UW3720 - Cave à vin LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UW3720 LIEBHERR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cave à vin |
| Capacité | Réserve de 200 bouteilles |
| Température de fonctionnement | 5 à 20 °C |
| Zones de température | 1 zone |
| Classe énergétique | A+ |
| Niveau sonore | 38 dB |
| Dimensions (HxLxP) | 82,5 x 59,5 x 57,5 cm |
| Porte | Porte en verre isolante |
| Éclairage intérieur | LED |
| Contrôle de l'humidité | Oui |
| Système de refroidissement | Compressor |
| Filtre à charbon | Oui |
| Poignée | Poignée en acier inoxydable |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'intérieur et des filtres |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation énergétique annuelle | 150 kWh |
FOIRE AUX QUESTIONS - UW3720 LIEBHERR
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UW3720 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UW3720 de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI UW3720 LIEBHERR
Notice d’utilisation Quality, Design and Innovation home.liebherr.com/fridge-manualsSommaire 1 Consignes de sécurité générales.................. 3 2 Vue d'ensemble de l'appareil........................ 6
2.1 Articles fournis.................................................... 6
2.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de ses
équipements........................................................ 6
2.3 SmartDevice......................................................... 6
2.4 Domaine d'application de l'appareil................. 7
2.5 Conformité............................................................ 7
2.6 Pièces détachées................................................ 7
3 Fonctionnement de l'écran Touch&Swipe... 7
4.1 Allumer l’appareil (première mise en service) 9
7.1 Éléments de commande et d’affichage........... 10
7.2 Fonctionnement de l'appareil............................ 11
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil...11
7.2.2 Allumer et éteindre l’appareil ........................ 11
7.2.8 Éclairage de présentation *............................15
7.2.9 Luminosité de l’écran .................................... 15
7.2.17 Informations concernant l’appareil et le
7.2.20 Rétablissement des réglages d’usine ........20
9.1 Filtre à charbon actif FreshAir.......................... 23
10.2 Bruits de fonctionnement.................................. 25
10.3 Problème technique............................................ 26
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimination............... 28
12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de
l'environnement................................................... 28 Vous avez fait l’acquisition d’un nouvel appareil et nous vous en félicitons. Avec l’achat d’un tel appareil vous disposerez de tous les avantages d’une technique du froid des plus modernes et assurant une qualité au plus haut niveau, une grande longévité et une sécurité parfaite de fonctionnement. Les équipements de votre appareil facilitent une utili‐ sation quotidienne très confortable. Avec l’acquisition de cet appareil, fabriqué dans le respect de l’environnement et utilisant des matériaux de recyclage, vous participez activement avec nous à la protection de l’environnement. Nous espérons que votre nouvel appareil vous donnera entière satisfaction. Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur votre compréhension concernant des modifi‐ cations éventuelles de forme, d’équipement et de tech‐ nologie. Symbole Explication Lire le manuel d’utilisation Pour découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes figurant dans le présent manuel. Informations supplémentaires sur Internet Vous pouvez trouver les instructions au format numérique avec des informations complémentaires sur Internet en scannant le QR-code sur la page de couverture de cette notice ou en saisissant votre numéro de service à l’adresse home.liebherr.com/ fridge-manuals. Vérifier l'état de l’appareil Vérifier l’absence d’avaries de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service client. 2 * selon le modèle et l‘équipementSymbole Explication Divergences Le manuel d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. Des divergences sont donc possibles. Les paragraphes concer‐ nant uniquement un certain type d'appa‐ reils sont indiqués par un astérisque (*). Instructions et résultats Les instructions sont indiquées par
Les résultats sont indiqués par
Vidéos Les vidéos des appareils sont disponibles sur la chaîne YouTube de Liebherr-Hausge‐ räte. Licences open source: L’appareil embarque des composants logiciels utili‐ sant des licences open source. Vous trouverez des informations concernant les licences open source à cette adresse : home.liebherr.com/open-source- licences Cette notice d'utilisation est valable pour:
1 Consignes de sécurité géné‐ rales Conserver soigneusement cette notice d’uti‐ lisation afin de pouvoir la consulter à tout moment. Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez également remettre cette notice d’utilisation au nouvel acquéreur. Veuillez lire et suivre ces instructions. Elles contiennent des consignes de sécurité qui sont importantes pour une installation et une exploitation sûre et sans problème. Veuillez lire et toujours suivre les consignes de sécu‐ rité! Danger pour l’utilisateur:
Cet appareil n'est pas conçu pour une utili‐ sation par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ne disposant pas de l'expérience et/ou du savoir-faire néces‐ saires, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette dernière des instruc‐ tions d'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l’appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous surveillance constante.
IMPORTANT : Le connecteur d’alimentation doit être facilement accessible afin que l’ap‐ pareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d’urgence. Il ne doit pas se trouver derrière l'appareil.
La prise de courant doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de la zone postérieure de l’appareil.
Lorsque l’appareil est débranché, toujours tirer la prise secteur. Ne pas tirer sur le câble.
En cas de défaut, retirer la prise secteur ou retirer le fusible.
Ne pas endommager le câble de raccorde‐ ment. Ne pas utiliser l'appareil si le câble de raccordement est défectueux. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après- vente ou une personne de qualification simi‐ laire afin d'éviter tout danger qui en découle. Si les câbles de raccordement sont de type plug-and-play, le client peut procéder lui- même au remplacement.
Les réparations et interventions sur l'ap‐ pareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techni‐ ciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
Monter, raccorder et éliminer l’appareil en suivant scrupuleusement les consignes.
N'exploiter l'appareil que lorsqu'il est correc‐ tement monté. Risque d’incendie:
Le réfrigérant (données sur la plaque signa‐ létique) est écologique mais inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant peut s’en‐ flammer.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le
circuit de refroidissement. Consignes de sécurité générales
- selon le modèle et l‘équipement 3• Éviter de manipuler des sources d'inflam‐ mation à l’intérieur de l’appareil.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d’appa‐
reils électriques à l’intérieur du réfrigéra‐ teur qui ne correspondent pas au modèle recommandé par le constructeur (appareil de chauffage, nettoyeur à vapeur, sorbe‐ tière, par exemple).
Si fuite du réfrigérant éteindre tout feu ou toute source de feu à proximité de la zone de fuite. Bien aérer la pièce. Informer le service client.
Ne pas exploiter l’appareil à proximité de gaz explosifs.
Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou tout autre gaz ou liquide inflammable à proximité de l’appareil.
Ne pas stocker de matières explosibles dans l'appareil (bombes aérosols avec gaz propul‐ seur inflammable, par exemple). Les bombes aérosols en question se reconnaissent à l’in‐ dication du contenu sur l’étiquette ou au symbole du feu. D’éventuels gaz qui fuient peuvent s’enflammer avec les pièces électri‐ ques.
Les boissons alcoolisées ou tout autre fût contenant de l’alcool doivent être fermés hermétiquement pour le stockage. Une éventuelle fuite d’alcool peut s’enflammer avec les composants électriques. Risque de chute ou de renversement:
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque
lié à l'instabilité de l'appareil, fixer celui-ci conformément aux instructions.
Ne pas utiliser la base, les tiroirs, les portes et autre comme marchepied ou pour s’ap‐ puyer. Cela s’applique notamment pour les enfants. Risque d'intoxication:
Ne pas consommer d'aliments pourris. Risque de gelure, d’engourdissement ou de douleur:
Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants. Risque de blessure et d’endommagement:
De la vapeur chaude peut provoquer des blessures. Ne pas utiliser d’appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de flamme nue ni de spray dégivrant pour dégi‐ vrer l’appareil.
AVERTISSEMENT : Pour accélérer le dégi‐
vrage, ne pas utiliser d’autres dispositifs mécaniques ou d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant.
Ne pas éliminer la glace avec à l’aide d’un objet pointu ou tranchant.
AVERTISSEMENT : Ne pas boucher les
ouvertures de ventilation du châssis ou du boîtier d’encastrement.
AVERTISSEMENT : Risque d'enfermement
des enfants. Avant d'éliminer votre ancien réfrigérateur ou congélateur:
Démonter les portes.
Laisser les surfaces de rangement dans l'appareil de manière à ce que les enfants ne puissent pas facilement monter dans l'appareil. Risque d'écrasement:
Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés. California Proposition 65
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous
exposer à des produits chimiques, notam‐ ment le phtalate de diisononyle (DINP), qui est classé comme cancérigène dans l'État de Californie, et le phtalate de diisodécyle (DIDP), qui est connu dans l'État de Cali‐ fornie pour provoquer des anomalies congé‐ nitales ou d'autres problèmes de reproduc‐ tion. Vous trouverez plus d'informations à l’adresse www.P65Warnings.ca.gov Avertissement concernant la FCC *
Tous changements ou modifications n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent mener à la perte de l'autorisation d'utiliser l'appa‐ reil par l'utilisateur.* Remarques relatives à la FCC *
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation Federal Communica‐ tions Commission (FCC) des États-Unis. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interfé‐ rences nocives dans une installation rési‐ dentielle. Cet équipement génère, utilise et Consignes de sécurité générales 4 * selon le modèle et l‘équipementpeut émettre de l'énergie haute fréquence. S'il n'est pas installé et utilisé conformé‐ ment aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles avec les communi‐ cations radio. Cependant, il ne peut être exclu que des interférences soient émises dans une installation donnée. Si cet appa‐ reil génère des interférences nuisant à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil hors tension, puis à nouveau sous tension, l'utili‐ sateur est invité à corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes *
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.*
Éloignez l'appareil du récepteur.*
Connectez l'appareil à une prise située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.*
Contactez votre revendeur ou un techni‐ cien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.* Déclaration de conformité de la FCC en matière d'exposition à la fréquence radio *
Cet appareil est conforme aux limites d'émission de radiofréquences fixées par la FCC pour un environnement non contrôlé. Pour que ces exigences soient respectées, cet appareil ne doit pas être utilisé en para‐ llèle avec une autre antenne ou un autre émetteur, ni placé au même endroit que de tels équipements.*
Un écart d’au moins 200 mm (7 7/8 in) doit être observé entre l’antenne et sa structure pendant le fonctionnement. L’utilisateur doit observer les consignes d'utilisation spécifi‐ ques pour garantir le respect de l’exposition RF.* Remarques relatives à la IC *
Cet appareil contient un ou plusieurs émet‐ teurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normes RSS d'exemp‐ tion de licence d'Innovation, Science and Economic Development Canada. Son fonc‐ tionnement est soumis aux deux conditions suivantes:*
L'appareil ne doit pas causer d'interfé‐ rences.*
Cet appareil doit accepter toute interfé‐ rence, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement.* Déclaration de conformité d'Industry Canada en matière d'exposition à la fréquence radio *
Cet appareil répond aux valeurs limites d’exposition aux radiations définies par IC RSS-102 et fixées pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé de manière à observer un écart minimum de 200 mm (7 7/8 in) entre l’antenne et sa structure pendant le fonctionnement.* Symboles situés sur l'appareil: Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'in‐ gestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement ne concerne que le recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonction‐ nement normal.
AVERTISSEMENT : Risque d'in‐
cendie / matériaux inflammables. Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l’autocollant. Cet autocollant ou un autocollant simi‐ laire peut se trouver au dos de l’appa‐ reil. Il indique que des panneaux d'iso‐ lation sous vide (VIP) ou des panneaux de perlite se trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier. Cet avertissement ne concerne que le recyclage. Ne pas enlever l’autocollant. Respectez les consignes d’avertissement et les autres consignes spécifiques des autres chapitres: DANGER désigne une situation dange‐ reuse immédiate qui peut entraîner la mort ou de graves blessures corporelles si elle n’est pas évitée. AVERTIS‐ SEMENT désigne une situation dange‐ reuse qui peut entraîner la mort ou de graves blessures corporelles si elle n’est pas évitée. Consignes de sécurité générales
- selon le modèle et l‘équipement 5ATTEN‐ TION désigne une situation dange‐ reuse qui peut entraîner des blessures corporelles légère‐ ment ou moyennement graves si elle n’est pas évitée. ATTEN‐ TION désigne une situation dange‐ reuse qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. Remarque indique des remarques et conseils utiles. 2 Vue d'ensemble de l'appareil
2.1 Articles fournis
Contrôlez toutes les pièces pour détecter les éven‐ tuels dommages dus au transport. Pour toute récla‐ mation, contactez le revendeur ou le service client. (voir 10.4 Service client) La livraison est composée des pièces suivantes :
Équipement (en fonction du modèle)
Matériel de montage (en fonction du modèle)
Notice d’utilisation
2.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de
ses équipements Fig. 1 Représentation à titre d'exemple - face avant Équipement (1) Plaque signalétique (5) Flux d’eau de conden‐ sation (2) Grilles de support (6) Éléments de commande et affi‐ chage de la tempéra‐ ture (3) Pieds réglables (7) Filtre à charbon actif FreshAir (4) Éclairage intérieur* (8) Verrou* Fig. 2 Représentation à titre d'exemple - face avant Équipement (1) Plaque signalétique (5) Flux d’eau de conden‐ sation (2) Grilles de support (6) Éléments de commande et affi‐ chage de la tempéra‐ ture (3) Pieds réglables (7) Filtre à charbon actif FreshAir (4) Éclairage intérieur* (8) Verrou*
SmartDevice est la solution de mise en réseau pour votre cave à vin. Si votre appareil est compatible avec SmartDevice ou préparé pour cela, vous pouvez rapidement et facile‐ ment intégrer votre appareil à votre réseau Wi-Fi. L’ap‐ plication SmartDevice vous permet de contrôler votre appareil à partir d’un terminal mobile. L’application SmartDevice dispose de fonctions et possibilités de réglage supplémentaires. Appareil compa‐ tible avec Smart‐ Device:* Votre appareil est compatible avec SmartDevice. Pour connecter votre appareil au Wi-Fi, vous devez télé‐ charger l'application SmartDevice.* Appareil préparé pour SmartDe‐ vice :* Votre appareil est préparé pour une utilisation avec la SmartDeviceBox. Vous devez tout d’abord vous procurer la SmartDeviceBox puis l’installer. Pour pouvoir connecter votre appareil au Wi-Fi, vous devez télécharger l’application SmartDe‐ vice.* Informations supplémentaire sur SmartDe‐ vice : smartdevice.liebherr.com Vue d'ensemble de l'appareil 6 * selon le modèle et l‘équipementVous pouvez vous procurer la SmartDeviceBox dans le Liebherr Service Center. Vous trouverez l’adresse de votre pays au dos de ce manuel.* Télécharger l’ap‐ plication Smart‐ Device: Après l’installation et la configura‐ tion de l’application SmartDevice, vous pouvez intégrer votre appa‐ reil au réseau Wi-Fi à l’aide de l’application SmartDevice et de la fonction Wi-Fi de l’appareil (voir 7.2.3WiFi) .
2.4 Domaine d'application de l'appa‐
reil Utilisation conforme
cuisines domestiques de magasins, bureaux et autres environnements de travail
clients de gîtes ruraux, hôtels, motels et autres structures d’accueil
restauration et services similaires hors vente au détail. L'appareil ne convient pas pour congeler des aliments. L'appareil peut être encastré sous une table. Toutes les autres utilisations sont interdites. Utilisations incorrectes prévisibles Les applications suivantes sont formellement interdites :
Stockage et refroidissement de médica‐ ments, de plasma sanguin, de prépara‐ tions de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par le CMDCAS et la FDA 510(k)
Utilisation à l’air libre
Utilisation dans des endroits humides et exposés à la pluie
Utilisation à l’extérieur en présence d’un taux élevé d’humidité
Utilisation dans des zones à risque d'explo‐ sion Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur. Classes climatiques L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique corres‐ pondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. Remarque ►Respecter les températures ambiantes indi‐ quées pour garantir un parfait fonction‐ nement. Classe climatique pour des températures ambiantes de SN 10°C(50°F) à 32°C(90°F) N 16°C(61°F) à 32°C(90°F) ST 16°C(61°F) à 38°C(100°F) T 16°C(61°F) à 43°C(109°F) SN-ST 10°C(50°F) à 38°C(100°F) SN-T 10°C(50°F) à 43°C(109°F)
L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Une fois monté, l'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives correspon‐ dantes.
2.6 Pièces détachées
La disponibilité des pièces de rechange pour les pièces fonctionnelles et les pièces d’équipement pouvant être stockées est de 15 ans. 3 Fonctionnement de l'écran Touch&Swipe Vous utilisez l'écran Touch & Swipe pour commander votre appareil. L'écran Touch & Swipe (ci-après appelé « écran ») vous permet de sélectionner les fonctions de l'appareil en appuyant dessus ou en le balayant. Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou direc‐ tement à l'affichage d'état.
3.1 Navigation et explication des
symboles Les illustrations utilisent différents symboles pour naviguer avec l'écran. Le tableau suivant décrit ces symboles. Fonctionnement de l'écran Touch&Swipe
- selon le modèle et l‘équipement 7Symbole Description Appuyer brièvement sur l'écran: Activer/désactiver la fonction. Confirmer le choix. Ouvrir le sous-menu. Appuyer longuement sur l'écran selon l'indication de temps spéci‐ fiée (par exemple, 3secondes): Activer/désactiver la fonction ou la valeur. Balayer vers la droite ou vers la gauche: Naviguer à travers le menu.
Appuyer brièvement sur le symbole de retour: Reculer d'un niveau dans le menu.
Appuyer sur le symbole de retour pendant 3secondes: Revenir à l'affichage d'état. Appuyer brièvement sur le symbole de retour dans le coin supérieur gauche: Reculer d'un niveau dans le menu. Flèche avec horloge: Il faut plus de 10 secondes pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. Flèche avec indication de temps: Il faut le temps indiqué pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. Symbole « Ouvrir le menu configu‐ ration»: Naviguer jusqu'au menu configura‐ tion et ouvrir le menu. Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu configuration. (voir 3.2.1 Ouvrir le menu configura‐ tion) Aucune action dans les 10secondes Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directement à l'affichage d'état. Symbole Description Ouvrir et refermer la porte. Si vous ouvrez la porte et la refermez immédiatement, l'affi‐ chage revient directement à l'affi‐ chage d'état. Remarque : les illustrations de l'écran sont présentées enanglais.
Les fonctions de l'appareil sont réparties dans diffé‐ rents menus: Menu Description Menu principal Lorsque vous allumez l'appareil, vous accédez automatiquement au menu principal. À partir de là, vous pouvez navi‐ guer vers les fonctions les plus importantes de l'appareil, le menu configuration et le menu avancé. Menu configura‐ tion Le menu configuration contient des fonctions supplémentaires pour configurer votre appareil.
3.2.1 Ouvrir le menu configuration
Fig. 3 Représentation à titre d'exemple ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ Le menu configuration est ouvert. ► Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
Si vous ne touchez pas l'écran pendant 1 minute, l'écran passe en mode veille. En mode veille, la lumino‐ sité de l'écran est réduite.
3.3.1 Quitter le mode veille
► Toucher brièvement l'écran avec le doigt. ▷ Le mode veille est terminé. Fonctionnement de l'écran Touch&Swipe 8 * selon le modèle et l‘équipement4 Mise en service
4.1 Allumer l’appareil (première mise
en service) S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées: - L’appareil est en place et raccordé. - Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirés de l’intérieur et l’extérieur de l’appa‐ reil. Fig. 4 Représentation à titre d'exemple ► Le symbole Standby clignote : attendre la fin de la procédure de démarrage. ▷ L’écran affiche le symbole Standby. Si l’appareil est livré avec les réglages d’usine, il faut d’abord régler la langue à l’écran, la date et l’heure avant la première mise en service. Fig.5 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ La langue est paramétrée. Fig. 7 Affichage d'étatFig. 7 Affichage d'état ▷ L'appareil est prêt à fonctionner dès que la tempéra‐ ture s'affiche à l'écran. ▷ L'indicateur de température clignote jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte. 5 Stockage
5.1 Conseils de stockage
AVERTISSEMENT Danger d'incendie dû aux appareils électriques! Si vous utilisez des appareils électriques dans la zone de conservation des aliments de votre appareil, ils risquent de provoquer un incendie. ► Ne pas utiliser d'appareils électriques dans la zone de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont recommandés par le fabricant. Remarque La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue, si la ventilation est insuffisante. ► Les fentes d'aération doivent toujours être déga‐ gées. Respectez les spécifications de stockage suivantes:
Ne pas obstruer les fentes d'aération du ventilateur.
5.2 Schéma d’entreposage
Fig. 8 Total de 44 bouteilles (bouteilles de Bordeaux de 0,75lselon la norme NF H 35-124) Mise en service
- selon le modèle et l‘équipement 95.2.2 UW3720 Fig. 9 Total de 38 bouteilles (bouteilles de Bordeaux de 0,75lselon la norme NF H 35-124) 6 Économiser de l'énergie
Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation du châssis ou du boîtier d’encastrement.
Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur.
Ne montez pas l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni près d'un chauffage ou de tout autre équipement similaire.
En cas de montage de l’appareil directement à côté d'un four, la consommation d’énergie peut légère‐ ment augmenter. Cela dépend de la durée d'utilisa‐ tion et de l’intensité d’utilisation du four.
La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiante (voir 2.4 Domaine d'application de l'appa‐ reil) . Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie peut augmenter.
Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente. 7 Utilisation
7.1 Éléments de commande et d’affi‐
chage L’écran donne un aperçu rapide de l’état actuel de l’ap‐ pareil, du réglage de la température, de l’état des fonc‐ tions et des réglages ainsi que des messages d’alarme et d’erreur. La commande s’effectue directement sur l’écran Touch & Swipe en glissant et cliquant sur l’écran. Il est possible d’activer ou de désactiver des fonctions et de modifier des valeurs de réglage. Fig. 10 Écran Touch & Swipe* (1) Affichage d'état Fig. 11 Écran Touch & Swipe* (1) Affichage d'état
7.1.1 Affichage d'état
Fig. 12 Affichage d'état* (1) Température Fig. 13 Affichage d'état* (1) Température L’affichage d’état est l’affichage de sortie. La navigation vers les fonctions et réglages s’effectue depuis l’affichage d’état.
7.1.2 Symboles d’affichage
Les symboles d’affichage renseignent sur l’état de l’ap‐ pareil. Symbole État de appareil Symbole Standby L’appareil est éteint. Symbole Standby (clignotant) L’appareil démarre. Économiser de l'énergie 10 * selon le modèle et l‘équipementSymbole État de appareil Température (clignote) La température cible n’est pas encore atteinte. L’appareil se refroidit pour atteindre la température réglée. Lettre D affichée L'appareil est en mode démo. Symbole d’erreur (rouge) L’appareil est en état de défaut. Arrière-plan (bleu) Réglage actif ou fonc‐ tion active Barres (croissantes) Appuyer 3 secondes pour activer le réglage. Barres (décroissantes) Appuyer 3 secondes pour désactiver le réglage. Symboles de l’affichage d’état
7.1.3 Signaux sonores
Un signal retentit dans les cas suivants:
Lorsqu’une fonction ou une valeur est confirmée.
Lorsqu’une fonction ou une valeur ne peut pas être activée ou désactivée.
À l’apparition d’une erreur.
Lors d’un message d’alarme. Les tonalités d’alarme peuvent être activées ou désac‐ tivées dans le menu Client.
7.2 Fonctionnement de l'appareil
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appa‐
reil Les fonctions de l'appareil sont réglées en usine pour garantir que votre appareil est entièrement fonctionnel. Avant de modifier, d'activer ou de désactiver des fonc‐ tions de l'appareil, assurez-vous que les conditions suivantes sont bien respectées:
Vous avez lu et compris les descriptions de fonction‐ nement de l'écran. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch&Swipe)
Vous vous êtes familiarisé avec les éléments de commande et d'affichage de votre appareil. (voir 7.1 Éléments de commande et d’affichage)
7.2.2 Allumer et éteindre l’appareil
Cette fonction permet d’allumer et d’éteindre l’en‐ semble de l’appareil. Allumer l’appareil Si le mode démo n’est pas activé: Fig. 14 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. Si le mode démo est activé: Fig. 15 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. Remarque Désactiver le mode démo avant la fin du compte à rebours. Fig. 17 Affichage d'étatFig. 17 Affichage d'état ▷ L’affichage de la température apparaît à l’écran. Éteindre l’appareil Fig. 18 Utilisation
- selon le modèle et l‘équipement 11Fig. 19 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ L’écran affiche le symbole Standby. ▷ L’écran s'éteint après 10 minutes environ.
Utilisez cette fonction pour connecter votre appareil au Wi-Fi. Vous pouvez ensuite l'utiliser à partir de l'application SmartDevice sur un appareil mobile. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour décon‐ necter ou réinitialiser la connexion Wi-Fi. Pour connecter votre appareil au Wi-Fi, vous avez besoin de la SmartDeviceBox.* Plus d'informations sur le SmartDevice : (voir 2.3 SmartDevice) Remarque La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan. Vous ne pouvez pas utiliser le SmartDeviceBox.* Se connecter au Wi-Fi pour la première fois S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées:
La SmartDeviceBox a été acquise et est installée. (voir 2.3 SmartDevice) *
L’enregistrement dans l’application SmartDevice est terminé. Fig.20 Fig.21 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ La connexion est établie. Interruption de la connexion Wi-Fi Fig.22 Fig.23 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ La connexion est rompue. Réinitialisation de la connexion Wi-Fi Fig. 24 Fig.25 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ La connexion Wi-Fi et les autres paramètres Wi-Fi sont réinitialisés sur les paramètres d'usine. Afficher des informations sur la connexion Wi-Fi Fig. 26 Utilisation 12 * selon le modèle et l‘équipementFig.27 Fig. 28 Affichage d'état Fig. 28 Affichage d'état ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
La température dépend des facteurs suivants:
fréquence d’ouverture de la porte
durée d’ouverture de la porte
température de la pièce dans laquelle se trouve l’ap‐ pareil
type, température et quantité d’aliments à réfrigérer Remarque Dans certaines zones de l’intérieur de l’appareil, la température de l’air peut différer de la température affichée. La bonne température permet de conserver plus long‐ temps les produits réfrigérés. Il est ainsi possible d’éviter le gaspillage. Régler la température Les étapes suivantes décrivent comment diminuer la température par ex. de 5°C(41°F) à 10°C(50°F). ► Appuyer sur la température.* ► Appuyer sur la température de la zone souhaitée.* Fig.29* Fig.30* ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ La température est réglée.
7.2.5 Unité de température
Utilisez cette fonction pour régler l'unité de tempéra‐ ture. Vous pouvez régler l’unité de température sur le degré Celsius ou le degré Fahrenheit. Régler l’unité de température Fig.31 Fig. 33 Représentation à titre d'exemple: Passer du degré Celsius au degré Fahrenheit. ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ L’unité de température est à présent réglée.
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le SabbathMode. Si vous activez cette fonction, certaines fonctions électroniques sont désactivées. Votre appa‐ reil répond ainsi aux exigences religieuses des jours fériés juifs, comme le sabbat, et est conforme à la certification STAR-K Kosher. Utilisation
- selon le modèle et l‘équipement 13État de l'appareil quand SabbathMode est activé L'affichage d’état indique en permanence SabbathMode. Toutes les fonctions à l’écran sont bloquées à l’excep‐ tion de la fonction Désactiver SabbathMode. Les fonctions actives le restent. L'écran reste clair lorsque vous fermez la porte. L’éclairage intérieur est désactivé. Les rappels ne sont pas appliqués. L’intervalle réglé est respecté. Les rappels et avertissements ne sont pas affichés. Aucune alarme de porte. Aucune alarme de température. Après une panne de courant, l'appareil revient de lui- même en SabbathMode. État de l’appareil Remarque Cet appareil a reçu la certification de l’institut « Insti‐ tute for Science and Halacha ». (www.machonha‐ lacha.co.il) Vous pouvez consulter la liste des appareils certifiés STAR-K à l’adresse www.star-k.org/appliances. Activer SabbathMode Fig.34 Fig.35 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ La fonction SabbathMode est activée. ▷ L'affichage d’état indique en permanence SabbathMode. Désactiver la fonction SabbathMode Après 80 heures, SabbathMode est automatique‐ ment désactivé. Vous pouvez cependant désactiver SabbathMode manuellement à tout moment: Fig.36 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure.
SabbathMode est désactivé.
7.2.7 HumiditySelect
Cette fonction vous permet de régler le taux d’humidité à l’intérieur de votre appareil. Si vous réglez le bon taux d’humidité, celui-ci aura un effet positif sur la struc‐ ture des bouchons en cas de stockage à long terme et empêchera leur dessèchement. Remarque La fréquence et la durée d’ouverture de la porte influencent l’humidité de l’air dans l’appareil. Vous pouvez choisir entre deux réglages d'humidité: Fonction Humidi‐ tySelect Réglage de la tempé‐ rature sur l’appareil Utilisation/consom‐ mation énergétique Stan‐ dard (pré- réglé) 10(50)-12°C(54°F) humidité moyenne dans l’environne‐ ment entre 50 et 80% consommation énergétique plus basse de l’appareil haute 10(50)-12°C(54°F) humidité moyenne ambiante < 50% la consommation énergétique de l’ap‐ pareil augmente Augmentation de l’humidité de l’air dans l’appareil Fig.37 Fig.38 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ L’humidité de l’air dans l’appareil augmente. Utilisation 14 * selon le modèle et l‘équipementRéglage de l'humidité de l'air dans l'appareil sur la valeur standard Fig. 39 Fig.40 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ L’humidité de l’air dans l’appareil baisse.
7.2.8 Éclairage de présentation
Utilisez cette fonction pour régler l'éclairage intérieur. Vous pouvez régler les niveaux de luminosité suivants:
100 % (préréglage) Régler l’éclairage Fig. 41 Fig. 42 Représentation à titre d'exemple : passage de 100 à 40% ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ La luminosité est réglée.
7.2.9 Luminosité de l’écran
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l'écran. Vous pouvez régler les niveaux de luminosité suivants.
100 % (réglage par défaut) Réglage de la luminosité Fig.43 Fig. 44 Représentation à titre d'exemple: Passer de 80 à 60%. ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ La luminosité est réglée.
7.2.10 Alarme de la porte
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l’alarme de la porte. L’alarme de porte retentit lorsque la porte reste ouverte trop longtemps. L’alarme de porte est activée à la livraison. Vous pouvez régler la durée maximale d'ouverture de la porte avant le déclenchement de l’alarme. Vous pouvez définir les valeurs suivantes:
Désactivée Réglage de l’alarme de porte Fig.45 Utilisation
- selon le modèle et l‘équipement 15Fig. 46 Représentation à titre d'exemple: modification de l’alarme de porte de 1 minute à 3 minutes. ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ L’alarme de porte est réglée. Désactivation de l’alarme de porte Fig.48 Fig. 49 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ L’alarme de porte est désactivée.
7.2.11 Alarme lumineuse
Ce réglage permet de mettre en évidence des messages d’alarme affichés à l’écran en faisant clignoter en plus l’éclairage de l’appareil. Activer l’alarme lumineuse Fig.50 Fig.51 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ L’alarme lumineuse est activée. Désactiver l’alarme lumineuse Fig.52 Fig.53 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ L’alarme lumineuse est désactivée.
Cette fonction permet d’activer ou de désactiver toutes les tonalités d’alarme, comme par exemple l’alarme de la porte. Activer Alarm Sound Fig.54 Fig.55 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ Alarm Sound est activé. Désactiver Alarm Sound Fig.56 Fig.57 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ Alarm Sound est désactivé. Utilisation 16 * selon le modèle et l‘équipement7.2.13 Key Sound Cette fonction permet d’activer et de désactiver toutes les tonalités de touche, de confirmation et de démar‐ rage. Activer Key Sound Fig.58 Fig. 59 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ Key Sound est activé. Désactiver Key Sound Fig.60 Fig.61 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ Key Sound est désactivé.
7.2.14 Verrouillage de l’écran
Ce réglage empêche une manipulation accidentelle de l’appareil. Application:
Pour éviter une modification accidentelle des réglages et fonctions.
Pour éviter un arrêt accidentel de l’appareil.
Pour éviter un réglage accidentel de la température. Activer le verrouillage de l’écran Fig. 62 Fig.63 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ Le verrouillage de l’écran est activé. ▷ L’affichage d’état apparaît. Déverrouiller brièvement le verrouillage de l'écran Fig.64* Fig.65* ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ Le verrouillage de l’écran est désactivé. ▷ L’affichage d’état apparaît.
7.2.15 Codes d’accès
Plusieurs réglages sont possibles. Application:
Modifier le code de verrouillage de l’écran.
Réinitialiser le code de verrouillage de l’écran. Blocage de l’écran Modifier le code de verrouillage de l’écran Ce réglage permet de modifier le code de verrouillage de l’écran. Le réglage s’effectue en 3 étapes: - Saisie de l’ancien code Utilisation
- selon le modèle et l‘équipement 17- Saisie du nouveau code - Confirmation du nouveau code Remarque ► Dans l’exemple suivant, le code 1 1 1 1 préréglé en usine est modifié. ► Le nouveau code est:2345 Fig.66 Fig. 67 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ Saisie de l’ancien code réussie. Fig.68 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ Saisie du nouveau code réussie. Fig. 69 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ Confirmation du nouveau code réussie. ▷ Le code a été modifié. Réinitialiser le code de verrouillage de l’écran Code oublié ou inconnu. ► Réinitialiser l’appareil aux réglages d’usine. (voir 7.2.20 Rétablissement des réglages d’usine ) ▷ L’appareil a été réinitialisé à ses réglages d’origine. ▷ Le code réglé en usine est:1111
Ce réglage permet de régler la langue d’affichage. Régler la langue Fig.70 Fig.71 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ La langue choisie est réglée. Utilisation 18 * selon le modèle et l‘équipement7.2.17 Informations concernant l’appareil et le logiciel Cette fonction permet d’afficher le nom du modèle, l'index, le numéro de série et le numéro de service de votre appareil. Vous aurez besoin des informa‐ tions de l’appareil si vous contactez le service client. (voir 10.4 Service client) Cette fonction vous permet également d'ouvrir le menu avancé. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch&Swipe) Affichage des informations de l’appareil Fig.72 Fig.73 Fig.73 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ L’écran affiche les informations de l’appareil.
Cette fonction permet d'activer et de désactiver le rappel de remplacement du filtre à charbon actifFres‐ hAir. Désactiver le rappel Fig. 74 Fig.75 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ Le rappel est désactivé. Activer le rappel Fig. 76 Fig.77 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ Le rappel est activé.
Le mode démo est une fonction spéciale pour les concessionnaires qui souhaitent présenter les fonc‐ tions de l'appareil. Si vous activez le mode démo, toutes les fonctions de réfrigération sont désactivées. Si vous allumez votre appareil et qu'un « D » apparaît sur l'affichage d'état, c'est que le mode démo est déjà activé. Si vous activez puis désactivez le mode démo, les réglages d'usine de l'appareil seront rétablis. (voir 7.2.20 Rétablissement des réglages d’usine ) Activer le mode démo Fig.78 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ Le mode démo est activé. ▷ L'appareil est éteint. Utilisation
- selon le modèle et l‘équipement 19► Mettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Allumer l’appa‐ reil (première mise en service)) ▷ Un « D » apparaît sur l'affichage d'état. Désactiver le mode démo Fig.79 ► Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. ▷ Le mode Démo est désactivé. ▷ L'appareil est éteint. ► Mettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Allumer l’appa‐ reil (première mise en service)) ▷ Les paramètres d'usine de l'appareil sont rétablis.
7.2.20 Rétablissement des réglages
d’usine Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les réglages sur leurs valeurs d’usine. Tous les réglages que vous avez effectués jusqu'à présent sont réinitia‐ lisés sur leur valeur initiale. Procéder à une réinitialisation Fig.80Fig.81 ► Suivre les étapes comme l’indique la figure. ▷ L'appareil est réinitialisé. ▷ L'appareil est éteint. ► Redémarrer l’appareil. (voir 4.1 Allumer l’appareil (première mise en service))
7.3.1 Avertissements
Les avertissements sont signalés par un signal sonore et un symbole à l’écran. Le signal sonore s’intensifie jusqu’à l’accusé de réception du message. Message (rouge) Cause Solution Porte ouverte Le message apparaît lorsque la porte est restée ouverte trop longtemps. Fermer la porte. Tapoter brièvement. L’alarme s’arrête. Remarque La durée d’affichage du message est réglable. (voir 7.2.10 Alarme de la porte ) Utilisation 20 * selon le modèle et l‘équipementMessage (rouge) Cause Solution Alarme de tempéra‐ ture Le message apparaît quand la tempé‐ rature ne correspond pas à la tempé‐ rature réglée. Causes possibles de la différence de température: Des aliments chauds ont été intro‐ duits. En rangeant ou ôtant des aliments, une quantité d'air chaud trop impor‐ tante a pénétré dans le réfrigérateur. Une coupure de courant prolongée s’est produite. Tapoter brièvement. Les informations relatives aux erreurs et aux états de l’appareil sont affichées. Tapoter brièvement. La température la plus élevée/la plus basse, la date et l'heure sont affichées. Tapoter brièvement. L'écran d'état apparaît. La température actuelle et le symbole d’alarme clignotent en rouge, jusqu’à ce que la tempéra‐ ture paramétrée soit atteinte. Vérifier la qualité des produits réfrigérés. Erreur L’appareil est défectueux, il existe un défaut de l’appareil ou un composant de l’appareil est défectueux. Sortir les produits réfrigérés de l’appareil. Tapoter brièvement. Un code d’erreur (p. ex. BT021) est affiché. Tapoter brièvement. Un autre code d’erreur s’af‐ fiche le cas échéant
L’écran d’état apparaît avec un symbole d’erreur cligno‐ tant. Balayer ou appuyer sur l’écran affiche le ou les code(s) d’erreur suivant(s). Noter le(s) code(s) d'erreur et contacter le service client. (voir 10.4 Service client) Panne de courant Le message s’affiche après une inter‐ ruption de l’alimentation électrique. Tapoter brièvement. L’état de charge de la batterie, les informations relatives aux erreurs et aux états de l’appareil sont affichés Tapoter brièvement. La température la plus chaude et la durée des coupures de courant s’affichent. Tapoter brièvement. L'écran d'état apparaît. La température actuelle et le symbole d’alarme clignotent en rouge, jusqu’à ce que la tempéra‐ ture paramétrée soit atteinte. Vérifier la qualité des produits réfrigérés. Erreur WiFi La connexion WiFi est interrompue. Vérifier la connexion. Appuyer brièvement. L’alarme s’arrête. Utilisation
- selon le modèle et l‘équipement 21Message (rouge) Cause Solution Erreur WWW Wi-Fi Le message s’affiche lorsqu’il n’y a pas de connexion Internet via WiFi. Vérifier la connexion. Appuyer brièvement. L’alarme s’arrête.
Les rappels apparaissent lorsqu’une action doit être exécutée. Ils sont signalés par un signal sonore et un symbole à l’écran. Appuyer sur la touche de confirma‐ tion pour accuser réception du message. Message (jaune) Cause Solution FreshAir filter Remplacement du filtre à charbon actif FreshAir Le message s’affiche tous les 6mois. Remplacement le filtre à charbon actif FreshAir. Appuyer brièvement. Le rappel est terminé. 8 Équipement
Les appareils sont équipés d'une grille en bois pour le stockage du vin. Fig. 82 Représentation à titre d'exemple (1) Grille en bois (2) Baguette Les positions standard des baguettes sont indi‐ quées par des encoches. Si vous les utilisez, vous pourrez stocker le nombre maximal de bouteilles. (voir 5.2 Schéma d’entreposage) Fig. 83 Agencement des baguettes pour stocker un maximumde bouteilles.
8.1.1 Déplacement de baguettes
Équipement 22 * selon le modèle et l‘équipementFig. 84 Représentation à titre d'exemple Vous pouvez retirer les baguettes de la grille en bois pour stocker de plus petites ou plus grandes bouteilles. Fig. 85 Représentation à titre d'exemple ► Soulever la baguette par l’arrière et la retirer. Fig. 86 Représentation à titre d'exemple ► Mettre la baguette dans la position souhaitée.
8.1.2 Retrait de la grille en bois
Vous pouvez retirer la grille en bois pour le nettoyage. Fig. 87 Représentation à titre d'exemple
Appuyer légèrement des deux côtés et retirer la grille en bois par le haut.
8.1.3 Mise en place de la grille en bois
Fig. 88 Représentation à titre d'exemple ► Positionner la grille en bois sur l’arrière des rails, à gauche et à droite. ► Abaisser l’avant de la grille en bois. ▷ La grille en bois s’enclenche. ▷ La grille en bois est bien fixée sur les rails.
8.2 Étiquettes de marquage
Vous pouvez vous procurer des étiquettes de marquage comme accessoires auprès de votre revendeur spécia‐ lisé. Vous pouvez y indiquer les types de vin qui sont stockés dans chaque compartiment. Fig.89 ► Insérer l’étiquette de marquage par le haut. 9 Entretien
9.1 Filtre à charbon actif FreshAir
Les vins évoluent constamment en fonction des condi‐ tions environnementales ; la qualité de l'air est donc déterminante pour la conservation. Le filtre à charbon actif FreshAir garantit une qualité optimale de l’air. Entretien
- selon le modèle et l‘équipement 23❑ Changer le filtre à charbon actif tous les 6 mois.
Éliminer le filtre à charbon actif avec les ordures ménagères normales. Remarque Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon actif FreshAir via le Liebherr Service Center. Vous trouverez l’adresse de votre pays au dos de ce manuel.
9.1.1 Remplacement du filtre à charbon actif
FreshAir Fig. 90 Représentation à titre d'exemple ► Appuyer sur le support de filtre, le relâcher et l’ex‐ traire. Fig. 91 Représentation à titre d'exemple ► Retirer le filtre usagé du support. Fig. 92 Représentation à titre d'exemple ► Enclencher le nouveau filtre dans le support. Fig. 93 Représentation à titre d'exemple ► Appuyer sur le support de filtre jusqu’à la butée et le relâcher. ▷ Le filtre à charbon actif FreshAir est remplacé.
AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! ► Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le câble d'alimentation. AVERTISSEMENT Risque d'incendie ► Ne pas endommager le circuit frigorigène. ► Vider l’appareil. ► Débrancher la prise d’alimentation.. Entretien 24 * selon le modèle et l‘équipement9.2.2 Nettoyer l'intérieur ATTENTION Nettoyage incorrect ! Détérioration de l’appareil. ► Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre. ► Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive. ► Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide. ► Surfaces en plastique : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle. ► Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle. ► Orifice d’évacuation : Éliminer les dépôts avec un objet fin, par exemple un coton-tige.
9.2.3 Nettoyer l’équipement
ATTENTION Nettoyage incorrect ! Détérioration de l’appareil. ► Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre. ► Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive. ► Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide. Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle: - Tablette de rangement Nettoyage avec un chiffon doux : - Rails télescopiques Attention : la graisse qui se trouve dans les pistes de roulement sert de lubrifiant et ne doit pas être enlevée ! ► Démonter l’équipement : voir chapitre concerné. ► Nettoyer l’équipement
9.2.4 Après le nettoyage
► Essuyer l’appareil et les pièces d’équipement pour les sécher. ► Brancher l’appareil et le mettre en marche. ► Répéter régulièrement le nettoyage. 10 Aide clients
10.1 Données techniques
Plage de température Réfrigéra‐ tion 5°C(41°F) à 20°C(68°F) Pour les appareils avec connexion Wi-Fi:* Spécification de fréquence* Bande de fréquences 2,4GHz Puissance rayonnée maxi‐ male < 100 mW Fonction de l’équipement radio Intégration dans le réseau Wi-Fi local pour la communication de données
10.2 Bruits de fonctionnement
L’appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche.
Avec une puissance de réfrigération modérée, l’ap‐ pareil fonctionne en économisant l’énergie mais plus longtemps. Le volume sonore est plus faible.
Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé. Exemples :
Fonctions activées (voir 7.2 Fonctionnement de l'appareil)
Ventilateur en marche
Aliments récemment rangés
Température ambiante élevée
Porte longuement ouverte Bruit Cause possible Type de bruit Bouillonnement et chuchote‐ ment Du réfrigérant s’écoule dans le circuit frigori‐ fique. Bruit de fonc‐ tionnement normal Sifflement et crachotement Du réfrigérant gicle dans le circuit frigori‐ fique. Bruit de fonc‐ tionnement normal Bourdonnement L’appareil refroidi. Le volume sonore dépend de la puissance de réfrigération. Bruit de fonc‐ tionnement normal Bruits d’aspira‐ tion La porte à amor‐ tisseur est ouverte et fermée. Bruit de fonc‐ tionnement normal Ronronnement et grésillement Le ventilateur fonctionne. Bruit de fonc‐ tionnement normal Cliquetis Les composants sont activés et désactivés. Bruit de commutation normal Aide clients
- selon le modèle et l‘équipement 25Bruit Cause possible Type de bruit Pétarade ou ronflement Les soupapes ou les clapets sont actifs. Bruit de commutation normal Bruit Cause possible Type de bruit Corriger Vibration Montage incorrect Bruit signa‐ lant une anomalie Vérifier le montage. Aligner l’ap‐ pareil. Claquement Équipe‐ ment, objets à l’in‐ térieur de l’appareil Bruit signa‐ lant une anomalie Fixer les pièces d’équipe‐ ment. Laisser de l’espace entre les objets.
10.3 Problème technique
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longé‐ vité. Si une anomalie devait quand même se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie. L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants.
10.3.1 Fonctionnement de l'appareil
Erreur Cause Mesures à prendre L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil n'est pas allumé. ► Allumer l'appareil. La fiche n'est pas insérée correcte‐ ment dans la prise. ► Vérifier la fiche. Le fusible de la prise est grillé. ► Vérifier le fusible. Panne de secteur ► Laisser l'appareil fermé. La fiche de l’appareil frigorifique n’est pas correctement insérée dans l’appareil. ► Contrôler la fiche de l’appareil frigorifique. La température n'est pas suffi‐ samment basse. La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. ► Fermer la porte de l'appareil. La ventilation et l'aération ne sont pas suffisantes. ► Dégager la grille d'aération et la nettoyer. La température ambiante est trop élevée. ► Solution au problème : (voir2.4 Domaine d'applica‐ tion de l'appareil) L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. ► Attendre que la température requise se rétablisse d'elle-même. Si cela ne fonctionne pas, s'adresser au service client. (voir 10.4 Service client) La température est mal réglée. ► Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 heures. L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisi‐ nière, radiateur, etc.). ► Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. L'appareil n'a pas été inséré correctement dans la niche. ► Vérifier si l'appareil est inséré correctement et que la porte se ferme correctement. Le joint de porte est défectueux Sur certains appareils, le joint de porte est interchangeable. Il peut ► Contacter le service client. (voir 10.4 Service client) Aide clients 26 * selon le modèle et l‘équipementErreur Cause Mesures à prendre ou doit être remplacé pour d'autres raisons. être remplacé facilement sans aucun outil. Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons. Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplacé facilement sans aucun outil. ► Contacter le service client. (voir 10.4 Service client) L'appareil est gelé ou de l'eau de condensation se forme. Le joint de la porte est peut-être sorti de sa rainure. ► Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la rainure.
Erreur Cause Mesures à prendre L'éclairage interne ne s'al‐ lume pas. L'appareil n'est pas allumé. ► Allumer l'appareil. La porte est restée ouverte pendant plus de 15 minutes. ► L’éclairage intérieur s'éteint automatiquement après environ 15 minutes si la porte reste ouverte. L’éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé. ► Contacter le service client. (voir 10.4 Service client)
Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous- même l'anomalie (voir 10 Aide clients) . Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service client. Vous trouverez l'adresse dans la brochure « Liebherr- Service» fournie ou sur home.liebherr.com/service. AVERTISSEMENT Réparation non effectuée par du personnel qualifié! Blessures. ► Faire remplacer le câble d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée. ► Pour les appareils avec des câbles de type plug- and-play, le remplacement peut être effectué par le client.
10.4.1 Contacter le service client
Assurez-vous que les informations suivantes sont disponibles sur l'appareil:
Désignation de l’appareil (modèle et indice)
N° de SAV (entretien)
N° de série (N° S) ► Ouvrir les informations sur l'appareil sur l'écran. -ou- ► Relever les informations sur l'appareil sur la plaque signalétique. (voir 10.5 Plaque signalétique) ► Prendre note des informations sur l'appareil. ► Avertir le service client : communiquer les erreurs et les informations sur l'appareil. ▷ Ceci vous permettra de bénéficier d’un service rapide et précis. ► Suivre les instructions supplémentaires du service client.
10.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve en bas, sur la paroi intérieure de l'appareil. Fig. 94 (1) Désignation de l'ap‐ pareil (3) N° de série Aide clients
- selon le modèle et l‘équipement 27(2) N° de SAV ► Lire les informations de la plaque signalétique. 11 Mettre hors service ► Vider l’appareil. ► Éteindre l'appareil. (voir 7.2.2 Allumer et éteindre l’ap‐ pareil ) ► Débrancher la fiche secteur de la prise. ► Si nécessaire, retirer la fiche de l’appareil frigori‐ fique : retirer la fiche de l’appareil frigorifique du connecteur de l’appareil tout en la faisant bouger de gauche à droite. ► Nettoyer l'appareil. (voir 9.2 Nettoyer l’appareil) ► Laissez la porte ouverte pour éviter les mauvaises odeurs. 12 Élimination
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimina‐
tion AVERTISSEMENT Risque d'enfermement des enfants ! Avant d'éliminer votre ancien réfrigérateur ou congéla‐ teur: ► Démonter les portes. ► Laisser les surfaces de rangement dans l'appareil de manière à ce que les enfants ne puissent pas facile‐ ment monter dans l'appareil. Liebherr utilise des piles dans certains appareils. Pour des motifs liés à l’environ‐ nement, veillez à les retirer avant d’éliminer l’appareil usagé. Si votre appareil contient des piles, une notice correspondante est jointe à l’appareil. Lampes Si vous pouvez retirer les lampes vous- même sans les endommager, retirez-les également avant l'élimination. ► Mise hors service de l'appareil. ► Si possible : retirez les lampes sans les endom‐ mager.
12.2 Éliminer l'appareil dans le
respect de l'environnement L'appareil contient encore des matériaux de valeur et doit être collecté séparément des déchets non triés. Éliminez les piles séparé‐ ment de l'appareil usagé. Certaines piles ne doivent PAS être éliminées avec les ordures ménagères, ni dans la poubelle prévue pour la collecte des déchets en papier. Les piles usagées peuvent être recyclées à tout moment ou déposées dans les points de collecte des déchets domestiques dangereux. Pour éviter les incendies causés par des piles au lithium-ion, collez les pôles de la batterie avec un ruban adhésif et/ou déposez les piles dans des sacs en plastique séparés, et ne les jetez jamais dans les ordures ménagères ou dans la poubelle à papier. Lampes Éliminez les lampes retirées via les systèmes de collecte appropriés. Pour les États-Unis: Cherchez un partenaire RAD proche de chez vous dans le programme RAD (Responsible Appliance Disposal). Pour le Canada: Respectez les consignes locales concernant les possi‐ bilités de recyclage et d’élimi‐ nation existant près de chez vous. AVERTISSEMENT Fuite de réfrigérant et d’huile! Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflam‐ mable. L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe. ► Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigé‐ rant et le compresseur. ► Respecter les conseils relatifs au transport de l’ap‐ pareil. ► Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le transport. ► Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformé‐ ment aux directives susmentionnées. Mettre hors service 28 * selon le modèle et l‘équipementÉlimination
Notice Facile