BENQ GP100 - Projecteur

GP100 - Projecteur BENQ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GP100 BENQ au format PDF.

📄 79 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BENQ GP100 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Résolution : 1080p (1920 x 1080), Luminosité : 1000 ANSI lumens, Contraste : 10000:1, Technologie : DLP, Durée de vie de la lampe : jusqu'à 30 000 heures.
Connectivité Ports : HDMI, USB, VGA, sortie audio 3.5mm, Wi-Fi intégré.
Utilisation Idéal pour les présentations professionnelles, le home cinéma, et les jeux vidéo.
Maintenance Nettoyage régulier du filtre à air, remplacement de la lampe tous les 30 000 heures d'utilisation.
Sécurité Ne pas exposer l'appareil à l'humidité, utiliser uniquement des accessoires compatibles, respecter les instructions de sécurité fournies dans le manuel.
Informations générales Poids : 1.5 kg, Dimensions : 23.5 x 15.5 x 8.5 cm, Garantie : 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - GP100 BENQ

Comment connecter le BENQ GP100 à mon ordinateur ?
Pour connecter le BENQ GP100 à votre ordinateur, utilisez un câble HDMI. Branchez une extrémité du câble à la sortie HDMI de votre ordinateur et l'autre extrémité à l'entrée HDMI du projecteur. Ensuite, sélectionnez la source HDMI sur le projecteur.
Pourquoi l'image projetée est-elle floue ?
Une image floue peut être due à une mise au point incorrecte. Utilisez la molette de mise au point située sur le projecteur pour ajuster la netteté de l'image. Assurez-vous également que le projecteur est à la bonne distance de l'écran.
Comment ajuster la luminosité du BENQ GP100 ?
Pour ajuster la luminosité, accédez au menu du projecteur, puis sélectionnez 'Paramètres de l'image'. Vous trouverez une option pour régler la luminosité selon vos préférences.
Le son ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que le volume du projecteur n'est pas au minimum et qu'il n'est pas en mode silencieux. Si vous utilisez des haut-parleurs externes, assurez-vous qu'ils sont correctement connectés et allumés.
Comment réinitialiser le BENQ GP100 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le projecteur, accédez au menu, sélectionnez 'Paramètres', puis 'Réinitialiser'. Confirmez l'action pour restaurer les paramètres d'usine.
Le projecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché et que l'alimentation est fonctionnelle. Si le témoin d'alimentation ne s'allume pas, essayez de changer de prise ou de câble d'alimentation.
Comment changer la langue du menu ?
Pour changer la langue, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Le projecteur surchauffe, que dois-je faire ?
Assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués et que le projecteur est placé dans un espace bien ventilé. Si le problème persiste, éteignez le projecteur et laissez-le refroidir.

Questions des utilisateurs sur GP100 BENQ

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GP100 - BENQ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GP100 de la marque BENQ.

MODE D'EMPLOI GP100 BENQ

Projecteur numérique Manuel d'utilisation

Gammeportable|GP100/GP100A

V1.05

Assistance produit

Il est fortement recommandé demettre le produit à niveau avec la dernière version du micrologiciel et de consulter le manuel d'utilisation le plus récent pour utiliser au moins le produit.

Ce document vise à fournir les informations les plus à jour et exactes aux clients, et donc tout le contenu peut être modifié de temps à autre sans préavis. Veuillez consulter le site Web pour obtenir la première version de ce document et d'autres informations sur les produits. Les fichiers disponibles varient selon les modèles.

  1. Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet.
  2. Visitez le site web local sur Support.BenQ.com. La presentation et le contenu du site Web peuvent varier selon la région ou le pays. Recherche régulièrement ce qui suit pour obtenir les informations les plus récentes.

  3. Manuel d'utilisation et documents liés

  4. Micrologiciel et application
  5. Foire aux questions

Service

  • En cas de mauvaise utilisation ou d'accident, contactez un technicien qualifié pour faire réparer l'appareil.
  • Contactez votre lieu d'achat ou visitez le site Web local de Support. BenQ.com pour plus d'assistance.

BENQ GP100 - Service - 1
Support.BenQ.com

Index des Q et R

Commencez par les sujets qui vous interèssent :

Configuration

Comment configurer le projecteur et l'allumer?

Choix de l'emplacement 25

Mise sous tension et configuration initiale 31

Réglage de l'image

Comment puis-je ajuster la mise au point de l'image projetée ?

Ajustement de l'angle de projection 36

Réglage fin de la nettété de l'image 37

Comment adapter l'image projetée à l'écran ?

Trapeze 38

Ajuster coin 39

Utilisation

Comment démarrer un jeu avec mon projecteur ?

Réglage pour démarrer rapidement un jeu 41

Comment regarder des videos en continu avec mon projecteur?

Regarder des videos en continu 42

Comment projeter sans fil ?

Projection sans fil 45

Comment dire de la musique via le projecteur?

Transformererdeprojecteuren haut-parleur sans fil 47

Comment dire des fichiers multimédia sur ma clé USB ?

Lire les fichiers multimédia d'une clé USB 50

Table des matieres

Assistance produit 2

Service 2

Index des Q et R 3

Consignes de sécurité 8

Contenu de l'emballage 13

Introduction. 14

Présentation du projecteur 14

Presentation 14

Ports E/S. 16

Clavier 17

Dimensions 18

Connexions du projecteur 19

Connexion sans fil (via dongle ATV) 19

Connexion filaire (port HDMI) 19

Connexion filaire (port USB-A) 19

Connexion filaire (port USB-C) 19

Télécommande (telecommande du projecteur
uniquement) 22

Portee efficace de la telecommande 23

Allumer/Éteindre le rétroéclairage de la télécommande...... 24

Installation 25

Choix de l'emplacement 25

Identification de la taille d'image souhaitatione 28

Dimensions de projection 28

Installation du dongle ATV 29

Alimentation 30

Pour commencer 31

Mise sous tension et configuration initiale 31

Voyant DEL 32

Travailler avec la Protection des yeux. 33

Options du menu d'alimentation 33

Arrêt du projecteur 34

Metre a niveau votre projecteur 35

Ajustement de l'image projetée 36

Optimiser automatiquement l'image projetée (Paramètre auto intelligent) 36

Ajustement de l'angle de projection 36

Réglage fin de la nettedé de l'image 37

Adapter l'imagé à votre écran 38

Trapèze 38

Ajuster coin 39

Zoom sur une image 39

Changer la source d'entrée 40

Améliorer l'expérience de jeu 41

Réglage pour démarrer rapidement un jeu 41

Charger facilement votre consolependant que vous jouez (certains apparéils uniquement) 41

Regarder des videos en continu 42

L'ecran d'accueil ATV 42

Choisir un mode d'image approprié pour la diffusion video. 43

Personnaliser un mode d'image 43

Choisir un mode son approprié pour la diffusion video.... 44

Personnaliser un mode son. 44

Projection. 45

Projection sans fil. 45

Projection filaire. 45

Lecture de la musique par votre projecteur. 47

Transformer donne projecteur en haut-parleur sans fil 47

Eteindre l'écran pendant la lecture de musique 48

Connector le projecteur à un haut-parleur / casque

Bluetooth externe 49

Lire les fichiers multimédia d'une clé USB. 50

Transmission d'alimentation à un appeareil USB-C 51

Navigation dans le menu 52

Luminosite 53

Mode d'image 53

Mode son. 54

Image 55

Mode d'alimentation 57

Parametre auto intelligent. 57

Son 59

Installation 59

Système 61

Entretien 63

Entretien du projecteur 63

Nettoyage de I'objectif 63

Entreposage du projecteur 63

Transport du projecteur. 64

Informations de la source lumineuse. 64

Augmenter la durée de vie de la diode 64

Dépannage 65

Caracteristiques. 68

Caracteristiques du projecteur 68

Fréquences de fonctionnement 70

Fréquences video 72

Format de fichier pris en charge 73

Annexe 74

Travailler avec un trépied (acheté séparément) 74

Associer avec une nouvelle télécommande. 75

Copyright et renonciation 76

Copyright 76

Clause de non-responsabilité 76

Garantie 77

Déclaration relative aux hyperliens et sites Web tiers 77

BenQ ecoFACTS 78

Consignes de sécurité

Votre projecteur a ete conu et teste conformement aux normes de securite les plus recentes en matière d'equipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposees sur le produit.

  1. Veuillez lore ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.

Gardez ce manuel dans un endroit sur pour une reférence future.

BENQ GP100 - Consignes de sécurité - 1

  1. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l'utiliser.

  2. Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instable, car il pourrait tomber et être endommagé.

  3. Ne placez pas de produits inflammables à proximé du projecteur.
    Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsqu'il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l'avant ou l'arrête.

BENQ GP100 - Consignes de sécurité - 2

  1. Ne stockez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu'un ou encore de subir de sérieux dommages.

BENQ GP100 - Consignes de sécurité - 3

  1. Évitez de placer le projecteur dans l'un des environnementés cédssous.

  2. Espace réduit ou peu ventilé. L'appareil doit être place à une

distance minimale de 50 cm des murs; l'air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.

  • Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
  • Emplacements très humides, poussieurs ou enfumés risquant de déterminer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l'appareil ou d'assombrir l'écran.

BENQ GP100 - Consignes de sécurité - 4

  • Emplacements situés à proximé d'une alarme incendie.
  • Emplacements dont la température ambiente dépasse 40^ / 104^
  • Lieux où l'altitude excède 2000 mètres (6562 pieds).

BENQ GP100 - Consignes de sécurité - 5

  1. N'obstruez pas les orifices de ventilation lorsque le projecteur est allumé (meme en mode économique d'énergie).

  2. Ne recouvre le projecteur avecaucun élément.

  3. Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la litterie ou toute autre surfaceSouple.

BENQ GP100 - Consignes de sécurité - 6

  1. Dans les zones où l'alimentation secteur peut fluctuer de ± 10 volts, il est conseilé de relier le projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS), selon votre situation.

BENQ GP100 - Consignes de sécurité - 7

  1. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n'y placez aucun objet.

BENQ GP100 - Consignes de sécurité - 8

  1. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni a proximite. Des liquides renversés dans le projecteur annuleraient votre garantie. Si le projecteur était mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.

BENQ GP100 - Consignes de sécurité - 9

  1. Ne regardez pas directement dans l'objet du projecteur lorsqu' l'appareil est en cours d'utilisation. Cela pourrait blesser vos yeux.

BENQ GP100 - Consignes de sécurité - 10

  1. N'utilisez pas les DEL du projecteur au-delà de leur durée de vie nominale. Une utilisation excessive des DEL pourrait entraîner leur éclatement en de rares occasions.

BENQ GP100 - Consignes de sécurité - 11

  1. N'essayez enaucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension circule à l'intérieur de votre apparéil. Tout contact avec certaines pièces peut préserver un danger de mort. Vous ne devez enaucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d'entretien et de réparation qu'à un technicien qualifié.

BENQ GP100 - Consignes de sécurité - 12

Avertissement

  • Veuillez conserve l'emballage d'origine pour une possible expulsion ultérieure.
  • Si vous doivent émballer le projecteur après utilisation, ajustez l'objetif de projection dans une position appropriée, placez le coussinet de l'objetif autour de celui-ci et ajustez le coussinet de l'objetif et le coussinet du projecteur ensemble pour éviter des dommages pendant le transport.

  • Lorsque vous pensez qu'un entretien ou une réparation est nécessaire, ne confiez le projecteur qu'à un technicien qualifié.

BENQ GP100 - Avertissement - 1

Condensation de l'humidité

N'utilisez jamais le projecteur immédiatement après l'avoir déplace d'un emplacement froid à un emplacement chaud. Lorsque le projecteur est exposé à un tel changement de température, l'humidité peut se condenser sur les composants internes importants. Pour éviter des dommages possibles au projecteur, n'utilisez pas le projecteur pendant au moins 2 heures en cas de changement soudain de température.

Évitez les liquides volatiles

N'utilisez pas de liquide volatile, tel qu'un insecticide ou certains types de nettoyants, à proximé du projecteur. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique toucher le projecteur de manière prolongée. Ils laisseraient des marques sur la finition. Si vous nettoyez avec un chiffon traité chimiquement, assurez-vous de suivre les instructions de sécurité du produit de nettoyage.

Mise au rebut

Ce produit contient les composants suivants qui sont nocifs pour le corps humain et l'environnement.

  • Plomb, qui est contenu dans la soudure.

Pourmettreau rebutle produit,consultezvoireadministration environnementale locale pour les reglementations.

Remarque

  • Les illustrations et les images représentées dans ce document sont pour votre référence.
  • Le contenu réel peut varier selon le produit fourni dans votre région.

Contenu de l'emballage

Déballez le colis avec précaution et vérifie qu'il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Certains des éléments peuvent ne pas être disponibles selon la région de votre achat. Si l'un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.

BENQ GP100 - Contenu de l'emballage - 1

BENQ GP100 - Contenu de l'emballage - 2

BENQ GP100 - Contenu de l'emballage - 3

GP100/GP100A Dongle ATV (QS02) Télecommande du

projecteur (Avec deux piles AAA/ LR03)

BENQ GP100 - Contenu de l'emballage - 4

Guide de démarrage rapide

BENQ GP100 - Contenu de l'emballage - 5

BENQ GP100 - Contenu de l'emballage - 6

BENQ GP100 - Contenu de l'emballage - 7

Tournevis Déclarations

réglementaires et carte de garantie (Varie selon les régions)

BENQ GP100 - Contenu de l'emballage - 8

Adaptateur secteur

BENQ GP100 - Contenu de l'emballage - 9

Cordon d'alimentation (Varie selon les régions)

BENQ GP100 - Contenu de l'emballage - 10

Code QR pour les site Web de support

Remarque

  • La durée de vie des DEL varie selon les conditions environnementales et l'utilisation. Les fonctions et specifications du produit réel sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
  • Le remplacement des DEL n'est pas possible par l'utilisateur. Quand c'est nécessaire, veuillez contacter le centre de service.
  • Certains des accessoires peuvent varier d'une région à une autre.
  • La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.
  • Utilisez des accessoires d'origine pour assurer la compatibilité.
    Le type de prise du cordon d'alimentation peut changer en fonction des exigences regionales.

Introduction

Présentation du projecteur

Présentation

BENQ GP100 - Présentation - 1

BENQ GP100 - Présentation - 2

N° Descriptions
1. Couvercle supérieur
2.Capteur de durée de vol (ToF) pour la mise au point auto, le trapèze auto et la protection des yeux
3.Capteur à infrarouge
4.Objectif de projection
5.Bouton de la béquille régable
6.Clavier Voir « Clavier » à la page 17 pour des détails.
7.Système de ventilation (entree d'air)
8.Ports E/S Voir « Ports E/S » à la page 16 pour des détails.
9.Béquille régable

N^o Descriptions

10.

Trou de vis du trépied

Utilisé pour fixer une plaque de trépied pour monter le projecteur sur un trépied. Voir « Travailler avec un trépied (acheté séparément) » à la page 74 pour des détails.

Ports E/S

BENQ GP100 - Ports E/S - 1

BENQ GP100 - Ports E/S - 2

N^o Descriptions

1. Prise de sortie audio 3,5"

Port HDMI (Version 2.0b) comportant ARC

2.

  • « Connexion filaire (port HDMI) » à la page 19
  • « Lecture de musique via un haut-parleur avec ARC » à la page 48

Port USB-A

3.

  • « Lire les fichiers multimédia d'une clé USB » à la page 50
  • Alimentation. Voir « Caracteristiques » à la page 68.

Port USB-C

  • « Projection filaire » à la page 45
  • « Alimentation » à la page 30

4.

• « Transmission d'alimentation à un apparéil USB-C » à la page 51

Remarque

La lecture multimédia n'est pas prise en charge.

5. Port de l'adaptateur secteur

6. Port HDMI interne (exclusivement pour QS02)

7. Port USB-A (pour la mise à niveau du micrologiciel)

Clavier

BENQ GP100 - Clavier - 1

No Descriptions

  1. Touche d'alimentation/voyant à diode
  2. Touche de volume -
  3. Touche de volume +
  4. Touche d'entrée

Dimensions

169(L) x 213,5(P) x 193(H) mm (sans sangle en cuir)

180(L) x 213,5(P) x 250(H) mm (avec sangle en cuir)

BENQ GP100 - Dimensions - 1

BENQ GP100 - Dimensions - 2

Connexions du projecteur

Vous pouvez connecter votre apparéil au projecteur de différentes manières pour projeter du contenu video.

Connexion sans fil (via dongle ATV)

  • Smartphone, tablette, ordinateur portable/PC (voir « Projection sans fil » à la page 45).
  • Appareils Bluetooth (haut-parleurs, casque, souris, etc.)

Avant d'effectuer toute connexion sans fil, procédez comme suit :

  • Installez le dongle ATV pour une connexion sans fil.
  • Placez le projecteur à portée du point d'accès sans fil auquel vous envisagez de le connecter.

Connexion filaire (port HDMI)

  • Periphérique A/V.
  • Smartphone, tablette, ordinateur portable/PC.
  • Prend en charge les haut-parleurs compatibles ARC. (Voir « Lecture de musique via un haut-parleur avec ARC » à la page 48)

Connexion filaire (port USB-A)

  • Lecteur flash USB-A (voir « Lire les fichiers multimédia d'une clé USB » à la page 50)

Connexion filaire (port USB-C)

  • Smartphone, tablette, ordinateur portable/PC (voir « Projection filaire » à la page 45 pour des détails.)
  • Powerbank (voir « Alimentation » à la page 30 et « Transmission d'alimentation à un apparéil USB-C » à la page 51 pour des détails.)

Avant d'effectuer des connexions câblées, assurez-vous d'utiliser le cable approprié pour chaque source et qu'il est bien branché. La connexion avec des cables/appareils USB-C certifiés par l'USB-IF peut améliorer la compatibilité.

BENQ GP100 - Connexion filaire (port USB-C) - 1

N^ Descriptions N^ Descriptions

a. Cable audio c. Clé USB pour le lecteur média
b. Cable HDMI d. Cable USB-C certifié

Remarque

  • Pour les connexions ci-dessus, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir « Contenu de l'emballage » à la page 13). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magazines spécialisés enlectronique.
  • Les illustrations de connexion sont pour référence seulement.
  • Si l'image videoptionne ne s'affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source videoptionne est correcte, vérifie que le périhérique video est sous tension et fonctionne correctement. vérifie également que les cables de signal sont bien connectés.
  • Le haut-parleur intégré sera désactivé quand la prise AUDIO OUT est connectée.
    L'illustration ci-dessus est pour referrer seulement.

Télécommande (telécommande du projecteur uniquement)

BENQ GP100 - Télécommande (telécommande du projecteur uniquement) - 1

NoDescriptions
1.Microphone
2.Alimentation
3.Source
4.Touches de direction
5.OK
Descriptions
6.←Précédent
7.×Muet
8.Rembobiner
9.Mode haut-parleur sans fil
10.[+]Mise au point
11.Paramètres de géométrie : trapèze et ajuster coin
12.PROJECTION MENU Menu du projecteur
13.Recherche vocale
14.Écran d'accueil Android TV
15.Paramètres Android TV
16.Volume +
17.Volume -
18.Avance rapide
19.II Lecture/Pause
20.Mode son
21.Mode d'image

Portée efficace de la télékommande

Le projecteur est équipé d'un capteur de télécommande IR situé à l'avant du projecteur avec une portée de 8 mètres (~26 pieds) à un angle de 30 degrés (gauche et droite) et 30 degrés (haut et bas). Avant le processus d'association de la télécommandependant l'assistant de configuration (voir « Mise sous tension et configuration initiale » à la page 31), la télécommande ne peut être utilisée qu'en la pointant directement vers le capteur IR ou en réfléchissant le signal IR sur un mur/écran, en veillant à ce qu'il n'y ait aucun obstacle entre la télécommande et le capteur IR du projecteur.

BENQ GP100 - Portée efficace de la télékommande - 1

Une fois la télécommande associée au dongle ATV installé dans le projecteur, vous pourrez l'utiliser sous n'importe quel angle dans un rayon de 8 metres (~26 pieds).

Remarque

La fonctionnalité de recherche vocale sur la télécommande n'est disponible qu'une fois la télécommande associée au projecteur pendant le processus de l'assistant d'installation. Voir « Mise sous tension et configuration initiale » à la page 31 pour plus de détails.

Allumer/Éteindre le rétroéclairage de la télécommande

Gréce au rétroéclairage de la télécommande, vous pouvez voir les touches quand vous appuyez dessus dans l'obscurité.

Appuyez et maintenez le bouton Muet et le bouton Volume + d'telecommande pour allumer/eteindre le rétroéclairage. Pour économiser les piles, vous pouvez éteindre le rétroéclairage.

BENQ GP100 - Allumer/Éteindre le rétroéclairage de la télécommande - 1

Installation

Choix de l'emplacement

Avant deCHOISIR un emplacement d'installation de votre projecteur, prenez les facteurs suivants en considération :

  • Taille et position de votre écran
  • Emplacement de la prise électrique
  • Disposition et distance entre le projecteur et les autres apparciels
  • Emplacement et distance entre le projecteur et le point d'accès sans fil
    Vous peuvent installer le projecteur des manières suivantes :

Table avant

Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est place pres du sol devant l'écran. Il s'agit du positionnement le plus courant lorsqu'une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.

Allumez le projecteur et sélectionnez les réglages suivants dans le menu des réglages du projecteur. Voir « Installation » à la page 59 pour plus de détails :

Installation > Position du projecteur > Table avant

BENQ GP100 - Table avant - 1

- Plafond avant

Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est en l'air proche du plafond, devant l'écran.

Allumez le projecteur et selectionnez les réglages suivants dans le menu des réglages du projecteur. Voir « Installation » à la page 59 pour plus de détails :
Installation > Position du projecteur > Plafond avant

Remarque

Le projecteur ne comporte pas de composants/équipements de montage au plafond. Quand vous désissez d'utiliser un emplacement au plafond, vous doivent le placer sur une étagère surélevée et plane achétée séparément. Assurez-vous que l'étagère est suffisamment stable pour supporter le poids du projecteur. Fixez correctement l'étagère pour empêcher le projecteur de tomber.

BENQ GP100 - Remarque - 1

Table arrriere

Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est place pres du sol derrière l'écran.

Allumez le projecteur et selectionnez les réglages suivants dans le menu des réglages du projecteur. Voir « Installation » à la page 59 pour plus de détails :

Installation > Position du projecteur > Table arrête

BENQ GP100 - Table arrriere - 1

Remarque

Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire.

- Plafond arrête

Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est en l'air proche du plafond, derrière l'écran.

Allumez le projecteur et selectionnez les réglages suivants dans le menu des réglages du projecteur. Voir « Installation » à la page 59 pour plus de détails :
Installation > Position du projecteur >
Plafond arrêté

Remarque

  • Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire.
  • Le projecteur ne compte pas de composants/équipements de montage au plafond. Quand vous choisissez d'utiliser un emplacement au plafond, vous doivent le placer sur une étagère surélevée et plane achetée séparément. Assurez-vous que l'étagère est suffisamment stable pour supporter le poids du projecteur. Fixez correctement l'étagère pour empêcher le projecteur de tomber.

BENQ GP100 - Remarque - 1

Identification de la taille d'image souhaitatione

La distance entre l'objectif du projecteur et l'écran, le réglage du zoom et le format video ont chacune une incidence sur la taille de l'image projetée.

Dimensions de projection

Le format de l'écran est 16:9 et l'image projetée est au format 16:9.

BENQ GP100 - Dimensions de projection - 1

Taille d'écranL (mm) H (mm) Distance de l'écran (mm)
Pouce mm
60 1524 1328 7471590
70 1778 1550 8721860
80 2032 1771 9962130
90 2286 1992 11212390
100 2540 2214 1245 2660
110 2794 2435 1370 2930
120 3048 2657 1494 3200

Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection recommandaee est de 3200~mm

Si la distance de projection mesurée est de 2660 mm, la taille de l'écran projeté est de 100 pouces.

Remarque

Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles. Si vous avez l'intention d'installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommende de tester physiquement la taille et la distance de projection à l'emplacement précis d'installation du projecteur avant de l'instituer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la vente adaptée à l'emplacement de votre installation.

Installation du dongle ATV

  1. Retirez le capuchon du dongle ATV fourni.
  2. Placez le projecteur sur une surface plane et stable recouverte d'une feuille de protection, le couvercle supérieur vers le haut.
  3. Utilisez le tournevis fourni pour desserrer 2 vis dans le sens antihoraire comme illustré. Il suffit de desserrer les vis et le couvercle peut être détached. Ne retirez pas les vis.
  4. Retirez le couvercle supérieur du projecteur.

BENQ GP100 - Installation du dongle ATV - 1

BENQ GP100 - Installation du dongle ATV - 2

  1. Connectez le cable d'alimentation au port situé sur le côte du dongle (1), puis insérez le dongle dans le port HDMI désigné (2) comme illustré jusqu'à ce que vous entendiez leblick.

BENQ GP100 - Installation du dongle ATV - 3

  1. Réinstallez le couvercle supérieur sur le projecteur. Utilisez le tournevis fourni pour fixer deux vis dans le sens horaire comme illustré.

BENQ GP100 - Installation du dongle ATV - 4

BENQ GP100 - Installation du dongle ATV - 5

Alimentation

Alimentez votre projecteur d'une des méthodes suivantes.

  • (Recommendé) Via l'adaptateur secteur fourni. Le Mode d'alimentation est basculé sur Normal ou sur le mode précédent que vous avez définir.
  • Via un powerbank ou un adaptateur secteur avec connecteur USB-C ou cable USB-C certifiés par l'USB-IF. Voir les informations PD dans « Caracteristique » à la page 68 pour plus de détails. En fonction de la tension d'alimentation, le Mode d'alimentation du projecteur et la luminosité de l'image sont commutées automatiquement. Voir « Mode d'alimentation » à la page 57 pour plus d'informations.

Remarque

  • Le port USB-C peut fournir une alimentation aux appareils connectés. Pour plus d'informations, voir « Transmission d'alimentation à un appareil USB-C » à la page 51.
  • Le port USB-A peut fournir une alimentation aux apparciels connectés. Voir « Caracteristiques » à la page 68 pour des détails.
  • Veuillez utiliser l'adaptateur secteur fourni pour éviter des dangers potentiels tels que l'électrocution et l'incendie.
  • La disponibilité des options sous le Mode d'alimentation varie en fonction de la tension d'alimentation fournie à votre projecteur. Pour bénéficier de toutes les options disponibles, utilisez l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation fournis.

Pour commencer

Mise sous tension et configuration initiale

  1. Choisissez un emplacement et une taille d'image préféres en suivant les instructions de « Choix de l'emplacement » à la page 25. Assurez-vous que le dongle ATV a été installé. Voir « Installation du dongle ATV » à la page 29 pour plus de détails.
  2. Installez les piles de la télécommande.

Avant de pouvoir commencer à utiliser la télécommande, vousdezestinstaller les piles fournies dans la telecommande.

  • Faites glisser le couvercle des piles vers l'extérieur.
  • Insérez les piles dans le sens indiqué ci-dessous.
  • Remettez le couvercle des piles sur la télécommande en le faisant glisser.

BENQ GP100 - Mise sous tension et configuration initiale - 1

Remarque

N'exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d'humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une veranda ou une voiture fermée.

  1. Connectez l'alimentation au projecteur.

Maintenez enforcé le bouton d'alimentation du projecteur ou de la télécommande pendant 1 seconde. Le voyant d'alimentation clignotera en vert lentement.

BENQ GP100 - Remarque - 1

Remarque

  • Quand vous alimentez directement le projecteur via l'adaptateur secteur fourni, veuillez utiliser le cable d'alimentation fourni pour éviter des dangers potentiels tels que l'électrocution et l'incendie.
  • Avant d'associer la télécommande à votre projeteur, vous devez vous assurer que votre télécommande est à portée du capteur IR du projeteur. Voir « Portée efficace de la télécommande » à la page 23 pour plus de détails.

  • Allumez le projecteur et suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration initiale. Quand il vous est demandé de configurer votre télécommande, sélectionnez « Pas maintenant » pour continuer. Vous pouvez consulter le manuel d'utilisation QS02 sur Support.BenQ.com pour plus d'informations.

  • Vérifiez si un micrologiciel mis à jour est disponible pour votre produit. Consultez « Mettre à niveau libre projecteur » à la page 35.
  • Choisissez un scenario préfééré.

  • « Améliorer l'expérience de jeu » à la page 41

  • « Regarder des videos en continu » à la page 42
  • « Projection » à la page 45
  • « Lecture de la musique par votre projecteur » à la page 47

Voyant DEL

ScENARIO Etat de la diode Etat d'alimentation

Allumer/Éteindre Vert clignotant Mise sous/hors tension correcte

Allumé Vert continu Fonctionnement correct Jaune continu En économie d'énergie ou mode audio uniquement

Éteint Rouge continu Éteint

Travailler avec la Protection des yeux

Cette fonction réduit la luminosité de l'écran quand un objet est détecté dans un rayon de 3,2 mètres devant l'objet de projection. Vous pouvez désir d'occulter l'image à l'écran si vous le souhaitez.

BENQ GP100 - Travailler avec la Protection des yeux - 1

Remarque

  • Cette fonction n'est pas consque pour la projection latérale et peut ne pas fonctionner correctement quand l'angle de projection est supérieur à 20 degrés. Désactivez la fonction de protection des yeux si vous le souhaitez.
  • La fonction de protection des yeux peut se déclencher pendant quelques secondes quand on déplace le projecteur.

Options du menu d'alimentation

Appuyez le bouton de la télécommande ou du projecteur pour faire apparaitre le menu d'alimentation.

Élément Description
Hors tension Permet d'éteindre le projecteur.
Mode audio uniquementPermet d'éteindre l'écran pendant que la lecture de la musique se poursuit. Pour plus d'informations, voir « Éteindre l'écran pendant la lecture de musique » à la page 48.
En veillePermet demettre le projecteur et le dongle ATV en mode économique d'énergie quand ils ne sont pas utilisés. Pour désactiver le mode En veille, appuyez le bouton Ⓒ.

Arrêt du projecteur

Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation du projecteur ou de la télécommande pendant plus de 3 secondes et le projecteur s'eteindra. Attendez que levoyant devienne rouge continu. Les ventilateurs peuvent continuer à fonctionner afin de refroidir le système. Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez le cable d'alimentation de la prise secteur, et retirez les piles de la télécommande.

Remarque

Un appui court du bouton d'alimentation du projecteur ou de la télécommande déclenché une boîte de confirmation d'arrêt. Dans ce cas, appuyez à nouveau le bouton d'alimentation pour éteindre le projecteur.

BENQ GP100 - Remarque - 1

Mettre à niveau votre projecteur

Il est conseilé de mettre à jour le projecteur avec la première version du micrologiciel afin d'optimiser l'expérience utilisateur.

Tutorial video

BENQ GP100 - Mettre à niveau votre projecteur - 1

Mise à niveau du micrologiciel

  1. Visitez Support.BenQ.com et téléchargez les nouveaux fichiers du micrologiciel (si disponible) de votre projecteur. Enregistrez les fichiers du micrologiciel sur une clé USB au format de disque FAT32. Vous devriez également télécharger le dernier manuel d'utilisation à titre de referencia.
  2. Maintenez une alimentation stable au projecteur via l'adaptateur secteur. N'éteignez pas le projecteur.
  3. Connectez le lecteur flash USB au port USB exclusivement pour la mise à jour du micrologiciel du projecteur. Vous doivent restorer le couvercle du projecteur pour acceder au port USB.
  4. Allez à Système > Mise à jour système > Mise à jour USB sur votre projecteur pour démarrer la mise à niveau. Attendez que l'on vous demande de terminer la configuration initiale. La mise à niveau est terminée.

Remarque

Vérifiez s'il y a des fichiers de micrologiciel et le manuel d'utilisation mis à jour du dongle ATV QS02 sur Support.BenQ.com. Découvre les mises à jour depuis l'avis de mise à niveau. Si une nouvelle version du micrologiciel est disponible, il est recommendé demettre à niveau le dongle pour obtenir les meilleures performances.

Ajustement de l'image projetée

Optimiser automatiquement l'image projetée (Paramètre auto intelligent)

Le projecteur étant portable/mobile, vous voudrez peut-être le déplacer à l'endetroit souhaité pour répondre à votre scenario. Avec

Paramètre auto intelligent, il n'est pas nécessaire de passer manuellement par chaque réglage de l'image pour l'ajuster.

  1. Pour optimiser rapidement et automatiquement l'image projetée, allez à Paramètre auto intelligent sur votre projecteur.
  2. Définissez les réglages Mise au point auto et Trapèze 2D auto sur Activ. La distance effective entre l'objectif de projection et l'écran est de 3,2 mètres.

Ajustement de l'angle de projection

Le bouton de la béquille régliable permet d'ajuster l'angle de projection. Pour ajuster l'angle de projection :

  1. Soulevez l'avant du projecteur et appuyez le bouton de la bequille régliable.
  2. Ajustez la hauteur de projection appropriée et placez le projecteur à l'horizontal.

Pour rétractor la béquille régable, appuyez le bouton, puis abaissez lentement le projecteur.

BENQ GP100 - Ajustement de l'angle de projection - 1

BENQ GP100 - Ajustement de l'angle de projection - 2

Remarque

L'angle maximum d'ajustement est de 12 degrs.
- Si l'écran et le projecteur ne sont pas perpendiculars l'un par rapport à l'autre, l'image projetée devient trapezoidale. Pour corriger ceci, voir « Trapèze » à la page 38 pour des détails.
- Quand le projecteur est allumé, NE PLACEZ PAS le projecteur avec ses sorties d'air arrêté, car cela bloquerait les sorties d'air.

BENQ GP100 - Remarque - 1

Réglage fin de la nettété de l'image

Pour améliorer la netteté de l'image, ajustez la mise au point. La distance effective entre l'objectif de projection et l'écran est de 3,2 mètres pour la mise au point auto.

  • Mise au point auto en temps réel : quand le projecteur est déplaced ou que la distance de projection est changée, la fonction est executée automatiquement.
  • Mise au point auto : appuyez le bouton de mise au point [+] de la télécommande ou allez sur Paramètre auto intelligent ou Installation > Paramétres de mise au point > Mise au point auto. Un guide de mise au point s'affiche et la mise au point s'effectue automatiquement. Quand la mise au point est terminée, appuyez ← pour quitter.
  • Mise au point manuelle : appuyez le bouton de mise au point [+] de la télécommande et le projecteur effectuera d'abord automatiquement la mise au point de l'image. Appuyez les boutons gauche ou droit de la télécommande pour ajuster manuellement la mise au point. Quand la mise au point est terminée, appuyez pour quitter. Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer le paramètre de mise au point actuel en vue d'une'utilisation ultérieure.

BENQ GP100 - Réglage fin de la nettété de l'image - 1

Remarque

Ne regardez pas directement l'objet du projecteur lorsque la lumière est allumée. La lumière forte de l'objet peut provoquer des dommages oculaires.

Adapter l'image à votre écran

Plusieurs possibités vous sont offertes pour ajuster l'image et l'adapter clairément à l'écran. En fonction de la situation de votre piece,CHOISSEZ cette qui correspond à vos besoin. L'effet est à la hauteur du dernier ajustement que vous avez effectué.

Trapèze

L'effet trapèze correspond au fait qu'une image projetée est sensiblement plus large en haut / bas / gauche / droite. C'est le cas lorsque le projecteur n'est pas perpendicular à l'écran. L'écran effectue automatiquement la correction trapézoidale lorsque le projecteur se déplace.

  • Trapèze 2D auto : Disponible depuis Paramètre auto intelligent ou Installation > Paramètres de géométrie. Quand le projecteur est déplace ou que l'angle de projection est changé, la fonction est executée automatiquement. La distance effective entre l'objectif de projection et l'écran est de 3,2 mètres.
  • Trapèze manuel : Disponible depuis le bouton de la télécommande ou depuis Installation > Paramètres de géométrie. Suivez simplement les instructions à l'écran pour effectuer les ajustements.

Une fois les ajustements effectués, appuyez pour enregistrer vos modifications et revenir au menu précédent.

BENQ GP100 - Trapèze - 1

BENQ GP100 - Trapèze - 2

BENQ GP100 - Trapèze - 3

Ajuster coin

Ajustez quand les quatrecoins de l'image projetée sont déformés.

  1. Appuyez le bouton la télécommande pour acceder au menu des paramétres du projecteur.
  2. Allez à Installation > Paramètres de géométrie > Réglage d'Ajuster coin.
  3. Choisissez un des coins que vous pouze ajuster, puis suivez les instructions à l'écran pour corriger l'image.

BENQ GP100 - Ajuster coin - 1

Zoom sur une image

Zoomez sur une image pour changer la taille du contenu affché.

  1. Appuyez le bouton de la télécommande pour acceder au menu des paramétres du projeteur.
  2. Allez à Installation > Paramètres de géométrie > Zoom numérique.
  3. Appuyez les touches pour ajuster l'écran pour un zoom avant/ arrêté.

BENQ GP100 - Zoom sur une image - 1

Changer la source d'entrée

Par défaut, le projecteur accède à l'interface Android TV quand il est allumé pour la première fois. Une fois allumé, quand un apparéil est connecté à un de ses ports d'entrée, le projecteur permute automatiquement sur cette source d'entrée.

Pour permuter entre les sources d'entrée et Android TV, appuyez le bouton source de la télécommande et selectionnez la source d'entrée souhaitation dans le menu source.

BENQ GP100 - Changer la source d'entrée - 1

Vous pouvez également appuyer le bouton accueil de la télécommande pour revenir à l'écran d'accueil Android TV à tout moment.

Améliorer l'expérience de jeu

Réglage pour démarrer rapidement un jeu

Pour améliorer votre experience de jeu, vous disposez de modes d'image et de son adaptations aux yeux.

  1. Allez à Paramètre auto intelligent ou Système pour activer Mode Jeu auto. Ce paramètre permet de basculer automatiquement vers une source de jeu connectée (p.ex. Nintendo Switch, PS5, Xbox Series S) et vers des modes conçus pour le jeu.
  2. Si vous préférez une faible latence, suivez les instructions à l'écran. Définissez Trapeze sur 0, et définiSEEz Format d'affichage sur Auto.

Charger facilement votre consolependant que vous jouez (certainsappareils uniquement)

Viete projecteur est doté d'un transfert video/ audio et de la transmission d'alimentation à partir du port USB-C. Grace à cette fonctionnalité, vous pouze recharger votre console de jeu (avec sortie video USB-C) directement pendant le jeu, sans aucune autre station d'accueil.

Pour plus d'informations sur la transmission d'alimentation par l'USB-C, voir « Transmission d'alimentation à un apparéil USB-C » à la page 51.

Regarder des videos en continu

Assurez-vous que le dongle ATV (QS02) a eté installé et connecté correctement à un réseau sans fil. Android TV est le système d'exploitation du projecteur qui vous permet de projeter des videos sans fil et d'utiliser des applis de diffusion en continu.

Remarque

Pour le manuel d'utilisation du dongle ATV (QS02), visitez_Support.BenQ.com.

L'écran d'accueil ATV

Au premier démarche ou lorsque la source d'entrée est réglée sur ATV, le projecteur affiche l'interface Android TV. Si le projecteur projette depuis une source, vous pouze revenir au mode Android TV en appuyant la touche sur votre télécommande ou en selectionnant ATV dans le menu de la source d'entrée.

L'écran d'accueil Android TV comporte les éléments suivants :

BENQ GP100 - L'écran d'accueil ATV - 1

Remarque

L'écran réel peut varier selon votre version de micrologiciel d'Android TV.

N° Élement Description
1Google AssistantAppuyez le bouton Google Assistant de votre télécommande pour parler à Google.
2Accueil Accédez àl'écran d'accueil Android TV.
3Décovrir Accès àdes recommendations personnalisées.
4ApplicationsAccédez à toutes les applis installées et à Google Play.
5Applis recommandées/Mes favoris• Accédez aux applis recommandées ou aux services de video à la demande. • Accédez aux applis qui ont été ajoutées aux favoris par la touche Favoris.
6Contenu recommandéAccès au contenu recommandé par la chaine/le service de diffusion spécifique.
7Message Accédezaux notifications.
8Paramètres Accédezaux menus de paramètres Android.
9Heure système Affiche l'heure.

Choisisr un mode d'image approprié pour la diffusion video

Vous disposez d'une variété de modes d'image pour différents scénarios dans Mode d'image. Appuyez le bouton sur la télécommande pour plus d'options. Habituellesment Cinéma et Salon sont recommandés pour regarder des films. Les options HDR/HLG sont disponibles si du contenu HDR/HLG est disponible. Voir « Mode d'image » à la page 53 pour plus d'informations.

Personnaliser un mode d'image

Vous pouvez personnelier un Mode d'image comme vous le souhaitez.

  1. Allez à Proje COW Mode d'image >Util.
  2. Ajustez les paramètres d'image comme vous le souhaitez.
  3. Appuyez sur la télécommande pour enregistrer les changements et quitter.

Pour appliquer le Mode d'image personnelisé, appuyez le bouton de la télécommande et selectionnez Util.

Remarque

Appuyez Image > Réinitialiser paramètres image pour réinitialiser les paramètres d'image aux valeurs par défaut.

Choisisr un mode son approprié pour la diffusion video

En général, vous pouvez selectionner un mode son dans Mode son pour correspondre à votre scenario. Appuyez le bouton sur la télécommande pour plus d'options. Cinéma étant commandé pour regarder des films, davantage d'options sont proposées pour améliorer votre expérience cinematographique. Voir « Mode son » à la page 54 pour plus d'informations.

Personnaliser un mode son

  1. Allez à PROJECI ON Mode son >Util.
  2. Ajustez la fréquence comme vous le souhaitez.
  3. Appuyez sur la télécommande pour enregistrer les changements et quitter.

Pour appliquer le mode son personnelisé, appuyez le bouton de la télécommande et selectionnez Util.

Remarque

Appuyez Son > Réinitialiser les paramètres audio pour réinitialiser les paramètres audio aux valeurs par défaut.

Projection

Projection sans fil

La projection sans fil n'est possible que si le dongle ATV (QS02) fourni est installé et si le projecteur et votre apparéil sont connectés au même réseau sans fil. Consultez le manuel d'utilisation QS02 sur Support.BenQ.com ou scannez le code QR suivant pour des instructions sur comment projeter sans fil.

Tutorial video

BENQ GP100 - Projection sans fil - 1

Projection sans fil

Projection filaire

À l'aide d'un cable HDMI ou certifié USB-C 3.0, vous pouvez connecter un apparéil doté de fonctionnalités HDMI ou DisplayPort pour diffuser des videos et des images sur le projecteur.

Avertissement

Les connexions avec d'autres apparéils se font uniquement par des cables HDMI ou USB-C certifiés.

Remarque

Tous les apparèils équipés d'un port USB-C ne disposent pas de la fonctionnalité DisplayPort. Consultez la documentation de votre apparéil pour plus de précisions. Le port USB-C sur ce projecteur ne peut pas prendre en charge un lecteur multimédia (c.-à-d. qu'il ne peut pas acceder aux fichiers stockés sur une clé USB).

Pour connecter un apparéil avec HDMI ou USB-C avec DisplayPort :

  1. Connectez l'appareil au port HDMI ou USB-C sur le projecteur avec un cable certifié. Une notification auto apparait indiquant qu'un apparéil est connecté.
  2. Confirmez si vous poulez projeter la video de l'appareil. La video de l'appareil sera affichée une fois le signal de l'appareil détecté.

Remarque

Si aucun signal n'est détecté ou si le signal est interrompu, un message apparaitra. Vérifiez à nouveau la connexion du cable.

  1. Utilisez le menu source ou appuyez le bouton accueil pour quitter et revenir à l'écran d'accueil Android TV.
  2. Si l'appareil reste connecté et que vous voulez à nouveau projeter sa réserve, appuyez le bouton source , puis sélectionnez le port correspondant dans le menu source.

Remarque

  • Certains ordinateurs comportent de ports HDMI qui ne transmettent pas l'audio, dans de tels cas, un cable audio séparé doit être connecté au projecteur.
  • Certains ordinateurs portables n'activent pas automatiquement leur port video externe lorsqu'ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l'affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches Fn + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherche la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche Fn et la touche illustrée. Consultez le manuel de l'utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte.

Lecture de la musique par votre projecteur

Avec les haut-parleurs intégrés, vous pouvez apprécier la lecture de musique via le projecteur sans écran de projection. Le projecteur peut fonctionner comme haut-parleur ordinaire ou haut-parleur sans fil.

Transformerer votre projecteur en haut-parleur sans fil

  1. Assurez-vous que le dongle ATV est correctement installé (voir « Installation du dongle ATV » à la page 29).
  2. Allumez le projecteur (voir « Mise sous tension et configuration initiale » à la page 31).
  3. Appuyez le bouton du mode haut-parleur sans fil sur la télécommande ou appuyez le bouton de la source d'entrée > Haut-parleur sans fil. Le projecteur arrêté de projeter et passer en mode haut-parleur sans fil.
  4. Connectez votre apparéil mobile et le projecteur (avec le dongle ATV QS02 installé) au même réseau sans fil.
  5. Lancez l'application musicale sur votre apparéil mobile et utilisez la fonction de diffusion via Chromecast. Trouvez le QS02 comme apparéil de diffusion pour profiter de la musique en continu.

BENQ GP100 - Transformerer votre projecteur en haut-parleur sans fil - 1

Éteindre l'écran pendant la lecture de musique

Vous pouvez apprécié la lecture de musique via le projecteur sans écran de projection.

Appuyez le bouton de la télécommande ou du projecteur, et seLECTIONnez le Mode audio uniquement pour passer le projecteur mode audio uniquement. L'écran s'estendant que la lecture de musique se poursuit.

Pour arrêter la lecture ou pour effectuer d'autres opérations, appuyez n'importe qu'elle touche de la télécommande pour faire revenir l'écran de projection.

BENQ GP100 - Éteindre l'écran pendant la lecture de musique - 1

Lecture de musique via un haut-parleur avec ARC

Le port HDMI du projecteur est doté d'une fonction de canal de回头 audio (ARC) qui lui permet de transmettre son audio à un haut-parleur compatible ARC connecté via un cable HDMI.

  1. Connectez les haut-parleurs compatibles ARC au projecteur via un cable HDMI.
  2. Déconnectez les autres haut-parleurs externes connectés via Bluetooth ou la prise audio 3,5 mm.

Connector le projecteur à un hautparleur / casque Bluetooth externe

Disponible uniquement quand la source d'entrée est ATV

  1. Assurez-vous que le dongle ATV est correctement installé (voir « Installation du dongle ATV » à la page 29).
  2. Allumez le projecteur (voir « Mise sous tension et configuration initiale » à la page 31).
  3. Appuyez le bouton de la télécommande.
  4. Sélectionnez Télecommandes et accessoires.
  5. Sélectionnez Ajouter un accessoire.
  6. Activez le mode d'association Bluetooth sur le haut-parleur ou le casque.
  7. Sélectionnez le haut-parleur ou le casque dans la liste des apparêils affichée à l'écran.
  8. Sélectionnez Associer.

Quand le projecteur et le haut-parleur ou le casque ont eté connectés avec succes, l'appareil sera étiqueté connecté dans Réseau et Internet. Vous pouvez notamment transmettre l'audio de l'ATV au haut-parleur ou au casque.

Remarque

  • Cette fonction est disponible uniquement quand la source d'entrée est ATV. Meme lorsque le projecteur est permute vers d'autres sources d'entrée, telles que HDMI, comme l'ATV fonctionné toujours en arrêté-plan, il continua à transmettre l'audio de l'ATV vers le haut-parleur ou le casque Bluetooth connecté.
  • Le projeteur ne prend pas en charge les reconnexions automatiques avec les apparêls précédément associés. Pour vous reconnectcer à un apparéil associé ou vous connecter à un autre apparéil, repétez les étapes ci-dessus.

Lire les fichiers multimédia d'une clé USB

Pour dire les fichiers multimédia stockés sur une clé USB, vous devez effectuer les connexions et les réglages correctement.

  1. Assurez-vous que le dongle ATV est installé correctement (voir « Installation du dongle ATV » à la page 29).
  2. Connectez votre clé USB au port USB-A sur le côté gauche du projecteur.
  3. Appuyez le bouton source de la télécommande et selectionnez USB dans le menu source.
  4. Suivez les instructions à l'écran. Cliquez sur Applications depuis l'écran d'accueil ATV.

BENQ GP100 - Lire les fichiers multimédia d'une clé USB - 1

  1. Lancez une appli lecteur media pour acceder aux fichiers multimédia stockés sur votre clé USB. Les formats de fichiers pris en charge pour la lecture peuvent varier d'une appli à l'autre.

Transmission d'alimentation à un apparéil USB-C

Grçé à la fonction de transmission d'alimentation, votre projecteur peut alimenter un apparéil USB-C connecté certifié par l'USB-IF.

Sortie de transmission d'alimentation USB-C prise en charge :

Avis sur la transmission d'alimentation USB-C

  • Les informations sont basées sur les critères d'essai standard et sont fournies à titre de référence. La compatibilité n'est pas garantie car les environnement des utilisateurs varient. Quand un cable USB-C acheté séparément est utilisé, assurez-vous que le cable est certifié par l'USB-IF et qu'il est complet, avec une fonction de transmission d'alimentation.
  • Un apparéil connecté doit être équipé d'un connecteur USB-C qui prend en charge la fonction de charge via la transmission d'alimentation USB-C.
  • Si l'appareil connecté nécessite plus que l'alimentation fournie par votre projecteur pour fonctionner ou pour démarrer ( quand la batterie est déchargée), utilisez l'adaptateur secteur d'origine fourni avec l'appareil.

Pour vous permettre d'effectuer divers ajustements ou réglages sur le projecteur, le projecteur fournit un menu des paramètres. Pour acceder au menu, appuyez le bouton la télécommande.

BENQ GP100 - Navigation dans le menu - 1

Remarque

Pour les réglages liés au système, notamment la connexion sans fil, le compte et les réglages liés aux applis, utilisez le menu des Paramètres Android TV accessible sur l'écran d'accueil. Voir « L'écran d'accueil ATV » à la page 42 pour plus de détails.

BENQ GP100 - Remarque - 1

Luminosite

Permet d'ajuster la luminosité du projecteur sur une échelle de 0 à 100.

Mode d'image

Élément Options et descriptions
LumineuxOptimise la luminosité de l'image projetée. Ce mode est le mode le plus lumineux de votre projecteur.
SalonAvec des couleurs bien saturaées et une nettement bien réglée, ce mode est légèrement plus lumineux que le mode Cinéma et convient à la lecture de programmes télévisés sous une faisible lumière ambiente.
JeuParamètres d'image appropriés pour les yeux video en groupe qui sont souvent composés de couleurs vives. Ce mode améliore particulièrement les détails dans les scènes sombres tout en conservant des couleurs précises.RemarqueSi vous préférez une faisible latence, suivez les instructions à l'écran.Définissez Trapèze sur 0, et définiSEEz Format d'affichage sur Auto.
SportsAvec des couleurs bien saturaées, ce mode est idéal pour regarder des événements sportifs.
CinémaAvec des couleurs précises et un contraste profond à un niveau de luminosité plus faible, ce mode convient pour regarder des films dans un environnement avec un peu de luzière ambiente.
Jour HeureEn éclaircissant les zones sombres des images, ce mode est adapté à une utilisation dans des espaces éclairés.
Util. Accèdeaux paramètres personalisés.
Cinéma HDRFournit un effet de plage dynamique élevé pour les images en mode Cinéma, avec des contrastes de luminosité et de couleurs plus élevés.
Salon HDROffre des effets de plage dynamique élevé avec des contrastes de luminosité et de couleurs plus elevés. Avec des couleurs bien saturaées et une nettoyé bien régée, ce mode convient à la lecture de programmes télévisés sous une faible lumière ambiente.
Jeu HDRFournit un effet de plage dynamique élevé pour les images en mode Jeu, avec des contrastes de luminosité et de couleurs plus elevés. Remarque Si vous préférez une faible latence, suivez les instructions à l'écran. Définissez Trapèze sur 0, et définiSEE Format d'affichage sur Auto.

Mode son

Élément Options et descriptions
CinémaCe mode met l'accent sur l'effet sonore des basses fréquences, comme dans une salle de cinema idéale, le public est entouré de basses cinematographiques plus profundes. Ce mode équilibre la musique de fond et l'effet sonore du film et améliore particulièrement l'effet sonore de bassse stéréo pour les scènes d'action explosives, telles que les coups de feu et les fusillades. C'est pourquoit ce mode convient à différents types de films, tels que les drames sérieux, les comédies musicales et les comédies.
MusiqueCe mode met l'accent sur l'équilibre total (basses, moyennes et haute fréquences) afin de restituer pleinement le timbre des instruments de musique, le rythme de la symphonie et les solos du chanteur lors d'un concert à chaud ou dans une salle de concert pour différents types de musique, comme la pop, le rock et le jazz. Pour reproductive une atmophère immersive ou la présence d'une scène sonore, ce mode met particulièrement en valeur le battement des instruments rythmiques, l'espace sonore stéréo et la vitalité du chanteur.
JeuCe mode ne met pas seulement l'accent sur la clarté de la position et la dynamique spatiale pour améliorer le son directionnel, mais il optimise également l'effet sonore des moyennes et hautes fréquences, qui est courant dans les jours de groupe.
SportsCe mode vous permet de profiter de la richesse des émissions sportives et des programmes de divertissement légers. La voix des commentateurs est claire et les acclamations stridentes du public sont traitées.
Util.Dans ce mode, vous pouvez ajuster le réglage de la fréquence en fonction de vos besoins.

Image

Élément Options et descriptions
Mode d'imageLe projecteur comporte plusieurs modes d'image prédéfinis pour vous permettre de désirer le mode le mieux adapté à votre environnement d'exploitation et au type d'image du signal d'entrée. Voir « Mode d'image » à la page 53 pour des détails.
LuminositéPlus la valeur est élevé, plus l'image est lumineuse. Réglez cette option pour que les zones noires de l'image restent noires et que les détails présents dans les zones+sombres restent visibles.
Élément Options et descriptions
ContrastePlus la valeur est élevé, plus l'image est contrastée. Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc après avoir ajusté le paramètre Luminosite, afin d'adapter l'image au type de support que vous souhaitez afficher et à votre environnement.
CouleurUne valeur inférieure donne des couleurs moins saturaées. Si le réglage est trop élevé, les couleurs de l'image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l'image.
TeintePlus la valeur est élevé, plus l'image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus l'image tire vers le vert.
NettetéPlus la valeur est élevé, plus l'image est nette.
CinemaMasterTon chairFournit un ajustement intelligent de la teinte seulement pour calibrer la couleur de la peau desgens, pas les autres couleurs de l'image. Il empêche la décoloration des tons de peu par la lumière du faisceau de projection, donnant tous les tons de la peau dans sa plus belle nuance.
Réduction du bruitRéduit le bruit électrique de l'image causé par différents lecteurs Média.
Amplificateur de contrasteAméliore le contraste pour voir plus de détails dans les scènessons.
Réinitialiser paramètres imageVouss pouvez réinitialiser aux paramètres d'usine.

Mode d'alimentation

Élément Options et descriptions
Normal Luminosité des DEL 100%.
ÉconomiqueCe réglage réduit le bruit de l'appareil et sa consommation de 30%. Lorsque le mode Économique est activé, l'émission lumineuse est réduite, ce qui create des images plus sombres.
Faible consommation d'énergieRéduit la luminosité de 50% pour prolonger la durée de vie des DEL.
(Disponible si l'alimentation est fournie via le port USB-C)
USB-C NormalDisponible quand l'alimentation est au moins USB-C PD 100W(20V/5A).
USB-C ÉcoDisponible quand l'alimentation est au moins USB-C PD 60W(20V/3A).
USB-C Faible consommation d'énergieDisponible quand l'alimentation est au moins USB-C PD 45W(20V/2,25A).

Remarque

La disponibilité des options sous le Mode d'alimentation varie en fonction de la tension d'alimentation fournie à votre projecteur. Pour bénéficier de toutes les options disponibles, utilisez l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation fournis.

Paramètre auto intelligent

Élément Options et descriptions
Mise au point autoRend la qualité de l'image plus nette. Une fois activé, quand le projecteur est déplacé ou que la distance de projection est changée, la fonction est exécutée instantanément.
Trapèze 2D autoCorrige le trapèze de l'image quand il est sensiblement plus large en haut / en bas / à gauche / à droite. Une fois activé, quand le projecteur est déplacé ou que l'angle de projection est changé, la fonction est exécutée instantanément.
Mode Jeu autoUne fois activé, le projecteur détecte une source de jeu connectée et bascule automatiquement vers des modes conçus pour le jeu.
Protection auto des yeuxUne fois activé, le projecteur réduit la luminosité de l'écran quand un object est détecté dans un rayon de 3,2 mètres devant l'objectif de projection. Pour plus d'informations, voir « Travailler avec la Protection des yeux » à la page 33.

Son

Élément Options et descriptions
Mode sonMode son utilise une technologie d'amélioration du son, qui intègre les algorithms de vagues pour offrir de superbes effets de graves et d'aigus et vous donner une expérience audio cinématographique immersive. Voir « Mode son » à la page 54 et « Personneliser un mode son » à la page 44.
100HzAffiche les informations sur la bande de fréquences de chaque mode son. Si Mode son est régle sur Util., vous pouvez ajuster la fréquence comme vous le souhaitez. Pour plus d'informations, voir « Personneliser un mode son » à la page 44. Sélectionne les bandes de fréquence souhaitées pour ajuster les niveaux selon votre préférence. Les réglages apportés ici définissent le mode Util.
300Hz
1KHz
3KHz
10KHz
Réinitialiser les paramètres audioVous pouvez réinitialiser aux paramètres d'usine.

Installation

Élément Options et descriptions
Position du projecteurChoisit la position dans laquelle le projecteur est installé. Voir « Choix de l'emplacement » à la page 25 pour plus de détails.
Paramètres de géométriePermet d'ajuster Trapèze et Ajuster coin. Voir « Trapèze » à la page 38 et « Ajuster coin » à la page 39 pour plus d'informations.
Paramètres de mise au pointPermet de configurer davantage la fonction de mise au point auto du projecteur.
Protection des yeuxRéduit la luminosité de l'écran et vide l'écran quand un object est détecté dans un rayon de 3,2 mètres devant l'objectif de projection. Pour plus d'informations, voir « Travailler avec la Protection des yeux » à la page 33.
Modèle de testAffiche les grilles du motif de test qui vous aide à ajuster la taille et la mise au point de l'image pour vérifier que l'image projetée n'a pas de distorsion.
Paramètres HDMIPermet de configurer davantage les paramètres HDMI. • Format HDMI : Sélectionne un format de couleur approprié pour optimiser la qualité de l'affichage. • HDMI EDID : Bascule EDID HDMI entre Amélioré ou Standard afin de résoudre le problème de compatibilité avec certains anciens lecteurs.
Format d'affichagePlusieurs options permettent de définir le format de l'image en fonction de votre source de signal d'entrée. • Auto : Met une image à l'échelle proportionnellement pour qu'elle soit adaptée à la résolution native dans sa largeur horizontal ou verticale. • Réel : Projette une image selon sa résolution d'origine et la redimensionne pour être adaptée à la zone d'affichage. Pour les signaux d'entrée avec de plus faibles résolutions, l'image projetée sera affichée dans sa taille originale. • 4:3 : Met une image à l'échelle afin qu'elle s'affiche au centre de l'écran en respectant un format 4:3. • 16:9 : Met une image à l'échelle afin qu'elle s'affiche au centre de l'écran en respectant un format 16:9.
Haute altitudeIl est recommendé d'utiliser le Haute altitude altitude lorsque vous environnement est entre 1500 m et 2000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température ambiente entre 0°C et 30°C. Si vous sélectionnez le Haute altitude, le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur. Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s'éteigne automatiquement afin d'eviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant Haute altitude. Cependant, il n'est pas garantiet que le projecteur fonctionne correctement dans tous les environments difficiles ou extrêmes.

Système

Élément Options et descriptions
Langue Définit la langue du projecteur.
Recherche auto de la sourcePermet au projecteur de rechercher automatiquement un signal.
Mode Jeu autoQuand des consoles deiaux video sont détectées, Image et Mode son passeront automatiquement en mode de jeu optimisé. Voir « Paramètre auto intelligent » à la page 57.
Éteindre le rétroéclairage de la télécommandeAffiche le conseil pour désactiver le rétroéclairage de la télécommande. Pour plus d'informations, voir « Allumer/Éteindre le rétroéclairage de la télécommande » à la page 24.
Mise à jour systèmePermet de mettre à jour le logiciel du projecteur via une clé USB. Voir « Mettre à niveau votre projecteur » à la page 35 pour plus d'informations.
Informations systèmeAffiche les informations sur le matériel/logiciel du projecteur, notamment son nom d'appareil, la version du système d'exploitation, la mémoire, la capacité de stockage et le numéro de série.
Informations du projecteurAffiche des informations sur l'état actuel du projecteur, y compris Résolution détectée, Source, Mode d'image, Mode d'alimentation, Système de couleurs, Durée'utilisation source lumineuse, Version du micrologiciel et Code de service.
Réinitialisation d'usineRetourne le projecteur à son état d'usine par défaut.
RemarqueCette fonction réinitialise uniquement votre projecteur. Si vous souhaitez réinitialiser votre dongle ATV (QS02), effectuez une réinitialisation d'usine depuis le menu des paramètres Android.

Entretien

Entretien du projecteur

Votre projecteur ne nécessite que peu d'entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller est la propriété de l'objectif.

Ne retirez aucune des pieces de votre projecteur. Contactez votre revendeur ou le centre de service à la clientèle local si le projecteur ne fonctionne pas comme prévu.

Nettoyage de l'objectif

Nettoyez l'objetifs des que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiereuse. Veuillez vous assurer d'eteindre le projecteur et laisserze le refroidir complètement avant de nettoyer l'objetif.

  • Utilisez une bombe d'air comprime pour oter la poussière.
  • Si la lentille est sale, utilisez du papier lentille ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour lentille et frottez légèrement la surface.
  • N'utilisez jamais d'éponge abrasive, de nettoyant alcalin ou acide, de poudre à récurer ou de solvants volatils, comme alcohol, benzène, diluant ou insecticide. L'utilisation de tels produits ou le contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou vinyle peut endommager la surface du projecteur et la matière du cabinet.

Remarque

À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le boîtier.

Entreposage du projecteur

Si vous doivent entreposer toute projection pour une longue durée, veuilles suivre les instructions ci-dessous :

Assurez-vous que la température et l'humidité de l'emplacement d'entreposage sont conformes aux valeurs recommandées pour l'appareil. Veuillez voir « Caracteristique » à la page 68 ou consultez votre revendeur sur la portée.
- Rétractez les pieds réglables/la béquille (le cas échéant).
- Retirez les piles de la télécommande.
- Placez le projecteur dans son emballage d'origine ou équivalent.

Transport du projecteur

Pour le transport du projecteur, il est recommandé d'utiliser l'emballage d'origine ou un emballage équivalent.

Informations de la source lumineuse

Allez à PROJECTION > Système > Informations du projecteur et appuyez OK. La page Informations du projecteur s'affiche.

Augmenter la durée de vie de la diode

Le luminaire à DEL comprend une ampoule dont la durée de vie est bien supérieure aux ampoules traditionnelles, mais c'est toujours un élément consommable. Pour avoir une durée de vie des DEL aussi longue que possible, vous pouze changer les réglages suivants via le menu des paramètres.

Allez à Mode d'alimentation et Sélectionnez un mode de source lumineuse approprié parmi les modes fournis.

Réglez le projecteur en mode Économique ou

Faible consommation d'énergie pour étendre la durée de vie des DEL.

Mode source lumière Description
NormalLuminosité des DEL 100%.
ÉconomiqueCe réglage réduit le bruit de l'appareil et sa consommation de 50%. Lorsque le mode Économique est activé, l'émission lumineuse est réduite, ce qui create des images plus sombres.
Faible consommation d'énergieRéduit sa consommation d'énergie de 30% pour prolonger la durée de vie des DEL.

Dépannage

Levoyantàdiodeclignote en rouge.

Erreur de carte pilote Rouge/Bleu clignotant
Erreur de ventilateur Rouge/Magenta clignotant

Erreur de température du moteur optique Rouge clignotant

Erreur ToF 2D Rouge/Vert clignotant
Erreur de G sensor Rouge/Cyan clignotant

Contactez le service clientèle pour obtenir de l'aide.

Remarque

Voir « Voyant DEL » à la page 32 pour le voyant à diode d'alimentation.

Le projecteur ne s'allume pas.

Le cordon d'alimentation n'almente pas l'appareil en électricité.

Insérez le cordon d'alimentation dans la prise d'alimentation CA située à l'arrière du projecteur et branchez-le sur la prise secteur. Si la prise secteur est dotée d'un interrupteur, assurez-vous que celui-ci est activé.

Nouvelle tentative demise sous tension duprojecteur durant la phase de refroidissement.

Attendez que la phase de refroidissement soit terminée.

Origine Solution
La source video n'est pas sous tension ou est mal connectée.• Vérifiez que la source video est correctement connectée. • Le projecteur peut être en mode audio seul, en mode déconomie d'énergie ou en mode de protection des yeux. Appuyez la touche d'alimentation pour désactiver.
Le projecteur n'est pas connecté correctement à l'appareil de signal d'entrée.Vérifiez son raccordement.
Le signal d'entrée n'a pas été sélectionné correctement.Sélectionnez le bon signal d'entrée à l'aide de la touche ➔.

BENQ GP100 - Dépannage - 1

Image brouillée.

Origine Solution
L'objectif de projection n'est pas correctement réglé.Ajustez la mise au point de l'objet. Voir « Réglage fin de la nettété de l'image » à la page 37.
Le projecteur et l'écran ne sont pas alignés correctement.Ajustez l'angle de projection, l'orientation, et si nécessaire, la hauteur du projecteur.
Les fonctions de mise au point auto et de trapèze auto 2D n'ont pas fonctionné.Essayez de déplacer et de soulever légèrement le projecteur.

BENQ GP100 - Dépannage - 2

La télécommande ne fonctionne pas.

Origine Solution
Les piles sont usées. Remplacez les deux piles avec de nouvelles piles.
Il y a un obstacle entre la télécommande et l'appareil.Retirez l'obstacle.
Vous vous tenez trop loin du projecteur.Tenez-vous à moins de 8 mètres (26 pieds) du projecteur.

BENQ GP100 - Dépannage - 3

Ajustement de la luminosité de l'écran.

Origine Solution
L'écran n'est pas aussi lumineux que prévu.La luminosité de l'écran est changée par le mode de la source lumineuse.Vérifiez le mode de source lumineuse dans Mode d'alimentation. Choisissez Normal pour avoir la pleine luminosité de la source lumineuse. Notez que cette option consomme également plus d'énergie que les autres options.

Caractéristiques

Caracteristiques du projecteur

Catégorie Élement Descriptions

Affichage Luminosite (ANSI lumens) 1000
Résolution native 1080P (1920x1080)
Format d'affichage natif 16:9
Taux de contraste (FOFO) 100.000:1
Couleurs d'affichage 24 bits (16,7 millions de couleurs)
Source lumineuse LED
Vie de la source lumineuse Économique : 30000 h Normal : 20000 h
Caracteristiques optiquesRapport de projection 1,194
Rapport de zoom Fixe
Objectif Fixe
Décalage de la projection (pleine hauteur)100%
Ajustement du trapèze 2D, (Auto) Vertical et Horizontal ± 30 degrés (distance au mur par rapport à la direction de projection : jusqu'à 2m); 2D, (Manuel) Vertical et Horizontal ± 40 degrés
Taille d'image nette 60"~120"
Ajuster coin Oui
Image Couverture Rec. 709 97%
CompatibilitéRetard d'entrée26,5ms (1080P 60Hz)
Résolution prise en chargeVGA (640 x 480) à 4K UHD (3840 x 2160)
Fréquence horizontalé15K~135KHz
Taux de balayage vertical23~85Hz
Compatibilité HDTV480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p, 2160p
Interface E/SEntrée HDMI(x2) HDMI-1 (2.0b/HDCP2.3) HDMI-Interne (2.0b/HDCP2.3)
USB de type A(x2) USB Type A-2 (2.0/Alimentation 0,5A/Interne/Mise à niveau du micrologiciel) USB Type A-1 (2.0/Alimentation 0,5A/Lecteur)
USB type C(x1) Display Port/ entrée PD 20V-2,25A à 5A/sortie PD 5V-1,5A, 9V-1,5A, 12V-1,5A, 15V-1,2A

Categorié Élement Descriptions

Audio Haut-parleur (x2)
5 W
Sortie audio (mini-prise 3,5 mm) (x1)
Retour audio HDMI Oui, ARC, 2 canaux
Baffle Chambre 10W
Environnement Alimentation C.A. 100 à 240 V, 50/60 Hz
Consommation typique 120W à 100 ~ 240VCA
Bruit acoustique28dBA/26dBA/26dBA
(Consommation d'énergie typique/éco/faible)(dB)
Température de fonctionnement 0 à 40°C
Température de stockage -20 à 60°C
Humidité relative en fonctionnement10 à 90% sans condensation
Humidité relative en stockage 10 à 90% sans condensation
Intelligent BluetoothBluetooth 5.0
Norme Wi-Fi802.11a/b/g/n/ac/ax(2,4GHz/5GHz)
Dimension et poidsPoids net (kg)2,9 kg
Poids net (lb)6,39 lb
Dimensions (LxHxP) (mm)169 (L) x 193 (H) x 213,5 (P) mm
Dimensions (LxHxP) (pouces)6,7(L) x 7,6(H) x 8,4(P) po
Système de projectionSystème de projectionDLP
Taille DMD0,33" Pico

Remarque

  • La durée de vie des DEL varie selon les conditions environnementales et l'utilisation.
  • Les performances Wi-Fi et Bluetooth peuvent être perturbées par la distance et les obstacles.

Fréquences de fonctionnement

Résolution RésolutionFréquence verticale (Hz)Fréquence horizontale (KHz)Fréquence d'horlogedes points (MHz)
640 x 480VGA_60 59,940 31,469 25,175
VGA_72 72,809 37,861 31,500
VGA_75 75,000 37,500 31,500
VGA_85 85,008 43,269 36,000
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,322
800 x 600SVGA_60 60,317 37,879 40,000
SVGA_72 72,188 48,077 50,000
SVGA_75 75,000 46,875 49,500
SVGA_85 85,061 53,674 56,250
1024 x 768XGA_60 60,004 48,363 65,000
XGA_70 70,069 56,476 75,000
XGA_75 75,029 60,023 78,750
XGA_85 84,997 68,667 94,500
1152 x 864 1152 x 864_75 75,000 67,500 108,000
1024 x 576 BenQ Notebook Timing 60,000 35,820 46,996
1024 x 600 BenQ Notebook Timing 64,995 41,467 51,419
1280 x 720 1280 x 720_60 60,000 45,000 74250
1280 x 7681280 x 768_60(Reduce Blanking)60,000 47,396 68,250
1280 x 768_60 59,87047,776 79,500
1280 x 800WXGA_60 59,810 49,702 83,500
WXGA_75 74,934 62,795 106,500
WXGA_85 84,880 71,554 122,500
1280 x 1024SXGA_60 60,020 68,981 108,000
SXGA_75 75,025 79,976 135,000
SXGA_85 85,024 91,146 157,500
Résolution RésolutionFréquence verticalle (Hz)Fréquence horizontalle (KHz)Fréquence d'horlogedes points (MHz)
1280 x 9601280 x 960_60 60,00060,000 108,000
1280 x 960_85 85,00285,938 148,500
1360 x 768 1360 x 768_60 60,015 47,712 85500
1440 x 900WXGA+_60(Reduce Blanking)60,000 55,469 88,750
WXGA+_60 59,88755,935 106,500
1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 121,75050
1600 x 1200 UXGA 60,000 75,000 162,000
1680 x 10501680 x 1050_60(Reduce Blanking)59,883 64,674 119,000
1680 x 1050_60 59,954 65,290 146,250
640x480 à 67Hz MAC13 66,667 35,000 30,240
832x624 à 75Hz MAC16 74,546 49,722 57,280
1024x768 à 75Hz MAC19 75,020 60,241 80,000
1152x870 à 75Hz MAC21 75,060 68,680 100,000
1920x1080 à 60Hz 1920 x 1080_60 60,000 67,500148,500
1920 x 1200 à 60Hz1920 x 1200_60(Reduce Blanking)59,950 74,038 154,000
1920 x 1080(VESA)1920 x 1080_60(pour modèle auditorium)59,963 67,158 173,000
2560 x 16002560 x 1600_60(Reduce Blanking)Pour modèle 4K2K59,972 98,713 268,500
2560 x 1600(VESA)2560 x 1600_60 59,98799,458 348,500
3840 x 21603840 x 2160_30(Reduce Blanking)Pour modèle 4K2K29,970 65,660 257,404
3840 x 21603840 x 2160_60(Reduce Blanking)Pour modèle 4K2K59,940 133 187 522,092
3840 x 21603840 x 2160_30Pour modèle 4K2K30,000 67,500 297,000
3840 x 21603840 x 2160_60Pour modèle 4K2K60,000 135 000 594,000

Remarque

Le port USB-C pour le mode alt prend en charge jusqu'à 1920X1080 à 60Hz.
- Toutes les fréquences ne sont pas disponibles pour la source d'entrée connectée au port HDMI interne. Voir « Fréquences video » à la page 72 pour les fréquences disponibles.

Fréquences video

Résolution RésolutionFréquence verticalie (Hz)Fréquence horizontalie (KHz)Fréquence d'horlogedes points (MHz)
480i 720 (1440) x 480 15,730 59,940 27,000
480p* 720 x 48031,470 59,940 27,000
576i 720 (1440) x 576 15,630 50,000 27,000
576p 720 x 57631,250 50,000 27,000
720/50p 1280 x 720 37,500 50,000 74,250
720/60p 1280 x 720 45,000 60,000 74,250
1080/24P 1920 x1080 27,000 24,000 74,250
1080/25P 1920 x1080 28,130 25,000 74,250
1080/30P 1920 x1080 33,750 30,000 74,250
1080/50i 1920 x1080 28,130 50,000 74,250
1080/60i 1920 x1080 33,750 60,000 74,250
1080/50P 1920 x1080 56,250 50,000 148,500
1080/60P 1920 x1080 67,500 60,000 148,500
2160/24P* 3840 x2160 54,000 24,000 29,7,000
2160/25P* 3840 x2160 56,250 25,000 29,7,000
2160/30P* 3840 x2160 67,500 30,000 29,7,000
2160/50P* 3840 x2160 112,500 50,000 594,000
2160/60P* 3840 x2160 135,000 60,000 594,000

Remarque

Le port USB-C pour le mode all peut prender en charge jusqu'à 1920X1080 à 60Hz.
- La source d'entrée connectée au port HDMI interne ne prend en charge que les fréquences marquées d'un astérisque (*).

Format de fichier pris en charge

Le lecteur media du projecteur est alimenté par le dongle Android TV QS02 fourni. Voir le manuel d'utilisation QS02 sur Support.BenQ.com pour les formats de fichiers pris en charge.

Pour plus de détails sur les formats média pris en charge, veuillez visitor : https://developer.android.com/guide/topics/media/media-formats

Annexe

Travailler avec un trépied (achetéséparémement)

Utilisez une plaque de trépied pour monter le projecteur sur un trépied.

  1. Installez la plaque de dégagement rapide dans le trou de vis du trépied du projecteur et serrez la vis de la plaque.

BENQ GP100 - Travailler avec un trépied (achetéséparémement) - 1

  1. Installez le projecteur sur le trépied.

BENQ GP100 - Travailler avec un trépied (achetéséparémement) - 2

Remarque

Le trou de vis du trépied situé à la base du projecteur n'est pasçu pour une installation au plafond. Si vous désisssez un emplacement au plafond pour votre projecteur, voir « Plafond avant » à la page 26 et « Plafond arrêté » à la page 27 pour les instructions.

Associer avec une nouvelle télékommande

Modèle de télécommande BenQ compatible : RC1077

Si vous avez reçu une nouvelle télécommande du service à la clientèle BenQ, vous doivent l'associer à votre projecteur (avec le dongle ATV QS02 associé) avant de l'utiliser.

  1. Assurez-vous que le projecteur (avec le dongle ATV QS02 installé) est allumé et que les piles sont installées dans la télécommande.
  2. Gardez la télécommande à proximé du projecteur, à moins de 20 cm.
  3. Appuyez simultanément les boutons et de la télécommande pour afficher l'écran d'association.
  4. Appuyez à nouveau les boutons et maintenez-les pendant 10 secondes comme indiqué pour commencer l'association. Suivez les instructions à l'écran pour terminer.

BENQ GP100 - Associer avec une nouvelle télékommande - 1

Copyright © 2024 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du present document ne peut être reproductive, transmise, transcrite, stockée dans un système d'archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sousquelque forme ou parquelque moyen que ce soit (electronique, mecanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l'autorisation écrite préalable de BenQ Corporation. Tous les autres logos, produits ou noms de société mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées ou des copyrights de leurs sociétés respectives, et sont utilisés à titre d'information seulement.

Android™ est une marque commerciale de Google LLC.

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et BenQ Corporation les utilise sous licence.

iOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisé sous licence.

macOS® est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.

Clause de non-responsabilité

BenQ Corporation exclut toute garantie, expresses ou implicite, quant au contenu du present document, notamment en termes de qualité et d'adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d'y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable par BenQ Corporation. Ce manuel d'utilisation vise à fournir les informations les plus à jour et exactes aux clients, et donc tout le contenu peut être modifié de temps à autre sans préavis. Veuillez visitor http://support.benq.com pour la dernière version de ce manuel.

L'utilisateur est seul responsable des problèmes (teils que la perte de données et la défaillance du système) survenus en raison de l'installation de logiciels, de pieces et/ou d'accessoires autres que ceux d'origine.

Garantie

BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation et de stockage.

Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la presentation d'une preuve de la date d'achat. Si le produit devait s'avérer défectueux pendant la période de garantie, l'obligation de BenQ et votre recours se limitent au remplacement des pieces défectueuses, assorti de la main-d'oeuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d'informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux.

Important : La garantie ci-dessus est considérée caduqueès lors que l'utilisateur se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L'humidité ambiente doit se situer entre 10% et 90%, la température doit être comprise entre 0^ et 40^ , l'altitude doit être inférieure à 2000 mètres et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement poussièreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient d'un pays à l'autre.

Pour plus d'informations, veuilles visitor www.BenQ.com.

Déclaration relative aux hyperliens et sites Web tiers

BenQ n'est pas responsable du contenu des sites Web ou des ressources similaires, qui sont maintainus et contrôleés par des tiers, qui peuvent être liés depuis ce produit. Fournir des liens vers ces sites ou ressources similaires ne signifie pas que BenQ donne une garantie ou représentation de leur contenu par expression ou implicèment.

Tout contenu ou services tiers préinstallés dans ce produit est fourni « telquel ». BenQ ne donne, par expression ou implicèment, aucune garantie sur le contenu ou les services fournis par des tiers. BenQ ne garantit pas que le contenu ou les services fournis par des tiers soient précis, efficaces, les plus à jour, légaux ou complets. En aucun cas, BenQ peut être tenu responsable du contenu ou de services fournis par des tiers, y compris leur négligence.

Les services fournis par des tiers peuvent être interrompus de façon-temporaire ou permanente. BenQ ne garantit pas que le contenu ou les services fournis par des tiers soient en bon état à tout moment et n'est pas responsable de l'interruption des dits services et contenu.

En outre, BenQ n'est pas impliqué dans les transactions que vous effectuez sur les sites Web ou ressources similaires gérés par des tiers.

Vousevez contacter les fournisseurs de contenu ou de services pour toutes questions, inquiétudes ou litiges.

BenQ ecoFACTS

Tous droits réservés. Droits de modification réservés.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BENQ

Modèle : GP100

Catégorie : Projecteur