - Réglage de la tension de la courroie.
- Lubrification générale.
11.3 Lubrifiants
| Moteur (1,1 I) SUNOCO SUPER | DENALUBE SAE 20 W 50 API SF / CC |
| Hinges NOVATIO | WHITE SUPREME GREASE |
| Points de lubricification SUNOCO | VET MULTI-PURPOSE LR - EP2 |
| Huile hydraulique (0,85 I) | HONDA HST OIL (VI 195) |
11.4 Contrôles de routine avant chaque séance de travail
11.4.1 Contrôle visuel
Assurez-vous que les pieces ne sont pas déformées, que les soudures ne doivent aucune fissure et que les pieces ne doivent pas un jeu excessif. Vérifiez en particulier que les accouplements flexibles des essieux de départ et d'arrivée du souffleur sont encore en bon état et/ ou qu'ils ne doivent pas de fissures. Si vous constazez des problèmes, effectuez d'abord les travaux de réparation qui s'imposent.
11.4.2 Contrôle du niveau d'huile du moteur
Consultez la section ««Vue générale»» du chapitre 6 Pièces principales, pour voir les positions possibles de la jauge et des bouchons de vidange et de replissage d'huile.
- Munissez-vous d'un chiffon propre.
- Extrayez la jauge.
- En général, le niveau d'huile n'est pas lisible du premier coup. Essuyez laJAuge, replacez-la
Dans le réservoir d'huile sans refermer ce dernier.
- Ressortez la jauge. Vous pouvez à créé libre le niveau exact.
- Il y a suffisamment d'huile lorsque celui-ci est situé entre le repère MAXI et le repère MINI.
Si le niveau est trop bas, rajoutez de l'huile par le bouchon de remplissage. Utilisez exclusivement
l'huile preconisée. Ne versez pas trop d'huile en une fois et contrôlez régulièrement le niveau.
11.4.3 Nettoyage du filtré à air
- Le modele du filtré à aire dépend de la marque et du type de moteur.
- Le filtré à air est situé sous le couvercle noir à côté du réservoir d'essence du moteur.
- Dévissez ce couvercle.
- Il existe deux types de filtrres. Outre le filtrre éponge courant, il existe un filtrre à air composé de plusieurs couches de papier, comme celui qui est utilisé dans les voitures.
- Pour nettoyer un filtré éponge, rincez-le avec un peu d'essence et soufflez dessus avec de l'air comprimé.
- Pour nettoyer un filtrer en papier, époussetez-le ou soufflez dessus avec de l'air compré.
- Une fois le filtré nettoyé, remontez les pieces comme à l'origine.

Attention:
Si la machine avait basculer pour l'une ou l'autre raison, redresse-la au plus vite. Le moteur n'était pas dans sa position normale, l'huile du carter risque en effet de se repandre sur le filtré à air par le biais du carburateur. un filtré souillé d'huile ne laisse plus passer l'air et doit donc être remplaced.
11.4.4 Vérification et fixation des boulons de l'hélice

Attention:
Avant de proceder à l'entretien de l'hélice, desserrez d'abord le cable de la bougie
Pour vous securite et celle des tiers, il est essentiel d'effectuer regulierement un contrôle du disque a ailettes afin de deceler des fissures. Afin de vous faciliter la tache, enlevez le carter de la bouche d'aspiration. A cet effet, il convient de devisser trois écrous à chapeau au moyen d'une clé polygonale de 10. (Une lampe de poche est recommendée afin de proceder à l'inspection dans le logement plus nombre de la turbine).
- Si vous constatiez une déformation ou des fissures sur le disque à ailettes, il convient de procéder immédiatement à des travaux de réparation.

- Avant de démonter l'hélice, il convient d'enlever intégralement le carter avant du souffleur. Afin de l'enlever, il convient de déconnecter la bouche de soufflage. Cette bouche de soufflage est fixée par quatre boulons M8 qui peuvent être desserrés au moyen d'une clé polygonale de 13. Il convient ensuite de desserrer les 12 boulons qui maintainennent le carter avant. Une clé de 10 est nécessaire à cet effet.

Après avoir enlevé le carter avant, vous avons accès au disque à ailettes. Cette hélice est directement montée sur le vilebreguin. Afin de garantir que l'hélice ne puisse se détacher, elle est fixée sur ce vilebreguin à l'aide d'une douille conique spéciale.
Comment démonter l'hélice ?

Mise en garde:
Portez des gants pour effectuer cette opération.
Pour rendre visible le dispositif de serrage conique, il convient de d'abord enlever le chapeau arrondi au centre de l'hélice. Pour ce faire, dévissez l'écrou M8 avec une clé de 13.
- La douille conique de serrage se situe au centre de l'hélice.
Vous remarquerez trois troughs. Un boulon à six pans creux est visé dans deux de ces troughs.
- Un de ces boulons doit être totalement desserré. L'autre n'est desserré qu'à moinsie.
- Le boulon desserré est ensuite resserré dans le trou ne logeant initialement aucun boulon. Serrez-le à fond. Lors du serrage, les deux parties de la douille de serrage se sépareront.
L'intégralité de l'hélice peut alors être enlevée du vilebreguin.
- Durant le démontage de la douille de serrage, attention de ne pas perdre la cheville qui s'insere dans le vilebreguin.


11.4.5 Contrôle de la tension de la courroie

Mise en garde:
La tension de la courroie ne peut etre controlee que lorsque la machine est a I'arrêt. Detachez la bougie.

Mise en garde: Le port de gants est obligatoire.
Une perte de force de traction à l'entrainment des roues signifie que la tension de la courroie est insuffisante lorsque les leviers de traction sont serrés.
-
La tension du tendeur de la courroie peut facilement être corrigée en adaptant la longueur du guide-cable. Pour intensifier la tension de la courroie, allongez le guide-cable en dévisant légèrement le boulon de réglage à l'extrémité de ce guide-cable. Il existe deux boulons de réglage sur chaque cable. L'un se situe au droit des leviers de traction et l'autre au droit du tendeur de la courroie dissimulé derrière le carter.
-
S'il s'avéré que le réglage de ces boulons est insuffisant pour augmenter la tension de la courroie, la longueur de cable doit être raccourcie.
-
A cet effet, il convient de desserrer le bornier sous le cable de traction. La tension de la courroie peut être retendue en faisant glisser ce bornier plus haut sur le cable. Ne pas oublier de dessérer le bornier.


11.4.6 Contrôler la pression des pneus
- Rouler avec des pneus qui ne sont pas à la bonne pression demande bien plus de puissance. En outre, la résistance augmente, ce qui est désvantageux pour la transmission.
- Pour obtenir une bonne traction et pour éviter le contact entre les pneus et les carters de l'entrainment, ELIET recomande de vérifier régulièrement la tension des pneus.
- En conditions normales, la tension des pneus est de 1.9kg .
- Une pression optimale des pneus augmentera la maniability de la machine.
11.5 Entretien après 20 heures de travail
11.5.1 Vidange d'huile du moteur
- Pour proceder à cette opération, mettez la machine sur un terrain plat et coupez le moteur.
- À l'arrière du moteur, sous celui-ci, il y a un boulon qui retient le carter. (Voir le livre d'instruction du moteur).
- Placez un récipient d'une capacité d'une litre à portée de main avant de dévisser le boulon.
- Laissez l'huile s'écouler complètement du moteur. (+/-1,1 I)
- Remettez le boulon en place. Essuyez les traces d'huile à l'aide d'un chiffon propre.
- Remplissez le moteur d'huile 4 temps. ELIET vous recommende un huile de qualite supérieure
à teneur de détengent élevée: SUNOCO DENALUBE SAE 20W50 API SF / CC.
- Versez environ 1,1 l d'huile dans l'orifice de replissage. Essuyez les évientuelles taches d'huile. Laissez à l'huile le temps de s'écouler complètement dans le carter avant d'en mesurer le niveau.
- Insérez la jauge dans l'orifice de replissage sans le reférer. Ressortez la jauge et vérifie si l'huile atteint le repère maximal. Dans la négative, ajoutez encore un peu d'huile.

Attention:
L'opération déscribe ci-dessous pour varier légèrement en fonction de la version de votre machine. Par mesure de précaution, lisez le mode d'emploi du moteur.

Mise en garde:
Toute carence d'huile provoque irrémédiablement de sérieux dégats au moteur.
11.5.2 Vérification et remplacement éventuel de la bougie
ELIET you propose les bougies suivantes:
| Briggs & Stratton - 9 ch CV8 Champion | |
| Honda GX 270 - 9 ch BPR 6 ES NGK | |
| Honda GX 390 - 13 ch BPR 6 ES NGK | |
| Briggs & Stratton - 13 ch CV8 Champion |
- Coupe le moteur et débranchez le fil de la bougie.
- Nettoyez la zone autour de celle-ci et enlevez-la de la tete du cylindre.
Assurez-vous que l'écartement entre les electrodes mesure bien 0,8mm au moyen d'un calibre à lames. - Si la bougie est fortement corrodée ou très sale, remplacez-la.
- Pour contrôle la qualité de l'allumage, procédez comme suit:

- Remontez le capuchon de la bougie.
- Prenez le caoutchouc de la tete de la bougie et mettez les electrodes extérieures en contact avec la masse du moteur.
- Tirez brievement sur la poignee de demarrage.
- Examinez lesétincelles entre les électrodes.
-
Si elles sont claires et bien centrées par rapport aux électrodes, cela signifie que la bougie est encore en bon état.
-
Si les étincelles sont faibles, irrégulières et pas bien centrées par rapport aux electrodes, la bougie doit être remplacee.

Attention:
L'allumage du moteur se produit unquiemement lorsque le levier de point mort est enforcé vers le bas.

Attention:
Lorsque vous remontez l'ancienne ou la nouvelle bougie, veilsz à ne pas abimer le pas de vis.
Serrez la bougie à 20 Nm
11.5.3 Remplacement du filtré à air
- Cette opération est tout à fait identique au nettoyage du filtré à air (voir § 11.4.3 Nettoyage du filtré à air).
- Vous pouvez vous procurer un filtré à air du type approprié auprès de votre concessionnaire ELIET ou d'un service d'entretien/agréé par le fabricant du moteur.
11.5.4 Réglage de la tension de la courroie

Attention:
Pour cette opération, le moteur doit être à l'arrêt et le capuchon de la bougie déconnecté ou la fiche extraite de la prise.
- Afin de régler la tension de la courroie d'entrainment vers le carter d'entrainment hydrostatique, des plaquettes d'épaissur doivent être glissées sous le plancher du moteur.
- À cet effet, dévissez totalement les quatre boulons de fixation (M8) du plancher du moteur (cle polygonale de 13).
- Avant de dévisser le moteur, il convient de tracer une marque à l'aide d'un feuitre sur l'avant du plancher du moteur. C'est important pour l'alignement de la courroie. Cela peut vous faciliter grandement la tâche. A défaut, il faudra démonter intégralement la turbine pour aligner les courroies.
- Pour insérer les plaquettes d'épaissur, procédez par côté. Dévissez les boulons d'un côté, placez les plaquettes et remèttez en place. Procédez alors de même de l'autre côté. Pour terminer, desserrez bien tous les boulons.
- Avant de desserrer fermement les boulons, repositionnez le moteur en fonction du marquage effectué au préalable. Un moyen de s'assurer que l'alignement est identique à celui d'ori

gine.
11.5.5 Contrôler l'huile hydrostat (EZR)
- La longévité de l'huile hydrostat correspond en principe à toute la durée de vie de la machine. Par mesure de précaution, il convient de vérifier régulièrement le niveau d'huile de la transmission hydrostatique.
- Un petit réservoir d'huile, transparent est visible à l'arrière de la machine. Un repère maximum est apposé sur ce réservoir d'huile. Il sera vérifié que le niveau d'huile atteint encore le repère maximum.
- Si néanmoins un appoint d'huile hydrostat doit s'effectuer, veuillez vous adresser à votre concessionnaire ELIET pour obtenir l'huile qui convient. Il s'agit d'huile H-HST (indice de viscosité VI 195). ELIET recommende deux types d'huile à cet effet: Huile Honda HST - Idemustu 100 WR

11.5.6 Lubrification générale
ELIET estime qu'il est important d'utiliser des produits de qualite supérieure, puisqu'ils prolongent la vie des machines qui sont, il faut bien I'admettre, parfois appelées a travailler dans des conditions extrêmes. C'est pourquoit le graissage de la machine est effectue en usine au moyen de produits spéciaux. ELIET vous recommend par ailleurs de lubrifier régulierement les pièces suivantes:
- Roulement de l'essieu moteur principal de la boîte de vitesses hydrostatique. (EZR)
- Roulement des essieux de départ de la boîte de vitesses hydrostatique vers l'entrainment des roues. (EZR)
- Roulement des roues.
- Roulement des tendeurs de courroies. (EZR)
- Points d'articulation.
A. Lubrification des paliers

Attention:
Comme pour toute intervention d'entretien, le moteur doit être coupé. Détachez la bougie. Le port de gants est obligatoire.
- La lubrification du roulement des essieux de départ et d'arrivée de la boîte de vitesses hydrostatique s'effectue en se glissant sous la machine.
- L'accès peut être facilité en soutenant la machine et en enlevant les roues de la machine. Il faudra de toute façon le faire pour lubrifier le roulement des roues.
- Les roues sont fixées sur les essieux par un boulon M10 et une rondelle. Dévissez-les à l'aide
d'une clé polygonale de 17. Pour faire glisser les roues sur les essieux, il faut enlever la courroie des poulies. Il convient d'enlever le carter.
- Lors de l'enlèvement des roues, attention de ne pas perdre la bague en nylon sur mesure qui est insérée entre le moyeu et le châssis
- Les roulements à billes montés par ELIET sont normalement équipés de bagues d'étanchéité empêchant toute infiltration de poussières. Ces joints ne sont toutefois jamais totalement

étanches. Afin de garantir une longue durée de vie, l'utilisateur devra y porter une attention particulière.
- Injectez un peu d'huile graphitee a base de MOS2 sur les roulements et plus particulierement sur le joint de la douille du roulement. Laissez penetre.
- Éliminez les saletés agglutinées autour des joints de ces roulements à l'aide d'une lingette sèche.
- Injectez encore de l'huile graphitee dans les joints du roulement afin qu'elle penetre jusqu'ees dans les roulements.
Toute quantité excessive est à essuyer. - Injectez une dernière fois de la Novatio White Supreme Grease dans les joints du roulement.
- Comme les carters sont démontés, profitez de l'occasion pour lubrifier également les rouleaux des tendeurs de courroies.
Pour ce faire, suivez la procEDURE décrite ci-dessus.
Veilz a ce que I'huile graphitee ou le lubrifiant ne souille pas le trajet de la courroie ni la courroie meme. Cela peut entrainer le patinage de la courroie et donc, une acceleration de l'usure. - Les roulements des roues sont du type à rouleaux. Les rouleaux tournent sur les essieux des roues. Pour diminuer l'usure de ces rouleaux et amortir le bruit de ces roulements, ces derniers doivent être graissés. Avec un pinceau, appliquez de la graisse Sunoco Multi-Purpose sur les extrémités d'essieu. Ensuite, remettez les roues en place comme elles étaient montées à l'origine.
Lors de la remise en place de la couroie sur les poulies, soyez attentif et veillez a ce que leur trajet soit le même qu'auparavant. Les tendeurs de couroies se situent du cote extérieur de la couroie.
Point de rotation du tendeur de la courroje
Point de rotation de la roue pivotante.
Articulation à rotule du levier de commande de la vitesse de roulage.
- Le point d'articulation du tendeur de la courroie est logé également derrière le cartier de l'entrainment des roues.
-
Il convient de d'abord injector de l'huile graphitee sur ce point d'articulation. Laissez agir le produit quelques minutes.
-
Ensuite, essuyez l'ancien lubrifiant et les saletés à l'aide d'une lingette ou d'un morceau de papier.
- Quand les points d'articulation sont propres, il convient d'injecter la Novatio White Supreme Grease dans les joints de l'articulation.
- Cette opération s'effectue également sur l'articulation à rotule qui se trouve sous le levier de commande pour la vitesse de roulage de la boîte de vitesses hydrostatique.
- Un point de lubrication est prévu pour le point de rotation de la roue pivotante.
- Installez une pompé àGRAISSÉ sur le point de lubrification et insérez un peu de graissé dans le logement du roulement.
- ELIET préconise le lubrifiant de qualité de SUNOCO. (Sunoco Multi-purpose LR-EP 2)
- Tous les lubrifiants susmentionnés sont disponibles chez vous concessionnaire ELIET.

- Nettoyez la machine (voir § 9.7.1 Nettoyage de la machine).
Avant de remiser la machine pour une période plus ou moins longue, procedez comme suit :
- Procedez à un grand entretien (voir § 11.5; pag. 31).
- Inspectez tous les boulons et écrous et reisserrez-les si nécessaire. La tension de la plupart des boulons peut être contrôle au moyen de clés plates (n° 10, 13 et 17).
- Vidangez le réservoir de carburant. Vous pouvez pour ce faire laisser tourner la machine à vide. Vous pouvez aussi eventuellement pomper l'essence dans un jerrycan à l'aide d'un siphon (voir les consignes de sécurité à la section § 9.2 Appoint d'essence).
- Demontez la bougie (voir § 11.5.2 Vérification et remplacement eventuel de la bougie). Vaporisez un peu d'huile penetrante à base de MoS2 dans le corps du cylindre. Tirez la poignée de démarrage jusqu'à ce que le piston soit en position haute. Remontez alors la bougie.
- Retouchez ou graissez les endroits où la peinture s'est écaillée afin d'empêcher qu'ils ne rouillent. Vous trouvez de la peinture d'origine de la même couleur chez votre concessionnaire ELIET.
- Laissez toujours le moteur refroidir avant de remisser la machine.
- Si la machine reste dehors, protégez-la bien au moyen d'une bache. La machine doit en effet être tenue à l'abri de la pluie. Quoi qu'il en soit, ELIET recommande vivement de remisser la machine dans un endroit protégé.
- Placez la machine hors de portée des enfants.
- Ne placez jamais la machine à proximé directe d'une source de chaleur ou d'une flamme nue (respectez une distance d'au moins 2 m).
13. Fiche technique

Moteur 9,0 ch B&S Vanguard
9,0 ch Honda GX270
13 ch B&S Vanguard
13 ch Honda GX390
Chassis Tole d'acier 3 mm
Débit d'air 108 m³/min
Volant régable dans la hauteur. Oui
Detecteur de vent régiable. Se commande depuis le guidon (Ventury Jet EffectTM)
Vitesse (km/h) EZR. Marche en avant: 0 tot 9 km/h
Marche arrriere : 0 tot 3 km/h
Vitesse du vent 260 km/h
Turbine Tole d'acier 3 mm
diametre 450 mm
Roue aubes.. Aluminium 5 mm
Bouche d'aspiration 255 mm
Transmission. .Directe
Accessoires (EZR) . Siège amovible
Pneus larges

Machine: Souffleur
Type: ELIET BL450 E-EZR
Numéro du modele: MA 013 010 108
MA 013 010 207
MA 014 010 108
MA 014 010 207
MA 014 010 109
MA 014 010 209
La presente machine a ete conue et construite conformement aux dispositions des normes suivantes:
Le constructeur de machines ELIET déclare avoir effectué une analyse des risques, attestant de connaissance des risques et dangers de la machine. Dans cette connaissance, les mesures qui s'imposent ont été prises conformément à la directive 2006/42/EC afin d'assurer - dans le cadre d'une utilisation conforme - la sécurité totale de l'utilisateur.
Pour déterminer le niveau acoustique pondéré et garantie conformément aux dispositions de la directive 2000/14/EG annex III/B 34, les consignes de mesure de la norme EN 15503 ont ete appliqués.
Niveau acoustique mesure: 106 dB(A)
Niveau acoustique garanti: 107 dB(A)
Date:01/2011
Signature :

Frederic LIETAER
Administrateur délegué d'ELIET EUROPE SA
ELIET EUROPE SA
Diesveldstraat 2
B-8553 Otegem Belgique
Tél. +32 56 77 70 88 - Fax +32 56 77 52 13
info@eliet.eu - www.eliet.eu
15. Conditions de garantie
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir fait I'acquisition d'un produit ELIET. Nous vous felicitons pour votre choix de machine et nous ne doutons pas que cette derniere depassera de loin vos attentes et au cours des années avenir. Chez ELIET, nous nous engageons a vous garantir le bon fonctionnement de nos produits. C'est pourquoit vous benefeciez de la garantie ELIET de 2 ans après l'achat.
Les procédures de conception et de fabrication des produits ELIET sont soumises à des directives strictes en matière de qualité. Ces dernières ont pour but de garantir la longévité et la sécurité permanente du produit. Pour ce faire, ELIET procédera à la réparation gratuite de tous les défauts ou anomalies pendant toute la période de rodage (période de garantie) pour autant que la méthode prescrite soit suivie.
Conditions de garantie
L'obligation de garantie d'ELIET sur les nouvelles machines est regie par les conditions suivantes.
I. Periode de garantie
La période de garantie prend effet à la date à laquelle le distributeur livre la machine au client (au plus dans une semaine qui suit l'acaht) et prend fin :
au bout de deux années d'utilisation privée.
- au bout de douze mois ou 100 heures d'utilisation en location.
au bout de douze mois ou 100 heures d'utilisation semi-professionnelle ou professionnelle.
Les clients souhaitant bénéficier de cette garantie doivent enregistrer le produit acheté auprès d'ELIET. Vous seront appelé à compléter la fiche d'enregistrement sur le site web : www.eliet.eu. Si vous ne disposez pas de connexion Internet, merci de compléter la carte d'enregistrement ci-dessus et de la renvoyer à ELIET.
II. Quels sont les cas de figure exclus de la garantie ?
- Les pieces d'usure ne sont pas couvertes par les conditions de garantie : (p.ex. lames, roulements, courroies, chaînes, pignons, pneus, tímoins, fusibles, etc.).
- Les défaillances s'avérant avoir été provoquées par une utilisation incorrecte, la négligence ou une facteur externe (chute, copeaux, corps étrangers, accident).
- La défaillance qui s'avère résultat d'un début d'entretien de la machine conformément au tableau d'entretien périodique préconisé.
- Une panne survenant après un entretien réalisé par une autre personne qu'un distributeur/agréé ELIET ou après l'utilisation de pieces détachées non d'origine ELIET.
- Une panne résultat de la modification non autorisé de la conception originale de la machine.
-
Une défaillance résultat d'une'utilisation de la machine non conforme aux instructions spécifiées dans la présente notice.
-
Lorsque la procédure de garantie prescrite n'a pas ete respectee ou lorsque la pereiode de garantie a expire.
- Pour tout problème de moteur, prenez contact avec un centre de SAV de la marque du moteur agréé par le constructeur de la machine.
III.Procedure
- Etape 1: Le jour même de l'achat, le client procédera à l'enregistrement de son achat en complétant la fiche d'enregistrement disponible sur www.eliet.eu. Au moment de l'achat, le client complétera également la fiche d'enregistrement annexe. Le premier volet du formulaire doit être renvoyé à ELIET dans le mois. Le client en conservera tous les autres volets ainsi que la facture d'achat jusqu'à l'expiration de la garantie.
- Étape 2 : Lorsqu'une panne se produit, le client devra la faire contrôle par son distributeur/agréé ELIET. Si ce dernier estime qu'il s'agit d'un défaut de fabrication, il peut faire jouer la garantie aux conditions spécifiées.
- Étape 3 : Toute demande d'intervention en garantie sera accompagnée d'un-formulaire de demande officiel dûment complété. Les distributeurs peuvent obtenir ces formulaires auprès d'ELIET ou d'un importateur/agent ELIET.
- Étape 4:Le distributeur commande les pieces détachées nécessaires à l'exécution de la réparation. Le distributeur faxe ensuite le bon de commande avec le formulaire de garantie complété et une copie de la carte d'enregistrement.
- Étape 5: Le formulaire de garantie doit être agrafé à la facture d'achat et envoyé à ELIET ou à l'importateur/agent ELIET.
- Étape 6: ELIET expédiera les pieces commandées au distributeur aux conditions de livraison et de paiement normales.
- Etape 7: Le S.A.V. d'ELIET examinera le composant défectueux avant d'accepter ou de rejoeter toute demande d'intervention en garantie. ELIET se réserves le droit de decide si le client s'est conformé aux conditions régissant la validité de cette période d'un ou deux ans de garantie. Les composants défectueux deviennent sur la propriété d'ELIET.
- Étape 8: Si la demande d'intervention en garantie est estimée fondée, ELIET créditera les pieces livrées en garantie. La main-d'oeuvre est toujours payante.
IV. En cas de dégats résultats du transport
- Toutes les marchandises sont réputées vendues depuis usine. Les risques liés au transport sont entièrement à la charge du client. ELIET conseilleès lors vivement au client d'examiner les marchandises au moment de la réception
- Les dommages constatés doivent être signalés sur le bordereau de livraison avant signature Veillez à ce que le chauffeur du transporter signe cette mention des dommages sur votre exemplaire.
- La compétie d'assurance déclinera toute responsabilité sans cette déclaration écrite signée sur le bordereau de livreaison..
- Des dommages-intérêts peuvent être exigés auprès du transporteur sur la base d'une copie du bordereau de livraison et d'une dette d'accompagnement détaillant votre réclamation.
- La machine doit être conservée dans son état d'origine jusqu'à son examen par l'assureur du transporter.
REGISTRATIONCARO ELET CUSTOMER SERVICE
Pur proté
dous leit
sont
tant de reg
lemois sur
Completzé
gâtrement
pertie au
Rigistrez v
Innemet EL

Pegistratior 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Renvoyez ce document au Service après-vente ELIET dans le mois suivant à la date d'achat.