102 - Montre connectée Bea-fon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 102 Bea-fon au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 114 x 49 x 14 mm, Poids : 70 g, Écran : 1,8 pouces, Résolution : 128 x 160 pixels |
|---|---|
| Utilisation | Appel et SMS, Fonctionnalités de base, Interface utilisateur simplifiée |
| Maintenance et réparation | Remplacement de la batterie, Nettoyage régulier, Mise à jour du logiciel si disponible |
| Sécurité | Protection contre les chocs, Utilisation d'un code PIN pour sécuriser l'accès |
| Informations générales | Compatible avec les réseaux GSM, Autonomie de la batterie : jusqu'à 5 jours en veille |
FOIRE AUX QUESTIONS - 102 Bea-fon
Questions des utilisateurs sur 102 Bea-fon
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre connectée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 102 - Bea-fon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 102 de la marque Bea-fon.
MODE D'EMPLOI 102 Bea-fon
Montre connectée 102 Manuel de l’utilisateur Félicitations pour l’achat de votre Bea-fon 102 Veuillez lire ces avertissements pour mieux utiliser la montre intelligente. Ce produit n’est pas un dispositif médical. Cette montre intelligente et ses applications ne sont pas disponibles pour le diagnostic, le traitement ou la thérapie préventive des maladies. Consultez un médecin avant de modier vos habitudes de mouvement et de sommeil pour éviter les blessures. Le fabricant se réserve le droit de modier et d’améliorer les descriptions des fonctionnalités du manuel de l’utilisa- teur et de mettre à jour continuellement le contenu sans préavis. Ce manuel de l’utilisateur est uniquement à titre de référence. Si les polices sont trop petites et diciles à lire, veuillez consulter une version complète du manuel sur notre site Internet : www.beafon.com.I. Mode d’emploi Rappel important : pour utiliser ce produit, vous devez télécharger l’application et non seulement le connecter par Bluetooth, mais aussi dans l’application. Veuillez en prendre note.
1. Les montres connectées sont en mesure de relever la
fréquence cardiaque et le taux d’oxygène dans le sang, sans pour autant se substituer à des dispositifs/conseils médicaux.
2. Recharge : avant de l’utiliser, rechargez votre montre
3. N’utilisez pas un adaptateur d’alimentation dont le cou-
rant de sortie est supérieur à 2 A pour le rechargement, sinon vous risquez d’endommager la montre connectée.
4. Ne prenez pas de douche chaude et ne placez pas la
montre connectée sous une température élevée, sinon vous risquez de compromettre l’étanchéité de la montre connectée.
5. Ne rechargez pas la montre si elle est mouillée ou si
elle a absorbé de l’eau.
1. Instructions sur le produit
Élément magnétique de charge Boîtier Marche/ Arrêt/Retour Écran tactile Bracelet Capteur
lumière Commutateur Commutateur Câble de recharge
2. Contenu de l’emballage
A. 1 boîte d’emballage B. 1 montre connectée C. 1 manuel de l’utilisateur D. 1 câble de recharge USB magnétiqueIll. Installation de l’application et connexion Blue- tooth Recherchez « Fitcloudpro » dans « Mes applications » et dans Google Play sur les dispositifs Android ou dans l’App Store sur les dispositifs iPhone, ou scannez le code QR ci-dessous pour télécharger et installer l’application. Remarque : compatible Android 5.0 et supérieure, iOS 10.0 et supérieure, Bluetooth 5.0 et supérieure. Connectez la montre. Sélectionnez la liste des appareils à coupler, puis sur le dispositif auquel vous voulez vous connecter. Si plusieurs dispositifs se trouvent à proximité, sélectionnez l’adresse MAC de la montre connectée que vous souhaitez coupler. Si la montre connectée est correctement couplée au téléphone, l’icône Bluetooth s’ache en haut de l’écran de la montre.
Appuyez sur le bouton ou levez la main pour activer l’écran. Appuyez à nouveau sur le bouton pour accéder au menu des fonctions. Faites glisser vers le haut sur l’écran pour accéder à la barre d’informations, vers le bas pour accéder au centre de contrôle, vers la gauche pour accéder à l’accès rapide et vers la droite pour accéder aux fonctions principales.
V. Description des fonctions
1. Changer le cadran de la montre
Appuyez longuement sur la page principale pendant 3 secondes pour accéder à la page de changement du cadran de la montre. Ou, téléchargez un nouveau cadran à partir de l’application.
2. Centre de contrôle
Faites glisser vers le bas pour ouvrir le centre de contrôle. Il y a : 1. Mode Ne pas déranger, 2. Réglage de la luminosité, 3. Paramètres, 4. Trouver mon téléphone,
5. Volume, 6. Infos, 7. Mode économie d’énergie
3. Mode « Ne pas déranger »
Faites glisser l’achage vers le bas pour accéder au centre de contrôle, puis appuyez sur l’icône « Ne pas déranger » pour conrmer l’activation du mode.4. Réglage de la luminosité Faites glisser l’achage vers le bas pour accéder au centre de contrôle, puis appuyez sur l’icône de réglage de la luminosité pour ajuster la luminosité de votre montre.
Faites glisser l’achage vers le bas pour accéder au centre de contrôle, puis appuyez sur l’icône des para- mètres pour accéder au réglage des fonctions.
6. Recherche de mon téléphone
Faites glisser l’achage vers le bas pour accéder au centre de contrôle, puis appuyez sur l’icône « Recherche de mon téléphone ». Votre téléphone se mettra à vibrer pour vous alerter.
Allez au centre de contrôle, touchez l’icône du combiné et activez le mode audio.
Appuyez sur le bouton et touchez l’assistant vocal. Ensuite, touchez le bouton de saisie vocale.
9. Données des activités sportives
Faites glisser l’achage une fois vers la gauche pour accéder à la page des données des activités sportives. Consultez les données des activités sportives ou enregis- trez les pas, les calories et les kilomètres séparément.
Faites glisser l’achage vers le haut pour accéder à la barre de message pour acher les messages.
11. Fréquence cardiaque
Faites glisser l’achage deux fois vers la gauche jusqu’à la page de la fréquence cardiaque. Commencez à mesu- rer la fréquence cardiaque et à acher les données.
Cette fonction doit être connectée au système audio Bluetooth. Pour composer le numéro, vous pouvez saisir le numéro de téléphone ou l’appeler directement selon vos besoins. Appuyez longuement sur les touches 7 et 9 du clavier pour saisir les symboles « * » et « # ».13. Mode sport Appuyez sur le bouton de fonction/retour pour accéder à la page des fonctions, puis recherchez un sport. Appuyez sur le mode sport, puis choisissez l’activité sportive que vous aimez.
Appuyez sur le bouton de fonction/retour pour accéder à la page des fonctions, puis recherchez la fonction météo. Appuyez dessus pour consulter les informations météorologiques.
15. Contrôle de la musique
Appuyez sur le bouton de fonction/retour pour accéder à la page des fonctions, puis recherchez la fonction de contrôle de la musique. Appuyez dessus pour y accéder. Il est possible de parcourir les chansons, de démar- rer/d’arrêter la lecture, d’augmenter ou de diminuer le volume.
16. Oxygène dans le sang
Appuyez sur le bouton de fonction/retour pour accéder à la page des fonctions, puis recherchez la fonction d’oxygène dans le sang. Appuyez dessus pour eectuer la mesure.
VI. Autres fonctions
1. Sommeil 2. Chronomètre 3. Minuteur 4. Réveil
5. Rappel de sédentarité 6. Rappel de boire de l’eau
7. Caméra à distance (Lancement à partir de l’appli-
cation) 8. Cycle menstruel (Lancement à partir de l’application)
1. Pourquoi dois-je porter ma montre connectée en
serrant bien le bracelet pour mesurer la fréquence cardiaque ? La montre connectée utilise le principe de la réexion de la lumière. La source lumineuse pénètre dans la peau et recueille le signal rééchi par le capteur pour mesurer la fréquence cardiaque. Si elle n’est pas portée bien serrée, la lumière ambiante risque de se diuser dans le capteur et d’aecter la précision de la mesure.
2. Il est recommandé de ne pas la porter au cours d’un
bain chaud. Premier facteur : un bain chaud produit de la vapeur en raison de la température élevée de l’eau. Il est donc très facile que de la vapeur se produise en grande quantité. La vapeur ayant un rayon moléculaire faible, elle peut facilement pénétrer par la fente du boîtier dans la montre connectée. Quand la température baisse, l’eau se condense progressivement en gouttelettesd’eau, ce qui endommage le circuit imprimé et la montre connectée.
3. Lors de la connexion Bluetooth. Assurez-vous que le
Bluetooth de votre téléphone et de la montre connectée est activé. Lors de la détection Bluetooth, assurez-vous que la montre n’est pas connectée à un autre compte. Lors de la détection Bluetooth, maintenez la montre connectée et le téléphone le plus proche possible.
4. Si l’utilisateur a installé d’autres logiciels, par exemple
Mobile Manager, an de garantir le fonctionnement normal de l’application en arrière-plan, veuillez activer la fonction de messages push du téléphone et autoriser le fonctionnement en arrière-plan, faute de quoi elle ne sera pas en mesure d’envoyer de messages.
5. Pour garantir la précision des données de mesure,
après avoir accédé au mode de mesure de l’oxygène dans le sang, détendez-vous et restez immobile pendant la mesure. Assurez-vous également que la montre connectée et votre cœur sont à la même hauteur. Ne parlez pas pendant la mesure. (Cette fonction fournit des données de référence sur les variations du taux d’oxy- gène dans le sang avant et après un exercice physique et ne doit pas être utilisée à des ns médicales.) Instructions de recharge Connectez les contacts du chargeur aux contacts situés au dos de la montre. Les éléments magnétiques permettent de maintenir les contacts de recharge dans la bonne position. Nettoyez l’interface de recharge avant d’eectuer la recharge, de crainte que la sueur résiduelle n’érode le contact avec le métal doré ou ne présente d’autres risques.Caractéristiques Version Bluetooth BLE 5.3 Acher caractéristiques 1,83", 240 x 284 px Dimensions 50,18 x 41,35 x 11,51 mm Poids 38 g Largeur du bracelet 22 mm en silicone Batterie Polymère de lithium Capacité de la batterie 3,7 V/250 mA h Autonomie de la batterie 5 jours Méthode de recharge Recharge par contact ma- gnétique Durée de charge 2,5 heures environ Classe de protection IP68 Recyclage Rapportez toujours vos produits électroniques, batteries, accumulateurs et matériaux d’emballage usagés aux points de collecte dédiés. Vous contribuez ainsi à éviter l’élimination incontrôlée des déchets et à promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. Le symbole barré représentant une poubelle à roulettes gurant sur le produit, la batterie, les matériaux de conditionnement et dans la documentation signie que les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent être éliminés séparément de vos ordures ménagères lorsqu’ils sont en n de vie. Cette règlementation s’applique dans l’Union européenne. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non triées Entretien et nettoyage Nettoyez ce produit uniquement à l’aide d’un chion légèrement humide et non pelucheux. Évitez d’utiliser des produits de nettoyage agressifs. Assurez-vous que l’eau ne pénètre pas dans le produit. Déclaration de conformité Bea-fon Mobile GmbH déclare par la présente que le modèle 102 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE sur les équipements radio (RED).Bandes de fréquence 2 402 à 2 480 MHz Puissance d’émission radioélectrique maximale 1,78 dBm Limitation de responsabilité
- Bea-fon Mobile GmbH décline toute responsabilité en cas de blessure pertinente, indirecte, particulière, accessoire ou inévitable causée par l’utilisation de ce produit, y compris les blessures prévisibles ou non.
- Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte causée par une catastrophe naturelle (tremblement de terre, inondation, etc.) ou d’autres événements ou accidents (y compris une mauvaise utilisation intentionnelle ou accidentelle par l’utilisateur dans le contexte de tels accidents ou d’autres circonstances inhabituelles), qui n’entre pas dans notre sphère de responsabilité. Plus d’informations Si vous avez des questions ou si vous souhaitez en savoir plus sur l’un de nos appareils, n’hésitez pas à nous contacter ou à visiter notre site Web www.beafon. com. E-mail : support@beafon.com Service après-vente Envoyez toujours les appareils défectueux accompagnés de tous leurs accessoires, comme le socle de recharge, l’adaptateur électrique, etc. Avant de procéder à l’envoi, veuillez également retirer tous les accessoires qui seraient destinés à protéger ou à orner le téléphone. Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte. Veuillez joindre une copie de la preuve d’achat ! Aucune restitution n’est possible. Pour les appareils renvoyés en réparation en dehors de la période de garantie, une estimation des coûts sera fournie. Ceci s’applique également aux critères d’exclusion tels que les dommages causés par l’humidité, les dommages causés par la foudre, une intervention non autorisée, l’absence de preuve d’achat, etc. Adresse BEAFON MOBILE GmbH 4722 Peuerbach Enzing 4 Autriche V.1.0
Notice Facile