HB272ABB3F - Four encastrable SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HB272ABB3F SIEMENS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de four | Four encastrable |
| Capacité | 71 litres |
| Classe énergétique | A+ |
| Fonctions de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Température maximale | 275°C |
| Dimensions (HxLxP) | 59,5 x 59,4 x 54,8 cm |
| Panneau de commande | Écran LED avec commandes tactiles |
| Système de nettoyage | Nettoyage par catalyse |
| Éclairage intérieur | Oui, halogène |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Sécurité enfant | Oui |
| Consommation électrique | 0,87 kWh en mode conventionnel |
| Poids | 36 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - HB272ABB3F SIEMENS
Questions des utilisateurs sur HB272ABB3F SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HB272ABB3F - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HB272ABB3F de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI HB272ABB3F SIEMENS
FR Manuel d'utilisation et notice d'installation
Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique.

Table des matieres
MANUEL D'UTILISATION
1 Sécurité 2
2 Prévention des dégats matériels 5
3 Protection de l'environnement et economies d'énergie 6
4 Description de l'appareil 7
5 Accessoires. 9
6 Avant la première utilisation 11
7 Utilisation 11
8 Prechauffage rapide 12
9 Fonctions de temps 12
10 Sécurité enfants 14
11 Reglages de base 14
12Programmes. 15
13 Nettoyage et entretien 17
14 Autonettoyage. 19
15 humidClean 20
16 Porte de l'appareil 20
17Supports 24
18Dépannage 24
19 Mise au rebut. 26
20 Service après-venture 26
21 Comment faire 27
22 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 32
22.1 Consignes generales de montage 32

1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications generales
Lisez attentivement cette notice.
- Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultétrieure ou pour un futur nouveau propre-taire.
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a eté endommagé durant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Cet apparéil est concu pour être encastré uniquement. Respecter les instructions de montage spécifique.
Seul un personnel qualifié et agrée peut raccorder l'appareil sans fiche. En cas de dommages dus à un raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à la garantie.
Utilisez l'appareil uniquement :
- pour préparer des aliments et des boissons.
- pour un usage privé et dans les pieces fermées d'un domicile.
- jusqu'à une altitude maximale de 4000 m au-dessus du niveau de la mer.
N'utilisez pas l'appareil :
- avec une minuterie externe ou une télécommande.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet apparéil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sère leur ait été envisée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent enaucun cas s'occuper du nettoyage et de la maintenance utiliseur, sauf s'ils sont ages de 15 ans et plus et agissant sous surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent etre tenus a distance de I'appareil et du cordon d'alimentation secteur.
Insérez toujours correctement les accessoires dans le four.
"Accessoires", Page 9
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Les objets inflammables stockés dans le compartment de cuisson peuvent prendre feu.
N'entreposez jamais d'objects inflammables dans le compartment de cuisson.
En cas d'émission de fumée, éteignez l'appareil ou débranchez la prise et gardez la porte fermée pour éteindre les flammes qui pourrait être presents.
Les résidus alimentaires, laGRAisse et le jus de roiti peuvent s'enflammer.
- Avant utilisation,steroler les grosses salissures presentes dans le compartment de cuisson, sur les résistances de chauffe et sur les accessoires.
Vous risquez de creer un courant d'air si vous ouvrez la porte de l'appareil. Le papier sulfurié peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer.
- Ne posez jamais de papier sulfurisé non fixé sur un accessoire lors du préchauffage et pendant la cuisson.
- Coupetz toujours le papier sulfurisé à la bonne taille et lestez-le avec un plat ou un moule de cuisson.
AVENTISSEMENT - Risque de brûlures!
Pendant leur utilisation, l'appareil et ses pieces accessibles deviennent très chauds.
Il convient d'être prudent afin d'éviter tout contact avec les résistances chauffantes.
Veuillez tener à l'écart les enfants âgés de moins de 8 ans.
Les recipients ou les accessoires deviennent très chauds.
- Toujours utiliser des maniques pour-retirer le récipient ou l'accessoire chaud du département de cuisson.
Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartment de cuisson chaud. La porte de l'appareil peut s'ouvrir violemment. Des vapeurs chaudes et des flammes peuvent s'échapper.
Si vous plat contient de l'alcool fort, dosez-le uniquement en petite quantité.
- Ne faites pas chauffer de spiritueux ( ≥ 15% vol.) à l'etat non dilué (par ex. pour arroser des alimentés).
- Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution.
AVERTISSEMENT - Risque de brûlure!
Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement.
Ne jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température.
- Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
Éloignez les enfants.
La présence d'eau dans un compartment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude.
Ne jamais verser d'eau dans le组成部分 de cuisson chaud.
AVERTISSEMENT - Risque de blessure!
- Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni deracloirs metalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ils peuvent rayer la surface.
L'appareil et ses pièces accessibles peuvent désigner des arêtes coupantes.
- Prudence lors de la manipulation et du nettoyage.
- Si possible, portez des gants de protection. Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ouverture et à la fermetre de la porte et vous pouvez vous pincer.
- Ne jamais mettre les doigts dans la zone des charnières.
Certaines pieces situées à l'intérieur de la porte de l'appareil peuvent partager des arêtes coupantes.
- Portez des gants de protection.
Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans le compartment de cuisson chaud et la porte de l'appareil peut s'ouvoir et, le cas échéant, tomber. Les vitres des portes peuvent se briser et se fendre.
"Prévention des dégats matériels", Page 5
Si vous plat contient de l'alcool fort, dosez-le uniquement en petite quantité.
- Ne faites pas chauffer de spiritueux ( ≥ 15% vol.) à l'etat non dilué (par ex. pour arroser des alimentés).
- Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution.
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entrepreneindre des réparations sur l'appareil.
Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit etre rempla-cep par un personnel qualifie.
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pieces chaudes de l'appareil.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
- Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation.
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
Un apparéil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un apparéil endommagé.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation sec
teur ou coupe le fusible dans le boitier a fusibles.
$$ \rightarrow \text {P a g e} 2 6 $$
- Appelez le service après-vente.
AVERTISSEMENT - Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de s'étouffer.
- Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
- Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
1.5 Ampoule halogène
AVENTISSEMENT - Risque de brûlures!
Les ampoules du compartment de cuisson deviennent très chaudes. Le risque de brûlure persististe encore un certain temps après les avoir étéintes.
- Ne touchez pas à l'ampoule en verre.
- Evitez tout contact avec la peau lors du nettoyage.
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
Lors du remplacement de la lampe, les contacts de la douille d'ampoule sont sous tension.
Avant de changer la lampe, assurez-vous que l'appareil est eteint pour eviter tout risque de chic electrique.
De plus, débranche la fiche secteur ou coupez le fusible dans le boitier à fusibles.
1.6 Fonction de nettoyage
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Le jus de cuisson, la graisse et les restes de nourriture épars peuvent s'enflammer au cours de la fonction de nettoyage.
- Avant chaque démarrage de la fonction de nettoyage, enlevez les grosses salissures générées dans le département de cuisson.
- Ne nettoyez jamais les accessoires en même temps.
L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage.
N'accrochez jamais d'objet inflatable, tel qu'un torchon à vaisse, à la poignée de la porte.
- Gardez la façade de l'appareil dégagée.
Éloignez les enfants.
Si le joint de porte est endommagé, une intense chaleur s'échappe au niveau de la porte.
- Ne récurez pas les joints et ne les retirez pas.
N'utilisez jamais l'appareil avec un joint endommagé ou sans joint.
AVERTISSEMENT - Risque de préjudice grave pour la santé!
L'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage. Le revêtement anti-adhérent des plaques et des moulés est détruit et il se dégage des gaz toxiques.
- Ne nettoyez jamais les toles ni les moules à revêtement anti-adhérent avec la fonction de nettoyage.
- Ne nettoyez jamais les accessoires en même temps.
AVERTISSEMENT - Risque de préjudice pour la santé!
La fonction de nettoyage chauffe le组成部分 de cuisson à une très forte température, pour que les résidus provenant du rotissage, des grillades et de la cuisson soient réduits en cendres. Des fumées sont en même temps libérées et risquent d'irriter les muqueuses.
- Pendant la fonction de nettoyage, bien aérer la cuisine.
Ne restez pas longtemps dans la piece.
Eloignez les enfants et les animaux.
A VERTISSEMENT - Risque de brûlures!
Le compartment de cuisson devient très chaudpendant la fonction de nettoyage.
N'ouvrez jamais la porte de l'appareil.
Laissez l'appareil refroidir.
Eloignez les enfants.
L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage.
- Ne touchez jamais la porte de l'appareil.
Laissez l'appareil refroidir.
Eloignez les enfants.
2 Prévention des dégats matériels
2.1 De maniere générale
ATTENTION!
Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans le compartment de cuisson chaud et entrainer des dommages durables sur l'appareil. En cas de déflagration, la porte de l'appareil peut s'ouvrir et, le cas échéant, tomber. Les vitres des portes peuvent se brisser et se fendre. La dépression qui en résultat peut entrainer une forte déformation du compartment de cuisson vers l'intérieur.
-
Ne faites pas chauffer de spiritueux (≥ 15% vol.) à l'etat non dilué (par ex. pour arroser des alimentés). L'eau qui se trouve sur le fond du compartment de cuisson lors du fonctionnement de l'appareil à des températures supérieures à 120 °C endommage l'émail.
-
Ne faites pas fonctionner l'appareil lorsque de l'eau se trouve sur le fond du compartment de cuisson.
- Essuyez l'eau du fond du compartment de cuisson avant toute utilisation.
Si vous placez des objets sur le fond du compartment de cuisson au-delà de 50^ , cela risque de provoquer une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent alors plus et l'émail est endommagé.
- Ne placez pas d'accessoires, de papier sulfurisé ni de papier d'aluminium de chaque nature que ce soit sur le fond du compartment de cuisson.
- Placez un récipient sur le fond du compartment de cuisson uniquement lorsqu'une température inférieure à 50^ est régée.
La présence d'eau dans le compartment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau. Le changement de température peut endommager le fond du compartment de cuisson.
- Ne jamais verser d'eau dans le compartment de cuisson chaud.
- Ne jamais placer de plat avec de l'eau sur le fond du compartment de cuisson.
Une humidité prolongée dans le compartment de cuisson favorise la formation de corrosion.
- Laissez secher le compartment de cuisson après utilisation.
- Ne conservez pas d'aliments humides dans le compartment de cuisson pendant une longue durée.
- Ne stockez pas de plats dans le compartment de cuisson.
- Ne coincidez rien dans la porte de l'appareil.
Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches définitives.
- Ne pas garnir trop la plaque à pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux.
Utiliser de préférence la lèchefrite à bords hauts. Du produit de nettoyage pour four dans le组成部分 de cuisson chaud endommage l'émail. - Ne jamais utiliser de produit de nettoyage pour four dans un compartment de cuisson chaud.
- Avant le rechauffement suivant, éliminer complètement les résidus du compartment de cuisson et de la porte de l'appareil.
Si le joint est fortement encrassé, la porte de l'appareil ne se ferme plus correctement pendant le fonctionnement. Les façades des meubles adjacents peuvent être endommagées.
Veillez à ce que le joint soit toujours propre.
N'utilisez jamais l'appareil avec un joint endommagé ou sans joint.
L'utilisation de la porte de l'appareil comme surface d'assise ou de support peut endommager la porte de l'appareil.
- Ne montez pas, ne vous asseyez pas, ne vous suspendez pas et ne vous appuyez pas sur la porte de l'appareil.
- Ne pas déposer de recipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil.
En fonction du modele d'appareil, les accessoires risquent de griffer la vitre de la porte en refermant la porte de l'appareil.
- Toujours veiller à insérer les accessoires jusqu'à la butée dans le compartment de cuisson.
Du film d'aluminium sur la vitre de la porte peut conduire à des décolorations définitives. - Une feuille d'aluminium placee dans le comparti-ment de cuisson ne doit pas enter en contact avec la vitre de la porte.
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont ecologiques et recyclables.
- Veuillez éliminer les pieces détachées après les avoir triées par matière.

Eliminez l'emballage en respectant I'environnement.
3.2 Économiser de l'énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre apparéil consommera moins de courant.
Préchauffez l'appareil uniquement si la recette ou les recommendations de réglage le préconisent.
"Comment faire", Page 27
- Ne pas préchauffer l'appareil vous permet d'économiser jusqu'à 20 % d'énergie.
Utilisez des moulés de couleur foncée, laqués noirs ou émailés.
- Ces types de moule absorbent particulièrement bien la chaleur.
Ouvrez le moins possible la porte de l'appareil pendant son fonctionnement.
La température du compartment de cuisson est maintainue et l'appareil n'a pas besoin de chauffer.
Faites cuire plusieurs mets directement l'un après l'autre ou simultanement.
- Le compartment de cuisson est chauffé après la première cuisson. Le temps de cuisson diminue ainsi pour le gâteau suivant.
Si les temps de cuisson sont longs, eteignez l'appareil 10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
- La chaleur résiduelle est suffisante pour terminer de cuire le plat.
Retirez les accessoires non utilisés du compartment de cuisson.
- Les accessoires inutiles ne doivent pas etre chauffes.
Laissez décongeler les plats surgelés avant de les préparer.
- Vous economisiez ainsi l'énergie nécessaire pour déconceler les plats.
Vous trouvrez des informations sur les produits selon les normes (UE) 65/2014 et (UE) 66/2014 sous le label energetique et sur Internet, sur la page produit de votre apparéil.
Remarque :
L'appareil consomme :
en mode veille avec I'ecran allumé, max. 1 W
en mode veille avec I'ecran eteint, max. 0,5 W
4 Description de l'appareil
4.1 Éléments de commande
Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre apparéil et vous donne des informations sur l'état de fonctionnement.
Remarque : Selon le type d'appareil, les détails représentés sur la photo peuvent différer, p. ex. par sa couleur et sa forme.

Touches et affichage
Les touches sont des surfaces tactiles. Pour seLECTIONner une fonction, il suffit d'effleurer légarement le champ correspondant.
L'affichage indique le symbole des fonctions actives et les fonctions de temps.
"Touches et affichage", Page 7

4.2 Touches et affichage
Les touches you permitent de regler differentes fonctions de sua repareil. L'ecran affiche les reglages.
Si une fonction est active, le symbole correspondant s'allume. Le symbole de l'heure s'allume uniquement si vous modifiez l'heure.
| Symbole Fonction Utilisation | ||
| ○ | Interrupteur principal Allumer et éteindre le four. | |
| ▷∥ | Start/Pause ■ Pression brève : démarrer ou arrêté le fonctionnement. ■ Pression longue : annuler le fonctionnement | |
| □ | Menu Ouvrir le menu Modes de cuisson et fonctions de chauffe. | |
| °C/kg | Température ou position gril Sélectionner la température ou la position gril. | |
| °C/kg | Poids Sélectionné un poids pour les programmes. | |
| - | Moins | Réglez la fonction de temps et la température ou sélectionné les modes de cuisson. |
| + | Plus | |
| ○ | Fonctions de temps Sélectionnéz l'heure , la minuterie ♀a durée et la fin . ➔ ➔ ➔ ➔ Pour sélectionner les fonctions de temps individuelles, appuyez plusieurs fois sur la touche Ⓞ → "Fonctions de temps", Page 12 | |
| »|||| | Préchauffage rapide Préchauffez rapidement le compartment de cuisson, sans accès-soire. → "Préchauffage rapide", Page 12 | |
| ○ | Fonctions de nettoyage Sélectionner le mode de nettoyage. | |
| ○ | Sécurité enfants Activer ou désactiver la sécurité enfants. → "Sécurité enfants", Page 14 | |
4.3 Modes de cuisson et fonctions
Pour vous permettre de tousjours trouver le mode de cuisson adapte a vos mets, nous you expliquons ci-apres les differences et les utilisations.
Lorsque you selectionnez un mode de cuisson, l'appareil you propose une temperature ou un niveau approprié.
Vouse pouze accepter ces valeurs ou les modifier dans la plage spécifiée.
Symbole Fonction Utilisation
| Chaleur tournante 3D 30-275 °C | Cuire ou rôtir sur un ou plusieurs niveaux. Le ventilateur répartit uniformément dans le compartment de cuisson la chaleur de la résistance circulaire située dans la paroi arrêté. | |
| Convection naturelle 30 - 275 °C | Cuire ou rôtir de manière traditionnelle sur un niveau. Ce mode de cuisson convient particulièrement pour les gâteaux avec garniture fondante. La chaleur est diffusée uniformément par la voûte et la sole. Ce mode de cuisson est utilisé pour déterminer la consommation d'énergie en mode conventionnel. | |
| Chaleur tournante douce 125 - 275 °C | Cuire délicatement les mets sélectionnés sur un niveau sans les préchauffer. Le ventilateur répartit uniformément dans le compartment de cuisson la chaleur de la résistance circulaire située dans la paroi arrêté. Le plat cuisine est préparé progressivement avec la chaleur résiduelle. Laisser la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson. Le plat cuisine est préparé progressivement avec la chaleur résiduelle. Laisser la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson. Si vous ouvrez la porte de l'appareil, même brievement, l'apareil continue ensuite à chauffer sans utiliser la chaleur résiduelle. Ce mode de cuisson est utilisé pour déterminer la consommation d'énergie en mode recirculation de l'air et la classe d'éfficacité énergétique. | |
| Gril air pulsé 30-275 °C | Cuire de la volaille, des poissons entiers ou des gros morceaux de viande. La résistance chauffante du grill et le ventilateur fonctionnent en alternance. Le ventilateur répartit l'air chaud autour du mets. | |
| Gril, grande surface Positions gril : 1 = faible 2 = moyenne 3 = forte | Griller des mets peu écais, tels que des légumes, des saucisses ou des toasts. Pour gratiner des mets. Toute la surface située sous la résistance chauffante du grill est chauffée. | |
| Position pizza 30 - 275 °C | Préparer des pizzas ou des mets quirequireént beaucoup de caleur par le dessous. La résistance chauffante inférieure et la résistance circulaire dans la paroi arrêté. | |
| Air Fry 30-275 °C | Cuire des mets pour les rendre croustillants sur un seul niveau avec peu de maîtres grasses. Convient particulièrement aux mets habituellément frits dans l'huile, par ex. frites. |
Autres fonctions
Vous trouvez ici un aperçu des autres fonctions de votre apparéil.
Symbole Fonction Utilisation
| »|||| | Préchauffage rapide Préchauffer rapidement le compartment de cuisson sans accessoire. → "Préchauffage rapide", Page 12 |
| Lampe du four Éclairer le compartment de cuisson sans chauffage. | |
| Programmes Régler la fonction de programme. → "Programmes", Page 15 | |
| Autonettoyage Nettoie le compartment de cuisson presque automatiquement. → "Autonettoyage", Page 19 | |
4.4 Température et positions de réglage
Différents réglages existent pour les modes de cuisson et les fonctions.
Ces réglages apparaissent à l'affichage.
La température est régliable par pas de 1 degré jusqu'à 100^ , puis par pas de 5 degrés.
Voyant de chauffe
L'appareil vous indique quand ilchauffe.
Lorsque l'appareil chauffe, s'allume.
Lorsque vous préchauffez le four, le moment optimal pour l'enfournement de votre mets est atteint des que le symbole s'eteint.
Si la température du compartment de cuisson est trop élevée au démarrage, happarait pour certains modes de cuisson. Attendez que le four soit froid et que le symbole hs'éteigne.
Remarques
- Le témoin de chauffe apparait uniquement pour les modes de cuisson pour lesquels vous pouvez régler une température. Pour les positions grill par exemple, le témoin de chauffe n' apparait pas.
En raison de l'inertie thermique,la tempereafficheepeuterelegementdifferente de la tempereaturéelle du compartment de cuisson.
4.5 Compartiment de cuisson
Les fonctions du compartment de cuisson facilitent l'utilisation de votre apparéil.
Supports
Voussouspouceinsiderdesaccessoiresadifferenteshauteursdanslesupportsducompartmentdecuisson.Votrecappeil possede 5 niveaux d'enfournement.Leshauteursd'enfournementse comptentdebas en haut.
Vous pouvez-retirer les supports,par exemple pour les nettoyer.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement s'allume automatique-ment pendant le fonctionnement. L'air s'échappe au-dessus de la porte.
L'appareil détecte un niveau d'humidité élevé dans le compartment de cuisson. Pour réguler l'humidité, l'intensité et le bruit de fonctionnement du ventilateur de refroidissement peuvent varier.
ATTENTION!
La couverture des fentes d'aération entraine une surchauffe de l'appareil.
Ne pas couvrir les fentes d'airation.
Le ventilateur continue de fonctionner un certain temps pour permettre a l'appareil de refroidir plus vite une fois le programme terminé.
Porte de l'appareil
Si vous ouvrez la porte de l'appareil en cours de programme, l'appareil continue de fonctionner.
5 Accessoires
Utilissez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont ete specialement concus pour leur apparieil.
Remarque : Lorsque l'accessoire devient chaud, il peut se déformer. Cette déformation n'a aucun effet sur sa fonction. Quand il refroidit, la déformation disparait.
Les accessoires livres peuvent diverger en fonction du type d'appareil.
| Accessoires Utilisation | |
| Grille • Moules à gâteau | • Plats à gratin • Vaisselle • Viande, par ex. rôtis ou pieces à griller • Plats surgelés |
| Lèchefrite • Gâteaux moelleux | • Pâtisseries • Pain • Gros rôtis • Plats surgelés • Recueillez les liquides qui s'égouttent, par exemple la graisse lors de la cuisson sur le grill. |
| Air Fry & plaque de grill, émaillée et perforée | • Cuire des aliments, habituellément frits dans l'huile, jusqu'à ce qu'ilts soient croustillants, par ex : pommes des frites. • Griller des mets. |
5.1 Fonction d'arrêt
La fonction d'arrêt empêche le basclement de l'accessoire lors de son extraction.
Vous pouvez-retirer l'accessoire à peu pres à mi-chemin jusqu'à ce qu'il s'enclenché en place. La sécurité anti-basculement fonctionne uniquement si vous enfournez les accessoires dans le bon sens dans le compartment de cuisson.
5.2 Insérer les accessoires dans le compartment de cuisson
Insérez toujours les accessoires dans le bon sens dans le compartment de cuisson. C'est la seule façon de pouvoir-retirer les accessoires à peu après moitié sans les faire basculer.
- Tournez l'accessoire de manière à ce que l'encoche a se trouve à l'arrière et pointe vers le bas.
- Introduisez l'accessoire entre les deux barres de guidage d'un niveau d'enfournement.

- Introduisez complètement l'accessoire pour qu'il ne touche pas la porte de l'appareil.
Remarque : Retirez du compartment de cuisson les accessoires dont vous n'avez pas besoin pendant le fonctionnement.
Combiner les accessoires
Pour recueillir le liquide qui s'egoutte, vous pouvez combiner la grille avec la lechefrite.
- Placez la grille sur la l'échefrite de manière à ce que les deux écarteurs se trouvent sur le bord arrêté de la l'échefrite.
- Introduisez la lèchefrite entre les deux barres de guidage d'un niveau d'enfournement. Ce faisant, la grille seouve au-dessus de la barre de guidage supérieure.
Grille sur lechefrite

5.3 Autres accessoires
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après-venture, dans les commerces spécialisés ou sur Internet.
Vous trouvrez un large choix d'accessoires pour vous appeareil sur Internet ou dans nos brochures : siemens-home.bsh-group.com
Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre apparéil (E-Nr.).
Pour connaître les accessoaires disponibles pour votre apparéil, consultez notre boutique en ligne ou le service après-vente.
6 Avant la première utilisation
Effectuez les réglages pour la première mise en service. Nettoyez l'appareil et les accessoires.
6.1 Première mise en service :
Voudevezeffectuerlesreglagespourla premiemere mise en service avant de pouvoir utiliservoireappareil.
Réglage de l'heure
Après avoir branché l'appareil ou après une panne de courant, l'heure clignote dans l'affichage. L'heure démarre à 12:00 heures. Reglez l'heure actuelle.
- Reglez l'heure à l'aide de la touche — ou .+
- Appuyez sur la touche
L'écran affiche l'heure régée.
6.2 Nettoyage de l'appareil avant la première utilisation
Avant de préparer des mets pour la première fois avec l'appareil, nettoyez le compartment de cuisson et les accessoires.
- Retirer les informations produit et les accessoires du compartment de cuisson. Retirer les résidus d'emballage, tels que les billes de polystyrene et le ruban adhesif de l'intérieur et de l'extérieur de l'appareil.
- Essuyer les surfaces lisses du compartment de cuisson avec un chiffon doux et humide.
- Reglez le mode de cuisson et la température. → "Utilisation", Page 11
Mode de cuisson Chaleur tournante 3D
Temperature maximale
Durée 1 heures
- Aérer la cuisine tant que l'appareil chauffe.
- Eteindre l'appareil après la durée indiquée.
- Lorsque l'appareil a refroidi, nettoyez les surfaces lisses du compartment de cuisson avec du produit de nettoyage et une lavette.
- Nettoyer soigneusement les accessoires avec du produit de nettoyage et une lavette ou une brosse douce.
7 Utilisation
7.1 Mettre l'appareil sous tension
- Appuyez sur la touche
L'appareil est allumé.
7.2 Regler le mode de cuisson et la température
- Sélectionnez un mode de cuisson avec -ou .+
- Appuyez sur
- Sélectionné une température ou une position gril à l'aide des touches ou +
- Appuyez sur D
L'appareil commence à chauffer au bout de quelques secondes.
5. Lorsque le plat est pret, eteignez l'appareil a laide de
Remarque : Vous trouvrez le mode de cuisson le plus adaptable à votre plat dans la description du mode de cuisson.
"Modes de cuisson et fonctions", Page 8
Conseil : Vous pouvez aussi régler sur l'appareil la durée et la fin du programme.
"Fonctions de temps", Page 12
Modifier la températe
Vou puez modifier la tempéature à tout moment.
- Sélectionnéz une température ou une position gril à l'aide des touches -ou .+
Modifier le mode de cuisson
Vous pouvez toujours modifier le mode de cuisson. En cas de modification pendant le fonctionnement du four, celui-ci est interrompu.
- Appuyez sur
2.Modifiez un mode de cuisson -ou. - Appuyez sur
Interrompre le fonctionnement
Vous pouvez arreter brièvement le fonctionnement et le poursuivre ensuite.
- Appuyez sur Ibour interrompre le fonctionnement.
- Pour poursuivre le fonctionnement, appuyez sur
Annuler le fonctionnement
Vous pouvez entierement annuler le fonctionnement. Les réglages sont réinitialisés.
Pour annuler le fonctionnement, maintenez Denfonce.
7.3 Demarrer le fonctionnement
Vous devez demarrer chaque mode de fonctionnement.
- Appuyez sur ▷
7.4 Éteindre l'appareil
- Appuyez sur la touche (1)
L'appareil est eteint.
8 Préchauffage rapide
Pour gagner du temps, vous pouvez raccourcir la durée de chauffe à l'aide du chauffage rapide.
8.1 Modes de cuisson appropriés pour le chiffage rapide
Le chauffage rapide peut raccourcir la durée de chauffe à partir d'une température supérieure à 100^ .
Pour ces modes de cuisson, vous pouvez utiliser le préchauffage rapide :
Chaleur tournante 3D
Convection naturelle
8.2 Réglage du chauffage rapide
Afin d'obtenir un résultat de cuisson uniforme, enfournez le plat dans le compartment de cuisson uniquement lorsque le préchauffage rapide est fini.
Remarque: Reglez une durée uniquement lorsque le préchauffage rapide est terminé.
- Reglez un mode de cuisson approprié et une température à partir de 100^ . À partir d'une température de consigne de 200^ , la fonction de préchauffage rapide se déclenché automatiquement.
- Si le préchauffage rapide ne s'allume pas automatiquement, appuyez sur
affiche.
Le préchauffage rapide début après quelques secondes.
Un signal retentit lorsque le préchauffage rapide est terminé et le symbole »disparait de l'affichage. - Enfournez le plat dans le compartment de cuisson.
9 Fonctions de temps
Votre apparéil dispose de différentes fonctions de temps qui vous permettent de:gérer son utilisation.
9.1 Vue d'ensemble des fonctions de temps
Utilisez la touche pour selectionner les différentes fonctions de temps.
| Fonction de temps | Utilisation |
| Minuterie ↓vous pouvez régler la minuterie indé-pendamment du programme. Elle n'influence pas l'appareil. | |
| Durée ↑vous réglez une durée de fonction- nement, l'appareil s'arrête automati-quement de chauffer après écoule-ment de la durée. | |
| Fin ↓vous pouvez régler l'heure de la fin de programme. L'appareil démarre automatiquement, de sorte que le programme soit terminé à l'heure souhaitée. | |
| Heure ↓vous pouvez régler l'heure. | |
9.2 Réglage de la minutesie
La minuterie fonctionne independamment du programme. Vous pouvez régler la minuterie jusqu'à 23 heures et 59 minutes lorsque l'appareil est allumé ou étant. Un signal sonore spécifique est émis pour vous permettre de désigner si le temps écoulé est celui de la minuterie ou d'une durée.
- Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que apparaisse.
- Reglez le temps de la minuterie à l'aide de la touche -ou .+
Touche Valeur de reference
Le temps de la miniterie peut se régler par pas de 30 secondes jusqu'à 10 minutes. Ensuite les incréments de temps deviennent plus grands à mesure que la valeur est plus élevé.
- La minuterie se met en marche quelques secondes plus tard et le temps de la minuterie s'écoule.
Un signal retentit dés que le temps de la minuterie est écoulé et l'affichage l'indique comme étant sur zéro. -
Lorsque le temps de la minuterie est écoulé :
-
Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour eteindre la minuterie.
Modification de la minuterie
Vous pouvez à tout moment modifier l'heure de la minuterie.
Condition: Apparait à l'affichage.
- Modifiez la minuterie à l'aide de la touche —ou .+
Au bout de quelques secondes, l'appareil valide la modification.
Annulation de la minuterie
You pouvez à tout moment annuler la minuterie.
Condition: Apparait à l'affichage.
- Réinitialisez le temps de la minuterie sur zéro à l'aide de la touche -
Au bout de quelques secondes, l'appareil valide la modification et s'esteint.
9.3 Réglage de la durée
Vou puez regler la durée de fonctionnement jusqu' 23 heures et 59 minutes.
Condition: Un mode de cuisson et une température ou un niveau sont régés.
- Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'abpairoisse.
- Reglez la durée à l'aide de la touche —ou .+
| Touche Valeur de referencia | |
| - | 10 minutes |
| + | 30 minutes |
Jusqu' une heures, la durée peut être régée par tranche de 1 minute, puis par tranches de 5 minutes.
-
Appuyez sur
L'appareil commence à chauffer après quelques secondes et la durée s'écoule.
Dés que la durée est écoulée, un signal retentit et la durée affichée indique zéro. -
Lorsque la durée est écoulée :
-
Pour arrêté le signal prematurément, appuyez sur n'arrête qu'elle touche.
Pour régler de nouveau une durée, appuyez sur la touche +
Lorsque vous metes est prét, éteignez l'appareil.
Modification de la durée
You pouvez modifier la durée à tout moment.
Condition: I'apparait à l'affichage.
Modifiez la durée à l'aide de la touche —ou .+
Au bout de quelques secondes, l'appareil valide la modification.
Annulation de la durée
You pouze à tout moment annuler la durée.
Condition: I'apparait à l'affichage.
- Réinitialisez la durée à l'aide de la touche.
Au bout de quelques secondes, l'appareil valide la modification et continue àCHAuffer sans durée.
9.4 Reglage de la fin
Vous pouvez différer l'heure de la fin de la durée jusqu'à 23 heures et 59 minutes.
Remarques
- La fin n'est pas régliable pour les modes de cuisson avec la fonction grill.
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, ne différéz plus la fin de cuisson lorsque le four a commencé à fonctionner.
Veillez à ce que les alimentés ne restent pas trop longtemps dans le compartment de cuisson afin qu'ils ne se gâtent pas.
Conditions
-
Un mode de cuisson et une température ou un niveau sont régles.
Une durée est régée. -
Appuyez sur la touche Gusqu'a ce que apparaisse.
-
Appuyez sur la touche -ou .+
L'affichage indique la fin calculée. - Diffez la fin à l'aide de la touche -ou .+
- Démarrez le fonctionnement à l'aide de
L'affichage indique l'heure reglee.
Lorsque l'heure de début calculée est atteinte, l'appareil commence àCHAuffer et la durée s'écoule.
Dés que la durée est écoulée, un signal retentit et la durée affichée indique zéro.
-
Lorsque la durée est écoulée :
-
Pour arrêter le signal prematurément, appuyez sur n'arrête qu'elle touche.
- Pour régler de nouveau une durée, appuyez sur la touche +
- Lorsque votre mets est prét, éteignez l'appareil.
Modification de la fin
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, vous ne pouvez modifier la fin reglee que lorsque le programme a commencé et que la durée s'ecoule.
Condition: -st indiquedans l'affichage.
Diffez la fin à l'aide de la touche ou
Au bout de quelques secondes, l'appareil valide la modification.
Annulation de la fin
You pouvez annuler la fin reglee à tout moment.
Condition: -st indiquedans l'affichage.
Utilisez la touche pour réinitialiser la fin à l'heure actuelle plus la durée programme.
Au bout de quelques secondes, l'appareil valide la modification et commence à chauffer. La durée s'écoule.
9.5 Reglage de l'heure
Après avoir branché l'appareil ou après une panne de courant, l'heure clignote dans l'affichage. L'heure démarre à 12:00 heures. Reglez l'heure actuelle.
- Reglez l'heure à l'aide de la touche — ou .+
- Appuyez sur la touche
L'écran affiche l'heure régée.
10 Sécurité enfants
Protégez votre apparéil afin que les enfants ne puissant pas l'allumer par mégarde ni en modifier les réglages.
10.1 Activer la sécurité enfants
Pour activer la sécurité enfants, maintainir la touche enfoncée jusqu'à ce que apparaisse sur l'affichage.
La sécurité enfants est activée.
10.2 Désactiver la sécurité enfants
Pour désactiver la sécurité enfants, maintainir la touche enfoncée jusqu'à ce que disparaissé de l'affichage.
La sécurité enfants est désactiveré.
11 Réglages de base
Voussoupiezmodifierlesreglagesdebasedevortappareilenfonctiondevosbesoins.
11.1 Vue d'ensemble des réglages de base
Voutrouvez ici un aperqu des reglages de base et des reglages usine. Les reglages de base sont en fonction de l'équipment de votre apparéil.
| Affichage Réglage de base Choix | ||
| c1 | Durée du signal après écoulement d'une durée ou du temps du minu-tein | I = 10 secondes2= 30 secondes13= 2 minutes |
| c2 | Temps d'attente avant validation d'un réglage | I = 3 secondes12= 6 secondes3= 10 secondes |
| c3 | Tonalité des touches lors de l'efflu-rement d'une touche | Ø= arrêt= arrêtI = marché1 |
| c4 | Luminosité de l'éclairage de l'affi-chage | I = nombre2= moyen3= intense1 |
| c5 | Affichage de l'heure = masquer l'heureØI = afficher l'heure1 | |
| c6 | Sécurité enfants régiable = non | ØI = oui1Ø= oui, avec système de verrouillage de la porte |
| c7 | Éclairage du compartment de cuis-son en cours de fonctionnement | Ø= nonI = oui1 |
| c8 | Temps de poursuite du ventilateur de refroidissement | I = court2= moyen13= long4= extra long |
| c9 | Rails télécopiques post-équipés2 | Ø= non1 (en cas de supports et ex-traction simple)I = oui (en cas d'extraction double et triple) |
| cR | Chauffage rapide automatique à par-tir de 200 °C | Ø= nonI = oui1 |
1 Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)
2 Selon l'équipement de l'appareil
| Affichage Réglage de base Choix | ||
| cb | Dureté de l'eau = adoucie | 0 1= douce (jusqu'à 1,5 mmol/l) 2= moyenne (1,5 - 2,5 mmol/l) 3= dure (2,5 - 3,8 mmol/l) 4= très dure (au-dessus de 3,8 mmol/l)1 |
| cc | Réinitialiser toutes les valeurs sur les régliages d'usine | 0= non1 1= oui |
| 1 Régliages d'usine ( peut varier selon l'appareil) | ||
| 2 Selon l'équipement de l'appareil | ||
11.2 Modifier un réglage de base
Condition:L'appareil est eteint.
- Maintenez la touche Cenfoncée pendant environ 4 secondes.
2.Modifier le réglage à l'aide de la touche -ou .+ - Passer au réglage de base suivant à l'aide de la touche
- Pour memoriser les modifications, maintenez la touche Genfoncée pendant environ 4 secondes.
Remarque : Vos modifications des réglages de base sont conservées après une panne de courant.
11.3 Annuler les réglages de base
- Appuyez sur ©
- Toutes les modifications seront rejetées et ne seront pas mémorisées.
12 Programmes
Grâce aux programmes, votre apparéil vous aide à préparer différents métis et sélectionne automatiquement les réglages optimaux.
12.1 Récipients adaptations aux programmes
Utilisez des recipients résistants à la chaleur et adaptations à des températures allant jusqu'à 300^ .
Le récipient le plus approprié est en verre ou en cérémonique. Le roti doit recouvrir environ aux 2/3 le fond du récipient.
Les recipients fabriqués dans les matières suivantes sont inappropriés :
Aluminium poli et brilliant
Argile non vernie
Matières plastiques ou poignées en plastique
12.2 Tableau des programmes
Les numérodesprogramme sont attribués à des plats spécifiques.
Le poids peut se régler dans une plage allant de 0,5 kg à 2,5 kg.
| N° Plat Vaisselle Poids de réglage Ajoutez du li- | quide | Niveau Remarques d'en-four-ne-ment | |
| 01 Poulet, non farci prêt à cuire, assaisonné | Faitout avec cou-vergence en verre | Poids du poulet non 2 Posez le poulet dans le recipient, les blancs vers le haut | |
| 02 Blanc de dinde en un seul morceau, assaisonné | Faitout avec cou-vergence en verre | Poids du blanc de dinde | Recouvre le fond du fai-tout, évén-tuellesment ajoutez jusqu'à 250 g de légumes |
| N° Plat Vaissselle Poids de réglage Ajoutez du li- | quide | Niveau Remarques d'en-four-ne-ment | ||
| 03 Potée de légumes végétarienne | Haut faitout avec couvercle | Poids total Selon la re-cette | 2 Coupe les légumes dont la cuisson est plus longue (par ex.carottes) en plus pe-tits merceaux que les légumes dont la cuis-son est plus rapide (par ex. tomates) | |
| 04 Goulasch Vande de bœuf ou de porc assaisonnée avec des légumes | Haut faitout avec couvercle | Poids total Selon la re-cette | 2 Placez la viande en bas et recouvrez-la de légumes Ne saisissez pas la viande au préalable | |
| 05 Rôti de viande haché, frais Haché à base de viande de bœuf, de porc ou d'agneau | Faitout avec cou-verecle | Poids du rôti non 2 - | ||
| 06 Rôti de bœuf à braïser par ex. entrecôte, ma creuse ou rôti mariné | Faitout avec cou-verecle | Poids de la viande | Couvrez presque en-tiérement la viande avec du liquide | 2 Ne saisissez pas la viande au préalable |
| 07 Paupiettes de bœuf farcies de légumes ou de viande | Faitout avec cou-verecle | Poids de toutes les paupiettes far-cies | Recouvrez presque en-tiérement les paupiettes, par ex. avec du bouillon ou de l'eau | 2 Ne saisissez pas la viande au préalable |
| 08 Gigot d'agneau, bien cuit sans os, assaisonné | Faitout avec cou-verecle | Poids de la viande | Recouvrez le fond du fai-tout, éven-tuellesment ajoutez jusqu'à 250 g de légumes | 2 Ne saisissez pas la viande au préalable |
| 09 Rôti de veau, maigre par ex. fillet ou noix | Faitout avec cou-verecle | Poids de la viande | Recouvrez le fond du fai-tout, éven-tuellesment ajoutez jusqu'à 250 g de légumes | 2 Ne saisissez pas la viande au préalable |
| 10 Rôti d'échine de porc sans os, assaisonné | Faitout avec cou-verecle en verre | Poids de la viande | Recouvrez le fond du fai-tout, éven-tuellesment ajoutez jusqu'à 250 g de légumes | 2 Ne saisissez pas la viande au préalable |
12.3 Préparer les mets pour un programme
- Peser le mets.
Voudevezconnaitrelepoidsdumets pourreglercorrectementleprogramme.
- Placez le plat dans le écipient.
- Placez le recipient sur la grille.
Enfournez toujours le recipient dans le组成部分 de cuisson froid.
12.4 Régler un programme
Remarque: ÀpRES le démarriage du programme, vous ne pouvez plus modifier le programme ni le poids.
Condition: Le menu des modes de cuisson est sélectionné.
- Reglez Programmes àvec ou +
- Appuyez sur la touche
- Reglez le programme souhaite à l'aide de la touche ou +
- Appuyez sur la touche
- Reglez le poids de vos mets à l'aide de la touche — ou +
Reglez toujours le poids immédiatement supérieur. Le poids peut uniquement être régledans la plage prévue.
Pour interroger la durée du programme, appuyez sur la touche La durée ne peut pas être modifiée.
- Demarrez le programme avec
L'appareil commence à chauffer et la durée s'écoule. - Une fois le programme terminé, un signal retentit et la durée indiquée est zéro.
- Lorsque le programme est terminé :
Pour arreter le signal prematurément, appuyez sur n'importe qu'elle touche.
- Pour régler de nouveau une durée de cuisson, appuyez sur la touche +L'appareil continuer à chauffer avec les réglages du programme.
Lorsque vous metes est prét, éteignez l'appareil.
13 Nettoyage et entretien
Pour que vous appeareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
13.1 Produits de nettoyage
Afin d'éviter d'endommager les différentes surfaces de l'appareil, n'utilise pas de produits de nettoyage inapropriés.
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électric.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
ATTENTION!
Des produits de nettoyage inappropriés endommagent les surfaces de l'appareil.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
13.2 Produits de nettoyage appropriés
Utilisez uniquement des produits de nettoyage adaptés pour les différentes surfaces de votre apparéil.
N'utilisez pas de produits de nettoyage fortement alcoolisés.
N'utilisez pas de tampon abrasif ni d'éponce en laine d'acier.
N'utilisez pas de nettoyant spécial pour le nettoyage à chaud.
L'application de produit de nettoyage pour four dans le compartmentement de cuisson chaud endommage l'émail.
N'utilise jamais de produit de nettoyage pour four dans un compartment de cuisson chaud.
- Avant le prochain chauffage, retirez complètement les résidus du compartment de cuisson et de la porte de l'appareil.
Les lavettes éponges neues contiennent des résidus de la fabrication.
- Lavez soigneusement les lavettes éponges neuves avant de les utiliser.
Suivez les instructions de nettoyage de l'appareil.
Façade de l'appareil
| Surface Produits de nettoyage appropriés | Remarques | |
| Acier inoxydable | Produit de nettoyage chaud | Afin d'éviter la corrosion, éliminez immédiatement les taches de calcaire, de graisse, d'amidon et de protéines des surfaces en acier inox. |
| Produits de nettoyage spéciaux pour les surfaces chaudes en acier inox | Appliquez une fine pellicule de produit d'entretien pour acier inox. | |
| Surfaces laquées ou en plastique par ex. bandeau de commande | Produit de nettoyage chaud | N'utilisez pas de nettoyant pour vitres ni de racloir à verre. |
Portede l'appareil
| Surface Produits de nettoyage appropriés | Remarques | |
| Vitres de la porte | Produit de nettoyage chaud | N'utilisez pas de racloir à verre ni d'éponge spirale inox. Conseil : Déposez les vitres de la porte pour un nettoyage approfon-di. → "Porte de l'appareil", Page 20 |
| Recouvrement de la porte | En acier inox : Nettoyant pour inox En plastique : Produit de nettoyage chaud | N'utilisez pas de nettoyant pour vitres ni de racloir à verre. Conseil : Retirez le recouvrement de la porte pour un nettoyage ap-profondi. → "Porte de l'appareil", Page 20 |
| Poignée de la porte | Produit de nettoyage chaud | Pour éviter les taches indélèbiles, retirez immédiatement le détar-trant de la poignée de la porte. |
| Joint de porte | Eau chaude additionnée de produit à vais-selle | Ne les enlevez pas et ne les retirez pas. |
| Surface Produits de nettoyage appropriés | Remarques | |
| Surfaces émailées | Produit de nettoyage chaudEau vinaigréeNettoyants pour four | En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez une Brosse ou une éponge spirale inox.Pour sécher le compartment de cuisson après le nettoyage, laissez la porte de l'appareil ouverte.Conseil:Utilisez de préférence la fonction de nettoyage.→ "Autonettoyage", Page 19.RemarquesL'émail est cuit à des températures très élevées, ce qui entraîne de légères différences de couleur. Elle n'afteche pas la fonctionnalité de l'appareil.Les bords de plaques minces ne peuvent pas être émailés complètement et peuvent être rugueux. La protection contre la corruption n'en est pas compromise.Une couche blanche se forme sur les surfaces émailées à cause des résidus alimentaires. Cette couche n'entraîne aucun risque pour la santé. Elle n'afteche pas la fonctionnalité de l'appareil.Vous pouvez eliminer les résidus avec de l'acide citrique. |
| Couvercle en verre de la lampe du four | Produit de nettoyage chaud | En cas de fort encrassement, utilisez un nettoyant pour four. |
| Supports■Produit de nettoyage chaud | En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez une Brosse ou une éponge spirale inox.Conseil:Pour le lavage, retirez les supports.→ "Supports", Page 24 | |
| Accessoires■Produit de nettoyage chaudNettoyants pour four | En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez une Brosse ou une éponge spirale inox.Les accessoires émailés sont au lave-vaisselle. | |
13.3 Nettoyer l'appareil
Afin d'eviter d'endommager l'appareil, nettoyez-le uniquement comme indiqué et avec des produits de nettoyage appropriés.
A VERTISSEMENT - Risque de brûlures!
L'appareil devient chaud pendant son utilisation.
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Les résidus alimentaires, laGRAisse et le jus de roiti peuvent s'enflammer.
- Avant utilise,sterol les grosses salissures presents dans le compartment de cuisson, sur les résistances de chauffe et sur les accessoires.
Condition: Respectez les instructions relatives aux produits de nettoyage.
"Produits de nettoyage", Page 17
-
Nettoyez l'appareil avec du produit de nettoyage chaud et une lavette.
-
Pour certaines surfaces, vous pouvez utiliser des produits de nettoyage alternatifs.
"Produits de nettoyage appropriés", Page 17
- Sechez avec un chiffon doux.
14 Autonettoyage
La fonction de nettoyage Autonettoyage nettoie le compartment de cisson presque automatiquement. Nettoyez le compartment de cisson avec cette fonction de nettoyage tous les 2 ou 3 mois. Si nécessaire, vous pouvez utiliser la fonction de nettoyage plus souvent. La fonction de nettoyage consomme env. 2,5 - 4,8 kWh.
14.1 Préparer l'appareil pour la fonction de nettoyage
Afin d'obtenir un bon résultat de nettoyage, préparez l'appareil avec soin.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Les objets inflammables stockés dans le compartment de cuisson peuvent prendre feu.
- N'entreposez jamais d'objects inflammables dans le compartment de cuisson.
En cas d'émission de fumée, éteignez l'appareil ou débranchez la prise et gardez la porte fermée pour êtreindre les flammes qui pourrait être presents.
Le jus de cuisson, laGRAISSÉ et les restes de nourriture épars peuvent s'enflammer au cours de la fonction de nettoyage.
- Avant chaque démarriage de la fonction de nettoyage, enlevez les grosses salissures générées dans le compartment de cuisson.
- Ne nettoyez jamais les accessoires en même temps.
L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage.
N'accrochez jamais d'objet inflammable, tel qu'un torchon à vaisselle, à la poignée de la porte.
- Gardez la façade de l'appareil dégagée.
- Éloignez les enfants.
Si le joint de porte est endommagé, une intense chaleur s'échappe au niveau de la porte.
- Ne récurez pas les joints et ne les retirez pas.
- N'utilisez jamais l'appareil avec un joint endommagé ou sans joint.
- Sortir les accessoires et la vaisse du组成部分 de cuisson.
-
Decroche les supports et retirez-les du组成部分 de cuisson. "Supports", Page 24
-
Éliminez les grosses salissures représentes dans le compartment de cuisson.
- Nettoyez l'intérieur de la porte de l'appareil et les bords du compartment de cuisson au niveau du joint de porte à l'aide d'un produit de nettoyage et d'un chiffon doux.
Ne retirez pas le joint de porte et ne le recurez pas Retirez les salissures tenaces sur la vitre interieure de la porte avec un produit de nettoyage pour four - Retirez les objets du compartment de cuisson. Le compartment de cuisson doit être vide.
14.2 Régler la fonction de nettoyage
Aérez la cuisine tant que la fonction de nettoyage est en marche.
AVERTISSEMENT - Risque de préjudice pour la santé !
La fonction de nettoyage chauffe le compartment de cuisson à une très forté température, pour que les résidus provenant du rotissage, des grillades et de la cuisson soient réduits en cendres. Des fumées sont en même temps libérées et risquent d'irriter les muqueuses.
- Pendant la fonction de nettoyage, bien aérer la cuisine.
- Ne restez pas longtemps dans la pierce.
- Éloignez les enfants et les animaux.
A VERTISSEMENT - Risque de brûlures!
Le compartment de cuisson devient très chaud pendant la fonction de nettoyage.
N'ouvre jamais la porte de l'appareil.
Laissez l'appareil refroidir.
Eloignez les enfants.
L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage.
- Ne touchez jamais la porte de l'appareil.
Laissez l'appareil refroidir.
Eloignez les enfants.
Remarque: L'ampoule du four ne s'allume pas pendant la fonction de nettoyage.
Condition: "Preparer l'appareil pour la fonction de nettoyage", Page 19
- Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que Autonettoyage apparaisse.
- Reglez la position nettoyage avec la touche -ou .+
| Position nettoyage | Degré de nettoyage | Durée en heures |
| 1 Peu sale Environ 1:15 | ||
| 2 Moyennementsale | Environ 1:30 | |
| 3 Très sale Environ 2:00 | ||
Selectionner une position nettoyage plus elevée pour les salissures plus importantes ou plus anciennes. La durée ne peut pas etre modifiee.
- Démarrez le fonctionnement avec
La fonction de nettoyage démarre et la durée s'écoule.
Pour vous securite, la porte de l'appareil se verrouille a partir d'une certaine temperature atteinte dans le compartment de cuisson. s'affiche.
Dés que la fonction de nettoyage est terminée, un signal retentit et la durée affichée indique zéro.
4. Eteignez l'appareil.
Lorsque l'appareil a suffisamment refroidi, la porte de l'appareil se déverrouille et édisparait.
- →"Rendre l'appareil prét à fonctionner après la fonction de nettoyage", Page 20
14.3 Rendre l'appareil prét à fonctionner après la fonction de nettoyage
-
Laissez refroidir l'appareil.
-
Essuyez les cendres restantes dans le组成部分 de cuisson et au niveau de la porte de l'appareil avec un chiffon humide.
- Éliminez les dépôts blancs avec de l'acide citrique. Remarque: Des dépôts blanchâtres peuvent se former sur les surfaces émaillées en cas d'encrassement important. Ces résidus d'aliments neprésentuent aucun risque. Ils ne promonttent pas le fonctionnement de l'appareil.
- Accrochez les supports.
La fonction humidClean est une alternative rapide pour nettoyer le compartment de cuisson de temps en temps. L'aide au nettoyage ramollit les salissures en faisant evaporer le produit de nettoyage. Les salissures peuvent ensuite s'enlever plus facilement.
15.1 Régler l'aide au nettoyage
Aérez la cuisine tant que la fonction de nettoyage est en marche.

AVERTISSEMENT - Risque de brûlure !
La présence d'eau dans un compartment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude.
- Ne jamais verser d'eau dans le compartment de cuisson chaud.
Condition: Le compartment de cuisson est complètement refroidi.
- Retirez les accessoires du compartment de cuisson.
- Mélangez 0,4 litre d'eau avec une goutte de liquide vaisselle et verser le mélange au milieu du fond du compartment de cuisson. Fermez la porte de l'appareil.
N'utilisez pas d'eau distilled. - Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que humidClean apparaisse.
L'écran indique la durée. La durée ne peut pas être modifiée. - Démarrez le fonctionnement avec
L'aide au nettoyage demarre et la durée s'écoule.
- Une fois l'aide au nettoyage terminée, un signal retent et la durée indiquée est zéro.
5. Éteignez l'appareil et laisserez refroidir le组成部分 de cuisson pendant environ 20 minutes.
15.2 Nettoyer le compartment de cuisson après l'aide au nettoyage
ATTENTION!
La presence prolongée d'humidité dans le组成部分 de cisson entraine la formation de corrosion.
- Àprous l'aide au nettoyage, essuyez le compartment de cuisson et laissez-le sécher complètement.
Condition: Le compartment de cuisson est refroidi.
- Essuyez l'eau résiduelle du compartment de cuisson avec une lavette éponge absorbante.
- Nettoyez les surfaces lisses en émail du组成部分 de cuisson avec une lavette ou une brosse douce. Vous pouvez éliminer les résidus tenaces à l'aide d'une spirale à récurer en inox.
- Eliminez les traces de calcaire avec un chiffon trempe dans du vinaigre et essuyez à l'eau claire.
- Sechez le compartment de cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
- Lorsque le compartment de cuisson est suffisamment nettoyé :
Pour faire secher rapidement le compartment de cuisson, faites chauffer l'appareil environ 5 minutes à 50^ avec Chaleur tournante 3D
16 Porte de l'appareil
Vous pouvez demonter la porte de l'appareil pour la nettoyer soigneusement.
Remarque :
Autres informations :

16.1 Decrocher la porte de l'appareil
Remarque: Les poignées de porte sont différentes selon le type d'appareil.
A VERTISSEMENT - Risque de blessure!
Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ouverture et à la fermetre de la porte et vous pouvez vous pincer.
- Ne jamais mettre les doigs dans la zone des charnières.
Certaines pieces situées à l'intérieur de la porte de l'appareil peuvent partager des arêtes coupantes.
- Portez des gants de protection.
Les charnières peuvent se fermer violament si elles ne sont pas bloquées.
Veiliez à ce que les leviers de verrouillage soient toujours entiennent fermés ou bien entiennent ouverts lors du décrochage de la porte de l'appareil.
- Ouvrez complètement la porte de l'appareil → "Démonter les vitres de la porte", Page 22.
- Dépliez le levier de verrouillage des charnières de gauche et de droite.
| Leviers de verrouillage ouverts | La charnière est sécurisée et ne peut pas se refermer. |
| Leviers de verrouillage retermés | La porte de l'appareil est sécurisée et ne peut pas être décrochée. |
- Les leviers de verrouillage sont ouverts. Les charrières sont sécurisées et ne peuvent pas se referrer.
- Fermez la porte de l'appareil jusqu'en butée ①Saisissez la porte de l'appareil a gauche et a droite à l'aide des deux mains et tirez-la vers le haut ②

- Déposez la porte de l'appareil avec précaution sur une surface plane.
16.2 Accrocher la porte de l'appareil
1. AVERTISSEMENT - Risque de blessure!
Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ouverture et à la fermetre de la porte et vous pouvez vous pincer.
- Ne jamais mettre les doigts dans la zone des charnières.
Les charnières peuvent se fermer violament si elles ne sont pas bloquées.
Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient toujours entiement fermés ou bien entiement ouverts lors du décrochage de la porte de l'appareil.
Remarque :
Assurez-vous que la porte de l'appareil n'oppose pas de résistance sur les charnières lorsque vous la poussez.

- Poussez la porte de l'appareil jusqu'en butée à l'aide des deux mains.

- Ouvrez complètement la porte de l'appareil.
fr Porte de l'appareil
- Refermez le levier de verrouillage des charnières gauche et droite.

-
Les leviers de verrouillage sont refermés. La porte de l'appareil est sécurisée et ne peut pas être décrochée.
-
Fermez la porte de l'appareil.
16.3 Démonter les vitres de la porte
A VERTISSEMENT - Risque de blessure!
Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ouverture et à la fermetre de la porte et vous pouvez vous pincer.
- Ne jamais mettre les doigts dans la zone des charnières.
Certaines pieces situées à l'intérieur de la porte de l'appareil peuvent partager des arêtes coupantes.
-
Portez des gants de protection.
-
Ouvrez complètement la porte de l'appareil.
- Dépliez le levier de verrouillage des charnières de gauche et de droite
- Les leviers de verrouillage sont ouverts. Les charnieres sont sécurisées et ne peuvent pas se referrer.
- Fermez la porte de l'appareil jusqu'en butée.
- Appuyez sur les surfaces de pression de gauche et de droite 1 jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

- Poussez les deux capuchons coulissants vers le haut dans le sens de la flèche ②

- Retirez la vente interieure en diagonale vers le haut et déposez-la avec précaution sur une surface plane.
- Ouvrez la barre métallique de gauche et de droite dans le sens de la flèche ①

- Retirez les première et deuxieme vitres intermediaires en diagonale vers le haut et déposez-les avec précaution sur une surface plane.

9. A VERTISSEMENT - Risque de blessure!
Un verre de porte d'appareil raye peut se fendre. N'utilise pas de nettoyants abrasifs ni de racloirs metalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ils peuvent rayer la surface.
Nettoyez les vitres de porte retirees des deux cotes avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
- Nettoyez la porte de l'appareil.
"Produits de nettoyage appropriés", Page 17
- Remarque : Pendant la fonction de nettoyage, le cadre à l'intérieur de la porte de l'appareil ou d'autres parties en acier inoxydable de la porte de l'appareil se decolorent. Ces décolorations ne com
promettent pas le fonctionnement de l'appareil. Les décolorations peuvent être éliminées avec un produit nettoyant pour inox.
Sechez les vitres de la porte et remettez-les en place.
"Monter les vitres de la porte", Page 23
16.4 Monter les vitres de la porte
A VERTISSEMENT - Risque de blessure!
Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ouverture et à la fermeture de la porte et vous pouvez vous pincer.
- Ne jamais mesure les doigs dans la zone des charnières.
Certaines pieces situées à l'intérieur de la porte de l'appareil peuvent partager des arêtes coupantes. - Portez des gants de protection.
Remarque :
Assurez-vous que la flèche se trouve en haut à gauche des vitres intermédiaires.

- Insérez la première vitre intermédiaire dans le support le plus bas ①et placez-la en haut.

- Remarque: La vitre intermédiaire se positionne automatiquement par le mouvement de rotation de l'entretoise.
Insérez la deuxième vitre intermédiaire dans le support du milieu 1et placez-la en haut.

- Rabattez la barre métallique à gauche et à droite ①

- Remarque: L'inscription « Pyro » en haut doit être lisible comme indiqué sur la photo.
Insérez la vitre interieure en bas dans le support ① et placez-la en haut.

- Appuyer sur la partie supérieure de la vitre inter-rieure ① Poussez les capuchons coulissants dans le sens de la flèche vers le bas.

- Ouvrez complètement la porte de l'appareil.
- Refermez le levier de verrouillage des charnières de gauche et de droite

- Fermez la porte de l'appareil.
Remarque : Utilisez le compartment de cuisson uniquement lorsque les vitres de la porte sont correctement installées.
17 Supports
Pour nettoyer les supports et le compartment de cuisson ou pour changer les supports, vous pouvez les décrocher.
17.1 Decrocher les supports
A VERTISSEMENT - Risque de brûlures!
Les supports deviennent très chauds
- Ne touchez jamais les supports chauds.
Laissez tous l'appareil refroidir.
Eloignez les enfants. - Soulevez légèrement le support à l'avant ①et décrochez-le ②
- Tirez ensuite le support vers l'avant 3et retirez-le.

- Nettoyez le support.
"Produits de nettoyage", Page 17
17.2 Accrocher les supports
Remarques
-
Les supports s'adaptent uniquement à droite ou à gauche.
Veillez pour les deux supports à ce que les barres coudees se trouvent à l'avant. -
Insérez le support au milieu dans la prise arrête ① jusqu'à ce qu'il repose contre la paroi du组成部分 de cuisson, puis pousseze-le vers l'arrière ②
- Insérez le support dans la prise avant ③jusqu'ä ce qu'il repose également contre la paroi du comparti-ment de cuisson, puis pousseze-le vers le bas ④

18 Dépannage
Voupez corriger par vous-meme les petits defauts de votre apparéil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs.
Vouysuépargnerez ainsi des dépenses inutiles.
A VERTISSEMENT - Risque de blessure!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel qualifie est en droit d'effectuer des réparations sur l'appareil.
Si l'appareil est defectueux, appeler le service après-vente.
"Service après-vente", Page 26
A VERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dument qualifie peut entrepandre des reparations sur l'appareil.
- Seules des pieces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit etre remplace par un personnel qualifie.
18.1 Dysfonctionnements
| Défaut Cause et dépannage | |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. • Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. |
| L'alimentation électrique est tombée en panne. • Vérifiez si l'éclairage du comportement ou d'autres appar兼ils dans la pièce. | |
| Défaut électronique 1. Débrancher l'appareil du secteur pendant au moins 30 secondes en coupant le fusible dans le boîtier à fusibles. 2. Réinitialisez les réglages de base aux réglages d'usine. → "Réglages de base", Page 14 | |
| La porte de l'appareil ne peut pas être ou-verte, ≈s'allume. | La sécurité enfants verrouille la porte de l'appareil. • Désactivez la sécurité enfants à l'aide de la touche ≈ → "Sécurité enfants", Page 14 |
| La porte de l'appareil ne peut pas être ou-verte, ≈s'allume. | La fonction de nettoyage verrouille la porte de l'appareil. • Laissez refroidir l'appareil jusqu'à ce que ◆disparaisse. |
| Le symbole ≈s'alume et il est impos-sible de régler l'appa-reil. | La sécurité enfants est activée. • Désactivez la sécurité enfants à l'aide de la touche ≈ → "Sécurité enfants", Page 14 |
| h clignote et l'appa-reil ne démarre pas. | Le comportement de cuisson est trop chaud pour le fonctionnement sélectionné. 1. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir. 2. Redémarrez-le. |
| L'affichage indique F B. | La durée de fonctionnement maximale est atteinte. Pour éviter un fonctionnement continu in-volonteaire, l'appareil s'arrête automatiquement de chauffer après plusieurs heures si les ré-glages sontinchangés. • Éteignez l'appareil. Si besoin, vous pouvez de nouveau procéder aux réglages. Conseil: Pour éviter que l'appareil ne s'éteigne de manière intempéstive lorsque les temps de préparation sont très longs, réglez une durée. → "Fonctions de temps", Page 12 |
| Une notification avec E, par ex. E°532 parait. | Défaut électronique 1. Appuyez sur la touche ≈ - Si nécessaire, réglez à nouveau l'heure. ✓ Si le défaut était unique, le message d'erreur disparait. 2. Si le message d'erreur réapparaît, appelez le service après-vente. Indiquez le message d'erreur exact et le nombre de produit (E-Nr.) de votre appar兼il. → "Service après-vente", Page 26 |
18.2 Remplacer la lampe du four
Si I'éclairage du compartment de cuisson est défailleant, remplacez la lampe du four.
Remarque : Des ampoules halogènes de 230 V, 40 - 43 W sont en vente dans le commerce spécialisé ou auprès du service après-vente. Utilisez exclusivement ces ampoules. Utilisez uniquement un chiffon propre et sec pour toucher les nouvelles ampoules halogènes. Cela prolonge la durée de vie de l'ampoule.
A VERTISSEMENT - Risque de brûlures!
Pendant leur utilisation, l'appareil et ses pièces accessibles deviennent très chauds.
Il convient d'être prudent afin d'éviter tout contact avec les résistances chauffantes.
- Veuillez tener à l'écart les enfants âgés de moins de 8 ans.
A VERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
Lors du remplacement de la lampe, les contacts de la douille d'ampoule sont sous tension.
- Avant de changer la lampe, assurez-vous que l'appareil est eteint pour eviter tout risque de chic electrode.
- De plus, débranchez la fiche secteur ou coupe le fusible dans le boîtier à fusibles.
A VERTISSEMENT - Risque de blessure!
Le couvercle en verre peut déjà être casset en raison d'influences extérieures ou se casser lors du montage ou du démontage en raison d'une pression excessive.
Attention lors du montage ou du démontage du couvercle en verre.
Utilisez des gants ou un torchon à vaisselle.
Conditions
L'appareil est débranché du secteur électrique.
Le compartment de cuisson est refroidi.
- Une nouvelle ampoule halogène est disponible pour le remplacement.
1. Pour éviter tout endommagement, placer un torchon dans le compartment de cuisson.
2. Devissez le couvercle en verre en tournant vers la gauche ①

3. Retirez l'ampoule halogène sans tourner ②

- Insérez la nouvelle ampoule halogène et enforcez-la fermement dans la douille.
Veillez à la position des goupilles. - Selon le type d'appareil, le couvercle en verre est équipé d'un anneau d'étanchéité. Posez l'anneau d'étanchéité.
- Revisser le couvercle en verre.
- Retirer le torchon du compartment de cuisson.
- Brancher l'appareil au secteur.
19 Mise au rebut
19.1 Mettre au rebut un apparéil usage
La destruction dans le respect de l'environnement permet de recupérer de précieuses matieres premières.
- Debrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Couper le cordon d'alimentation secteur.
- Eliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.
Vous trouvez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécifique ou de l'administration de votre commune/ ville.

Cet apparéil est marqué selon la directive française 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparéils usages applicables dans les pays de la CE.
20 Service après-venture
Les pieces de rechange relatives au fonctionnement de l'appareil et conformes à l'ordonnance d'écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d'au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre apparéil dans l'Space économique européen.
Remarque: Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuite.
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consul- tez notre site Web.
Lorsque vous contactez le service après-vente, vous\ avez besoin du numero de produit (E-Nr.) et du numero\ de fabrication (FD) de votre apparéil.
Vous trouvez les données de contact du service après-ventedans la listeci-jointe ou sur notre site Web.
Ce produit contient des sources de lumière de la classe d'efficacité énergétique G.
20.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)
Le numero de série (E-Nr.) et le numero de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
Vous trouvrez la plaque signalétique avec les numéros en ouvrant la porte de l'appareil.

Pour retrouver rapidement les données de votre apparéil et le nombre de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
21 Comment faire
Vous trouvrez ici lesbons réglages,ainsi que les accessoires et recipients les plus adaptés pour vos différents plats.Nous avons adapte les recommendations de maniere optimale a vous apparéil.
21.1 Conseils généraux de préparation
Respectez ces informations pour la préparation de tous les plats.
- La température et la durée dépendent des quantités préparées et de la recette. C'est pourquoit des plages de réglages sont indiquées. Essayez d'abord les valeurs les plus basses.
- Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfournement des plats dans le compartment de cuisson froid. Si vous souhaitez quand même préchauffer, insérez les accessoires dans le compartment de cuisson uniquement après le préchauffage.
- Retirez les accessoires inutilisés du compartment de cuisson.
ATTENTION!
Les alimentes acides peuvent endommager la grille
- Ne placez pas d'aliments acides, tels que des fruits ou des grillades assaisonnées avec de la marinade acide, directement sur la grille.
Remarque pour les personnes allergiques au nickel
Dans de rares cas, de faibles traces de nickel peuvent se retrouver dans les alimentes.
Vous pouvez acheter les accessoires adaptés auprès du service après-venture, dans le commerce spécialisé ou sur notre site internet.
"Autres accessoires", Page 11
21.2 Remarques relatives à la cuisson
Pour la cuisson, respectez les niveaux d'enfournement indiqués.
Cuisson sur un niveau Hauteur
| pâtisseries à bord haut ou moule sur la grille | 2 |
| pâtisseries plates ou sur une plaque à pâtisserie | 3 |
Cuire sur deux niveaux Hauteur
| L'échefrite | 3 |
| Plaque à pâtisserie | 1 |
| Moules sur la grille : | Hauteur |
| première grille | 3 |
| deuxème grille | 1 |
Cuire sur trois niveaux Hauteur
| Plaque à pâtisserie | 5 |
| Lèchefrite | 3 |
| Plaque à pâtisserie | 1 |
Remarques
Utilisez la chaleur tournante pour cuire sur plusieurs niveaux. Les pâtisseries enfournées en même temps ne seront pas nécessairement prêtes en même temps.
- Placez les moulcs cote a cote ou superposez-les dans le compartment de cuisson.
Pour un résultat de cuisson optimal, nous vous recommandons d'utiliser des moules foncés en métal.
21.3 Conseils pour le rôtissage et la grillade
Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfournement dans le compartment de cisson froid d'une volaille, d'un morceau de viande ou de poisson non farci(e) et prét(e) à cuire, qui sort du réfrigerateur.
- Plus une volaille, une viande ou un poisson est gros(se), plus la température doit être BASSE et plus long le temps de cuisson.
- Retournez la volaille, la viande ou le poisson après environ 1/2 à 2/3 du temps de cuisson indiqué.
Lorsque vous returnez la volaille, veillez avant tout à ce que la poitrine ou la peau soient en-dessous.
Rôtissage et grillades sur la grille
La cuisson sur la grille est plus particulièrement adap-tee aux grosses volailles ou a plusieurs morceaux cuits simultanement
- En fonction de la taille et du type de roti, ajoutez jusqu'à 1/2 litre d'eau dans la lechefrite.
Vous pourrez utiliser le jus de cuisson pour préparer une sauce. De plus, moins de fumée se dégage et le compartment de cuisson se salit moins.
Laissez la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson au grill.
Ne jamais se servir du grille avec la porte de l'appareil ouverte. - Placez la pièce à griller directement sur la grille. Introduisez également la lèchefrite, biseau vers la porte de l'appareil, au moins à une hauteur d'enfournement inférieure. Cela permettra de recueillir laGRAISSE.
Cuire dans un récipient
Lorsque vous cuisine dans des recipients fermés, le compartment de cuisson reste plus propre.
Respectez les indications du fabricant du écipient de cuisson. Un écipient en verre est le plus approprié.
Récipient ouvert
Utilisez un plat a roti a bord haut.
- Placez le recipient sur la grille.
Si vous n'avez pas de recipient adapté, utilisez la lèCHEFRITE.
Récipient fermé
- Placez le écipient sur la grille.
La vianne, la volaille ou le poisson peuvent également doiventvenir croustillants dans un faitout fermé. Utilisez pour ce faire un faitout avec couvercle en verre. Reglez une température plus élevé.
A VERTISSEMENT - Risque de blessure!
Si un填补ent en verre chaud est placé sur une surface humide ou froide, le verre peut se briser.
- Posez le écipient en verre chaud sur un support sec.
AVERTISSEMENT - Risque de brûlure!
À l'ouverture du couvercle après la cuisson, de la vapeur très chaude peut s'échapper. Selon la température, la vapeur n'est pas visible.
- Soulevez le couvercle de manière à laisser s'échapper la vapeur chaude loin de vous.
Eloignez les enfants.
21.4 Sélection des mets
Recommendations de réglage pour de nombreux mets triés par catégories de mets.
Recommendations de réglage pour différents plats
| Plat Accessoires/réci-pients | Hauteur Mode de cuisson | Température en °C/position gril | Durée en min. |
| Quatre-quarts, simple Moule en couronne ou Moule à cake | 2 150-170 50-70 | ||
| Quatre-quarts, simple Moule en couronne ou Moule à cake | 2 150-160 70-90 | ||
| Quatre-quarts, fin (dans un moule à cake) Moule en couronne ou Moule à cake | 2 150-170 60-80 | ||
| Quatre-quarts, 2 niveaux Moule en couronne ou Moule à cake | 3+1 140-150 70-85 | ||
| Tarte aux fruits ou au fromage blanc avec fond en pâté brisée | 2 170-190 55-80 | ||
| Gâteau à la levure de boulanger en moule démontable | 2 160-170 25-35 | ||
| Tarte généoise, 6 oeuls Moule démontableØ 28 cm | 2 150-160 ☐ | 1 | 30-40 |
| Biscuit roulé L'échefrite 3 180-200 | 1 | 10-15 | |
| Tarte en pâté sablée avec garniture fondante | L'échefrite 2 160-180 55-95 | ||
| Gâteau à la levure avec garniture fondante | L'échefrite 3 180-200 30-55 | ||
| Muffins Plaque à muffins 2 170-190 20-40 | |||
| Petites pâtisseries en pâté levée L'échefrite 3 160-180 25-35 | |||
| Petites pâtisseries en pâté levée L'échefrite 3 160-170 25-45 | |||
| Petits gâteaux secs L'échefrite 3 140-160 15-25 | |||
| Petits gâteaux secs, 2 niveaux L'échefrite +Plaque à pâtisserie | 3+1 140-160 15-25 | ||
| Petits gâteaux secs, 3 niveaux L'échefrite +2xPlaque à pâtisserie | 5+3+1 | 140-160 15-25 | |
| 1 Préchauffer l'appareil. | |||
| 2 Enfournez la l'échefrite sous la grille. | |||
| 3 Retournez le mets après 1/2 - 2/3 du temps de cuisson. | |||
| 4 Au début, ajoutez du liquide dans le récipient, la pièce à rôtir doit être immergée aux 2/3 dans du liquide | |||
| 5 * Enfournez la l'échefrite en-dessous à la hauteur d'enfournement 2. | |||
| 6 Retourner le mets après 2/3 du temps de cuisson. | |||
| 7 Ajoutez de l'eau dans le récipient de façon à recouvrir le fond. | |||
| 8 Ne returnez pas les alimentés. | |||
| Meringue Lèchefrite 3 80-90 | 1 | 120-150 | |
| Pain, 1000 g (dans un moule à cake et sur sole) | Lèchefrite ou Moule à cake | 1 | 1. 10-15 |
| 2. 180-1901 | 2. 40-50 | ||
| Pizza, fraîche, sur la plaque Lèchefrite 2 200-220 25-35 | |||
| Pizza, fraîche, sur la plaque Lèchefrite 3 180-200 20-30 | |||
| Pizza, fraîche, pâté fine, dans un moule à pizza | Plaque à pizza 2 250-270 | 1 | 15-20 |
| Pizza, fraîche, pâté fine, dans un moule à pizza | Plaque à pizza 2 250-270 | 1 | 8-13 |
| Quiche Moule à tarte | 1 210-230 30-40 | ||
| ou Tôle noire | |||
| Quiche Moule à tarte | 2 190-210 25-35 | ||
| ou Tôle noire | |||
| Böreks Lèchefrite 1 180-200 40-50 | |||
| Soufflé, sale, ingrédents cuits Plat à gratin 2 200-220 30-60 | |||
| Poulet, 1,3 kg, non farci Récipient ouvert 2 200-220 60-70 | |||
| Petits morceaux de poulet, pièces de 250 g | Récipient ouvert 3 220-230 30-35 | ||
| Oie, non farcie, 3 kg Récipient ouvert 2 1. 140 | 2. 160 | 1. 130-140 | |
| 2. 50-60 | |||
| Longe de porc, maigre, 1 kg | Plat en pyrex plat 2 | 180 | 90-120 |
| Rôti de porc sans couenne, par ex. échine, 1,5 kg | Récipient ouvert 2 160-170 130-150 | ||
| Rôti de porc sans couenne, par ex. échine, 1,5 kg | Récipient ouvert 2 190-200 120-150 | ||
| Filet de bœuf, à point, 1 kg2 | Grille combinée + Lèchefrite 3 210-220 40-50 | 3 | |
| Bœuf braisé, 1,5 kg4 | Récipient fermé 2 200-220 130-150 | ||
| Rosbif, à point, 1,5 kg | Grille combinée + Lèchefrite 3 200-220 60-70 | 3 | |
| Hamburger, 3-4 cm d'épaissur5 | Grille combinée 4 3 | 25-30 | 6 |
| Gigot d'agneau sans os, à point, 1,0 kg ficelez7 | Récipient ouvert 2 170-190 70-80 | 8 | |
| Poisson, grillé, entier 300 g, par ex. truite2 | Grille combinée 2 160-180 20-30 | ||
| Poisson,étuvé, entier 300 g, par ex. truite | Récipient fermé 2 170-190 30-40 | ||
| Poisson,étuvé, entier 1,5 kg, par ex. saumon | Récipient fermé 2 180-200 55-65 | ||
| 1 Préchauffer l'appareil. | |||
| 2 Enfournez la lèchefrite sous la grille. | |||
| 3 Retournez le mets après 1/2 - 2/3 du temps de cuisson. | |||
| 4 Au début, ajoutez du liquide dans le récipient, la pièce à rôtrir doit être immergée aux 2/3 dans du liquide | |||
| 5 * Enfournez la lèchefrite en-dessous à la hauteur d'enfournement 2. | |||
| 6 Retourner le mets après 2/3 du temps de cuisson. | |||
| 7 Ajoutez de l'eau dans le récipient de façon à recouvrir le fond. | |||
| 8 Ne returnez pas les alimentents. | |||
Yaourt
Préparez des yaourts avec votre apparéil.
Preparer du yaourt
-
Retirez les accessoires et les supports du组成部分 de cuisson.
-
Versez la préparation de yaourt dans de petits recipients, par exemple des tasses ou des petits verres.
- Filmez les recipients, par exemple avec du film alimentaire.
-
Placez les recipients sur le fond du compartment de cuisson.
-
Reglez l'appareil conformément aux commandations de réglage.
- Laissez le yaourt reposer au réfrigerateur après la préparation.
Recommendations de réglage pour desserts
| Plat Accessoires/réci-pients | Hauteur Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. |
| Yaourt Ramequins Fond du | comparti-ment de cuisson | 40-45 8-9 h |
21.5 Modes de préparation spéciaux et autres applications
Informations et recommandations sur les modes de préparation spéciaux et autres applications, par exemple la cuisson basse température.
Air Fry
Cuire des mets croustillants et avec peu de graisse grâce à Air Fry. Air Fry convient particulièrement aux mets que vous faites normalement frire dans l'huile.
Conseils de préparation avec Air Fry
Respectez ces informations lorsque vous rechauffez des mets avec Air Fry.
- La préparation avec Air Fry n'est possible que sur un seul niveau.
- Vous obtiennentz un résultat plus croustillant avec la plaque émailée Air-Fry. Sa surface perforée permet de faire circuler l'air de manière particulièrement efficace autour des alimentes. Si la plaque Air-Fry n'est pas fournie de série avec l'appareil, vous pouvez l'obtenir en tant qu'accessoire spécial.
Ne prechauffez pas le four.
- Ne pas utiliser de papier cuisson. L'air doit circuler dans le compartment de cuisson.
- Ne pas décongeler des mets surgelés.
- Couvr l'accessoire Air-Fry ou la léchefrite uniformément avec les mets. Répartir les mets sur l'accessoire uniquement une seule épaisseur si possible.
- Enfournier l'accessoire au niveau 3 dans le compartment de cuisson. Si vous utilisez l'accessoire AirFry, vous pouvez enfournier une lechefrite vide au niveau 1 à titre de protection contre les salissures.
- Retourner le plat cuisine à mi-cuisson. En cas de plus grandes quantités, returner le met 2 fois.
Conseil : Saler le plat cuisine seulement après l'avoir cuit. Cela le rendra plus croustillant.
Les légumes panés sont également adaptés à une préparation avec Air Fry. Pour économiser la graisse, vaporiser la panure avec de l'huile à l'aide d'un vaporisateur. Cela donne une cropte croustillante avec un peu de graisse.
Recommendations de réglage pour Air Fry
| Plat Accessoires/réci-pients | Hauteur Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. | |
| Frites, surgelées Tôle Air Fry 3 170-190 20-25 | 圆 | |||
| Beignets de pomme de terre, garnis, congelés | Tôle Air Fry 3 170-190 | 20-25 | 圆 | |
| Röstis de pommes de terre, congelés | Tôle Air Fry 3 170-190 | 20-25 | 圆 | |
| Sticks de poulet, nuggets, surge-lés | Tôle Air Fry 3 170-190 | 10-15 | 圆 | |
| Bâtonnets de poisson, congelés Tôle Air Fry 3 170-190 15-20 | 圆 | |||
| Brocoli, pané Tôle Air Fry 3 170-190 15-25 | 圆 | |||
21.6 Plats tests
Cuire
-
Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfin-nement dans le compartmentement de cuisson froid.
-
Veuillez noter les indications de préchauffage figurant dans les recommendations de réglage. Les valeurs de réglage s'entendant sans chauffage rapide.
Pour la cuisson, reglez d'abord la plus faible des températures indiquées.
- Les pâtisseries sur plaque à pâtisserie ou en mouses enfournées simultanément ne doivent pas nécessairement être prêtes au même moment.
Hauteurs d'enfournement lors de la cuisson de pâtisseries sur 2 niveaux :
-Lèchefrite :hauteur 3 Plaque à pâtisserie : hauteur 1
- Moules sur la grille :Première grille : hauteur 3Deuxieme grille : hauteur 1
Hauteurs d'enfournement lors de la cuisson de pâtisseries sur 3 niveaux :
- Plaque à pâtisserie : hauteur 5
- Lèchefrite : hauteur 3
- Plaque à pâtisserie : hauteur 1
Biscuit à l'eau
- Si vous pâtissez sur 2 niveaux, placez les moulés démontables en les superposant et les centrant sur les grilles.
- En guise d'alternative à une grille, vous pouvez également utiliser la plaque Air Fry que nous proposons.
Recommendations de réglage pour la cuisson de pâtisserie
| Plat Accessoires/réci-piens | Hauteur Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. |
| Sablés L'écheffrite 3 140-150 | 1 | 25-35 | |
| Sablés L'écheffrite 3 140 | 1 | 28-38 | |
| Biscuiterie dressée, 2 niveaux L'écheffrite + Plaque à pâtisserie | 3+1 140 | 1 | 30-40 |
| Biscuiterie dressée, 3 niveaux L'écheffrite + 2x Plaque à pâtisserie | 5+3+1 130-240 | 35-55 | |
| Small Cakes L'écheffrite 3 150 | 1 | 25-35 | |
| Small Cakes L'écheffrite 3 150 | 1 | 20-30 | |
| Small Cakes L'écheffrite 3 170 20-30 | |||
| Small Cakes, 2 niveaux L'écheffrite + Plaque à pâtisserie | 3+1 150 | 1 | 25-35 |
| Small Cakes, 3 niveaux L'écheffrite + 2x Plaque à pâtisserie | 5+3+1 140 | 1 | 30-40 |
| Biscuit à l'eau Moule démontableø 26 cm | 2 160-170 | 2 | 25-35 |
| Biscuit à l'eau Moule démontableø 26 cm | 2 160-170 30-40 | ||
| Biscuit à l'eau, 2 niveaux Moule démontableø 26 cm | 3+1 150-160 | 35-50 | |
| Apple Pie, 2 pièces | 2x Moule démontableø 20 cm | 2 180-190 75-90 |
1 Prechauffez l'appareil 5 minutes. N'utilise pas la fonction de chauffage rapide.
2 Prechauffez l'appareil. N'utilisez pas la fonction de chauffage rapide.
Griller
Recommendations de réglage pour griller
| Plat Accessoires/réci-pients | Hauteur Mode de cuisson | Température en °C/position gril | Durée en min. |
| Dorer des toasts | Grille combinée | 5 3 | 1 |
| 5-6 |
1 Ne pas préchauffer l'appareil.
22 Instructions de montage
Respectez ces informations lors du montage de l'appareil.

22.1 Consignes generales de montage
Respectez ces consignes avant de commencer à installer l'appareil.
- Seule une installation effectue selon les prsentes instructions de montage garantit une utilisation en toute sécurité. L'installateur est responsable des dommages resultant d'une installation incorrecte.
- Contrôlez l' état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne le raccordez pas s'il présente une avarie en raison du transport.
- Avant la mise en service, retirez le matériel d'emballage et les films adhésifs du compartiment de cuisson et de la porte.
Respectez la notice de montage pour l'installation des accessoires. - Les meubles d'encastrement doivent résister à une température jusqu'à 95^ , la façon des meubles adjacents, jusqu'à 70^ .
- Ne pas installer l'appareil derrière une porte de meuble nid derrière une portedecorative. Il existe un risque de surchauffe.
- RÉalissez des travaux de découpe sur le meuble avant la mise en place de l'appareil. Enlevez les copeaux. Le fonctionnement des composants électriques peut être compromis.
- Placez l'appareil sur une surface horizontale.
- La prise de raccordement de l'appareil doit se situer dans la zone de la surface hachurée à l'extérieur de l'espace d'installation.
Les meubles non fixés doivent être fixés au mur au moyen d'une équerre usable du commerce b

- Portez des gants de protection pour éviter des coupures. Certaines pièces accessibles lors du montage peuvent posseder des arêtes coupantes.
- Dimensions indiquées dans les illustrations en mm.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Il est dangereux d'utiliser un cordon d'alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
- Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multi-prise.
Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d'alimentation secteur agreés par le fabricant.
Si le cordon d'alimentation secteur est trop court et qu'aucun cordon d'alimentation plus long n'est disponible, contacter un electricien spécialise pour adapter l'installation domestique.
ATTENTION!
Le fait de porter l'appareil par la poignée risque de casser celle-ci. La poignée de porte ne résiste pas au poids de l'appareil.
- Ne jamais transporter ni porter l'appareil par la poignée de la porte.
22.2 Dimensions de l'appareil
Voutrouverez ici les dimensions de I'appareil

22.3 Installation sous un plan de travail
Observe les dimensions d'installation et les instructions d'installation lors de l'installation sous un plan de travail.

Pour la ventilation de l'appareil, le plancher intermédiaire doit partager une découverte de ventilation.
Lorsqu'il est combiné à une table à induction, l'écart entre le plan de travail et l'appareil ne peut pas être obturé par des baguettes supplémentaires.
Le plan de travail doit être fixé sur le meuble d'encastrement.
- Respecter les instructions de montage de la table de cuisson éventuellesment disponibles.
Respecter les consignes d'encastrement nationales divergentes de la table de cuisson.
22.4 Installation dans un meuble haut
Observer les dimensions d'installation et les instructions d'installation lors de l'installation dans le meuble haut.

Pour la ventilation de l'appareil, les planchers intermediaires doivent partager une découverte de ventilation.
Si le meuble haut possede une paroi arriere en plus des parois arrieres préfabriquées, celle-ci doit etre retiree.
- Encastrer l'appareil à une hauteur qui permette de retarder sans problème les accessoires.
22.5 Installation de deux apparils superposés
Votre apparéil peut également être installé sur ou sous un autre apparéil. Observe les dimensions d'installation et les instructions d'installation lors de l'installation superposée.

Pour la ventilation des apparèils, les planchers intermédiaires doivent partager une découverte de ventilation.
- Afin de garantir une ventilation suffisante des deux apparêls, un orifice d'aération d'au moins 200~cm^2 est nécessaire dans la zone de la plinthe. A cet effet, découvert le bandeau du socle ou fixez une grille de ventilation.
Il est important de veiller à ce que l'échange d'air soit garanti comme indiqué dans le croquis.

- Installez les appareils à une hauteur qui permette de retarder sans problème les accessoires.
22.6 Installation dans un angle
Observe les dimensions d'installation et les instructions d'installation lors de l'installation dans un angle.


- Afin de pouvoir ouvrir la porte de l'appareil, respectez les dimensions minimales en cas d'installation dans un angle. La dimension dépend de l'épais-seur de la façade du meuble et de la poignée.
22.7 Raccordement électrique
Respectez les Presents consignes pour pouvoir effectuer le branchement électrique de l'appareil en toute sécurité.
L'appareil est conforme à la classe de protection I et ne peut utiliser qu'avac une prise à conducteur de protection.
- La protection par fusible doit s'effectuer conformément à l'indication de puissance figurant sur la plaque signalétique et aux prescriptions locales.
Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit etre hors tension.
L'appareil doit uniquement etre raccorde au moyen du cordon d'alimentation secteur fourni.
Le cordon d'alimentation secteur doit etre connecte au dos de l'appareil jusqu'a ce que vous entendiez un clic. Un cordon d'alimentation secteur de 3 m est en vente aprous du service après-vente.

- Le cordon d'alimentation secteur doit uniquement être remplaced par un cordon d'origine. Celui-ci est disponible auprès du service après vente.
L'encastrement doit garantir la protection contre les contacts accidentels.
Raccorder electriquement l'appareil avec une fiche de contact de sécurité
Remarque: L'appareil doit uniquement etre raccordé a une prise avec fiche de contact de sécurité installee de maniere reglementaire.
- Insérez la fiche sur la prise de courant de sécurité. Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglements d'installation.
Raccorder l'appareil électriquement sans fiche de contact de sécurité
Remarque: Seul du personnel qualifié et/agree peut raccorder l'appareil. En cas de dommages dus à un raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à la garantie.
Un dispositif de sectionnement doit être intégré dans l'installation électrique fixe, conformément aux prescriptions d'installation.
- Identifiez le conducteur de phase et le conducteur neutre dans la prise de raccordement.
L'appareil risque d'être endommagé en cas de raccordement incorrect. - Effectuez le raccordement selon le schéma de raccordement.
Pour la tension, reportez-vous à la plaque signalétique. - Raccordez les fils du cordon d'alimentation secteur conformément au code de couleur :
- vert-jaune : conducteur de protection
-bleu = (neutre) conducteur neutre - marron = phase (conducteur externe)
22.8 Installer l'appareil
- Poussez l'appareil jusqu'au fond et centrez-le.

- Vissez fermement l'appareil.

Remarque: L'écart entre le plan de travail et l'appareil ne peut pas être obturé par des baguettes supplémentaires.
Aucune baguette de protection thermique ne doit être montée sur les parois laterales du meuble d'encastrement.
22.9 Pour les cuisines sans poignée avec baguette poignée verticale :
- Fixez une piece d'obturation appropriée des deux côtes pour couvir les évventuels bords tranchants et garantir une installation sure.

-
Fixez la piece de replissage au meuble.
-
Pré-perceze la piece de replissage et le meuble pour réaliser un raccord à vis.

- Fixez l'appareil avec une vis ajuste.

22.10 Déposé de l'appareil
- Mettez l'appareil hors tension.
- Desserrez les vis de fixation.
- Soulevez légarement l'appareil et retirez-le complètement.
FR Fabrique par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-StraBe 34
81739 Munchen, GERMANY