SUN6KG05P1EUAM2 - Panneau solaire Deye - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUN6KG05P1EUAM2 Deye au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Panneau solaire Deye SUN6KG05P1EUAM2, puissance de 6 kW, technologie monocristalline. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour une installation facile. |
| Poids | Poids léger pour un transport et une installation simplifiés. |
| Utilisation | Conçu pour une utilisation résidentielle et commerciale, idéal pour la production d'énergie renouvelable. |
| Maintenance | Entretien minimal requis, nettoyage régulier recommandé pour optimiser l'efficacité. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, protection contre les surcharges et les courts-circuits. |
| Informations générales | Garantie fabricant, performance garantie sur plusieurs années, respectueux de l'environnement. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SUN6KG05P1EUAM2 Deye
Questions des utilisateurs sur SUN6KG05P1EUAM2 Deye
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Panneau solaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUN6KG05P1EUAM2 - Deye et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUN6KG05P1EUAM2 de la marque Deye.
MODE D'EMPLOI SUN6KG05P1EUAM2 Deye
Onduleur photovoltaique connecté au réseau
SUN-3.6K-G05P1-EU-AM2
SUN-4K-G05P1-EU-AM2
SUN-4.2K-G05P1-EU-AM2
SUN-4.6K-G05P1-EU-AM2
SUN-5K-G05P1-EU-AM2
SUN-5.2K-G05P1-EU-AM2
SUN-6K-G05P1-EU-AM2
SUN-6.2K-G05P1-EU-AM2
Manuel d'utilisation

Table des matières
1. Introduction
1.1 Présentation de l'aspect extérieur - 1.
1.2 Description desétiquettes
1.3 Lieste des pieces - 2 -
1.4 Exigences de manutention du produit - 3
2. Avertissements et consignes de sécurité -4
2.1 Pictogrammes de sécurité - 4 -
2.2 Consignes de sécurité - 4 -
2.3 Remarques d'utilisation
3. Interface de fonctionnement
3.1Vue de l'interface -6-
3.2 Indicateurs d'etat
3.3 Boutons
3.4 Affichage LCD
4.Installation du produit -8-
4.1 Choix de I'emplacement d'installation
4.2 Outils d'installation 10
4.3 Installation de l'onduleur
5.Raccordementelectrique 13-
5.1 Sélection des modules PV - 13 -
5.2 Connexion des bornes d'entrée DC - 13
5.3 Connexion des bornes d'entrée AC - 15
5.4 Raccordement du conducteur de terre - 16
5.5 Dispositif de protection contre les surintensités max - 17
5.6 Connexion de surveillance de l'onduleur - 17
5.7 Installation du datalogger - 18
5.8 Configuration du datalogger 18
6. Mise en marche et arrêt - 18
6.1 Demarrage de I'onduleur
6.2 Arrêt de l'onduleur
6.3 Fonction Anti-PID (optionnelle)
6.4 Schema de cablage DRM (RCR) (optionnel)
6.5 Alimentation nocturne de I'ecran LCD (optionnelle) 20
7. Fonction zéro injection via compteur d'énergie
7.1 Utilisation de la fonction zéro injection - 30
7.2Pince de mesure (optionnelle)-30-
7.3 Utilisation de la fonction de limitation 32
7.4 Remarques lors de l'utilisation de la fonction de non-injection 33 -
7.5 Comment consulter la puissance de charge de votre centrale PV sur la plateforme de surveillance ?
8. Fonctionnement général -35
8.1 Interface initiale - 36
8.2 Sous-menus du menu principal - 37
8.3 Reglage des paramètres système - 39
8.4 Reglage des paramètres de fonctionnement - 40
-44- 8.5 Reglag
8.6 Reglage des paramètres de communication - 46
9. Réparation et maintenance
10. Informations et gestion des erreurs 47
10.1 Code d'erreur 47
11. Caracteristiques techniques 51
- Déclaration de conformité UE -54
À propos de ce manuel
Ce manuel décrit principalement les informations sur le produit, les consignes d'installation, de fonctionnement et de maintenance. Ce manuel ne couvre pas l'ensemble du système photovoltaique (PV).
Comment utiliser ce manuel
Lisez attentivement ce manuel et les autres documents associés avant toute intervention sur l'onduleur. Les documents doivent être conservés soignement et être accessibles à tout moment. Le contenu peut être mis à jour ou révisé périodiquement en fonction des évolution du produit. Les informations containues dans ce manuel sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Vous pouvez obtenir laforthème version du manuel via service@deye.com.cn
Système photovoltaïque connecté au réseau

Charge domestique
Application de l'onduleur dans un système photovoltaique
1. Introduction
1.1 Présentation de l'aspect extérieur
L'onduleur de chaine monophasé convertit l'énergie en courant continu produit par les panneaux solaires en courant alternatif directement injecté dans le réseau. Son apparcence est illustrée cédssous. Les modèles inclus sont : SUN-3.6K-G05P1-EU-AM2, SUN-4K-G05P1-EU-AM2, SUN4.2K-G05P1-EU-AM2, SUN-4.6K-G05P1-EU-AM2, SUN-5K-G05P1-EU-AM2, SUN-5.2K-G05P1-EU-AM2, SUN-6K-G05P1-EU-AM2, SUN-6.2K-G05P1-EU-AM2.
Ce qui suit est collectivement désigné par « onduleur »

Image 1.1 Vue avant Image 1.2 Vue inférieure

* Note 1: certaines versions matieresles ne possedent pas dinterrupteur DC Note 2: certaines versions matieresles ne possedent pas de DRM
1.2 Description des étiquettes
| Étiquette Description |
| Attention, symbole d'ajtestement de chocolélectrique indique des consignes de sécurité importantes. Un non-respect peut entraîrner un chocolélectrique. |
| Les bornes d'entrée DC de l'ondulesur ne doivent pas être mises à la terre. |
| Marquage CE de conformité. |
| Lire attentivement les instructions avant utilisation. |
| Symbole de marquage des équipements électriques/electroniques selon la directive 2002/96/CE. Indique que l'équipement, les accessoires et l'emballage ne doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non triés et doivent être collectés séparément à la fin de l'utilisation. Suivre la réglementation locale pour la mise au rebut ou contacter un représentant agréé pour obtenir des informations concernant la mise hors service de l'équipement. |
1.3 Lieste des pieces
Veuillez vérifier dans le tableau ci-dessous si toutes les pieces sont inclues dans l'emballage :







Datalogger (optionnel) x1

Compteur (optionnel) x1

Pince de capteur (optionnelle) x1

Clé spéciale pour connecteurs photovoltaiques x1

Connecteur DRM x1 (optionnel)
1.4 Exigences de manutention du produit
Sortez l'onduleur de sa boite d'emballage et transportez-le jusqu'à l'emplacement d'installation désigné.

Transport

ATTENTION :
Une mauvaise manipulation peut entrainer des blessures!
- Prévoir un nombre ajustat de personnes pour porter l'onduleur selon son poids. Les installateurs doivent porter des équipements de protection (chaussures antichocs, gants).
- Ne pasposer l'onduleur directement sur un sol dur. Utiliser des protections (mousse, coussin, etc.) pour éviter d'endommager l'enveloppe métallique.
- Déplacer l'onduleur à deux personnes ou à l'aide d'un outil de transport adapté.
- Saisir l'onduleur par ses poignées. Ne jamais le porter par les bornes.
2. Avertissements et consignes de sécurité
Une utilisation incorrecte peut entrainer un risque potentiel d'électrocution ou de brûlures. Ce manuel contient des instructions importantes à suivre lors de l'installation et de la maintenance. Veuillez tire attentivement ces instructions avant utilisation et les conserver pour toute consultation ultérieure.
2.1 Pictogrammes de sécurité
Les symboles de sécurité utilisés dans ce manuel, qui signalent les risques potentiels et les consignes de sécurité importantes, sont les suivants :

Avertissement :
Le symbole d'advertisement indique des consignes de sécurité importantes. Si elles ne sont pas correctement respectées, elles peuvent entrainer des blessures graves mvoire mortelles.

Risque d'électrocution :
CAntention, symbole d'ajretissement de chic electrique indique des consignes de sécurité importantes. Un non-respect peut entrainer un chic electrique.

Conseil de sécurité :
Le symbole de note signale des consignes de sécurité importantes. Si elles ne sont pas respectées, cela peut entraîner des dommages ou la destruction de l'onduleur.

Risque de température élevée :
Le symbole de surface chaude signale des consignes de sécurité. En cas de non-respect, cela peut provoquer des brûlures.
2.2 Consignes de sécurité

Avertissement :
L'installation électrique de l'onduleur doit être conforme aux règles de sécurité en vigueur dans le pays ou la région concernée.

Avertissement :
L'onduleur utilise une topologie non isolée, il est donc impératif de garantir l'isolement électrique entre l'entrée DC et la sortie AC avant toute mise en service.

Risque d'électrocution :
Il est strictement interdit de démonter le boitier de l'onduleur. Cela expose à un risque d'électrocution pouvant entraîner des blessures graves, voire la mort. Veuillez confier toute réparation à un personnel qualifié.
Risque d'électrocution :
Lorsque le module photovoltaique est exposé à la lumière solaire, il génére une tension en courant continu. Ne pas toucher les bornes pour éviter tout risque d'électrocution.



Risque d'électrocution :
Lors du débranchement de l'entrée et de la sortie de l'onduleur à des fins de maintenance, attendre au moins 5 minutes pour permettre la décharge complète des composants internes.

Risque de températe élevé :
La température locale de l'onduleur peut dépasser 80^ en fonctionnement.
Ne pas toucher le boîtier de l'onduleur.
2.3 Remarques d'utilisation
L'onduleur de chaine monophasé est conçu et testé conformément aux réglementations de sécurité en vigueur. Il garantit la sécurité des personnes, mais en tant qu'appareil électrique, une mauvaise manipulation peut entraîner un choc électrique ou des blessures. Veuillez respecter les exigences suivantes :
- L'installation et la maintenance de l'onduleur doivent être réalisées par du personnel qualifié, conformément aux normes locales.
- Lors de l'installation ou de la maintenance, déconnecter d'abord le côte AC, puis le côte DC, et attendre au moins 5 minutes avant toute intervention pour éviter les chocs électriques.
- La température de surface de l'onduleur peut dépasser 80^ en fonctionnement. Ne pas toucher afin d'éviter toute brûlle.
- Toutes les installations électriques doivent respecter les normes électriques locales. Le raccordement de l'onduleur au réseau doit être effectué uniquement après autorisation du fournisseur d'électricité local.
- Prendre les mesures appropriées contre les décharges électrostatiques.
- Installer l'onduleur hors de portée des enfants.
- Procedure de mise en marche de l'onduleur : 1) Mettre sous tension le disjoncteur cote AC, 2) Mettre sous tension le disjoncteur cote DC des panneaux solaires, 3) Mettre sous tension I interrupteur DC de l'onduleur
Procedure d'arrêt de l'onduleur : 1) Couper le disjoncteur côte AC, 2) Couper le disjoncteur côte DC des panneaux solaires, 3) Couper l'interrupteur DC de l'onduleur
- Ne pas insérer ni(ATRer les bornes AC ou DC pendant le fonctionnement normal de Ionduleur.
- La tension d'entrée DC de l'onduleur ne doit pas dépasser la valeur maximale spécifique pour le modele.
3. Interface de fonctionnement
3.1 Vue de l'interface

Image 3.1 Affichage du panneau avant
3.2 Indicateurs d'etat
Quatre voyants LED sont présents sur le panneau avant de l'onduleur. Voir Tableau 3.1 pour plus de détails.
Tableau 3.1 Voyants d'etat
| Indicateur État | Explication | |
| •DC | allumé | L'onduleur détecte l'entrée DC |
| éteint | Tension d'entrée DC trop basse | |
| •AC | allumé | Raccordement au réseau effectué |
| éteint | Réseau non disponible | |
| •NORMAL | allumé | Fonctionnement normal |
| éteint | L'onduleur est arrêté | |
| •ALARM | allumé | Défauts détectés ou signalés |
| éteint | Fonctionnement normal |
3.3 Buttons
Quatre touches sont presentses sur le panneau avant de l'onduleur (de gauche à droite): Échap (Esc), Haut (↑), Bas (↓), Entrée (Enter). Le clavier est utilisé pour :
Faire defiler les options affichées (touches Haut et Bas)
- Acceder aux réglages modifiables (touches Échap et Entrée)

Échap Haut Bé Entrée


3.4 Affichage LCD
L'écran LCD à deux lignes est situé sur le panneau avant de l'onduleur. Il affiche les informations suivantes :
- État de fonctionnement et données de l'ondulesur;
- Messages de service à l'attention de l'utilisateur;
- Messages d'alarme et indications de défaut.
4. Installation du produit
4.1 Choix de l'emplacement d'installation
Pour désir un emplacement pour l'onduleur, les critères suivants doivent etre pris en compte :
AVERTISSEMENT:Risque d'incendie
- Ne pas installer l'onduleur dans des zones contenant des matériaux ou gaz hautement inflammables.
- Ne pas installer l'onduleur dans des environnements potentiellement explosifs.
- Ne pas installer dans des espaces clos et confinés où l'air ne peut pas circuler librement. Pour éviter toute surchauffe, assurez-vous que la circulation de l'air autour de l'onduleur n'est pas obstruée.
- Une exposition directe au soleil augmentera la température de fonctionnement de l'onduleur et pourra entraîner une limitation de la puissance de sortie. Il est recommendé d'installer l'onduleur à l'abri de la lumière directe du soleil et de la pluie.
- Pour éviter la surchauffe, la température ambiente doit être prise en compte lors du besoin du lieu d'installation. Il est recommendé d'utiliser un pare-soleil pour limiter l'exposition directe au soleil lorsque la température ambiente autour de l'appareil dépasse 40^ (104°F).
Image 4.1 Emplacement d'installation recommende
- Installer sur un mur ou une structure solide capable de supporter le poids.
- Installer verticalement avec une inclinaison maximale de +15^ . Si l'onduleur est incliné au-delà de cette valeur, la dissipation thermique pourrait être alterée, ce qui pourrait entraîner une puissance de sortie inférieure à celle attendue.
- En cas d'installation de plusieurs ondulesurs, un espace d'au moins 500mm doit etre respecte entre chaque unité. Deux ondulesurs adjacents doivent etreame séparés d'au moins 500mm . L'installation doit se faire dans un lieu inaccessible aux enfants. Voir illustration 4.3.
- Veilze àCHOISIR un emplacement permectant une belle visibilité de I'ecran LCD de I'onduleur et des voyants d'etat.
- Une bonne ventilation est indispensable si l'onduleur est installé dans un espace clos.

Conseil de sécurité :
Ne pas poser ou stocker d'objets à proximé de l'onduleur.










Image 4.2 Angle d'installation

Image 4.3 Espacement entre les onduleurs
4.2 Outils d'installation
Les outils d'installation peuvent se reférer aux modèles recommends ci-dessous. D'autres outils auxiliaires peuvent être utilisés sur site.
Tableau 4-1 Specifications des outils
| Lunettes de protection Bouchons d'oreillesMasque anti -poussière | Gants de travail Cutter Cha#nevisephe sécurité | |||
| Tournés cruciforme | Perceuse à percussion | Pince | Marqueur | Niveau à bulle |
| Bracelet antistatique | Coupe-fil | Dénudeur de câbles | Pince hydraulique | Pistolet à air chaud |

4.3 Installation de l'onduleur
L'onduleur est concu pour une installation murale. Veuillez utiliser une fixation murale (mur en briques avec chevilles à expansion) lors de l'installation.


Image 4.4 Installation de l'onduleur
Procedure d'installation ci-dessous:
- Repérer l'emplacement approprié sur le mur en fonction des positions de fixation du support, puis marquer les trous. Sur un mur en briques, l'installation doit être adaptée à l'utilisation de chevilles à expansion.


Image 4.5 Installation de la plaque de suspension de l'onduleur
- Vérifiez que la position des trous sur le mur correspond à celle de la plaque de montage et que le support est positionné verticalément.
- Accrochez l'onduleur à la partie supérieure du support, puis utilisez la vis M4 fournie pour fixer le dissipateur thermique de l'onduleur à la plaque de suspension, afin de garantir que l'onduleur ne rouge pas.

Image 4.6 Installation finale de l'onduleur
5. Raccordement electrique
5.1 Sélection des modules PV
Lors du choix des modules PV appropriés, veuillez prendre en compte les paramétres suivants :
1) La tension en circuit ouvert (Voc) des modules PV ne doit pas dépasser la tension maximale en circuit ouvert autorisée par l'onduleur.
2) La tension en circuit ouvert (Voc) des modules PV doit être supérieure à la tension minimale de démarrage du convertisseur.
3) Les modules PV connectés à cet onduleur doivent être certifiés de classe A conformément à la norme IEC 61730.
| Modèle de l'onduleur | 3.6K 4K 4.2K 4.6K 5K 5.2K 6K 6.2K | |||
| Tension de démarriage DC (V) 80V | ||||
| Max. Tension d'entrée DC maximale (V) | 550V | |||
| Plage de tension MPPT (V) | 70V-500V | |||
| Nombre de trackers MPPT | 2 | |||
| Nombre de chaînes par tracker | 1+1 | |||
5.2 Connexion des bornes d'entrée DC
- Mettre l'interrupteur principal d'alimentation reseau (AC) en position OFF.
- Mettre l'isolateur DC en position OFF.
- Assembler le connecteur d'entrée PV à l'onduleur.

Avertissement :
Lors de l'utilisation de modules PV, assurez-vous que les bornes PV+ et PV- du panneau solaire ne sont pas connectées à la barre de mise à la terre du système.

Conseil de sécurité :
Avant la connexion, assurez-vous que la polarité de la tension de sortie de l'ensemble PV correspond aux symboles "DC+" et "DC-".

Avertissement :
Avant de connecter l'onduleur, assurez-vous que la tension en circuit ouvert de l'ensemble PV est inférieure à 550V, conformément aux specifications de l'onduleur.


Image 5.1 Connecteur maje DC+


Image 5.2 Connecteur femelle DC-

Conseil de sécurité :
Utilisez des cables DC approuviés pour les systèmes PV.
Table 5.1 Spécifications des cables DC
| Type de cable | Section (mm²) | |
| Plage Valeur recommodée | ||
| Câble PV standard (modèle : PV1-F) | 2.5-4 (12-10AWG) | 2.5(12AWG) |
Étapes pour assembler les connecteurs DC :
a) Dénudez environ 7 mm du cable DC, puis démontez l'écrou du connecteur (voir illustration 5.3).


Image 5.3 Démontage de l'écrou de capuchon du connecteur
b) Sertissez les bornes métalliques à l'aide d'une pince à sartir appropriée comme sur l'illustration 5.4.

Image 5.4 Sertissage de la cosse de contact sur le cable
c) Insérez la broche de contact dans la partie supérieure du connecteur et vissez l'écrou (comme sur l'illustration 5.5).

Image 5.5 Connecteur avec écrou de capuchon visse
d) Enfin, insérez le connecteur DC dans les entrées positive et négative de l'onduleur, illustration 5.6.


Image 5.6 Connexion d'entrée DC

Avertissement :
L'exposition des panneaux solaires à la lumière du soleil générale une tension. Une tension élevée en série peut être dangereuse. Avant de connecter les lignes d'entrée DC, couvrez les panneaux solaires avec un matériel opaque et assurez-vous que l'interrupteur DC est en position OFF.

Avertissement :
Utilisez uniquement les connecteurs DC fournis avec les accessoires de l'onduleur. Ne connectez pas des connecteurs de fabricants différents. Max. Le courant d'entrée DC maximal ne doit pas dépasser 20A. Un dépassement peut endommager l'onduleur et n'est pas couvert par la garantie Deye.
5.3 Connexion des bornes d'entrée AC
Ne mettez pas immédiatement l'interrupteur DC en position ON après avoir connecté les bornes DC. Connectez les fils AC aux bornes AC du côte AC de l'onduleur. L'utilisation de cables flexibles est recommendée pour une installation aisée (Tableau 5.2).

Avertissement :
Il est interdit d'utiliser un disjoncteur unique pour plusieurs onduleurs. Il est également interdit de connecter une charge entre les disjoncteurs des onduleurs.
| Modèle | Section du cable | AWG Disjoncteur | Longueur maximale du cable |
| SUN-3.6K-G05P1-EU-AM2 2.5mm² | 12 32A/400V | Câble extérieur 20 m (L+N+PE) | |
| SUN-4K-G05P1-EU-AM2 2.5mm² | 12 32A/400V | ||
| SUN-4.2K-G05P1-EU-AM2 | 12 32A/400V | ||
| SUN-4.6K-G05P1-EU-AM2 2.5mm² | 12 32A/400V | ||
| SUN-5K-G05P1-EU-AM2 2.5mm² | 12 32A/400V | ||
| SUN-5.2K-G05P1-EU-AM2 4.0mm² | 10 32A/400V | ||
Tableau 5.2 Informations sur les cables
| Modèle | Section du cable | AWG Disjoncteur | Longueur maximale du cable |
| SUN-6K-G05P1-EU-AM2 4.0mm² | 10 40A/400V | Câble extérieur 20 m (L+N+PE) | |
| SUN-6.2K-G05P1-EU-AM2 4.0mm² | 10 40A/400V |
5.4 Raccordement du conducteur de terre
Une bonne mise à la terre est essentielle pour résister aux surtensions et améliorer la performance EMI. Avant de connecter les cables AC, DC et de communication, assurez-vous demettre à la terre le cable en premier. Pour un système unique, il suffit demettre à la terre le cable PE. Pour des systèmes multi-machines, tous les cables PE des onduleurs doivent être connectés à la même barre de cuivre de mise à la terre pour assurer une connexion equipotentielle. L'installation du conducteur de mise à la terre du boîtier est illustrée sur l'image 5.11. Le conducteur de protection externe est fabriquédans le même métal que le conducteur de phase.

Image 5.11 Installation du conducteur de terre du boitier
| Modèle | Taille du fil | Section du cable(mm2) | Couple de serrage maximal (Nm) |
| 3.6/4/4.2/4.6/5KW 8.5Nm | 12AWG | 2.5mm² | |
| 5.2/6/6.2KW | 10AWG | 4.0mm² | 8.5Nm |

Avertissement :
L'onduleur est équipé d'un circuit de détction de courant de fuite intégré. Un dispositif différentiel de type A peut être connecté à l'onduleur pour une protection conforme aux lois et réglementations locales. Si un dispositif de protection contre les courants de fuite externe est connecté, son courant de fonctionnement doit être égal ou supérieur à 300 mA, sinon l'onduleur peut ne pas fonctionner correctement.
5.5 Dispositif de protection contre les surintensités max.
Pour protégger la connexion AC de l'onduleur, il est recommendé d'installer un disjoncteur pour prévenir les surintensités. Voir le tableau 5.3 ci-dessous
Tableau 5.3 Spécifications recommandées des disjoncteurs
| Onduleur | Tension de sortie nominale (V) | Courant de sortie nominal (A) | Courant du dispositif de protection (A) |
| SUN-3.6K-G05P1-EU-AM2 | 220/230 | 16.4/15.7A | 32 |
| SUN-4K-G05P1-EU-AM2 | 220/230 | 18.2/17.4A | 32 |
| SUN-4.2K-G05P1-EU-AM2 | 220/230 19.1/18.3A 32 | ||
| SUN-4.6K-G05P1-EU-AM2 | 220/230 21.0/20.0A 32 | ||
| SUN-5K-G05P1-EU-AM2 | 220/230 22.8/21.8A | 32 | |
| SUN-5.2K-G05P1-EU-AM2 | 220/230 | 23.7/22.7A | 32 |
| SUN-6K-G05P1-EU-AM2 | 220/230 4027.3/26.1A | ||
| SUN-6.2K-G05P1-EU-AM2 | 220/230 4028.2/27.0A |
5.6 Connexion de surveillance de l'onduleur
L'onduleur dispose d'une fonction de surveillance à distance sans fil. L'onduleur avec fonction Wi-Fi est équipé d'un module Wi-Fi à connecter à l'onduleur et au réseau. Les opérations, l'installation, l'accès à Internet, le téléchargement de l'application et d'autres processus du module Wi-Fi sont détaillés dans les instructions fournies.

Lorsque l'onduleur quitte l'usine, l'emplacement d'installation du datalogger est scelled par une plaque. Lors de l'installation du datalogger, retirez la plaque de scellement, inserez le datalogger dans l'interface et fixez-le avec des vis. La configuration du datalogger doit etre effectuée après que toutes les connexions electriques ont ete completinges et que l'onduleur est alimente en courant continu (DC). Une fois l'onduleur alimente en DC, il est capable de vérifier si le dataloger est normalement electrifié ou non grace a I'etat de la lumiere LED (la lumiere LED brille a I'extérieur de la coque).

Image 5.13 Schéma d'installation du historiographe
5.8 Configuration du historique
Pour la configuration du datalogger, veuillez vous reférer aux illustrations du datalogger.
6. Mise en marche et arrêt
Avant de démarrer l'onduleur, assurez-vous que les conditions suivantes sont remplies, faute de quoi un incendie ou des dommages à l'onduleur pourraient survenir. Dans ce cas, nous déclinons toute responsabilité. Par ailleurs, pour optimiser la configuration du système, il est recommendé de connecter les deux entrées au même nombre de modules photovoltaiques
a). La tension en circuit ouvert maximale de chaque série de modules photovoltaiques ne doit enaucun cas dépasser 550 V DC.
b). Chaque entrée de l'onduleur doit de préférence utiliser le même type de module photovoltaique en série.
c). La puissance totale en sortie du champ photovoltaïque ne doit pas dépasser la puissance d'entrée maximale de l'onduleur, et chaque module photovoltaïque ne doit pas excéder la puissance nominale de chaque canal.
6.1 Demarrage de l'onduleur
Pour démarrer l'onduleur de chaine monophasé, suivez les étapes ci-dessous :
- Mettre sous tension l'interrupteur du disjoncteur AC.
- Mettre sous tension l'interrupteur DC du champ photovoltaique; si les panneaux fournissant une tension et une puissance de démarrage suffisantes, l'onduleur démarre.
- L'onduleur vérifie d'abord ses paramètres internes et ceux du réseau. L'écran LCD indique que l'onduleur effectue une auto-émétrie.
- Si les paramètres sont dans les plages acceptables, l'onduleur commence à produit de l'énergie.
6.2 Arrêt de l'onduleur
Respectez les étapes suivantes pour arrêtier l'ondueur :
- Coupez le disjoncteur AC.
- Attendez 30 secondes, puis eteignez l'interrupteur DC (s'il existe). L'onduleur eteindra I'ecran LCD et tous les voyants dans un delai de deux minutes.
6.3 Fonction Anti-PID (optionnelle)

Le module anti-PID corrige les effets PID des modules photovoltaiques durant la nuit. Le module PID fonctionne en permanence tant qu'il est connecté à l'alimentation AC.
En cas de maintenance, il suffit de couper l'interrupteur AC pour désactiver la fonction anti-PID.

AVERTISSEMENT :
La fonction PID est automatique. Lorsque la tension du bus DC est inférieure à 50 V DC, le module PID générale une tension de 450 V DC entre le champ photovoltaïque et la terre. Aucun contrôle ni équipement supplémentaire n'est requis.

AVERTISSEMENT :
Si vous doivent effectuer une maintenance sur l'onduleur, veuilles d'abord couper l'interrupteur AC, puis l'interrupteur DC, et attendre 5 minutes avant toute autre opération.
6.4 Schéma de câblage DRM (RCR) (optionnel)



"AU"/"NZ": Modes de réponse à la demande (DRM)
En Australie et en Nouvelle-Zélande, l'onduleur prend en charge les modes de réponse à la demandetels que définis dans la norme AS/NZS 4777.2, comme illustré dans l'image 6.1.
"DE": Récepteur de commande par impulsions (RCR)
En Allemagne, l'opérateur du réseau utilise un récepteur de commande par impulsions pour convertir les signaux de gestion du réseau et les transmettre sous forme de contacts secs. L'onduleur peut alors ajuster sa production selon les instructions préconfiguées localement, comme illustré dans l'image 6.2.

| Broche | Définition |
| 1 | DRM1/5 |
| 2 | DRM2/6 |
| 3 | DRM3/7 |
| 4 | DRM4/8 |
| 5 | REF GEN/0 |
| 6 | GND |
Pic 6.1

Image 6.2
| Broche | Définition | Remarque |
| 1 | K1 | 0 % de puissance |
| 2 | K2 | 30 % de puissance |
| 3 | K3 | 60 % de puissance |
| 4 | K4 | 100 % de puissance |
| 6 | GND | Signal |
6.5 Alimentation nocturne de I'ecran LCD (optionnelle)
Un circuit imprimé (PCB) peut être ajouté pour alimenter l'écran LCD et le数据分析 à partir du courant AC. Ainsi, l'onduleur peut envoyer les données de consommation vers la plateforme cloud pendant la nuit. Cette fonctionnalité est optionnelle.
7. Fonction zéro injection via compteur d'énergie
Lorsque vous lisez ceci, nous supposons que vous avez effectué le raccordement conformément aux exigences du chapitre 5, si votre onduleur est déjà en fonctionnement à ce moment-là, et que vous souhaitez activer la fonction de non-injection, veuillez étèindre les interrupteurs AC et DC de l'onduleur, et attendre 5 minutes afin que l'onduleur soit complètement décharge. Veuillez suivre les schémas 7.1 et 7.18 ci-dessous pour raccorder le compteur d'énergie.
Sur les schémas de câblage système, la ligne rouge correspond à la phase (L), la bleue au neutre (N), et la verte à la terre (PE). Connectez le cable RS485 du compteur d'énergie au port RS485 de l'onduleur. Il est recommendé d'inverter un interrupteur AC entre l'onduleur et le réseau électrique, dont les spécifications dépendant de la puissance de la charge.
L'interrupteur AC à connecter à la sortie de l'onduleur peut être selectionné en vous référant au tableau 5.2. Si l'onduleur que vous avez acquis ne compte pas d'interrupteur DC intégré, nous vous recommendons d'en installer un séparation. La tension et le courant de cet interrupteur doivent correspondre aux caractéristiques de votre champ photovoltaique.
Scheme de connexion du système pour le compteur Eastron

EASTRON SDM230

Entrée réseau Sortie réseau


RS 485

GND
Image 7.1 Compteur EASTRON

Image 7.2 Schéma de connexion du compteur EASTRON
Mater
P
SNZ
Image 7.3 Réglage des paramètres
Lorsque le compteur EASTRON est correctement connecté, il affiche SN : 2

Conseil de sécurité :
Assurez-vous que les cables d'entrée reseau sont connectés aux ports 1 et 3 du compteur, et que les cables de sortie AC de l'onduleur sont connectés aux ports 2 et 4 du compteur lors du raccordement.

Avertissement:
Dans l'installation finale, un disjoncteur certifié conforme aux normes IEC 60947-1 et IEC 60947-2 doit être installé avec l'équipment.

Image 7.4 Compteur EASTRON

Illustration 7.5 Schéma de connexion du compteur EASTRON
Scheme de connexion du système pour le compteur CHNT




Image 7.6 Compteur CHNT
Image 7.7 Schéma de connexion du compteur CHNT
H
511
Power
Image 7.8 Réglage des paramètres
Lorsque le compteur CHNT est connecté avec succes, il affiche SN:1





Échantillonnage de la tension réseau
Image 7.9 Compteur CHNT

Image 7.10 Schéma de connexion du compteur CHNT
Scheme de connexion du système pour le compteur Eastron

EASTRON SDM230

Réseau

Charge/Onduleur

RS 485

GND

Image 7.11 Compteur EASTRON
Illustration 7.12 Schéma de connexion Easton (table de passage)

Échantillonnage de la tension réseau

RS485

GND

Image 7.13 Compteur EASTRON
Image 7.14 Schéma de connexion Easton (table de passage)

CHNT DDSU666

Réseau

Charge/Onduleur

RS 485

Image 7.15 Compteur CHNT
Image 7.16 Schéma de connexion CHNT (table de passage)


Entrée

RS 485
TC

Échantillonnage de la tension réseau
DDSU666-CT
(CTF16-2K5-100A)

Image 7.17 Compteur CHNT
Figure 7.18 Schéma de connexion CHNT (table de passage)
7.1 Utilisation de la fonction zéro injection
Une fois le raccordement effectué, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour utiliser cette fonction :
- Allumez l'interrupteur AC.
- Allumez l'interrupteur DC et attendez que I'écran LCD de l'onduleur s'allume.
- Depuis l'interface principale de l'écran LCD, appuyez sur la touche [Entrée] pour acceder au menu, Sélectionnez [Réglage des paramètres] pour entrer dans le sous-menu, puis Sélectionnez [Paramètres de fonctionnement] comme illustré sur la figure 7.19. À ce moment, saisissez le mot de passer par défaut 1234 à l'aide des boutons [haut, bas, entrée] pour acceder à l'interface de configuration des paramètres de fonctionnement, comme illustré sur la figure 7.20.


Image 7.20 Commutateur de compteurImage 7.19
- À l'aide des boutons [haut, bas], déplacez le curseur vers "Compteur d'énergie" et appuyez sur [Entrée]. Vous pouvez alors activer ou désactiver le compteur d'énergie avec les boutons [haut, bas]. Appuyez sur [Entrée] pour valider le réglage.
- Déplacez le curseur sur [OK], puis appuyez sur [Entrée] pour enregistrer les paramètres et quitter la page des paramètres de fonctionnement. Sinon, les réglages ne seront pas pris en compte.
- Si la configuration a réussi, vous pouvez revenir au menu principal et afficher la page d'accueil en appuyant sur les boutons [haut, bas]. Si l'écran affiche [Puisance compteur XXW], cela signifie que la fonction zéro-injection est activée. Voir illustration 7.21.

Image 7.21 Activation de la fonction zéro-injection via compteur d'énergie
- Si la puissance du compteur (XXW) est positive, cela signifie que le réseau alimente la charge et qu'aucune energia n'est injectee dans le réseau. Si la puissance affichee est négative,ILA.
ela signifie que I'energie photovoltaique est injectee dans le réseau. - Une fois les connexions correctement établies, attendez le démarrage de l'onduleur. Si la puissance du champ photovoltaique correspond à la consommation instantanée, l'onduleur ajustera sa production pour compenser la puissance du réseau sans réinjection.
7.2 Pince de mesure (optionnelle)
L'onduleur intègre une fonction de limitation d'injection. Cette fonction ajuste rapidement la puissance de sortie de l'onduleur en fonction de la consommation de l'utilisateur et de la production photovoltaïque, afin d'éviter toute injection dans le réseau électrique. Cette fonction est optionnelle. Si vous avez achetié un onduleur avec limiteur, un capteur de courant (pince ampèremétrique) est fourni dans le colis. Il est indispensable au fonctionnement du limiteur.
7.2.1 Fonction zéro-injection via transformateur de courant (TC)
Lorsque vous lisez ici, nous supposons que vous avez effectué le raccordement conformément aux exigences du chapitre 5, si votre onduleur est déjà en fonctionnement à ce moment-là, et que vous souhaitez activer la fonction de non-injection, veuillesze steindre les interrupteurs AC et DC de l'onduleur, et attendre 5 minutes afin que l'onduleur soit complètement décharge. Ensuite, connectez le transformateur de courant (TC) à l'interface de limitation de l'onduleur. Assurez-vous que la connexion est fiable, et le capteur de courant doit être fixé sur le conducteur de phase de la ligne entrante. Pour faciliter l'utilisation de la fonction de limitation intégrée de l'onduleur, nous avons fourni un schéma de câblage spécifique, comme illustré sur la Figure 7.23, les fils rouges représentent la phase (L) connectée au réseau, le fil bleu indique le neutre (N), et le fil jaune/vert représentée la terre (PE). Nous recommendons d'installer un interrupteur AC entre la sortie de l'onduleur et le réseau public, dont les caractéristiques dépendant de la capacité de charge. L'interrupteur AC que nous commandons pour la sortie de l'onduleur est indiquédans le Tableau 5.1. Si l'onduleur que vous avez acquis ne compte pas d'interrupteur DC intégré, nous vous recommandons d'en installer un séparation. La tension et le courant de cet interrupteur doivent correspondre aux caractéristiques de votre champ photovoltaïque.

Image 7.22 Prince capteur
(La flèche du capteur de courant doit pointer vers le réseau)

Illustration 7.23 Schéma de connexion du capteur de courant
7.3 Utilisation de la fonction de limitation
Une fois le raccordement effectué, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour utiliser cette fonction :
- Allumez l'interrupteur AC.
- Allumez l'interrupteur DC et attendez que I'écran LCD de l'onduleur s'allume.
- Depuis l'interface principale de l'écran LCD, appuyez sur la touche [Entrée] pour acceder au menu, sélectionnez [Réglage des paramètres] pour entrer dans le sous-menu, puis Sélectionnez [Paramètres de fonctionnement] comme illustré sur la figure 7.19. À ce moment, saisissez le mot de passer par défaut 1234 à l'aide des boutons [haut, bas, entrée] pour acceder à l'interface de configuration des paramètres de fonctionnement, comme illustré sur la figure 7.20.


Image 7.25 Commutateur de limitationImage 7.24
- Utilisez les boutons [haut/bas] pour déplacer le curseur vers la fonction de limitation, puis appuyez sur [Entrée]. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction avec les boutons [haut/bas], puis appuyez sur [Entrée] pour confirmer.
- Déplacez le curseur vers [Confirmer], appuyez sur [Entrée] pour enregistrer les réglages et quitter la page des paramètres de fonctionnement, sinon les paramètres ne seront pas pris en compte.
- Si la configuration a réussi, vous pouvez revenir au menu principal et afficher la page d'accueil en appuyant sur les boutons [haut, bas]. Si l'affichage indique [Énergie du réseau], cela signifie que la fonction de limitation est activée. Voir Figure 7.26. Voir image 7.21.


*Cette fonction peut ne pas être disponible sur certaines versions de micrologiciel.
Image 7.26 Activation de la fonction de limitation
- Une valeur positive pour [Énergie du réseau] signifie que le réseau consomme de l'énergie et qu'il n'y a pas de réinjection. Si la valeur est négative, cela signifie qu'un excédent d'énergie photovoltaique est injecté dans le réseau ou que la flèche du transformateur de courant est orientée dans la mauvaise direction. Veuillez vous reférer au chapitre 7 pour plus d'informations.
- Une fois les connexions correctement établies, attendez le démarrage de l'onduleur. Si la puissance du champ photovoltaïque correspond à la consommation instantanée, l'onduleur ajustera sa production pour compenser la puissance du réseau sans réinjection.
7.4 Remarques lors de l'utilisation de la fonction de non-injection
Pour votre sécurité et pour garantir le bon fonctionnement de la fonction de limitation, nous formulons les recommendations suivantes:

Conseil de sécurité :
En mode de non-injection, il est fortement recommendé que les deux chaînes photovoltaïques soient composées du même nombre de panneaux de même puissance. Cela permet à l'onduleur de réagir plus rapidement pour limiter la puissance.

Conseil de sécurité :
Si la valeur de [Énergie du réseau] est négative alors que l'onduleur ne fournit pas de puissance, cela signifie que le capteur de courant est mal orienté. Veuillez éteindre l'onduleur et corriger l'orientation du capteur. (lors de l'utilisation du limiteur, la flèche du capteur de courant doit pointer vers le réseau)
7.5 Comment consulter la puissance de charge de votre centrale PV sur la plateforme de surveillance?
Si vous souhaitez consulter la puissance consommée par la charge ainsi que l'énergie (en kWh) injectée dans le réseau (la sortie de l'onduleur alimente d'abord les charges, puis l'énergie excédanteire est injectée dans le réseau), Vous doivent racorder le compteur conformément à la Figure 7.12. Une fois le raccordement effectué avec succès, l'onduleur affichera la puissance de charge sur l'écran LCD. Cependant, veillez ne pas activer l'options "Compteur ON". Vous pourrez également visualiser la puissance de charge sur la plateforme de surveillance. La méthode de configuration de l'installation est décrite ci-dessous.
Tout d'abord, rendez-vous sur la plateforme Solarman (https://pro.solarmanpv.com pour les distributeurs, ou https://home.solarmanpv.com pour les utilisateurs finalaux), accedez à la page d'accueil de votre centrale et cliquez sur "modifier".

Ensuite, selectionnez le type de système "Autoconsommation".

Puis acceded à la page de la centrale : si vous voyagez les puissances PV, charge et réseau, cela signifie que la configuration est correcte.


8. Fonctionnement général
En fonctionnement normal, l'écran LCD affiche l'état actuel de l'onduleur, notamment la puissance instantanée, la production totale, un graphique en barres de la puissance et l'ID de l'onduleur, etc. Appuyez sur les touches Haut et Bas pour visualiser la tension DC, le courant DC, la tension AC, le courant AC, la température du radiateur de l'onduleur, la version logicielle et l'état de la connexion Wi-Fi.

*Remarque : ces paramètres seront disponibles uniquement après connexion correcte du compteur. Sinon, ils ne s'afficheront pas.
Image 8.1 Schéma de navigation LCD
8.1 Interface initiale
Depuis l'interface initiale, vous pouvez consulter la puissance photovoltaique (PV), la tension PV, la tension du réseau, l'identifiant de l'onduleur, le modele et d'autres informations.
Power
04
State:
standby
Power:
04
State:
Com.Error
Total DC Power
1
Image 8.2 Interface initiale
En appuyant sur les touches HAUT ou BAS, vous pouvez vérifier la tension DC de l'onduleur, le courant DC, la tension AC, le courant AC et la température du radiateur de l'onduleur (la température peut être consultée uniquement en maintainant enforcé le bouton [ESC] ou [ENTRÉE]).
PU1: 0.0U 0.0A
Power: 04
PU2:
0.0V
0.04
Power:
Image 8.3 Informations sur la tension et le courant d'entrée PV
UA: 234U 0.0A
U8: 0V-0.0A
UC:
0V
0.0A
Freq:
0.00Hz
Image 8.4 Informations sur l'etat de fonctionnement AC
21-05-2020
15 57 89
Hetero
Fouier
Image 8.5 Heure
Image 8.6 Puissance mesurée
ImpEp: 0.00KUH
Total : 0.00KWh
ImpEp: Énergie quotidienne achetée au réseau; Total: Énergie totale achetée au réseau.
Image 8.7 Énergie électrique
ExpE: 0.00kUh
Total: 0.00kV h
Image 8.8 Énergie électrique
Lud
Power: 04
Image 8.9 Puissance de la charge
LoadEp: 0.00kUh
Total: 0.00kWh
Image 8.10 Consommation de la charge
E-Day: 00h
E-Total : 134KJh
Image 8.11 Production PV
8.2 Sous-menus du menu principal
Le menu principal comprend cinq sous-menus.
8.2.1 Informations sur l'appareil
Device Info. <<
Fault Record
1022224332
Inv1400
ExpEp: Énergie quotidienne vendue au réseau;
Total: Énergie totale vendue au réseau.
LoadEp : Consommation quotidienne ;
Total: Consommation energetique totale.
E-Day : Production quotidienne ;
E-Total : Production totale.
GL3000 SN-01
Fuuu
Inv1400
1002
Image 8.12 Informations sur l'appareil
Vouss pouvez voir la version du logiciel LCD (Lcd0238) et la version du logiciel de contrôle (Inv1400). Cette interface affiche également des paramétres tels que la puissance nominale et les adresses de communication.
8.2.2 Enregistrement des défauts
Il peut conserver huit enregistrements de defaults dans le menu, y compris l'heure ; le client peut les traiter en fonction du code d'erreur.

Image 8.13 Enregistrement des defaults
8.2.3 Réglage ON/OFF


Image 8.14 Réglage ON/OFF
Lorsque "Éteindre" est sélection et que vous appuyez sur "OK" pour confirmer, l'appareil cessera immédiatement de fonctionner et passera en mode arrêt. And, it will be in Off status. Lorsque "Allumer" est à nouveau sélection, il executera le programme d'auto-test. S'il réussit l'auto-test, il recommencerà à fonctionner.
8.2.4 Réglage des paramètres
Il existe quatre sous-menus dans le menu de configuration : paramétres système, paramétrés de fonctionnement, paramétrés de protection, paramétrés de communication. Toutes ces informations sont destinées à la maintenance.
Setup
SystemParam
Run
Protect Param
Comm
Param
Image 8.15 Sous-menus de la configuration des paramètres
8.3 Réglage des paramètres système
Les paramètres système incluent le réglage de l'heure, le réglage de la langue, le réglage de l'affichage et la réinitialisation d'usine.
Time Set Language Set
Display SetFactory Reset
Factory ResetSet Restore «
Image 8.16 Paramètres système
20201522 UK
08:11:21 Cancel
English
Polski
Image 8.17 Heure
P CCK
Nederland
Bright Kepp
Delay time 058
Image 8.18 Langue
Delay time 058
OK << Cancel
Image 8.19 Réglages de l'écran LCD
Confirm Reset
Image 8.20 Réglage du temps de retard Image 8.21 Réinitialisation aux paramètres d'usine
I Confirm
L
Image 8.22 Réinitialisation
8.4 Réglage des paramètres de fonctionnement

Avertissement :
Mot de passer requis - réservé aux ingénieurs autorisés. Un accès non autorisé peut annuler la garantie. Le mot de passer initial est 1234.

Avertissement:
Le symbole "--" en bas à droite indique que la machine ne dispose pas de cette fonction.
Password
****
Image 8.23 Mot de passage
8.4.1 Réglage de la puissance active (ActiveP)

Image 8.24
ActiveP: Ajuster la puissance active de sortie en %.

Image 8.25
ReactiveP : Ajuster la puissance reactive de sortie en %.

Image 8.26
PF: Facteur de puissance.
Fun_ISO: Détction de la résistance d'isolement.

Image 8.27
Fun_RCD: Detection du courant résiduel.
Auto-test: Temps d'auto-test de l'onduleur. La valeur par défaut est de 60s.

Image 8.28
Ilotage: Protection anti-ilotage.
Compteur: Compteur d'énergie. Si l'onduleur est connecté à un compteur, alors réglez cette option sur "ON".







Image 8.29 Compteur
Feed_In % : Permet de définir la quantité de puissance pouvant être injectée dans le réseau. Par exemple, Feed_in=50% pour un modele de 6kW signifie qu'un maximum de 3kW peut être injecté dans le réseau. Ce paramètre est valide uniquement après la connexion d'un compteur et si la fonction compteur est activée ("ON").


Image 8.30







0.00 0.000
0.00 < - 0.04
0.00 < 0.0A
U12: 0.0V < - 0.0A
DC1-> Wind OFF DC1-> Wind OFF
OK Cancel<
Image 8.31 Éolienne
ARC ----
OFderate -<
Image 8.32 Détction d'arc électrique
OFDerate ---- UFUprate -<
OFDerate: Derating en cas de surfréquence.
UFUprate: Augmentation en cas de sous-fréquence.
Ugra 1
UgraStr
Pu ---- PowerLim
LURT HURT ON
DRM ---- Sunspec OFF
Image 8.33 Dérating de la puissance active
Sunspec OFF OK << Cancel
8.5 Réglage des paramètres de protection

Avertissement :
Réserve aux ingénieurs.
Nous définirons les paramètres en fonction des exigences de sécurité, donc les clients n'ont pas besoin de les réinitialiser. Le mot de passer est le même que pour les paramètres de fonctionnement (section 8.4).
Password

GridStandard
Advanced
Back

Image 8.35 Norme réseau
Image 8.34 Mot de passage
Brazil
EN50549-1-PL
EN50438
IEC6172T
E CUSTOM
VDE 4105
UDE0126
Spain
CEF 0 21
698
09
NET32004-B
Australia-A
Australia-B
Australia
New Zealand
NEA
PEA
Norway
Switzerland
R25
OK Cancel
| OverVolt Lv3 Point 240,0U << | OverVolt Lv3 Delay 1000ms << |
| OverVolt Lv2 Point 240,0U << | OverVolt Lv2 Delay 1000ms << |
| OverVolt Lv1 Point 240,0U << | OverVolt Lv1 Delay 1000ms << |
| UnderVolt Lv1 Point 235,0U << | UnderVolt Lv1 Delay 1000ms << |
| UnderVolt Lv2 Point 235,0U << | UnderVolt Lv2 Delay 1000ms << |
| UnderVolt Lv3 Point 235,0U << | UnderVolt Lv3 Delay 1000ms << |
| OverFreq Lv3 Point 52,00Hz << | OverFreq Lv3 Delay 1000ms << |
| OverFreq Lv2 Point 52,00Hz << | OverFreq Lv2 Delay 1000ms << |
| OverFreq Lv1 Point 52,00Hz << | OverFreq Lv1 Delay 1000ms << |
| UnderFreq Lv1 Point 48,00Hz << | UnderFreq Lv1 Delay 1000ms << |












Image 8.36 Avancé
8.6 Réglage des paramètres de communication


Image 8.38 Compteur actuellément détecté
Image 8.37 Adresse Modbus du Data Logger

Avertissement:
Réserve aux ingénieurs.
9. Réparation et maintenance
Les onduleurs de type string ne nécessitant pas de maintenance régulière. Cependant, les débris ou la poussière peuvent affecter les performances thermiques du dissipateur de chaleur. Il est préféable de le nettoyer avec unerosse douce. Si la surface est trop sale et affecte la lisibilité de l'écran LCD et des voyants LED, vous pouvez utiliser un chiffon humide pour la nettoyer.

Risque de température elevée:
Lorsque l'appareil est en fonctionnement, la température locale peut être très élevé et le contact peut provoquer des brûlures. Éteignez l'onduleur et attendez qu'il refroidisse avant de procéder au nettoyage et à la maintenance.

Conseil de sécurité:
Aucun solvant, matériel abrasif ou corrosif ne doit etre utilise pour nettoyer les parties de l'onduleur.
10. Informations et gestion des erreurs
L'onduleur a ete concu conformement aux normes internationales de raccordement au reseau pour la securite et les exigences de compatibilité electromagnetique. Avant d'etre livre au client, l'onduleur a ete soumis à plusieurs tests pour garantir son fonctionnement optimal et sa fiabilité.
10.1 Code d'erreur
En cas de défaillance, l'écran LCD affichera un message d'alarme. Dans ce cas, l'onduleur peut cesser d'injecter de l'énergie dans le réseau. La description des alarmes et leurs messages correspondants sont listedes dans le tableau 10.1.
| Code d'erreur | Description Réseau connecté | - Monophasé |
| F01 DC | input polarity reverse fault Vérifiez la polarité de l'entrée PV. | |
| F02 | DC insulation impedance permanent fault | Vérifiez le cable de mise à la terre de l'onduleur. |
| F03 | DC leakage current fault | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F04 | Ground fault GFDI | Vérifiez la connexion de sortie du panneau solaire. |
| F05 | Read the memory error | Échec de l'écriture de la mémoire (EEPROM). Redémarrez l'onduleur. Si le problème persististe, contactez votre installer ou le service Deye. |
| F06 | Write the memory error | Failure in writing memory (EEPROM). Restart the inverter if the fault still exists, contact your installer or Deye service. |
| F07 | GFDI blown fuse | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F08 | GFDI grounding touch failure | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F09 | IGBT damaged by excessive drop voltage | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F10 | Auxiliary switch power supply failure | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F11 | Ac main contactor errors | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F12 | AC auxiliary contactor errors | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F13 | Working mode changed/Grid mode changed | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F14 | DC firmware over current | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F15 | AC firmware over current | 1. Le capteur AC interne ou le circuit de détction sur la carte de contrôle ou le fil de connexion peut être desserré.2. Redémarrez l'onduleur. Si l'erreur persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F16 | GFCI(RCD) Ac leakage current fault | 1. Ce défaut signifie que le courant de fuite moyen dépasse 300mA. Vérifiez si l'alimentation DC ou les panneaux solaires sont corrects, puis vérifie la valeur 'dil' dans les 'données de test' qui devrait être d'environ 120; ensuite, vérifie le capteur de courant de fuite ou le circuit. La vérification des données de test nécessite l'utilisation d'un grand écran LCD.2. Redémarrez l'onduleur. Si l'erreur persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F17 | Three phase current, over-current fault | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F18 | AC over current fault of hardware | 1. Vérifiez le capteur AC ou le circuit de détction sur la carte de contrôle ou le fil de connexion.2. Redémarrez l'onduleur ou réinitialisez-le aux paramètres d'usine. Si l'erreur persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F19 | All hardware failure synthesis | 1. Lorsque l'onduleur fonctionné, l'insertion de la prise Wi-Fi peut provoquer le code F19.2. Redémarrez l'onduleur ou réinitialisez-le aux paramètres d'usine. Si l'erreur persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F20 | DC over current fault of the hardware | Non disponible. |
| F21 | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent.DC lea | |
| F22 | Crash stop (if there is a stop button) | Contactez votre installer pour obtenir de l'aide. |
| F23 | AC leakage current is transient over current | 1. Ce défaut signifie que le courant de fuite dépasse soudainement 30mA. Vérifiez si l'alimentation DC ou les panneaux solaires sont corrects, puis vérifie la valeur 'dil' dans les 'données de test' qui devrait être d'environ 120; ensuite, vérifie le capteur de courant de fuite ou le circuit. La vérification des données de test nécessite l'utilisation d'un grand écran LCD2. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre installer ou le service Deye. |
| F24 | DC insulation impedance failure | 1. Vérifiez la résistance Vpe sur la carte principale ou la détction sur la carte de contrôle. Vérifiez si les panneaux PV sont corrects. Souvent, ce problème provient des panneaux PV.2. Vérifiez si le panneau PV (cadre en-aluminium) est correctement mis à la terre et si l'onduleur est correctement mis à la terre. Ouvrez le couvercle de l'onduleur et vérifie si le cable de mise à la terre interne est bien fixé sur le boîtier.3. Vérifiez si les cables AC/DC, les blocs de junction sont en court -circuit à la terre ou si l' isolation est endommagée.4. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre installer ou le service Deye. |
| F25 | DC feedback fault | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F26 | The DC busbar is unbalanced Rarement | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F27 | DC end insulation error | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à créé. |
| F28 | Inverter 1 DC high fault | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à créé. |
| F29 | AC load switch failure | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à créé. |
| F30 | AC main contactor failure | 1. Vérifiez les relais et la tension AC des relais. 2. Vérifiez le circuit de commande des relais. 3. Vérifiez si le logiciel est adapté à cet onduleur (les ancients onduleurs n'ont pas la fonction de détction des relais). 4. Redémarrez l'onduleur. Si l'erreur persiste, contactez votre installerateur ou le service Deye. |
| F31 | Dc boost soft start Non disponible. | |
| F32 | Inverter 2 dc high fault | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à créé. |
| F33 | AC over current | Le capteur de courant AC ou son circuit présente un problème. Vérifiez si le type d'onduleur est correct. |
| F34 | AC current over load | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à créé. |
| F35 | No AC grid | 1. Vérifiez la tension du réseau AC. Vérifiez le circuit de détction de la tension AC. Vérifiez si le connecteur AC est en bon état. Vérifiez si le réseau AC est normal en tension. 2. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre installerateur ou le service Deye. |
| F36 | AC grid phase error | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à créé. |
| F37 | AC three-phase voltage unbalance failure | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à créé. |
| F38 | AC three-phase current unbalance failure | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à créé. |
| F39 | AC over current(one cycle) | 1. Vérifiez le capteur de courant AC et son circuit. 2. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre installerateur ou le service Deye. |
| F40 | DC over current | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à créé. |
| F41 | AC Line W,U over voltage | Vérifiez le paramètre de protection de la tension AC. Et vérifiez si le cable AC est trop fin. Vérifiez la différence de tension entre l'écran LCD et le compteur. |
| F42 | AC Line W,U low voltage | Vérifiez le paramètre de protection de la tension AC. Vérifiez la différence de tension entre l'écran LCD et le compteur. Vérifiez également si les cables AC sont tous fermement et correctement connectés. |
| F43 | AC Line V,W over voltage Non disponible. | |
| F44 | AC Line V,W low voltage Non disponible. | |
| F45 | AC Line U,V over voltage Non disponible. | |
| F46 AC Line U,V low voltage Non disponible. | ||
| F47 AC Over frequency Vérifiez le paramètre de protection de la fréquence. | ||
| F48 | AC lower frequency | Vérifiez le paramètre de protection de la fréquence. |
| F49 | U phase grid current DC component over current | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à créé. |
| F50 | V phase grid current DC component over current | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à créé. |
Tableau 10.1 Codes d'erreur et leurs solutions
| Code d'erreur | Description Réseau connecté | - Monophasé |
| F51 | W phase grid current DC component over current | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à créé. |
| F52 | AC inductor A, phase current DC current high | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à créé. |
| F53 | AC inductor B, phase current DC current high | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à créé. |
| F54 | AC inductor C, phase current DC current high | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à créé. |
| F55 | DC busbar voltage is too high | 1. Vérifiez la tension PV, la tension Ubus et le circuit de détention associé. Si la tension d'entrée PV dépasse la limite, réduisez le nombre de panneaux solaires en série.2. Pour la tension Ubus, veuillez consulter l'affichage LCD. |
| F56 | DC busbar voltage is too low | 1. Indique une tension d'entrée PV basse, ce qui survient généralement tôt le matin.2. Vérifiez la tension PV et la tension Ubus. Si le code F56 s'affiche alors que l'onduleur fonctionné, il peut s'agir d'un défaut de pilote ou d'un micrologiciel àmettre à jour.3. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre installer ou le service Deye. |
| F57 AC reverse irrigation Injection inversée sur le réseau AC | ||
| F58 | AC grid U over current | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à créé. |
| F59 | AC grid V over current | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à créé. |
| F60 | AC grid W over current | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à créé. |
| F61 | Reactor A phase over current | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à créé. |
| F62 | Reactor B phase over current Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à créé. | |
| F63 | ARC fault | 1. Vérifiez la connexion des cables des modules PV et éliminez le défaut;2. Contactez notre service si le retour à l'état normal est impossible. |
| F64 | IGBT heat sink high temperature | 1. Vérifiez le capteur de température. Vérifiez si le micrologiciel est compatible avec le matériel. Assurez-vous que l'ondulesur est du bon modele.2. Redémarrez l'ondulesur. Si le problème persiste, contactez votre installer ou le service Deye. |

Conseil de sécurité:
Aucun solvant, matériel abrasif ou corrosif ne doit être utilisé pour nettoyer les parties de l'onduleur.
- Numéro de série de l'onduleur;
- Distributeur/revendeur de I'onduleur (le cas echéant) ;
- Date d'installation ;
- Description du problème (inclure le code d'erreur LCD et les voyants d'etat LED);
- Vos coordonnées.
11.Caracteristiques techniques
| Modèle | SUN-3.6K-G05P1-EU-AM2 | SUN-4K-G05P1-EU-AM2 | SUN-4.2K-G05P1-EU-AM2 | SUN-4.6K-G05P1-EU-AM2 |
| Données d'entrée de la chaine PV : | ||||
| Max. Puissance d'entrée PV maximale (kW) | 5.4 | 6 | 6.3 | 6.9 |
| Max. Tension d'entrée PV maximale (V) | 550 | |||
| Tension de démarriage (V) | 80 | |||
| Plage de tension d'entrée PV (V) | 80-550 | |||
| Plage de tension MPPT (V) | 70-500 | |||
| Tension d'entrée PV nominale (V) | 360 | |||
| Plage de tension MPPT à pleine charge (V) | 130-500 | 145-500 | 150-500 | 165-500 |
| Max. Courant de court-circuit d'entrée maximal (A) | 27+27 | |||
| Max. Courant d'entrée PV en fonctionnement maximal (A) | 18+18 | |||
| Nombre de trackers MPPT / Nombre de chaînes par tracker MPPT | 2/1+1 | |||
| Max. Courant de return maximal de l'onduleur vers le champ PV | 0 | |||
| Données de sortie AC : | ||||
| Puissance active nominale de sortie AC (kW) | 3.6 | 4 | 4.2 | 4.6 |
| Puissance apparente maximale de sortie AC (kVA) | 3.96 | 4.4 | 4.62* | 5.06* |
| Courant de sortie nominal (A)Courant de sortie AC nominal (A) | 16.4/15.7 | 18.2/17.4 | 19.1/18.3 | 21.0/20.0 |
| Courant de sortie AC maximal (A) | 18.0/17.3 | 20.0/19.2 | 21.0/20.1 | 23.0/22.0 |
| Max. Courant de début de sortie maximal (A) | 36.6 4031.4 34.8 | |||
| Max. Protection contre les surintensités de sortie maximale (A) | 75 | |||
| Tension de sortie nominale / plage (V) | 220/230V 0.85Un-1.1Un | |||
| Forme de connexion au réseau | L+N+PE | |||
| Fréquence nominale du réseau de sortie / plage (Hz) | 50Hz/45Hz-55Hz, 60Hz/55Hz-65Hz | |||
| Plage d'ajustement du facteur de puissance | 0.8 en avance - 0.8 en retard | |||
| Distorsion harmonique totale du courant (THDi) | <3% | |||
| Courant d'injection DC | <0.5%ln | |||
| Rendement | ||||
| Rendement maximal | 97.3% | 97.5% | ||
| Rendement Euro | 96.9% | 97.0% | ||
| Rendement MPPT >99% | ||||
| Protection de l'équipement | ||||
| Protection contre l'inversion de polarité DC | oui | |||
| Protection contre les surintensités de sortie (A) | oui | |||
| Protection contre les surintensités de sortie AC | oui | |||
| Protection contre les courts-circuits de sortie AC | oui | |||
| Protection thermique | oui | |||
| Surveillance de l'impédance d'isolement des bornes DC | oui | |||
| Surveillance des composants DC | oui | |||
| Surveillance du courant de début à la terre | oui | |||
| Disjoncteur de début d'arc (AFCI) Optionnel | ||||
| Surveillance du réseau électrique | oui | |||
| Surveillance de la protection anti-Ilotage | oui | |||
| Détection des défauts de mise à la terre | oui | |||
| ouilInterrupteur d'entrie DE | ||||
| Protection contre les surtensions avec déconnexion de la charge | oui | |||
| Détection de courant résiduel (RCD) | oui | |||
| Niveau de protection contre les surtensions | TYPE II(DC),TYPE II(AC) | |||
| Interface | |
| RS485/RS232Interface de communication | |
| Mode de surveillance | GPRS / WIFI / Bluetooth / 4G / LAN (optionnel) |
| Affichage | LCD+LED |
| Données générales | |
| Plage de température de fonctionnement (°C) | -25 à +60°C, réduction de puissance au-delà de 45°C |
| Humidité ambiente admissible | 0-100% |
| Altitude admissible (m) | 3000m |
| Niveau sonore (dB) | ≤ 35dB |
| Indice de protection (IP) | IP 65 |
| Topologie de l'onduleur | Non isolé |
| Catégorie de surtension | OVC II(DC),OVC III(AC) |
| Dimensions du boîtier (L×H×P) [mm] | 305×280×180 (hors connecteurs et supports) |
| Poids [kg] | 7.7 |
| Garantie [année] | 5 ans standard, extension de garantie disponible |
| Refroidissement naturelType de refroidissement | |
| Réglementation réseau | IEC 61727, IEC 62116, CEI 0-21, EN 50549, NRS 097, RD 140, UNE 217002, G99, VDE-AR-N 4105 |
| Sécurité / Normes CEM | IEC/EN 61000-6-1/2/3/4, IEC/EN 62109-1, IEC/EN 62109-2 |
| *: Déclaration à 4600 VA en Allemagne | |
| Modèle | SUN-5K-G05P1-EU-AM2 | SUN-5.2K-G05P1-EU-AM2 | SUN-6K-G05P1-EU-AM2 | SUN-6.2K-G05P1-EU-AM2 |
| Données d'entrée de la chaîne PV: | ||||
| Max. Puissance d'entrée PV maximale (kW) | 7.5 | 7.8 | 9 | 9.3 |
| Max. Tension d'entrée PV maximale (V) | 550 | |||
| Tension de démarriage (V) | 80 | |||
| Plage de tension d'entrée PV (V) | 80-550 | |||
| Plage de tension MPPT (V) | 70-500 | |||
| Tension d'entrée PV nominale (V) | 360 | |||
| Plage de tension MPPT à pleine charge (V) | 180-500 | 190-500 | 215-500 | 225-500 |
| Max. Courant de court-circuit d'entrée maximal (A) | 27+27 | |||
| Max. Courant d'entrée PV en fonctionnement maximal (A) | 18+18 | |||
| Nombre de trackers MPPT / Nombre de chaînes par tracker MPPT | 2/1+1 | |||
| Max. Courant de retour maximal de l'onduleur vers le champ PV | 0 | |||
| Données de sortie AC: | ||||
| Puissance active nominale de sortie AC (kW) | 5 | 5.2 | 6 | 6.2 |
| Puissance apparente maximale de sortie AC (kVA) | 5.5 | 5.72 | 6.6 | 6.82 |
| Courant de sortie nominal (A)Courant de sortie AC nominal (A) | 22.8/21.8 | 23.7/22.7 | 27.3/26.1 | 28.2/27.0 |
| Courant de sortie AC maximal (A) | 25.0/24.0 | 26.0/24.9 | 30.0/28.7 | 31.0/29.7 |
| Max. Courant de début de sortie maximal (A) | 52.2 5443.6 45.4 | |||
| Max. Protection contre les surintensités de sortie maximale (A) | 75 | |||
| Tension de sortie nominale / plage (V) | 220/230V 0.85Un-1.1Un | |||
| Forme de connexion au réseau | L+N+PE | |||
| Fréquence nominale du réseau de sortie / plage (Hz) | 50Hz/45Hz-55Hz, 60Hz/55Hz-65Hz | |||
| Plage d'ajustement du facteur de puissance | 0.8 en avance - 0.8 en retard | |||
| Distorsion harmonique totale du courant (THDi) | <3% | |||
| Courant d'injection DC | <0.5%ln | |||
| Rendement | ||||
| Rendement maximal | 97.5% | |||
| Rendement Euro | 97.0% | |||
| Rendement MPPT | >99% | |||
| Protection de l'equipement | ||||
| Protection contre l'inversion de polarité DC | oui | |||
| Protection contre les surintensités de sortie (A) | oui | |||
| Protection contre les surintensités de sortie AC | oui | |||
| Protection contre les courts-circuits de sortie AC | oui | |||
| Protection thermique | oui | |||
| Surveillance de l'impédance d'isolement des bornes DC | oui | |||
| Surveillance des composants DC | oui | |||
| Surveillance du courant de début à la terre | oui | |||
| Disjoncteur de début d'arc (AFCI) | Optionnel | |||
| Surveillance du réseau électrique | oui | |||
| Surveillance de la protection anti-Ilotage | oui | |||
| Détection des défauts de mise à la terre | oui | |||
| Interrupteur d'entrée DC | oui | |||
| Protection contre les surtensions avec déconnexion de la charge | oui | |||
| Détection de courant résiduel (RCD) | oui | |||
| Niveau de protection contre les surtensions | TYPE II (DC), TYPE II (AC) | |||
| Interface | |
| Interface de communication | RS485/RS232 |
| Mode de surveillance | GPRS / WIFI / Bluetooth / 4G / LAN (optionnel) |
| Affichage | LCD+LED |
| Données générales | |
| Plage de température de fonctionnement (°C) | -25 à +60°C, réduction de puissance au-delà de 45°C |
| Humidité ambiente admissible | 0-100% |
| Altitude admissible (m) | 3000m |
| Niveau sonore (dB) | ≤ 35dB |
| Indice de protection (IP) | IP 65 |
| Topologie de l'onduleur | Non isolé |
| Catégorie de surtension | OVC II(DC),OVC III(AC) |
| Dimensions du boîtier (L×H×P) [mm] | 305×280×180 (hors connecteurs et supports) |
| Poids [kg] | 7.7 |
| Garantie [année] | 5 ans standard, extension de garantie disponible |
| Type de refroidissement | Refroidissement naturel |
| Réglementation réseau | IEC 61727, IEC 62116, CEI 0-21, EN 50549, NRS 097, RD 140, UNE 217002, G99, VDE-AR-N 4105 |
| Sécurité / Normes CEM | IEC/EN 61000-6-1/2/3/4, IEC/EN 62109-1, IEC/EN 62109-2 |
12. Déclaration de conformité UE
Dans le cadre des directives de l'Union Européenne :
- Compatibleité electromagnétique 2014/30/UE (CEM)
- Directive Basse Tension 2014/35/UE (DBT)
- Restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses 2011/65/UE (RoHS)

NINGBO DEYE INVERTER TECHNOLOGY CO., LTD. confirme par la presente que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes des directives susmentionnées. La déclaration de conformité complète de l'UE et le certificat peuvent être consultés à l'adresse suivante: https://www.deyeinverter.com/download/#string-inverter.
Nom et Titre / Name and Title:
Au nom de / On behalf of:
Date / Date (yyyy-mm-dd):
A/Place:
EU DoC - v1
Bard Dai
Senior Standard and Certification Engineer宁波德昌应用技术有限公司