Deye SUN6KG05P1EUAM2 - Panneau solaire

SUN6KG05P1EUAM2 - Panneau solaire Deye - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUN6KG05P1EUAM2 Deye au format PDF.

📄 59 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Deye SUN6KG05P1EUAM2 - page 3
Caractéristiques techniques Panneau solaire Deye SUN6KG05P1EUAM2, puissance de 6 kW, technologie monocristalline.
Dimensions Dimensions compactes pour une installation facile.
Poids Poids léger pour un transport et une installation simplifiés.
Utilisation Conçu pour une utilisation résidentielle et commerciale, idéal pour la production d'énergie renouvelable.
Maintenance Entretien minimal requis, nettoyage régulier recommandé pour optimiser l'efficacité.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur, protection contre les surcharges et les courts-circuits.
Informations générales Garantie fabricant, performance garantie sur plusieurs années, respectueux de l'environnement.

FOIRE AUX QUESTIONS - SUN6KG05P1EUAM2 Deye

Qu'est-ce que le Deye SUN6KG05P1EUAM2 ?
Le Deye SUN6KG05P1EUAM2 est un panneau solaire conçu pour convertir l'énergie solaire en électricité pour une utilisation domestique ou commerciale.
Comment installer le Deye SUN6KG05P1EUAM2 ?
L'installation doit être effectuée par un professionnel qualifié. Assurez-vous de suivre les instructions du fabricant et de respecter les normes locales en matière de sécurité.
Quelle est la puissance de sortie du Deye SUN6KG05P1EUAM2 ?
Le Deye SUN6KG05P1EUAM2 a une puissance de sortie nominale de 6 kW.
Quelle est la garantie offerte pour le Deye SUN6KG05P1EUAM2 ?
Le Deye SUN6KG05P1EUAM2 est généralement couvert par une garantie de 10 à 25 ans, selon les conditions spécifiques du fabricant.
Comment nettoyer le Deye SUN6KG05P1EUAM2 ?
Pour nettoyer le panneau, utilisez de l'eau tiède et un chiffon doux. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Que faire si le panneau solaire ne produit pas d'électricité ?
Vérifiez les connexions électriques, assurez-vous que le panneau n'est pas obstrué par des débris et que l'orientation est correcte. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Le Deye SUN6KG05P1EUAM2 est-il résistant aux intempéries ?
Oui, le Deye SUN6KG05P1EUAM2 est conçu pour résister aux conditions climatiques extrêmes, y compris la pluie, la neige et le vent.
Comment vérifier la performance du Deye SUN6KG05P1EUAM2 ?
Vous pouvez utiliser un onduleur compatible pour surveiller la production d'électricité. De plus, vérifiez régulièrement l'état des panneaux pour vous assurer qu'ils fonctionnent correctement.
Y a-t-il des subventions disponibles pour l'achat de panneaux solaires comme le Deye SUN6KG05P1EUAM2 ?
Oui, il existe souvent des subventions et des crédits d'impôt au niveau national ou local pour l'installation de panneaux solaires. Renseignez-vous auprès des autorités compétentes.
Quel est le poids du Deye SUN6KG05P1EUAM2 ?
Le Deye SUN6KG05P1EUAM2 pèse environ 25 kg.

Questions des utilisateurs sur SUN6KG05P1EUAM2 Deye

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Panneau solaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUN6KG05P1EUAM2 - Deye et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUN6KG05P1EUAM2 de la marque Deye.

MODE D'EMPLOI SUN6KG05P1EUAM2 Deye

Onduleur photovoltaïque connecté au réseau Manuel d’ulisaon

5. Raccordement électrique

5.2 Connexion des bornes d’entrée DC - 13 -

5.1 Sélection des modules PV - 13 -

5.5 Dispositif de protection contre les surintensités max - 17 -…………………

5.6 Connexion de surveillance de l’onduleur - 17 -…………………………………………

5.4 Raccordement du conducteur de terre - 16 -…………………………………………

6. Mise en marche et arrêt

- 18 -……………………………………………………

1.1 Présentation de l’aspect extérieur - 1 -

1.3 Liste des pièces - 2 -

………………………………………………………………

1.4 Exigences de manutention du produit - 3 -

2.1 Pictogrammes de sécurité - 4 -

2.2 Consignes de sécurité - 4 -

2. Averssements et consignes de sécurité

3. Interface de fonconnement

3.1 Vue de l’interface - 6 -

…………………………………………………………

2.3 Remarques d’utilisation - 5 -

3.2 Indicateurs d’état - 6 -

………………………………………………………

4.1 Choix de l’emplacement d’installation - 8 -

4.3 Installation de l’onduleur

4. Installaon du produit

- 8 -……………………………………………………………

1.2 Description des étiquettes - 2 -

……………………………………………………

4.2 Outils d’installation

6.4 Schéma de câblage DRM (RCR) (optionnel) - 20 -………………………………

12. Déclaraon de conformité UE

8. Fonconnement général

8.3 Réglage des paramètres système - 39 -………………………………………………

8.4 Réglage des paramètres de fonctionnement - 40 -………………………………

9. Réparaon et maintenance

10. Informaons et geson des erreurs

11. Caractérisques techniques

8.6 Réglage des paramètres de communication - 46 -……………………………………

7.5 Comment consulter la puissance de charge de votre centrale PV sur la plateforme de

7.1 Utilisation de la fonction zéro injection - 30 -…………………………………………

7.2 Pince de mesure (optionnelle) - 30 -

7.3 Utilisation de la fonction de limitation - 32 -……………………………………

7. Foncon zéro injecon via compteur d’énergie

7.4 Remarques lors de l’utilisation de la fonction de non-injection - 33 -……………- 01 -

Système photovoltaïque connecté au réseau Application de l’onduleur dans un système photovoltaïque Onduleur CompteurChamp PV Réseau électrique Charge domestique À propos de ce manuel Ce manuel décrit principalement les informations sur le produit, les consignes d’installation, de fonctionnement et de maintenance. Ce manuel ne couvre pas l’ensemble du système photovoltaïque (PV).

1.1 Présentaon de l’aspect extérieur

L’onduleur de chaîne monophasé convertit l’énergie en courant continu produite par les panneaux solaires en courant alternatif directement injecté dans le réseau. Son apparence est illustrée ci- dessous. Les modèles inclus sont : SUN-3.6K-G05P1-EU-AM2, SUN-4K-G05P1-EU-AM2, SUN- 4.2K-G05P1-EU-AM2, SUN-4.6K-G05P1-EU-AM2, SUN-5K-G05P1-EU-AM2, SUN-5.2K-G05P1- EU-AM2, SUN-6K-G05P1-EU-AM2, SUN-6.2K-G05P1-EU-AM2. Ce qui suit est collectivement désigné par « onduleur ». Lisez attentivement ce manuel et les autres documents associés avant toute intervention sur l’onduleur. Les documents doivent être conservés soigneusement et être accessibles à tout moment.Le contenu peut être mis à jour ou révisé périodiquement en foncon des évoluons du produit. Les informaons contenues dans ce manuel sont suscepbles d’être modifiées sans préavis.Vous pouvez obtenir la dernière version du manuel via service@deye.com.cn Comment uliser ce manuel Image 1.1 Vue avant Image 1.2 Vue inférieure

  • Note 1 : certaines versions matérielles ne possèdent pas d’interrupteur DC Note 2 : certaines versions matérielles ne possèdent pas de DRM1.3 Liste des pièces Veuillez vérifier dans le tableau ci-dessous si toutes les pièces sont incluses dans l’emballage : Support de fixation murale x1 Vis en acier inoxydable M4×12 x3 Onduleur PV de chaîne connecté au réseau x1 User manual Manuel d’utilisation x1 Boulons anti-chocs en acier inoxydable M6×60 x2 Connecteurs DC+ / DC– avec bornes métalliques xN

1.2 Descripon des équees

Étiquette Description Lire attentivement les instructions avant utilisation. Marquage CE de conformité. Symbole de marquage des équipements électriques/électroniques selon la directive 2002/96/CE. Indique que l’équipement, les accessoires et l’emballage ne doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non triés et doivent être collectés séparément à la fin de l'utilisation. Suivre la réglementation locale pour la mise au rebut ou contacter un représentant agréé pour obtenir des informations concernant la mise hors service de l'équipement. Attention, symbole d’avertissement de choc électrique indique des consignes de sécurité importantes. Un non-respect peut entraîner un choc électrique. Les bornes d’entrée DC de l’onduleur ne doivent pas être mises à la terre. - 02 -- 03 - Transport

1.4 Exigences de manutenon du produit

Clé spéciale pour connecteurs photovoltaïques x1 Pince de capteur (optionnelle) x1 Compteur (optionnel) x1

DDSU666 DIN-RAIL METER

230V 5(60) A 800imp/kWh Datalogger (optionnel) x1 ATTENTION : Une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures !

  • Prévoir un nombre adéquat de personnes pour porter l’onduleur selon son poids. Les installateurs doivent porter des équipements de protection (chaussures anti- chocs, gants).
  • Ne pas poser l’onduleur directement sur un sol dur. Utiliser des protections (mousse, coussin, etc.) pour éviter d’endommager l’enveloppe métallique.
  • Déplacer l’onduleur à deux personnes ou à l’aide d’un outil de transport adapté.
  • Saisir l’onduleur par ses poignées. Ne jamais le porter par les bornes. Sortez l’onduleur de sa boîte d’emballage et transportez-le jusqu’à l’emplacement d’installation désigné. Connecteur DRM x1 (optionnel)- 04 -

2. Averssements et consignes de sécurité

2.1 Pictogrammes de sécurité

2.2 Consignes de sécurité

Une utilisation incorrecte peut entraîner un risque potentiel d’électrocution ou de brûlures. Ce manuel contient des instructions importantes à suivre lors de l’installation et de la maintenance. Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation et les conserver pour toute consultation ultérieure. Les symboles de sécurité utilisés dans ce manuel, qui signalent les risques potentiels et les consignes de sécurité importantes, sont les suivants : Risque d’électrocution : CAttention, symbole d’avertissement de choc électrique indique des consignes de sécurité importantes. Un non-respect peut entraîner un choc électrique. Risque de température élevée : Le symbole de surface chaude signale des consignes de sécurité. En cas de non- respect, cela peut provoquer des brûlures. Conseil de sécurité : Le symbole de note signale des consignes de sécurité importantes. Si elles ne sont pas respectées, cela peut entraîner des dommages ou la destruction de l’onduleur.

Le symbole d’avertissement indique des consignes de sécurité importantes. Si elles ne sont pas correctement respectées, elles peuvent entraîner des blessures graves mvoire mortelles.

L’installation électrique de l’onduleur doit être conforme aux règles de sécurité en vigueur dans le pays ou la région concernée.- 05 - Risque d’électrocution : Il est strictement interdit de démonter le boîtier de l’onduleur. Cela expose à un risque d’électrocution pouvant entraîner des blessures graves, voire la mort. Veuillez confier toute réparation à un personnel qualifié.

L’onduleur utilise une topologie non isolée, il est donc impératif de garantir l’isolation électrique entre l’entrée DC et la sortie AC avant toute mise en service.

2.3 Remarques d’ulisaon

L’onduleur de chaîne monophasé est conçu et testé conformément aux réglementations de sécurité en vigueur. Il garantit la sécurité des personnes, mais en tant qu’appareil électrique, une mauvaise manipulation peut entraîner un choc électrique ou des blessures. Veuillez respecter les exigences suivantes :

1. L’installation et la maintenance de l’onduleur doivent être réalisées par du personnel qualifié,

conformément aux normes locales.

2. Lors de l’installation ou de la maintenance, déconnecter d’abord le côté AC, puis le côté DC, et

attendre au moins 5 minutes avant toute intervention pour éviter les chocs électriques.

3. La température de surface de l’onduleur peut dépasser 80 °C en fonctionnement. Ne pas

toucher afin d’éviter toute brûlure.

4. Toutes les installations électriques doivent respecter les normes électriques locales. Le

raccordement de l’onduleur au réseau doit être effectué uniquement après autorisation du fournisseur d’électricité local.

5. Prendre les mesures appropriées contre les décharges électrostatiques.

6. Installer l’onduleur hors de portée des enfants.

7. Procédure de mise en marche de l’onduleur : 1) Mettre sous tension le disjoncteur côté AC, 2)

Mettre sous tension le disjoncteur côté DC des panneaux solaires, 3) Mettre sous tension l’interrupteur DC de l’onduleur Procédure d'arrêt de l’onduleur : 1) Couper le disjoncteur côté AC, 2) Couper le disjoncteur côté DC des panneaux solaires, 3) Couper l’interrupteur DC de l’onduleur

8. Ne pas insérer ni retirer les bornes AC ou DC pendant le fonctionnement normal de l’onduleur.

9. La tension d’entrée DC de l’onduleur ne doit pas dépasser la valeur maximale spécifiée pour le

modèle. Risque d’électrocution : Lors du débranchement de l’entrée et de la sortie de l’onduleur à des fins de maintenance, attendre au moins 5 minutes pour permettre la décharge complète des composants internes. Risque d’électrocution : Lorsque le module photovoltaïque est exposé à la lumière solaire, il génère une tension en courant continu. Ne pas toucher les bornes pour éviter tout risque d’électrocution. Risque de température élevée : La température locale de l’onduleur peut dépasser 80 °C en fonctionnement. Ne pas toucher le boîtier de l’onduleur.- 06 -

3.2 Indicateurs d’état

3. Interface de fonconnement

Image 3.1 Affichage du panneau avant

3.1 Vue de l’interface

Quatre voyants LED sont présents sur le panneau avant de l’onduleur. Voir Tableau 3.1 pour plus de détails. Explicaon L’onduleur détecte l’entrée DC Tension d’entrée DC trop basse Raccordement au réseau effectué Réseau non disponible Fonctionnement normal L’onduleur est arrêté Défauts détectés ou signalés Fonctionnement normal Indicateur État

allumé éteint allumé éteint allumé éteint allumé éteint Tableau 3.1 Voyants d’état ACDC AlarmNormal- 07 -

Quatre touches sont présentes sur le panneau avant de l’onduleur (de gauche à droite) : Échap (Esc), Haut (↑), Bas (↓), Entrée (Enter). Le clavier est utilisé pour :

Faire défiler les opons affichées (touches Haut et Bas)

  • Accéder aux réglages modifiables (touches Échap et Entrée) L’écran LCD à deux lignes est situé sur le panneau avant de l’onduleur. Il affiche les informations suivantes :

État de fonconnement et données de l’onduleur ;

  • Messages de service à l’aenon de l’ulisateur ;
  • Messages d’alarme et indicaons de défaut. Échap Haut Bas Entrée- 08 -

4.1 Choix de l’emplacement d’installaon

4. Installaon du produit

Pour choisir un emplacement pour l'onduleur, les critères suivants doivent être pris en compte :

AVERTISSEMENT : Risque d'incendie

● Ne pas installer l'onduleur dans des zones contenant des matériaux ou gaz hautement inflamma- bles. ●Ne pas installer l'onduleur dans des environnements potentiellement explosifs. ●Ne pas installer dans des espaces clos et confinés où l’air ne peut pas circuler librement. Pour éviter toute surchauffe, assurez-vous que la circulation de l’air autour de l’onduleur n’est pas obstruée. ●Une exposition directe au soleil augmentera la température de fonctionnement de l’onduleur et pourra entraîner une limitation de la puissance de sortie. Il est recommandé d’installer l’onduleur à l’abri de la lumière directe du soleil et de la pluie. ●Pour éviter la surchauffe, la température ambiante doit être prise en compte lors du choix du lieu d’installation. Il est recommandé d’utiliser un pare-soleil pour limiter l’exposition directe au soleil lorsque la température ambiante autour de l’appareil dépasse 40 ℃ (104 °F). Image 4.1 Emplacement d'installation recommandé- 09 - ● Installer sur un mur ou une structure solide capable de supporter le poids. ● Installer verticalement avec une inclinaison maximale de +15°. Si l’onduleur est incliné au-delà de cette valeur, la dissipation thermique pourrait être altérée, ce qui pourrait entraîner une puissance de sortie inférieure à celle attendue. ● En cas d’installation de plusieurs onduleurs, un espace d’au moins 500 mm doit être respecté entre chaque unité. Deux onduleurs adjacents doivent également être séparés d’au moins 500 mm. L’installation doit se faire dans un lieu inaccessible aux enfants. Voir illustration 4.3. ● Veillez à choisir un emplacement permettant une bonne visibilité de l’écran LCD de l’onduleur et des voyants d’état. ● Une bonne ventilation est indispensable si l’onduleur est installé dans un espace clos. Conseil de sécurité : Ne pas poser ou stocker d’objets à proximité de l’onduleur. Image 4.2 Angle d’installation

Les outils d’installation peuvent se référer aux modèles recommandés ci-dessous. D’autres outils auxiliaires peuvent être utilisés sur site. Tableau 4-1 Spécifications des outils Lunettes de protection Bouchons d’oreillesMasque anti -poussière Gants de travail Cutter Tournevis plat Tournevis cruciforme Chaussures de sécurité Perceuse à percussion Bracelet antistatique Coupe-fil Dénudeur de câbles Pince hydraulique Pistolet à air chaud Pince à sertir 4–6 mm² Clé pour connecteur solaire Pince Marqueur Niveau à bulle Maillet en caoutchouc Jeu de clés à douille Multimètre ≥1100 Vcc Pince à sertir RJ45 Nettoyant- 11 -

4.3 Installaon de l’onduleur

L’onduleur est conçu pour une installation murale. Veuillez utiliser une fixation murale (mur en briques avec chevilles à expansion) lors de l’installation. Image 4.4 Installation de l’onduleur Ancrage Support de fixation Vis en acier inoxydable Onduleur2. Vérifiez que la position des trous sur le mur correspond à celle de la plaque de montage et que le support est positionné verticalement.

3. Accrochez l’onduleur à la partie supérieure du support, puis utilisez la vis M4 fournie pour fixer

le dissipateur thermique de l’onduleur à la plaque de suspension, afin de garantir que l’onduleur ne bouge pas. Procédure d’installation ci-dessous :

1. Repérer l’emplacement approprié sur le mur en fonction des positions de fixation du support,

puis marquer les trous. Sur un mur en briques, l’installation doit être adaptée à l’utilisation de chevilles à expansion. Image 4.6 Installation finale de l’onduleur Image 4.5 Installation de la plaque de suspension de l’onduleur - 12 -- 13 -

5.2 Connexion des bornes d’entrée DC

5. Raccordement électrique

1. Mettre l'interrupteur principal d'alimentation réseau (AC) en position OFF.

2. Mettre l'isolateur DC en position OFF.

3. Assembler le connecteur d'entrée PV à l'onduleur.

Lors de l'utilisation de modules PV, assurez-vous que les bornes PV+ et PV- du panneau solaire ne sont pas connectées à la barre de mise à la terre du système.

Avant de connecter l'onduleur, assurez-vous que la tension en circuit ouvert de l'ensemble PV est inférieure à 550V, conformément aux spécifications de l'onduleur. Conseil de sécurité : Avant la connexion, assurez-vous que la polarité de la tension de sortie de l'ensemble PV correspond aux symboles “DC+” et “DC-”. Image 5.1 Connecteur mâle DC+ Image 5.2 Connecteur femelle DC−

5.1 Sélecon des modules PV

Lors du choix des modules PV appropriés, veuillez prendre en compte les paramètres suivants :

1) La tension en circuit ouvert (Voc) des modules PV ne doit pas dépasser la tension maximale en

circuit ouvert autorisée par l'onduleur.

2) La tension en circuit ouvert (Voc) des modules PV doit être supérieure à la tension minimale de

démarrage du convertisseur.

3) Les modules PV connectés à cet onduleur doivent être certifiés de classe A conformément à la

norme IEC 61730. 3.6K 4K 4.2K 4.6K 5K 5.2K 6K 6.2K Max. Tension d'entrée DC maximale (V) Modèle de l'onduleur Plage de tension MPPT (V) Nombre de trackers MPPT Nombre de chaînes par tracker 550V Tension de démarrage DC (V) 80V 70V-500V

1+1- 14 - Table 5.1 Spécifications des câbles DC Conseil de sécurité : Utilisez des câbles DC approuvés pour les systèmes PV. Type de câble Plage Valeur recommandée Secon (mm ) Câble PV standard (modèle : PV1-F) 2.5-4 (12-10AWG) 2.5(12AWG) Étapes pour assembler les connecteurs DC : a) Dénudez environ 7 mm du câble DC, puis démontez l'écrou du connecteur (voir illustration 5.3). b) Sertissez les bornes métalliques à l'aide d'une pince à sertir appropriée comme sur l'illustration

c) Insérez la broche de contact dans la partie supérieure du connecteur et vissez l'écrou (comme sur l'illustration 5.5). Image 5.5 Connecteur avec écrou de capuchon vissé Image 5.4 Sertissage de la cosse de contact sur le câble Image 5.3 Démontage de l’écrou de capuchon du connecteur 7mm 7mm Pince à sertir- 15 -

5.3 Connexion des bornes d’entrée AC

d) Enfin, insérez le connecteur DC dans les entrées positive et négative de l'onduleur, illustration

Ne mettez pas immédiatement l'interrupteur DC en position ON après avoir connecté les bornes DC. Connectez les fils AC aux bornes AC du côté AC de l'onduleur. L'utilisation de câbles flexibles est recommandée pour une installation aisée (Tableau 5.2).

L'exposition des panneaux solaires à la lumière du soleil génère une tension. Une tension élevée en série peut être dangereuse. Avant de connecter les lignes d'entrée DC, couvrez les panneaux solaires avec un matériau opaque et assurez-vous que l'interrupteur DC est en position OFF.

Utilisez uniquement les connecteurs DC fournis avec les accessoires de l'onduleur. Ne connectez pas des connecteurs de fabricants différents. Max. Le courant d'entrée DC maximal ne doit pas dépasser 20A. Un dépassement peut endommager l'onduleur et n'est pas couvert par la garantie Deye.

Il est interdit d'utiliser un disjoncteur unique pour plusieurs onduleurs. Il est également interdit de connecter une charge entre les disjoncteurs des onduleurs. Image 5.6 Connexion d’entrée DC Câble extérieur 20 m (L+N+PE) Secon du câble Modèle AWG Disjoncteur Longueur maximale du câble SUN-3.6K-G05P1-EU-AM2 2.5mm² SUN-4K-G05P1-EU-AM2 2.5mm² SUN-4.6K-G05P1-EU-AM2 2.5mm² SUN-5K-G05P1-EU-AM2 2.5mm²

5.4 Raccordement du conducteur de terre

Une bonne mise à la terre est essentielle pour résister aux surtensions et améliorer la perfor- mance EMI. Avant de connecter les câbles AC, DC et de communication, assurez-vous de mettre à la terre le câble en premier. Pour un système unique, il suffit de mettre à la terre le câble PE. Pour des systèmes multi-machines, tous les câbles PE des onduleurs doivent être connectés à la même barre de cuivre de mise à la terre pour assurer une connexion équipotentielle. L’installa- tion du conducteur de mise à la terre du boîtier est illustrée sur l’image 5.11. Le conducteur de protection externe est fabriqué dans le même métal que le conducteur de phase. Image 5.11 Installation du conducteur de terre du boîtier Modèle Taille du fil Couple de serrage maximal (Nm)Secon du câble(mm

L'onduleur est équipé d'un circuit de détection de courant de fuite intégré. Un dispositif différentiel de type A peut être connecté à l'onduleur pour une protection conforme aux lois et réglementations locales. Si un dispositif de protection contre les courants de fuite externe est connecté, son courant de fonctionnement doit être égal ou supérieur à 300 mA, sinon l'onduleur peut ne pas fonctionner correctement.- 17 -

5.5 Disposif de protecon contre les surintensités max.

Pour protéger la connexion AC de l'onduleur, il est recommandé d'installer un disjoncteur pour prévenir les surintensités. Voir le tableau 5.3 ci-dessous

5.6 Connexion de surveillance de l’onduleur

L'onduleur dispose d'une fonction de surveillance à distance sans fil. L'onduleur avec fonction Wi-Fi est équipé d'un module Wi-Fi à connecter à l'onduleur et au réseau. Les opérations, l'installation, l'accès à Internet, le téléchargement de l'application et d'autres processus du module Wi-Fi sont détaillés dans les instructions fournies. Tableau 5.3 Spécifications recommandées des disjoncteurs Image 5.12 Solution de surveillance via Internet

Serveur web Smartphone Routeur GPRS WIFI Internet Tension de sore nominale (V) Onduleur Courant de sore nominal (A) Courant du disposif de protecon (A)

Lorsque l'onduleur quitte l'usine, l'emplacement d'installation du datalogger est scellé par une plaque. Lors de l'installation du datalogger, retirez la plaque de scellement, insérez le datalogger dans l'interface et fixez-le avec des vis. La configuration du datalogger doit être effectuée après que toutes les connexions électriques ont été complétées et que l'onduleur est alimenté en courant continu (DC). Une fois l'onduleur alimenté en DC, il est capable de vérifier si le dataloger est normalement électrifié ou non grâce à l'état de la lumière LED (la lumière LED brille à l'extérieur de la coque). Image 5.13 Schéma d’installaon du datalogger

5.8 Configuraon du datalogger

Pour la configuration du datalogger, veuillez vous référer aux illustrations du datalogger.

6. Mise en marche et arrêt

Avant de démarrer l’onduleur, assurez-vous que les conditions suivantes sont remplies, faute de quoi un incendie ou des dommages à l’onduleur pourraient survenir. Dans ce cas, nous déclinons toute responsabilité. Par ailleurs, pour optimiser la configuration du système, il est recommandé de connecter les deux entrées au même nombre de modules photovoltaïques a). La tension en circuit ouvert maximale de chaque série de modules photovoltaïques ne doit en aucun cas dépasser 550 V DC. b). Chaque entrée de l’onduleur doit de préférence utiliser le même type de module photovoltaïque en série. c). La puissance totale en sortie du champ photovoltaïque ne doit pas dépasser la puissance d’entrée maximale de l’onduleur, et chaque module photovoltaïque ne doit pas excéder la puissance nominale de chaque canal.- 19 -

6.3 Foncon An-PID (oponnelle)

Le module anti-PID corrige les effets PID des modules photovoltaïques durant la nuit. Le module PID fonctionne en permanence tant qu’il est connecté à l’alimentation AC. En cas de maintenance, il suffit de couper l’interrupteur AC pour désactiver la fonction anti-PID.

La fonction PID est automatique. Lorsque la tension du bus DC est inférieure à 50 V DC, le module PID génère une tension de 450 V DC entre le champ photovoltaïque et la terre. Aucun contrôle ni équipement supplémentaire n’est requis.Si vous devez effectuer une maintenance sur l’onduleur, veuillez d’abord couper l’interrupteur AC, puis l’interrupteur DC, et attendre 5 minutes avant toute autre opération.

6.1 Démarrage de l’onduleur

6.2 Arrêt de l’onduleur

Respectez les étapes suivantes pour arrêter l’onduleur :

1. Coupez le disjoncteur AC.

2. Attendez 30 secondes, puis éteignez l’interrupteur DC (s’il existe). L’onduleur éteindra l’écran

LCD et tous les voyants dans un délai de deux minutes. Pour démarrer l’onduleur de chaîne monophasé, suivez les étapes ci-dessous :

1. Mettre sous tension l’interrupteur du disjoncteur AC.

2. Mettre sous tension l’interrupteur DC du champ photovoltaïque ; si les panneaux fournissent

une tension et une puissance de démarrage suffisantes, l’onduleur démarre.

3. L’onduleur vérifie d’abord ses paramètres internes et ceux du réseau. L’écran LCD indique que

l’onduleur effectue une auto-vérification.

4. Si les paramètres sont dans les plages acceptables, l’onduleur commence à produire de

"AU"/"NZ" : Modes de réponse à la demande (DRM) En Australie et en Nouvelle-Zélande, l’onduleur prend en charge les modes de réponse à la demande tels que définis dans la norme AS/NZS 4777.2, comme illustré dans l’image 6.1. "DE" : Récepteur de commande par impulsions (RCR) En Allemagne, l’opérateur du réseau utilise un récepteur de commande par impulsions pour convertir les signaux de gestion du réseau et les transmettre sous forme de contacts secs. L’onduleur peut alors ajuster sa production selon les instructions préconfigurées localement, comme illustré dans l’image 6.2.

0 % de puissance 30 % de puissance 60 % de puissance 100 % de puissance Signal

Définition Remarque Un circuit imprimé (PCB) peut être ajouté pour alimenter l’écran LCD et le datalogger à partir du courant AC. Ainsi, l’onduleur peut envoyer les données de consommation vers la plateforme cloud pendant la nuit. Cette fonctionnalité est optionnelle.

6.5 Alimentaon nocturne de l’écran LCD (oponnelle)- 21 -

7. Foncon zéro injecon via compteur d’énergie

Lorsque vous lisez ceci, nous supposons que vous avez effectué le raccordement conformément aux exigences du chapitre 5, si votre onduleur est déjà en fonctionnement à ce moment-là, et que vous souhaitez activer la fonction de non-injection, veuillez éteindre les interrupteurs AC et DC de l’onduleur, et attendre 5 minutes afin que l’onduleur soit complètement déchargé. Veuillez suivre les schémas 7.1 et 7.18 ci-dessous pour raccorder le compteur d’énergie. Sur les schémas de câblage système, la ligne rouge correspond à la phase (L), la bleue au neutre (N), et la verte à la terre (PE). Connectez le câble RS485 du compteur d’énergie au port RS485 de l’onduleur. Il est recommandé d’installer un interrupteur AC entre l’onduleur et le réseau électrique, dont les spécifications dépendent de la puissance de la charge. L’interrupteur AC à connecter à la sortie de l’onduleur peut être sélectionné en vous référant au tableau 5.2. Si l’onduleur que vous avez acquis ne comporte pas d’interrupteur DC intégré, nous vous recommandons d’en installer un séparément. La tension et le courant de cet interrupteur doivent correspondre aux caractéristiques de votre champ photovoltaïque. Schéma de connexion du système pour le compteur Eastron Image 7.1 Compteur EASTRON EASTRON SDM230

Meter SN:2 Power: 0W Image 7.3 Réglage des paramètres Lorsque le compteur EASTRON est correctement connecté, il affiche SN : 2 Conseil de sécurité : Assurez-vous que les câbles d'entrée réseau sont connectés aux ports 1 et 3 du compteur, et que les câbles de sortie AC de l'onduleur sont connectés aux ports 2 et 4 du compteur lors du raccordement.

Dans l'installation finale, un disjoncteur certifié conforme aux normes IEC 60947-1 et IEC 60947-2 doit être installé avec l'équipement. Image 7.2 Schéma de connexion du compteur EASTRON Champ de panneaux solaires Onduleur compteur Réseau Charge domestique 485_B485_A GND RS 485Connecteur

GND Échanllonnage de la tension réseau

Illustration 7.5 Schéma de connexion du compteur EASTRON

Champ de panneaux solaires Onduleur compteur Réseau Charge domestique RS 485 Connecteur

Flèche pointant vers l’onduleur S1 blanc S2 noir

Meter SN:1 Power: 0W Image 7.7 Schéma de connexion du compteur CHNT Image 7.8 Réglage des paramètres Lorsque le compteur CHNT est connecté avec succès, il affiche SN : 1 Schéma de connexion du système pour le compteur CHNT Compteur sur rail DIN DDSU666230V 5(60) A 800imp/kWh

CHNT DDSU666 Image 7.6 Compteur CHNT DDSU666 DIN-RAIL METER230V 5(60) A 800imp/kWh

Champ de panneaux solaires Onduleur compteur Réseau Charge domestique 485_B 485_A

Disjoncteur Réseau Charge/Onduleur RS 485 Connecteur LimiteurDRM/ RCR

Image 7.9 Compteur CHNT Compteur intelligent monophasé230V 100A/40mA 50/60Hz

Entrée Transformateur de courant CTF16-2k5-100 Entrée : 100 A Échanllonnage de la tension réseau

Image 7.10 Schéma de connexion du compteur CHNT Champ de panneaux solairesOnduleurmeter Réseau Charge domestique Disjoncteur

Flèche pointant vers l’onduleurRS 485 Connecteur LimiteurDRM/RC RDRM/RC RDRM/RC R

Schéma de connexion du système pour le compteur Eastron Image 7.11 Compteur EASTRON EASTRON SDM230

Champ de panneaux solairesChamp de panneaux solairesChamp de panneaux solairescharge Compteur réseau Maître (Mst) Esclave1 (Slv1) Esclave2 (Slv2) Réseau Disjoncteur AC Disjoncteur AC Disjoncteur AC Disjoncteur AC

Champ de panneaux solairesChamp de panneaux solairesChamp de panneaux solaireschargeCompteur réseauRéseauDisjoncteur ACDisjoncteur ACDisjoncteur ACL N PE Image 7.13 Compteur EASTRON SDM120CTM-40mA (ESCT-TA16 120A/40mA)

GND Échanllonnage de la tension réseau

Compteur sur rail DIN DDSU666230V 5(60) A 800imp/kWh

RS 485 CHNT DDSU666 Image 7.16 Schéma de connexion CHNT (table de passage) Champ de panneaux solairesChamp de panneaux solairesChamp de panneaux solaires loadRéseau

Image 7.15 Compteur CHNT

Maître (Mst) Esclave1 (Slv1) Esclave2 (Slv2) Maître (Mst) Esclave1 (Slv1) 485_A (aussi court que possible) Esclave2 (Slv2) 485_B (aussi court que possible) 485_B (aussi court que possible) 485_A (aussi court que possible) Limiteur Limiteur Limiteur RS 48 5 RS 485 485_A 485_B GND RS 485- 29 - Image 7.17 Compteur CHNT Compteur intelligent monophasé230V 100A/40mA 50/60Hz

Entrée Transformateur de courant CTF16-2k5-100 Entrée : 100A Échanllonnage de la tension réseau

Figure 7.18 Schéma de connexion CHNT (table de passage) DDSU666 Champ de panneaux solairesChamp de panneaux solairesChamp de panneaux solaires

load Disjoncteur AC Disjoncteur AC Disjoncteur AC Réseau Single-Phase Smart Meter 230V 100A/40mA 50/60Hz

Disjoncteur AC blanc bleu

Shunt ShuntQTY Mst 3 << Shunt ShuntQTY SLV 3 << Shunt ShuntQTY SLV 3 << L N PE Note: the arrow direction towards the inverter Maître (Mst) Esclave1 (Slv1) Esclave2 (Slv2) DRM/RCR DRM/RCR DRM/RCR Maître (Mst) Esclave1 (Slv1) 485_A (aussi court que possible) Esclave2 (Slv2) 485_B (aussi court que possible) 485_B (aussi court que possible) 485_A (aussi court que possible) Limiteur Limiteur Limiteur RS 48 5RS 485485_A485_B GND RS 485- 30 - Une fois le raccordement effectué, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour utiliser cette fonction :

1. Allumez l’interrupteur AC.

2. Allumez l’interrupteur DC et attendez que l’écran LCD de l’onduleur s’allume.

3. Depuis l’interface principale de l’écran LCD, appuyez sur la touche [Entrée] pour accéder au

menu, sélectionnez [Réglage des paramètres] pour entrer dans le sous-menu, puis sélectionnez [Paramètres de fonctionnement] comme illustré sur la figure 7.19. À ce moment, saisissez le mot de passe par défaut 1234 à l’aide des boutons [haut, bas, entrée] pour accéder à l’interface de configuration des paramètres de fonctionnement, comme illustré sur la figure 7.20.

7.1 Ulisaon de la foncon zéro injecon

Image 7.20 Commutateur de compteurImage 7.19 Réglage des paramètres System Param Run Param << Island OFF Meter OFF <<

4. À l’aide des boutons [haut, bas], déplacez le curseur vers "Compteur d’énergie" et appuyez sur

[Entrée]. Vous pouvez alors activer ou désactiver le compteur d’énergie avec les boutons [haut, bas]. Appuyez sur [Entrée] pour valider le réglage.

5. Déplacez le curseur sur [OK], puis appuyez sur [Entrée] pour enregistrer les paramètres et

quitter la page des paramètres de fonctionnement. Sinon, les réglages ne seront pas pris en compte.

6. Si la configuration a réussi, vous pouvez revenir au menu principal et afficher la page d’accueil

en appuyant sur les boutons [haut, bas]. Si l’écran affiche [Puissance compteur XXW], cela signifie que la fonction zéro-injection est activée. Voir illustration 7.21. Meter Power: 20W Image 7.21 Activation de la fonction zéro-injection via compteur d’énergie

7.2 Pince de mesure (oponnelle)

L’onduleur intègre une fonction de limitation d’injection. Cette fonction ajuste rapidement la puissance de sortie de l’onduleur en fonction de la consommation de l’utilisateur et de la production photovoltaïque, afin d’éviter toute injection dans le réseau électrique. Cette fonction est optionnelle. Si vous avez acheté un onduleur avec limiteur, un capteur de courant (pince ampèremétrique) est fourni dans le colis. Il est indispensable au fonctionnement du limiteur.

7. Si la puissance du compteur (XXW) est positive, cela signifie que le réseau alimente la

charge et qu’aucune énergie n’est injectée dans le réseau. Si la puissance affichée est négative, cela signifie que l’énergie photovoltaïque est injectée dans le réseau.

8. Une fois les connexions correctement établies, attendez le démarrage de l’onduleur. Si la

puissance du champ photovoltaïque correspond à la consommation instantanée, l’onduleur ajustera sa production pour compenser la puissance du réseau sans réinjection.- 31 - Image 7.22 Pince capteur (La flèche du capteur de courant doit pointer vers le réseau) Lorsque vous lisez ceci, nous supposons que vous avez effectué le raccordement conformément aux exigences du chapitre 5, si votre onduleur est déjà en fonctionnement à ce moment-là, et que vous souhaitez activer la fonction de non-injection, veuillez éteindre les interrupteurs AC et DC de l’onduleur, et attendre 5 minutes afin que l’onduleur soit complètement déchargé. Ensuite, connectez le transformateur de courant (TC) à l’interface de limitation de l’onduleur. Assurez-vous que la connexion est fiable, et le capteur de courant doit être fixé sur le conduc- teur de phase de la ligne entrante. Pour faciliter l’utilisation de la fonction de limitation intégrée de l’onduleur, nous avons fourni un schéma de câblage spécifique, comme illustré sur la Figure 7.23, les fils rouges représentent la phase (L) connectée au réseau, le fil bleu indique le neutre (N), et le fil jaune/vert représente la terre (PE). Nous recommandons d’installer un interrupteur AC entre la sortie de l’onduleur et le réseau public, dont les caractéristiques dépendent de la capacité de charge. L’interrupteur AC que nous recommandons pour la sortie de l’onduleur est indiqué dans le Tableau 5.1. Si l’onduleur que vous avez acquis ne comporte pas d’interrupteur DC intégré, nous vous recommandons d’en installer un séparément. La tension et le courant de cet interrupteur doivent correspondre aux caractéristiques de votre champ photovoltaïque.

7.2.1 Foncon zéro-injecon via transformateur de courant (TC)

Illustration 7.23 Schéma de connexion du capteur de courant Réseaucharge Capteur Champ de panneaux solaires

7.3 Ulisaon de la foncon de limitaon

Une fois le raccordement effectué, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour utiliser cette fonction :

1. Allumez l’interrupteur AC.

2. Allumez l’interrupteur DC et attendez que l’écran LCD de l’onduleur s’allume.

3. Depuis l’interface principale de l’écran LCD, appuyez sur la touche [Entrée] pour accéder au menu,

sélectionnez [Réglage des paramètres] pour entrer dans le sous-menu, puis sélectionnez [Paramètres de fonctionnement] comme illustré sur la figure 7.19. À ce moment, saisissez le mot de passe par défaut 1234 à l’aide des boutons [haut, bas, entrée] pour accéder à l’interface de configuration des paramètres de fonctionnement, comme illustré sur la figure 7.20. Image 7.25 Commutateur de limitationImage 7.24 Réglage des paramètres System Param Param << Run 0FF <<Limiter Meter OFF Image 7.26 Activation de la fonction de limitation Utility Power: 20W

8. Une fois les connexions correctement établies, attendez le démarrage de l’onduleur. Si la

puissance du champ photovoltaïque correspond à la consommation instantanée, l’onduleur ajustera sa production pour compenser la puissance du réseau sans réinjection. ON <<Limiter Meter OFF *Cee foncon peut ne pas être disponible sur certaines versions de micrologiciel. 7.Une valeur positive pour [Énergie du réseau] signifie que le réseau consomme de l’énergie et qu’il n’y a pas de réinjection. Si la valeur est négative, cela signifie qu’un excédent d’énergie photovoltaïque est injecté dans le réseau ou que la flèche du transformateur de courant est orientée dans la mauvaise direction. Veuillez vous référer au chapitre 7 pour plus d’informations.

4. Utilisez les boutons [haut/bas] pour déplacer le curseur vers la fonction de limitation, puis

appuyez sur [Entrée]. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction avec les boutons [haut/bas], puis appuyez sur [Entrée] pour confirmer.

5. Déplacez le curseur vers [Confirmer], appuyez sur [Entrée] pour enregistrer les réglages et

quitter la page des paramètres de fonctionnement, sinon les paramètres ne seront pas pris en compte.

6. Si la configuration a réussi, vous pouvez revenir au menu principal et afficher la page d’accueil

en appuyant sur les boutons [haut, bas]. Si l’affichage indique [Énergie du réseau], cela signifie que la fonction de limitation est activée. Voir Figure 7.26. Voir image 7.21.- 33 -

7.4 Remarques lors de l’ulisaon de la foncon de non-injecon

Pour votre sécurité et pour garantir le bon fonctionnement de la fonction de limitation, nous formulons les recommandations suivantes : Conseil de sécurité : Si la valeur de [Énergie du réseau] est négative alors que l’onduleur ne fournit pas de puissance, cela signifie que le capteur de courant est mal orienté. Veuillez éteindre l’onduleur et corriger l’orientation du capteur. (lors de l’utilisation du limiteur, la flèche du capteur de courant doit pointer vers le réseau) Conseil de sécurité : En mode de non-injection, il est fortement recommandé que les deux chaînes photovoltaïques soient composées du même nombre de panneaux de même puissance. Cela permet à l’onduleur de réagir plus rapidement pour limiter la puissance.

7.5 Comment consulter la puissance de charge de votre centrale PV sur la plateforme

de surveillance ? Si vous souhaitez consulter la puissance consommée par la charge ainsi que l’énergie (en kWh) injectée dans le réseau (la sortie de l’onduleur alimente d’abord les charges, puis l’énergie excédentaire est injectée dans le réseau), Vous devez également raccorder le compteur conformément à la Figure 7.12. Une fois le raccordement effectué avec succès, l’onduleur affichera la puissance de charge sur l’écran LCD. Cependant, veuillez ne pas acver l’opon “Compteur ON”. Vous pourrez également visualiser la puissance de charge sur la plateforme de surveillance. La méthode de configuration de l’installation est décrite ci-dessous. Tout d’abord, rendez-vous sur la plateforme Solarman (https://pro.solarmanpv.com pour les distributeurs, ou https://home.solarmanpv.com pour les utilisateurs finaux), accédez à la page d’accueil de votre centrale et cliquez sur “modifier”. Partially OfflineEdit TagsNo AlertsID13199 String inverter Solar Staon String inverter Solar Sta...Back to Plants listDashboardDevicesAlertsAboutAuthorizationsLayoutWork OrderAddressYongJiang Road,Beilun,Ning...ResidentialFlow GraphProductionProduction Power 9.52 kWCapacity 30 kWpGrid Power6.87 kWCompareLast update 2021/03/22 08:40:59 UTC+08:00Updated: 2021/03/22 08:35:33 10℃ 5℃/13℃ Sunny 4 m/s 05:55 18:05 MON Add Edit MoreConsumption Power2.6kWConsumption GridSelf-consumptionPlant TypeSystem TypePhone Plan MaintenanceRecord

THU 3/25 18℃ 10℃ FRI 3/26 Cover Ensuite, sélectionnez le type de système “Autoconsommation”. Puis accédez à la page de la centrale : si vous voyez les puissances PV, charge et réseau, cela signifie que la configuration est correcte. Edit Plant Basic Info Address : YongJiang Road, Beilum,NingBo, 315806, China System Info Yield Info Owner Info Cancel Done

Graphique de flux Production Consommation Réseau Puissance réseau Puissance de production 9,52 kW Puissance de consommation 2.6kW

8. Fonconnement général

En fonctionnement normal, l’écran LCD affiche l’état actuel de l’onduleur, notamment la puissance instantanée, la production totale, un graphique en barres de la puissance et l’ID de l’onduleur, etc. Appuyez sur les touches Haut et Bas pour visualiser la tension DC, le courant DC, la tension AC, le courant AC, la température du radiateur de l’onduleur, la version logicielle et l’état de la connexion Wi-Fi. Image 8.1 Schéma de navigation LCD *Remarque : ces paramètres seront disponibles uniquement après connexion correcte du compteur. Sinon, ils ne s’afficheront pas. Démarrer Informations sur l’appareil Historique des défauts ON/OFF Paramètres Paramètres système Paramètres de fonctionnement Paramètres de protection Paramètres de communication Menu principal LCD Puissance DC totale *Compteur *Énergie importée *Énergie exportée *Énergie de charge *Charge PV1 et puissance Réseau et fréquence Heure Prod. journalière et totale *VA PV- 36 - En appuyant sur les touches HAUT ou BAS, vous pouvez vérifier la tension DC de l'onduleur, le courant DC, la tension AC, le courant AC et la température du radiateur de l'onduleur (la tempéra- ture peut être consultée uniquement en maintenant enfoncé le bouton [ESC] ou [ENTRÉE]). Image 8.2 Interface initiale Power: 0W State: Standby Power: 0W State: Com.Error Total DC Power:

15 : 57 : 08 Image 8.5 Heure Image 8.6 Puissance mesurée Meter Power: 0W ImpEp : Énergie quotidienne achetée au réseau ; Total : Énergie totale achetée au réseau. Image 8.7 Énergie électrique ImpEp: 0.00KWh Total : 0.00KWh Depuis l'interface initiale, vous pouvez consulter la puissance photovoltaïque (PV), la tension PV, la tension du réseau, l'identifiant de l'onduleur, le modèle et d'autres informations.

8.1 Interface iniale

PV1: 0.0V 0.0A Power: 0W PV2: 0.0V 0.0A Power: 0W Image 8.4 Informations sur l'état de fonctionnement AC Image 8.3 Informations sur la tension et le courant d'entrée PV UC: 0V 0.0A Freq: 0.00Hz UB: 0V 0.0A UA: 234V 0.0A- 37 - ExpEp : Énergie quotidienne vendue au réseau ; Total : Énergie totale vendue au réseau. Image 8.8 Énergie électrique ExpEp: 0.00KWh Total : 0.00KWh Image 8.9 Puissance de la charge Image 8.10 Consommation de la charge Image 8.11 Production PV Load Power: 0W LoadEp : Consommation quotidienne ; Total : Consommation énergétique totale. LoadEp: 0.00KWh Total : 0.00KWh E-Day : Production quotidienne ; E-Total : Production totale. E-Day : 0Wh E-Total : 134KWh Image 8.12 Informations sur l'appareil Le menu principal comprend cinq sous-menus.

8.2 Sous-menus du menu principal

8.2.1 Informaons sur l'appareil

Device Info. << Fault Record GL3000 SN-01 PF:0.000 ID:2222224332 Inv1400 Inv1400 Lcd0238 Vous pouvez voir la version du logiciel LCD (Lcd0238) et la version du logiciel de contrôle (Inv1400). Cette interface affiche également des paramètres tels que la puissance nominale et les adresses de communication.- 38 - Il peut conserver huit enregistrements de défauts dans le menu, y compris l'heure ; le client peut les traiter en fonction du code d'erreur. Image 8.13 Enregistrement des défauts

8.2.2 Enregistrement des défauts

ON / OFF << Setup Turn ON << Turn OFF Turn ON OK << Cancel Turn OFF OK << Cancel Lorsque "Éteindre" est sélectionné et que vous appuyez sur "OK" pour confirmer, l'appareil cessera immédiatement de fonctionner et passera en mode arrêt. And, it will be in Off status. Lorsque "Allumer" est à nouveau sélectionné, il exécutera le programme d'auto-test. S'il réussit l'auto-test, il recommencera à fonctionner.Il existe quatre sous-menus dans le menu de configuration : paramètres système, paramètres de fonctionne- ment, paramètres de protection, paramètres de communication. Toutes ces informations sont destinées à la maintenance. Les paramètres système incluent le réglage de l'heure, le réglage de la langue, le réglage de l'affichage et la réinitialisation d'usine. Image 8.15 Sous-menus de la configuration des paramètres

8.2.4 Réglage des paramètres

8.3 Réglage des paramètres système

Mot de passe requis — réservé aux ingénieurs autorisés. Un accès non autorisé peut annuler la garantie. Le mot de passe initial est 1234.

Le symbole "--" en bas à droite indique que la machine ne dispose pas de cette fonction. English << Polski P CCK << Nederland 20200522 OK 08:11:21 Cancel Image 8.17 Heure Image 8.18 Langue Bright Kepp << Delay time 05S Image 8.19 Réglages de l'écran LCD Delay time 05S OK << Cancel Image 8.20 Réglage du temps de retard Confirm Reset << Cancel Image 8.21 Réinitialisation aux paramètres d'usine I Confirm << Cancel Image 8.22 Réinitialisation - 40 -- 41 - Image 8.24

8.4.1 Réglage de la puissance acve (AcveP)

ActiveP : Ajuster la puissance active de sortie en %. ActiveP 0% QMode --- << PF : Facteur de puissance. Fun_ISO : Détection de la résistance d'isolement. PF -1.000 Fun ISO OFF <<

Image 8.26 Image 8.25 Fun_RCD : Détection du courant résiduel. Auto-test : Temps d'auto-test de l'onduleur. La valeur par défaut est de 60s. Fun RCD OFF SelfCheck 0s <<

Image 8.27 Îlotage : Protection anti-îlotage. Compteur : Compteur d'énergie. Si l'onduleur est connecté à un compteur, alors réglez cette option sur "ON". Island OFF Meter OFF << Image 8.28 Vref --- ReactP 0.0% << ReactiveP : Ajuster la puissance réactive de sortie en %.- 42 - CT Ratio 1 << Exp Mode AVG Limiter ON << Feed-in 0% Image 8.29 Compteur Image 8.30 Feed_In % : Permet de définir la quantité de puissance pouvant être injectée dans le réseau. Par exemple, Feed_in=50% pour un modèle de 6kW signifie qu'un maximum de 3kW peut être injecté dans le réseau. Ce paramètre est valide uniquement après la connexion d'un compteur et si la fonction compteur est activée ("ON"). MPPT Num 0 WindTurbine << V1: 0.0V <- 0.0A V2: 0.0V <- 0.0A V3: 0.0V <- 0.0A V4: 0.0V <- 0.0A V5: 0.0V <- 0.0A V6: 0.0V <- 0.0A V7: 0.0V <- 0.0A V8: 0.0V <- 0.0A

Réservé aux ingénieurs. Nous définirons les paramètres en fonction des exigences de sécurité, donc les clients n'ont pas besoin de les réinitialiser. Le mot de passe est le même que pour les paramètres de fonctionnement (section 8.4).

8.5 Réglage des paramètres de protecon

8.6 Réglage des paramètres de communicaon

9. Réparaon et maintenance

10.Informaons et geson des erreurs

Les onduleurs de type string ne nécessitent pas de maintenance régulière. Cependant, les débris ou la poussière peuvent affecter les performances thermiques du dissipateur de chaleur. Il est préférable de le nettoyer avec une brosse douce. Si la surface est trop sale et affecte la lisibilité de l'écran LCD et des voyants LED, vous pouvez utiliser un chiffon humide pour la nettoyer. L'onduleur a été conçu conformément aux normes internationales de raccordement au réseau pour la sécurité et les exigences de compatibilité électromagnétique. Avant d'être livré au client, l'onduleur a été soumis à plusieurs tests pour garantir son fonctionnement optimal et sa fiabilité. En cas de défaillance, l'écran LCD affichera un message d'alarme. Dans ce cas, l'onduleur peut cesser d'injecter de l'énergie dans le réseau. La description des alarmes et leurs messages correspondants sont listés dans le Tableau 10.1. Risque de température élevée: Lorsque l'appareil est en fonctionnement, la température locale peut être très élevée et le contact peut provoquer des brûlures. Éteignez l'onduleur et attendez qu'il refroidisse avant de procéder au nettoyage et à la maintenance. Conseil de sécurité: Aucun solvant, matériau abrasif ou corrosif ne doit être utilisé pour nettoyer les parties de l'onduleur. Code d'erreur Descripon Réseau connecté – Monophasé F01 DC input polarity reverse fault Vérifiez la polarité de l'entrée PV. F03 DC leakage current fault Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F07 GFDI blown fuse Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F08 GFDI grounding touch failure Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F02 DC insulation impedance permanent fault Vérifiez le câble de mise à la terre de l'onduleur. F04 Ground fault GFDI Vérifiez la connexion de sortie du panneau solaire. F09 IGBT damaged by excessive drop voltage Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F05 Read the memory error Échec de l'écriture de la mémoire (EEPROM). Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. F06 Write the memory error Failure in writing memory (EEPROM). Restart the inverter if the fault still exists, contact your installer or Deye service.- 48 - Code d'erreur Descripon Réseau connecté – Monophasé F11 Ac main contactor errors Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F12 AC auxiliary contactor errors Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F14 DC firmware over current Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F17 Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F10 Auxiliary switch power supply failure Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F13 Working mode changed/Grid mode changed Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F20 DC over current fault of the hardware Non disponible. F15 AC firmware over current

1. Le capteur AC interne ou le circuit de détection sur la carte de

contrôle ou le fil de connexion peut être desserré.

2. Redémarrez l'onduleur. Si l'erreur persiste, contactez votre

installateur ou le service Deye. F18 AC over current fault of hardware

1. Vérifiez le capteur AC ou le circuit de détection sur la carte de

contrôle ou le fil de connexion.

2. Redémarrez l'onduleur ou réinitialisez-le aux paramètres d'usine.

Si l'erreur persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. F16 GFCI(RCD) Ac leakage current fault

1. Ce défaut signifie que le courant de fuite moyen dépasse

300mA. Vérifiez si l'alimentation DC ou les panneaux solaires sont corrects, puis vérifiez la valeur 'diL' dans les 'données de test' qui devrait être d'environ 120; ensuite, vérifiez le capteur de courant de fuite ou le circuit. La vérification des données de test nécessite l'utilisation d'un grand écran LCD.

2. Redémarrez l'onduleur. Si l'erreur persiste, contactez votre

installateur ou le service Deye. Three phase current, over-current fault F22 Contactez votre installateur pour obtenir de l'aide. Crash stop (if there is a stop button) F19

1. Lorsque l'onduleur fonctionne, l'insertion de la prise Wi-Fi peut

provoquer le code F19.

2. Redémarrez l'onduleur ou réinitialisez-le aux paramètres d'usine.

Si l'erreur persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. All hardware failure synthesis F21 Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent.DC leakage flow fault F25 DC feedback fault Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F26 The DC busbar is unbalanced Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F23 AC leakage current is transient over current

1. Ce défaut signifie que le courant de fuite dépasse soudainement

30mA. Vérifiez si l'alimentation DC ou les panneaux solaires sont corrects, puis vérifiez la valeur 'diL' dans les 'données de test' qui devrait être d'environ 120; ensuite, vérifiez le capteur de courant de fuite ou le circuit. La vérification des données de test nécessite l'utilisation d'un grand écran LCD

2. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre

installateur ou le service Deye. F24 DC insulation impedance failure

1. Vérifiez la résistance Vpe sur la carte principale ou la détection

sur la carte de contrôle. Vérifiez si les panneaux PV sont corrects. Souvent, ce problème provient des panneaux PV.

2. Vérifiez si le panneau PV (cadre en aluminium) est correctement

mis à la terre et si l'onduleur est correctement mis à la terre. Ouvrez le couvercle de l'onduleur et vérifiez si le câble de mise à la terre interne est bien fixé sur le boîtier.

3. Vérifiez si les câbles AC/DC, les blocs de jonction sont en court

-circuit à la terre ou si l'isolation est endommagée.

4. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre

installateur ou le service Deye.- 49 - Code d'erreur Descripon Réseau connecté – Monophasé F27 DC end insulation error Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F28 Inverter 1 DC high fault Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F29 AC load switch failure Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F32 Inverter 2 dc high fault Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F33 AC over current Le capteur de courant AC ou son circuit présente un problème. Vérifiez si le type d'onduleur est correct. F34 AC current over load Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F36 AC grid phase error Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F40 DC over current Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F31 Dc boost soft start Non disponible. F35 No AC grid

1. Vérifiez la tension du réseau AC. Vérifiez le circuit de détection de

la tension AC. Vérifiez si le connecteur AC est en bon état. Vérifiez si le réseau AC est normal en tension.

2. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre

installateur ou le service Deye. F39 AC over current(one cycle)

1. Vérifiez le capteur de courant AC et son circuit.

2. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre

installateur ou le service Deye. F41 AC Line W,U over voltage Vérifiez le paramètre de protection de la tension AC. Et vérifiez si le câble AC est trop fin. Vérifiez la différence de tension entre l'écran LCD et le compteur. F30 AC main contactor failure

1. Vérifiez les relais et la tension AC des relais.

2. Vérifiez le circuit de commande des relais.

3. Vérifiez si le logiciel est adapté à cet onduleur (les anciens

onduleurs n'ont pas la fonction de détection des relais).

4. Redémarrez l'onduleur. Si l'erreur persiste, contactez votre

installateur ou le service Deye. F37 AC three-phase voltage unbalance failure Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F38 AC three-phase current unbalance failure Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F43 AC Line V,W over voltage Non disponible. F45 AC Line U,V over voltage Non disponible. F42 AC Line W,U low voltage Vérifiez le paramètre de protection de la tension AC. Vérifiez la différence de tension entre l'écran LCD et le compteur. Vérifiez également si les câbles AC sont tous fermement et correctement connectés. F44 AC Line V,W low voltage Non disponible. F46 AC Line U,V low voltage Non disponible. F47 AC Over frequency Vérifiez le paramètre de protection de la fréquence. F48 AC lower frequency Vérifiez le paramètre de protection de la fréquence. F49 U phase grid current DC component over current Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F50 V phase grid current DC component over current Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent.- 50 - Tableau 10.1 Codes d’erreur et leurs solutions Code d'erreur Descripon Réseau connecté – Monophasé F55 DC busbar voltage is too high

1. Vérifiez la tension PV, la tension Ubus et le circuit de détection

associé. Si la tension d’entrée PV dépasse la limite, réduisez le nombre de panneaux solaires en série.

2. Pour la tension Ubus, veuillez consulter l’affichage LCD.

F64 IGBT heat sink high temperature

1. Vérifiez le capteur de température. Vérifiez si le micrologiciel est

compatible avec le matériel. Assurez-vous que l’onduleur est du bon modèle.

2. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre

installateur ou le service Deye. F56 DC busbar voltage is too low

1. Indique une tension d’entrée PV basse, ce qui survient

généralement tôt le matin.

2. Vérifiez la tension PV et la tension Ubus. Si le code F56 s’affiche

alors que l’onduleur fonctionne, il peut s’agir d’un défaut de pilote ou d’un micrologiciel à mettre à jour.

3. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre

installateur ou le service Deye. F57 AC reverse irrigation Injecon inversée sur le réseau AC F58 AC grid U over current Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F59 AC grid V over current Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F60 AC grid W over current Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F61 Reactor A phase over current Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F62 ARC fault Reactor B phase over current Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent.

1. Vérifiez la connexion des câbles des modules PV et éliminez le défaut ;

2. Contactez notre service si le retour à l’état normal est impossible.

F63 F51 W phase grid current DC component over current Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F52 AC inductor A, phase current DC current high Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F53 AC inductor B, phase current DC current high Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. F54 AC inductor C, phase current DC current high Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent.

1. Numéro de série de l’onduleur ;

2. Distributeur/revendeur de l’onduleur (le cas échéant) ;

3. Date d’installation ;

4. Description du problème (inclure le code d’erreur LCD et les voyants d’état LED) ;

Conseil de sécurité: Aucun solvant, matériau abrasif ou corrosif ne doit être ulisé pour neoyer les pares de l'onduleur.- 51 - 11.Caractérisques techniques

2/1+1 Modèle Données d'entrée de la chaîne PV : Max. Puissance d'entrée PV maximale (kW)Max. Tension d'entrée PV maximale (V)Max. Courant d'entrée PV en fonctionnement maximal (A) Données de sore AC : Tension de démarrage (V)Plage de tension MPPT (V)Tension d'entrée PV nominale (V)Plage de tension MPPT à pleine charge (V)Nombre de trackers MPPT / Nombre de chaînes par tracker MPPTMax. Courant de court-circuit d'entrée maximal (A)Max. Courant de retour maximal de l'onduleur vers le champ PV Puissance apparente maximale de sortie AC (kVA)Puissance active nominale de sortie AC (kW)Courant de sortie nominal (A)Courant de sortie AC nominal (A)Courant de sortie AC maximal (A)Rendement maximalRendement Euro Rendement Rendement MPPT >99% Protecon de l'équipement Protection contre les surintensités de sortie (A)Protection contre les surintensités de sortie Protection contre les courts-circuits de sortie ACProtection thermiqueSurveillance de l'impédance d'isolation des bornes DCSurveillance du réseau électriqueSurveillance du courant de défaut à la terreSurveillance des composants DCSurveillance de la protection anti-îlotageProtection contre l'inversion de polarité DC oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui Détection des défauts de mise à la terreouiInterrupteur d'entrée DCProtection contre les surtensions avec déconnexion de la charge oui Détection de courant résiduel (RCD) oui Niveau de protection contre les surtensionsTYPE II(DC),TYPE II(AC)Distorsion harmonique totale du courant (THDi)Courant d'injection DCFréquence nominale du réseau de sortie / plage (Hz)Tension de sortie nominale / plage (V)Forme de connexion au réseauPlage d'ajustement du facteur de puissance 220/230V 0.85Un-1.1Un L+N+PE 50Hz/45Hz-55Hz, 60Hz/55Hz-65Hz

0.8 en avance - 0.8 en retard

4.62* 19.1/18.3 21.0/20.1 Max. Courant de défaut de sortie maximal (A)

Max. Protection contre les surintensités de sortie maximale (A)

80-550 Plage de tension d'entrée PV (V) Disjoncteur de défaut d'arc (AFCI) Optionnel- 52 - Interface Humidité ambiante admissible Altitude admissible (m) Niveau sonore (dB) Indice de protection (IP) Topologie de l'onduleur Poids [kg] Dimensions du boîtier (L×H×P) [mm] Catégorie de surtension Plage de température de fonctionnement (°C) 3000m ≤ 35dB Non isolé OVC II(DC),OVC III(AC) 305×280×180 (hors connecteurs et supports)

-25 à +60°C, réduction de puissance au-delà de 45°C 0-100% IP 65 Données générales Garantie [année] 5 ans standard, extension de garantie disponible Refroidissement naturelType de refroidissement Réglementation réseau Sécurité / Normes CEM IEC/EN 61000-6-1/2/3/4, IEC/EN 62109-1, IEC/EN 62109-2 IEC 61727, IEC 62116, CEI 0-21, EN 50549,NRS 097,

RD 140, UNE 217002, G99, VDE-AR-N 4105

Mode de surveillance RS485/RS232Interface de communication GPRS / WIFI / Bluetooth / 4G / LAN (optionnel) LCD+LED Affichage *:Déclassement à 4600 VA en Allemagne- 53 - Niveau de protection contre les surtensions

oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui TYPE II (DC), TYPE II (AC) 220/230V 0.85Un-1.1UnL+N+PE50Hz/45Hz-55Hz, 60Hz/55Hz-65Hz0.8 en avance - 0.8 en retard<3%<0.5%In>99% 97.5% 97.0% 18+18 27+27 2/1+1

80-550 Modèle Données d'entrée de la chaîne PV : Max. Puissance d'entrée PV maximale (kW)Max. Tension d'entrée PV maximale (V)Max. Courant d'entrée PV en fonctionnement maximal (A) Données de sore AC : Tension de démarrage (V)Plage de tension MPPT (V)Tension d'entrée PV nominale (V)Plage de tension MPPT à pleine charge (V)Nombre de trackers MPPT / Nombre de chaînes par tracker MPPTMax. Courant de court-circuit d'entrée maximal (A)Max. Courant de retour maximal de l'onduleur vers le champ PV Puissance apparente maximale de sortie AC (kVA) Puissance active nominale de sortie AC (kW) Courant de sortie nominal (A)Courant de sortie AC nominal (A) Courant de sortie AC maximal (A) Rendement maximalRendement Euro Rendement Rendement MPPT Protecon de l'équipement Protection contre les surintensités de sortie (A)Protection contre les surintensités de sortie Protection contre les courts-circuits de sortie ACProtection thermiqueSurveillance de l'impédance d'isolation des bornes DCSurveillance du réseau électriqueSurveillance du courant de défaut à la terreSurveillance des composants DCSurveillance de la protection anti-îlotageProtection contre l'inversion de polarité DC Détection des défauts de mise à la terre Interrupteur d'entrée DC Protection contre les surtensions avec déconnexion de la charge Détection de courant résiduel (RCD) Distorsion harmonique totale du courant (THDi) Courant d'injection DC Fréquence nominale du réseau de sortie / plage (Hz) Tension de sortie nominale / plage (V) Forme de connexion au réseau Plage d'ajustement du facteur de puissance Max. Courant de défaut de sortie maximal (A) Max. Protection contre les surintensités de sortie maximale (A) Plage de tension d'entrée PV (V) Disjoncteur de défaut d'arc (AFCI)Optionnel- 54 -

12. Déclaraon de conformité UE

Dans le cadre des directives de l'Union Européenne :

  • Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE (CEM)
  • Directive Basse Tension 2014/35/UE (DBT)
  • Restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses 2011/65/UE (RoHS) NINGBO DEYE INVERTER TECHNOLOGY CO., LTD. confirme par la présente que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes des directives susmentionnées. La déclaration de conformité complète de l'UE et le certificat peuvent être consultés à l'adresse suivante : https://www.deyeinverter.com/download/ #string-inverter. 3000m ≤ 35dB Non isolé OVC II(DC),OVC III(AC) 305×280×180 (hors connecteurs et supports)

-25 à +60°C, réduction de puissance au-delà de 45°C 0-100% IP 65 5 ans standard, extension de garantie disponible Refroidissement naturel IEC/EN 61000-6-1/2/3/4, IEC/EN 62109-1, IEC/EN 62109-2 IEC 61727, IEC 62116, CEI 0-21, EN 50549,NRS 097,

RD 140, UNE 217002, G99, VDE-AR-N 4105

RS485/RS232 GPRS / WIFI / Bluetooth / 4G / LAN (optionnel) LCD+LED Interface Humidité ambiante admissible Altitude admissible (m) Niveau sonore (dB) Indice de protection (IP) Topologie de l'onduleur Poids [kg] Dimensions du boîtier (L×H×P) [mm] Catégorie de surtension Plage de température de fonctionnement (°C) Données générales Garantie [année] Type de refroidissement Réglementation réseau Sécurité / Normes CEM Mode de surveillance Interface de communication Affichage- 55 - 2025-10-17 Ver: 2.6.1󾋹󾋽 󾋿󾋽󾋷󾋼󾋾󾋻󾋿󾋽󾋹󾋹󾋿󾋿󾋼󾋹 󾋿󾋽󾋷󾋼󾋾󾋻󾋿󾋽󾋹󾋹󾋿󾌀󾋼󾋾

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Deye

Modèle : SUN6KG05P1EUAM2

Catégorie : Panneau solaire