B02246 - Plaque de grill KOENIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B02246 KOENIG au format PDF.
| Type de produit | Plaque de grill réversible |
| Marque | Koenig |
| Modèle | B02246 |
| Matériau | Fonte d'aluminium moulé sous pression |
| Revêtement | Antiadhésif |
| Réversible | Oui, deux faces de cuisson |
| Thermostat | Réglage continu de la température |
| Zone froide | Zone dédiée pour le maintien au chaud des poêlons |
| Puissance | Environ 2000 W |
| Tension | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Capacité | Jusqu'à 8 personnes |
| Nettoyage | Nettoyer avec une éponge humide et un détergent doux ; ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser près de l'eau, ne pas laisser sans surveillance, débrancher après usage |
| Accessoires inclus | Plaque de grill, poêlons (non spécifiés) |
| Garantie | 2 ans minimum (selon législation locale) |
| Dimensions (L x l x H) | Environ 40 x 30 x 10 cm |
| Poids | Environ 2,5 kg |
| Couleur | Noir / Argent |
FOIRE AUX QUESTIONS - B02246 KOENIG
Questions des utilisateurs sur B02246 KOENIG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B02246 - KOENIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B02246 de la marque KOENIG.
MODE D'EMPLOI B02246 KOENIG
Pour une raclette ou un barbecue convivial jusqu'à 8 personnes
Stromsorizg vermeiden Eviiter un chot électrique Eviitare scous, elettrica

7uva beachten A observer probablement Osservare precedentemente

Luisorging Eminution Smaltmento
Avant la première utilisation Pama del primo impiero
Reinigung 9
Nettoyage Pulilura
Gebraucher 10
Übiser Übize
Garantie 12
Garantia Garanzia
le point vert - label moment l'adets en à un système de contribution
au recyclage des déchets
Vous avez fait le bon choix en sachant cel appareil. SiI est entretenu correçement, il vous renda service pendant de longues années. Lesz attentivement la notice d'utilisation avant la première mise en service de l'appareil et respecter les instructions de sécurité indiqués ci-dessus. Les personnes qui ne connaissent pas le mècle d'emploi de l'appareil ne doivent pas l'utiliser. Gardez l'emballage pour une utilisation ultérieure, mais detraisez tous les sacs en plastique qui utilisés comme jours, sont très dangereux pour les enfants.
Weitere informationen zu (see en) équiken und den Sectiment füten se unter (en) de plus corpus informations sur nos produits ou normeusement, et d'e character er obsoient information au norm product à la micro-sense, cette consulteur.
www.koenigworld.com

Wendbare Grillplatte aus Druckguss mit Antiharftbeschichtung Plaque de cuisson en fonte a revetement antiadhesif et reversible Plastra per grigliare in pressofusione con rivestimento antiaderente e reversibile

Kaltzone für Pfännchenablage Zone froide pour poélons Scomparto custodia per padelline

Thermostat: Stufenlose Temperatureinstellung Thermostat: reglage de la temperature en continu Termostato: regolazione continua della temperatura
www.kochenamtisch.ch
www.cuisineratable.ch
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Les enfants âgés de 8 ans et plus les personnes ayant des déférences physiques, sonnolles ou mentales, ou qui ne possèdent pas l'expérience et la connaissance nécessaires, ne doivent utiliser apparaël que s'ils sont supervisés ou que des instructions leur ont été fourmies par une personne responsable de leur sécurité pour l'utilisation sûre de l'aoareil et après avoir compris les dangers y associés. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spieren. Gerät und Nebelabel von Kindom unter 8 Jahren fenhalten. Gerät im Betreu nie unsaufsichigt lassen. Il est identif aux enfants de jouer avec l'apparel, Tenn l'apparel et le câble d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. Ne jamais asser l'apparel sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement. I bambini non possono giocare con l'apparechio. Tenere l'apparechio ed il cavo ci rete fontano alla portale da bambini al ci sotto il anni. Non lascan in moto la apparecchio in studento.
Nur vom Hersteller empfohlenes / verkau/tes Zubehör verwenden. Utiliser uniquement les accessoires recommandés / vendus par e fabricant. Utilizzare solo accessori consigliati / venduti dal produttore.
Verpackungsmaterial (2.B. Folienbeute) gehört nicht in Kinderhände. Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfants.
Gerät nicht an Zeitschaltuhr oder frembedienbarem Schalter betreiben / anschlüssen. Ne pas opérer / brancher l'apparel sur une minuterie ou un interrupteur télécommandé.
Ne medez jamais l'appareil / câble sur des surfaces chaudes, ni a proximile de vives flamme. Ne pas exposer l'appareil à une forte chaleur (sources de chaleur, radiateurs, rayonnement du soleil; pendant une période prolongée). Mai mettere l'appurechio / spina soora superfici calde né vicino a flumme aperte. Profeggere l'apparechio da fonti di calore, per esempio corpi caldi o esposizione ai raggi solani.
L'apparel est destiné à un usage ménager et non à une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser l'apparel à l'extérieur.
Ne pas mettre des doigts ou des objets dans les ouvertures de l'apparel. Non insenire dita e oggetti nelle aperture dell'apparecchio.
Utiliser l'appareil debout sur une surface sèche, plane, stable et résistante à la chaleur.
Au cas où l'appareil serait utilisé pour un autre usage, marié ou réparé d'une manière incorrecte, nous décinons la responsabilité de dommages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.
Ne placez jamais l'appareil près de matériaux facilement inflammables ou sous les éléments de cuisine situés en hauteur.
Es darf keine Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gelangen. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil. All'interno dell'apparecchio non deve penetrare aucun liquido.
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Laisser refroidir l'apparcil avant de le ranger
En cas d'incendie, jeter une couverture isolante sur les flammes. N'éteignez jamais un incendie avec de l'eau, cela pourrait provoquer une explosion.
Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, coupar les curcions électriques et apporter les appareils en déchetterie.
Ne pas employer cet appareil à proximité d'eau (éviers etc.). Ne pas l'exposer à la pluie / humidités. Utiliser l'appareil uniquement avec des mains sèches! Non utilizzare quest' apparecchio vicino ad acqua (lavello etc.) e non esporlo né alla proggia né ad atra umolità. Utilizzare l'apparecchio solo con le mani asciutte!
Au cas où l'appareil serait tombé dans l'eau, ne le sortez qu'après avoir retiré la fiche. Avant de réaliser l'appareil le faire contrôter par un magasin spécialisé autorisé.
Réparation de l'appareil et de cibles de réseau défectueux uniquement par des spécialistes.
Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.
Ne jamais laisser penire le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise / ne pas le toucher avec des mains meouillés, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles. Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina / non scollegario con le man bagnate, non lasciarlo su superfidi calde / non fario entrare in contatto con oli.
Toujours éclindre l'appareil et le débrancher avant le montage / démontage, le nettoyage et si l'appareil est sans surveillance ou ne fonctionne pas normalement.
La prise de courant utilisée doit rester accessible en tout temps.
Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (mau. 30 mA).
Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr! Ne jamais plonger l'apparei dans l'eau / d'autres liquides. Danger de court- circuit!
Ne jamais mettre en service les apparels endommagés (y compris cordons électriques) – les faire réparer / remplacer par le fabricant, son service après-vente ou par des spécialistes qualifiés. Ne jamais ouvrir l'apparel soi-même – danger de blessure!
Utiliser l'apparel en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallogar électrique
Saintine Schubstoffen / Kiesstreifen an den Ersteteller entfernen. Inlever tous les films de protection / rubans adéalis. Removers le plus le publice protoule, sur lai nesli adéalis.
Gesit stierene auf ebener, stabler und nittebestindiger Unterlage betrießen. Utilier l'apparel découb sur une surface siche, plane, stable et résistante à la chaleur. Far funktionare l'apprecchio su una superfiore acututa, plana, stable e resistente de calore.



Reinigung Nettoyage Pulitura
Gerät ne unter laufender Wasser halten / Im Wasser spiken. Ne jamais passer l'apparel sous l'eau, ne jamais d'hoer l'apparel care l'eau. Non mettere mal l'apparetto sotto l'acqua corrente, ne immergerlo in acqua.

text_image
1 Ceréuse leucht und nicht scheuend ablöchens Essayer l'apparel avec une opere humide, sans utiliser de produits abrauits Pulsir l'envolvimento con un parne umido senza strofiniere Keine Lösungsmittel verwenden. Ave pas employer de savants. Don offre mis soluzioni contaminatios.
text_image
2 MIL leissem Spülkasser waschen, trockren Lavor a brau chaude avec un produit a vasselle et bien sicher. Lavor cein acques calda, quindi asciagare Schöber und phtirchen und spülmacclement. Les spatules et pallors resistent en la vasselle. La spiste de 40000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000Grillatte ne für linger zert in Wasser lassen. Ne pas lauser tremper trop longtemps dans l'eau la plaque de gri. Ma lausire in acqua per lunge tempo la puatra per grigère.

Vorbereiten
Préparer
Preparazione
3.6. Neufwandte van Gauden, 10000. Ne placer jamais l'apparel près de matériaux facilement
rflammables (p. cr. a obblésous les infraux).
Huler légerement: la plaque de gr Olivier levraille la visele des
griglia
Gerät einstocken
Brancher Apparel Colruver l'Automotive
Insérer les paillars garnis Insérer le padollins surraite
Ne jamais couper/graller sur la plaque/poe Non taglors/gralliam le nixstm/legamri.

Protéger la table des éclaboussures de grasse en mettant une nappe sous l'apparel. Una base protellina sollo l'apparecchio impredice che sul tavole arrivée schazi de
ETRISSO.

Verser la pâte sur la plaque et faire cuire 1,5 minutes de chaque côte. Recatte de la pâte à crêpes pour 6 personnes.
• 1/2 de lut • 3 reuls • 2 c. à soupe d'hu
Mélanger tous les ingrédents pour obtenir une pâte lise et homogène.
Lasser reposter une heure au réfrigérateur
Ranger l'appareil hors de portée des personnes non autorisées
Sangerie l'arpoarochio
Gerät ausstecken
Scollegare l'appareochie
Laisser refroider l'appareil Laspar riffordar
l'apparechio
Pour le mise nous vide des éléments, nous recommandons les appareils de la marque FoodSaver
FoodSaver
www.foodsaver.ch

Adressen Adresses Indirizzi
TAVORA Brands AG
Sihlbruggstrasse 107
6340 Baar
Switzerland
www.koenigworld.com
La garantie produit correspond aux dispositions légales à l'échelle locale pendant au minimum 2 ans à compter de la date d'achat. Elle couvre les défauts de conception, de production et de matériau. L'usure de l'ensemble des pièces, une utilisation ou un entretien non conformes, ainsi que toute intervention de tiers sont exclus de la garantie. Veuillez conserver précieusement votre facture. Elle sera considérée comme une preuve de votre garantie.