SONY ODSD280U - Lecteur optique

ODSD280U - Lecteur optique SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ODSD280U SONY au format PDF.

📄 35 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SONY ODSD280U - page 2
Caractéristiques Techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et Réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations Générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - ODSD280U SONY

Comment connecter le SONY ODSD280U à mon ordinateur ?
Pour connecter le SONY ODSD280U à votre ordinateur, utilisez un câble USB compatible. Branchez une extrémité du câble au port USB de l'ODSD280U et l'autre extrémité à un port USB disponible sur votre ordinateur.
Quels types de fichiers puis-je stocker sur le SONY ODSD280U ?
Le SONY ODSD280U prend en charge divers formats de fichiers, notamment les fichiers audio, vidéo et de données. Assurez-vous que les fichiers sont compatibles avec le système de votre appareil.
Comment formater le SONY ODSD280U ?
Pour formater le SONY ODSD280U, connectez-le à votre ordinateur, ouvrez 'Ce PC' ou 'Finder', faites un clic droit sur l'appareil, puis sélectionnez 'Formater'. Choisissez le système de fichiers souhaité et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si le SONY ODSD280U n'est pas reconnu par mon ordinateur ?
Si le SONY ODSD280U n'est pas reconnu, essayez de changer de port USB ou de câble. Assurez-vous également que les pilotes nécessaires sont installés sur votre ordinateur. Redémarrer l'ordinateur peut également aider.
Comment transférer des fichiers vers le SONY ODSD280U ?
Pour transférer des fichiers, connectez le SONY ODSD280U à votre ordinateur, puis faites glisser les fichiers depuis votre ordinateur vers l'icône de l'ODSD280U dans 'Ce PC' ou 'Finder'.
Le SONY ODSD280U est-il compatible avec les systèmes d'exploitation Mac ?
Oui, le SONY ODSD280U est généralement compatible avec les systèmes d'exploitation Mac. Assurez-vous que votre version de macOS est à jour pour éviter d'éventuels problèmes de compatibilité.
Comment résoudre les problèmes de lecture des fichiers sur le SONY ODSD280U ?
Si vous avez des problèmes de lecture, vérifiez que les fichiers sont dans un format pris en charge. Vous pouvez également essayer de déconnecter et reconnecter l'appareil ou de le redémarrer.
Quels sont les indicateurs LED sur le SONY ODSD280U ?
Les indicateurs LED sur le SONY ODSD280U signalent l'état de l'appareil, tels que l'alimentation et l'activité de lecture/écriture. Consultez le manuel d'utilisation pour des informations détaillées sur chaque voyant.

Questions des utilisateurs sur ODSD280U SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur optique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ODSD280U - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ODSD280U de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI ODSD280U SONY

Chapitre 1 présentation

1-1 Caractéristiques 4 1-2 Exemple d'utilisation 4 1-3 Logiciels recommandés. 5

1-3-1 Liste des logiciels 5 1-3-2 Exigences système 7

Chapitre 2 noms et fonctions des pièces

2-1 Panneau avant 12 2-2 Panneau arrière 14

Chapitre 3 préparations

3-1 Configuration de l'unité 16 3-2 Installation du logiciel 16

3-2-1 Installation sous Windows 17 3-2-2 Installation sur un Macintosh 17 3-2-3 Installation sous Linux 17

3-3 Connexions et réglages 18 3-3-1 Connexion à un ordinateur 18 3-4 Préparation de l'alimentation. 19 3-5 Manipulation du support. 20

3-5-1 Support utilisé pour la lecture et l'écriture. 20 3-5-2 Remarques concernant la manipulation. 21 3-5-3 Cartridge Memory 22 3-5-4 Protection en écriture du support. 22 3-5-5 Insertion ou éjection de la cartouche 23

Chapitre 4 utilisation du logiciel

4-1 Démarrage et sortie du logiciel utilitaire 25

4-1-1 Démarrage et affichage 25 4-1-2 Fermeture et sortie de la fenêtre de la console...25

4-2 Démarrage et fermeture d'optical disc archive

Filer. 26

4-2-1 Démarrage 26

4-2-2 Fermeture 27

Remarques importantes sur le fonctionnement 28

Condensation 28

À propos de la réduction du risque de choc de l'unité. 28

Emballage et transport de l'unité 28

Remplacement du filtre à air (ODS-D280U/D380U)....29

Pièces à durée de vie limitée 29

Chargement long-terme de cartouches. 29

Fixation de la pince du câble USB (ODS-D380U)....29

Présentation

Chapitre

1-1 Caractéristiques

L'ODS-D55U/D77U/D77UA/D280U possède les caractéristiques suivantes.

  • Enregistrement et lecture d'une grande quantité de données avec une cartouche
  • Prise en charge de deux types de cartouches, inscriptible une seule fois et réinscriptible
  • Système optimisé pour l'informatique grâce à une interface USB
  • Enregistrement de toutes les données utilisateurs sous forme de données informatiques. Utilisable comme périphérique externe sur un ordinateur.
  • Consultez les informations relatives aux périphériques et aux supports, utilisez les supports et procédez aux réglages à l'aide du logiciel utilisé
  • Transfert de fichiers et gestion des tâches à l'aide d'Optical Disc Archive Filer
  • Gestion de contenu intuitive réalisée par Content Manager.

1-2 Exemple d'utilisation

L'illustration suivante présente un exemple de système de commande de rayons de bibliothèque pour la lecture ou l'écriture de matériel sur un ordinateur connecté à cette unité.

SONY ODSD280U - 1-2 Exemple d'utilisation - 1

1-3-1 Liste des logiciels

Téléchargez le logiciel suivant à partir du site des produits professionnels Sony ou Sony Creative Software pour l'utiliser avec cet appareil.

Logiciels Systèmesd'exploitation pris en chargeFonction Source
Optical Disc Archive SoftwareWindows/ Macintosh/ LinuxLogiciels de base permettant à cette unité de se connecter à un ordinateur pour生存 et écrire des fichiers.RemarqueInstalles ce logiciel au préalable avant de connecter cette unité à l'ordinateur.À télécharger sur le site Sony Creative Softwarea) ou le site des produits professionnels Sonyb)
Logiciel utilisé (Optical Disc Archive Utility)Windows/ Macintosh/ LinuxFournit les fonctions suivantes sur un ordinateur connecté à cette unité.Affichage des informations de l'ordinateil et du supportRetour en arrière sur le support.Formatage du supportFinalisation du support (en cas d'utilisation d'un support non réinscriptible)Restauration des fichiers endommagésDuplication d'un volumeMises à niveau du micrologicielConfiguration des paramètresRemarquLe logiciel utilisé et Optical Disc Archive Filer sont automatiquement installés lors de l'installation d'Optical Disc Archive Software.
LogicielsSystèmes d'exploitation pris en chargeFonctionSource
Optical Disc Archive FilerWindows/ MacintoshFournit les fonctions suivantes sur un ordinateur raccordé à cette unité. • Transfert de fichiers (archiver/ extraire) • Transfert de fichiers depuis un serveur FTP • Commande des tâches • Crée une liste de fichiers • Procéder aux réglagesÀ télécharger sur le site Sony Creative Softwarea) ou le site des produits professionnels Sonyb)
Content ManagerWindows/ MacintoshCe logiciel fournit des fonctions polyvalentes afin de:gérer vos contenus, ce qui vous permet de tirer pleinement profit de l'unité de lecteur d'archives de disque optique. Pour utiliser ce logiciel, vous nevez l'authentifier en faisissant le nombre de série de Content Managerc). Pour de plus amples informations, reportez-vous à l'aide de « Content Manager ».

a) Site Sony Creative Software http://www.sonycreativesoftware.com/ b) Site des produits professionnels Sony - États-Unis http://pro.sony.com Canada http://www.sonybiz.ca Amérique latine http://sonypro-latin.com - Europe http://www.pro.sony.eu/pro Moyen-Orient, Afrique http://sony-psmea.com - Russie http://sony.ru/pro/ - Brésil http://sonypro.com.br Australia http://pro.sony.com.au - Nouvelle-Zélande http://pro.sony.co.nz Japon http://www.sonybsc.com Asie pacifique http://pro.sony-asia.com Corée http://bp.sony.co.kr - Chine http://pro.sony.com.cn - Inde http://pro.sony.co.in

c) Chaque unité de lecteur d'archives de disque optique possède un numéro de série Content Manager. Vous ne pouvez utiliser qu'un seul numéro de série par ordinateur.

Si vous utilisez deux ordinateurs ou davantage, achetez les numéros de série supplémentaires sur le site des produits professionnels Sony.

1-3-2 Exigences système

Optical Disc Archive Software et l'historique ou la recherche en informatique ont été testés et ils fonctionnent correctement dans les conditions ci-dessous.

Pour connaître la configuration requise par Content Manager, reportez-vous à l'aide de « Content Manager »

Remarque

Il est possible que les résultats de ces tests ne s'appliquent pas à tous les ordinateurs.

ODS-D55U/D77U/D77UA

Élément Condition requise
ProesseurIntel Core 2 Duo 2,66 GHz ou supérieur ou Intel Xeon 2 GHz ou supérieur
Mémoire 2 Go × (nombre d'appareils connectés + 1) ou plus
Espace libre sur le disque dur32 Go + 16 Go × (nombre d'appareils connectés + 1) ou plus
Système d'exploitationPour plus de détails, voir le site Sony Creative Software ou le site des produits professionnels Sony (page 6).
Autre • SuperSpeed USB (USB 3.2) (Contrôleur hôte SuperSpeed USB requis.) • Hi-Speed USB (USB 2.0) (Contrôleur hôte Hi-Speed USB (USB 2.0) requis.) a)

a) Lorsque vous connectez cette unité à un port Hi-Speed USB (USB 2.0), il est possible qu'aucun taux de transfert de données acceptable ne soit disponible.

ODS-D280U

Élément Condition requise
ProcesseurIntel Core i5 3e génération 2,5 GHz ou plus, ou Intel Xeon 2,27 GHz ou plus
Mémoire 4 Go × (n nombre d'appareils connectés + 1) ou plus
Espace libre sur le disque dur32 Go + 32 Go × (n nombre d'appareils connectés + 1) ou plus
Système d'exploitationPour plus de détails, voir le site Sony Creative Software ou le site des produits professionnels Sony (page 6).
Autre SuperSpeed USB (USB 3.2) (Contrôleur hôte SuperSpeed USB requis.)

ODS-D380U

Elément Coïndition requise
Processeur 6 ième Generation Intel Core i5 2,3 GHz ou ultérieure ou Intel Xeon 2,0 GHz ou ultérieure
Mémoire 4 Go × (nombre d'appareils connectés + 1) ou plus
Espace libre sur le disque dur64 Go + 64 Go (nombre d'appareils connectés + 1) ou plus
Système d'exploitationPour plus de détails, voir le site Sony Creative Software ou le site des produits professionnels Sony (page 6).
Autre • USBSuperSpeed 10 Gbps (USB 3.2) (Contrôleur hôte USB SuperSpeed 10 Gbps (USB 3.2) requis.) • USB SuperSpeed (USB 3.2) (Contrôleur hôte USB SuperSpeed requis.) a)

a) Lorsque vous connectez cet appareil via USB SuperSpeed (USB 3.2), un débit de transfert de données acceptable risque de ne pas être disponible.

Macintosh ODS-D55U/D77U/D77UA

Élément Condition requise
ProesseurIntel Core 2 Duo 2,2 GHz ou supérieur ou Intel Xeon 2 GHz ou supérieur
Mémoire 2 Go × (n nombre d'appareils connectés + 1) ou plus
Espace libre sur le disque dur32 Go + 16 Go × (n nombre d'appareils connectés + 1) ou plus
Système d'exploitationPour plus de détails, voir le site Sony Creative Software ou le site des produits professionnels Sony (page 6).
Autre • SuperSpeed USB (USB 3.2) (Contrôleur hôte SuperSpeed USB requis.) a) • Hi-Speed USB (USB 2.0) (Contrôleur hôte Hi-Speed USB (USB 2.0) requis.) a) b)

a) Ce produit est compatible uniquement avec le port USB d'un ordinateur Macintosh. b) Lorsque vous connectez cette unité à un port Hi-Speed USB (USB 2.0), il est possible qu'aucun taux de transfert de données acceptable ne soit disponible.

ODS-D280U

Élément Condition requise
ProcesseurIntel Core i5 3e génération 2,5 GHz ou plus, ou Intel Xeon 2,27 GHz ou plus
Mémoire 4 Go × (nombre d'appareils connectés + 1) ou plus
Espacelibre sur le disque dur32 Go + 32 Go × (nombre d'appareils connectés + 1) ou plus
Système d'exploitationPour plus de détails, voir le site Sony Creative Software ou le site des produits professionnels Sony (page 6).
Autre SuperSpeed USB (USB 3.2)(Contrôleur hôte SuperSpeed USB requis.)a)

a) Ce produit est compatible uniquement avec le port USB d'un ordinateur Macintosh.

ODS-D380U

Elément Condition requise
Proesseur 6 ième Generation Intel Core i5 2,3 GHz ou ultérieure ou Intel Xeon 2,0 GHz ou ultérieure
Mémoire 4 Go × (n nombre d'appareils connectés + 1) ou plus
Espace libre sur le disque dur64 Go + 64 Go (n nombre d'appareils connectés + 1) ou plus
Système d'exploitationPour plus de détails, voir le site Sony Creative Software ou le site des produits professionnels Sony (page 6).
Autre • USBSuperSpeed 10 Gbps (USB 3.2) (Contrôleur hôte USB SuperSpeed 10 Gbps (USB 3.2) requis.) a) • USB SuperSpeed (USB 3.2) (Contrôleur hôte USB SuperSpeed requis.) a) b)

a) Compatible avec le port USB d'un appareil Macintosh uniquement. b) Lorsque vous connectez cet appareil via USB SuperSpeed (USB 3.2), un débit de transfert de données acceptable risque de ne pas être disponible.

ODS-D55U/D77U/D77UA

Élément Condition requise
ProesseurIntel Core 2 Duo 2,66 GHz ou supérieur ou Intel Xeon 2 GHz ou supérieur
Mémoire 2 Go × (n nombre d'appareils connectés + 1) ou plus
Espace libre sur le disque dur32 Go + 16 Go × (n nombre d'appareils connectés + 1) ou plus
Système d'exploitationPour plus de détails, voir le site Sony Creative Software ou le site des produits professionnels Sony (page 6).
Autre • SuperSpeed USB (USB 3.2) (Contrôleur hôte SuperSpeed USB requis.) • Hi-Speed USB (USB 2.0) (Contrôleur hôte Hi-Speed USB (USB 2.0) requis.) a)

a) Lorsque vous connectez cette unité à un port Hi-Speed USB (USB 2.0), il est possible qu'aucun taux de transfert de données acceptable ne soit disponible.

ODS-D280U

Élément Coïndition requise
ProcesseurIntel Core i5 3e génération 2,5 GHz ou plus, ou Intel Xeon 2,27 GHz ou plus
Mémoire 4 Go × (nombre d'appareils connectés + 1) ou plus
Espacelibre sur le disque dur32 Go + 32 Go × (nombre d'appareils connectés + 1) ou plus
Système d'exploitationPour plus de détails, voir le site Sony Creative Software ou le site des produits professionnels Sony (page 6).
Autre SuperSpeed USB (USB 3.2)(Contrôleur hôte SuperSpeed USB requis.)

ODS-D380U

Elément Condition requise
Processeur 6 ième Generation Intel Core i5 2,3 GHz ou ultérieure ou Intel Xeon 2,0 GHz ou ultérieure
Mémoire 4 Go × (nombre d'appareils connectés + 1) ou plus
Espace libre sur le disque dur64 Go + 64 Go (nombre d'appareils connectés + 1) ou plus
Système d'exploitationPour plus de détails, voir le site Sony Creative Software ou le site des produits professionnels Sony (page 6).
Autre • USBSuperSpeed 10 Gbps (USB 3.2) (Contrôleur hôte USB SuperSpeed 10 Gbps (USB 3.2) requis.) • USB SuperSpeed (USB 3.2) (Contrôleur hôte USB SuperSpeed requis.) a)

a) Lorsque vous connectez cet appareil via USB SuperSpeed (USB 3.2), un débit de transfert de données acceptable risque de ne pas être disponible. Pour plus d'informations sur le logiciel, reportez-vous à la page 25.

Remarques

  • Le nombre maximal d'appareils raccordables est quatre.
  • Le fonctionnement n'est pas garanti en cas de connexion de l'unité via un concentrateur USB.

Noms et fonctions des pièces

Chapitre

SONY ODSD280U - Noms et fonctions des pièces - 1

SONY ODSD280U - Noms et fonctions des pièces - 2

Indicateur (d'alimentation)

S'allume en vert lorsque le bouton (alimentation) est activé.

Bouton (d'alimentation)

Allume et éteint l'alimentation.

Remarques

  • N'oubliez pas d'éjecter la cartouche de cette unité avant de la mesurer
  • Si vous désactivez l'alimentation alors qu'une cartouche est insérée, la cartouche sera automatiquement ejectée. L'indicateur

(d'alimentation) et l'indicateur CARTRIDGE IN figurant sur le panneau arrêté reste allumé.

L'indicateur CARTRIDGE IN figurant sur le panneau avant clignote quatre fois par seconde. (ODS-D280U)

Indicateur ACCESS

Clignote en bleu lorsque vous accédez au support depuis l'ordinateur.

Cependant, cet indicateur clignote une fois par seconde lors de l'écriture des données de gestion sur le support après y avoir accédé.

Pendant le temps de maintien de l'écriture des données, vous pouvez toujours réaliser des opérations, notamment l'éjection de la cartouche et une opération depuis l'ordinateur.

Si vous réalisez une opération pendant le temps de maintien de l'écriture des données, l'opération est en fait réalisée après la fin de l'écriture de données de gestion du support.

L'écriture des informations de gestion du disque dure environ 5 secondes.

À l'expiration du temps de maintien de l'écriture des données représenté ci-dessus, l'écriture des données de gestion du support commence même si vous n'éjectez pas la cartouche ou réalisez une opération depuis l'ordinateur.

Remarque

N'appuyez pas sur le bouton (alimentation) pour éteindre l'appareil ou ne déconnectez pas le cordon d'alimentation ou le câble USB lorsque l'indicateur ACCESS est allumé ou clignote. Une telle action peut entraîner une perte de données sur le support.

Indicateur ALARM

Clignote en rouge en cas de panne sur l'unité comme illustré dans le tableau suivant.

Indicateur Signification
Quatre clignotements par secondeUne erreur est survenue (il s'agit d'une panne matérielle principalement).
Un clignotement par secondeUne alarmé ne figurant pas dans la liste ci-dessus est apparue.

Remarque

L'indicateur peut ne clignoter que cinq secondes en fonction de l'alarme.

Il est possible de vérifier les alarmes créées par cette unité en utilisant le journal des alarmes du logiciel utilisé. Pour de plus amples informations, reportez-vous à l’Aide du logiciel utilisé.

Si l'indicateur clignote quatre fois par seconde et s'il est impossible de vérifier le journal des alarmes. Dans ce cas, contactez le représentant du service à la clientèle de Sony.

Lorsque l'erreur disparaît, l'indicateur s'éteint.

5 Indicateur cartridge IN

S'allume en vert lorsqu'une cartouche est insérée.

Clignote en vert lorsqu'une cartouche est ejectée.

Éjecte une cartouche (voir page23).

Remarques

  • Ce bouton est désactivé lorsque vous accédez au support. Arrêtez l'accès au support avant l'éjection ou ejectez le support à l'aide d'une opération depuis l'ordinateur.
  • Lorsque cette unité est connectée à un ordinateur Macintosh/Linux, ce bouton est désactivé.

7 Logement de la cartouche

Insérez la cartouche avec l'étiquette dirigée vers le haut (voir page23).

2-2 Panneau arrêté

ODS-D55U

ODS-D77U/D77UA

(La figure ci-dessous représente le ODS-D77U.)

ODS-D280U/D380U

SONY ODSD280U - ODS-D77U/D77UA - 1

Connecteur d'entrée de l'alimentation CC

Connectez l'alimentation CA au moyen de l'adaptateur CA et d'un cordon d'alimentation.

(ODS-D55U/D77UA/D280U/D380U)

Connecteur USB

Utilisez le câble USB fourni pour connecter l'unité à l'ordinateur.

Remarques

  • Si l'ordinateur ne reconnaît pas l'unité connectée par le câble USB, essayez de déconnecter et de reconnecter le câble USB en veillant à l'insérer correctement.

Utilisez avec le ODS-D380U, la pince de câble USB fournie pour éviter toute déconnexion du câble USB. Pour les détails sur l'utilisation de la pince de câble USB, reportez-vous à « Fixation de la pince du câble USB (ODS-D380U) » (page 29).

Utilisez le serre-cable pour fixer le cable de l'adaptateur CA. Attachez le cable à l'aide du serre-cable comme présenté dans l'illustration suivante.

ODS-D55U

ODS-D77UA ODS-D280U/D380U

SONY ODSD280U - Remarques - 1

4 Indicateur POWER

S'allume en vert lorsque le bouton (alimentation) est activé.

Indicateur cartridge IN

S'allume en vert lorsqu'une cartouche est insérée.

3-1 Configuration de l'unité

Assurez-vous que l'unité est en position horizontale lors de sa configuration.

Remarques

  • Vous ne pouvez pas configurer l'unité lorsqu'elle est en position verticale ou inclinée.
  • Si l'unité n'est pas totalement en position horizontale, un indicateur ALARM peut clignoter.
  • Si l'indicateur ALARM clignote, placez l'unité en position horizontale, mettez-la hors tension, puis de nouveau sous tension.

3-2 Installation du logiciel

Pour utiliser cet appareil, le logiciel requis doit d'abord être installé sur l'ordinateur auquel il est connecté.

Le fonctionnement d'Optical Disc Archive Software peut être instable s'il est installé sur un ordinateur équipé de certains logiciels antivirus, outils anti-logiciels espions ou de pilotes de systèmes de fichiers UDF 2.5 ou UDF 2.6 d'un système d'exploitation non standard.

Si le fonctionnement d'Optical Disc Archive Software et du logiciel utilisé est instable, vérifie les paramètres ou les conflicts avec le logiciel ci-dessus, puis modifie les paramètres en conséquence.

3-2-1 Installation sous windows

Téléchargez Optical Disc Archive Software sur le site Sony Creative Software ou le site des produits professionnels Sony (page 6).

Remarques

  • Si une ancienne version d'Optical Disc Archive Software est déjà installée, elle doit être désinstallée avant de procéder à l'installation de la nouvelle version. Pour supprimer l'ancienne version d'Optical Disc Archive Software Sony, utilisez l'option « Ajout/Suppression de programmes » du Panneau de configuration. Ensuite, n'oubliez pas de redémarrer l'ordinateur.
  • Une fois l'installation terminée, les paramètres précédents retrouvent leurs valeurs par défaut.

3-2-2 Installation sur un macintosh

Téléchargez Optical Disc Archive Software sur le site Sony Creative Software ou le site des produits professionnels Sony (page 6).

Remarque

L'installation d'Optical Disc Archive Software et du logiciel utilisé remplace toute version antérieure. Les paramètres sont réservés au terme de la nouvelle installation.

Pour installer optical disc archive software et le logiciel utiliser

Téléchargez Optical Disc Archive Software sur le site Sony Creative Software ou le site des produits professionnels Sony (page 6).

Remarques

  • Si Optical Disc Archive Software n'a pas été installé sur l'ordinateur, celui-ci risque de ne pas fonctionner correctement lorsqu'il est connecté à cette unité. Installez Optical Disc Archive Software au préalable, avant de connecter cette unité à l'ordinateur.

En cas d'erreur avec l'ordinateur, mettez celui-ci hors tension et déconnectez l'unité. Redémarrez l'ordinateur et installez le logiciel. Ensuite, connectez cette unité à l'ordinateur.

  • L'installation d'Optical Disc Archive Software et du logiciel utilisé remplace toute version antérieure. Les paramètres d'une installation antérieure sont réservés pour la nouvelle installation.
  • Si Optical Disc Archive Software est désinstallé, les paramètres retrouveront leurs valeurs par défaut au moment de l'installation d'une nouvelle version d'Optical Disc Archive Software.

3-3-1 Connexion à un ordinateur

En connectant cette unité à un ordinateur, vous pouvez utiliser le logiciel utilisé et les autres logiciels.

Pour un exemple de connexion, reportez-vous à la rubrique 1-2 « Exemple d'utilisation » (page 4).

Pour plus de détails sur les configurations recommandées de l'ordinateur pour se connecter à cet appareil, consultez la note technique téléchargeable à partir du site de Sony Creative Software (page 6).

Remarques

  • Installez Optical Disc Archive Software (voir page 17) à l'avance.
  • Pour déconnecter l'ODS-D55U/D77U/D77UA/D280U/D380U d'un ordinateur sous Windows, exécutez la boîte de dialogue « Retirer le matériel en toute sécurité », puis débranchez le câble.
  • Si vous démarrez un ordinateur sous Windows alors qu'une cartouche y est insérée, l'ordinateur peut ne pas fonctionner normalement ou fonctionner lentement.
  • L'ordinateur risque de ne pas démarrer correctement si l'ordinateur est sous tension, selon l'ordinateur auquel il est relié. Dans ce cas, mettez cet appareil hors tension ou débranchez le câble USB avant de redémarrer l'ordinateur.

3-4 Préparation de l'alimentation

Cette unité peut être alimentée par un adaptateur CA.

Connectez l'adaptateur CA et un cordon d'alimentation au connecteur d'entrée de l'alimentation CC (page 14) du panneau arrêté de l'unité.

(ODS-D55U/D77UA/D280U/D380U)

Remarque

Il est impossible d'alimenter cette unité par un câble USB.

3-5-1 Support utilisé pour la lecture et l'écriture

Cette unité peut utiliser les cartouches d'archivage sur disque optique suivantes et des supports similaires.

CartoucheType de supportSupport de lecture/édriture No. defichiers pouvant être créé
ODS-D55U ODS-D77U ODS-D77UAODS-D280UODS-D380U
ODC300R Capacité : 300 GoEcriture uniqueLecture/ EcritureLecture seuleLecture seule60 000 ou 240 000
ODC300RE Capacité : 300 GoRéinscribableLecture/ EcritureLecture seuleLecture seule60 000 ou 240 000
ODC600R Capacité : 600 GoEcriture uniqueLecture/ EcritureLecture seuleLecture seule60 000 ou 240 000
ODC600RE Capacité : 600 GoRéinscribableLecture/ EcritureLecture seuleLecture seule60 000 ou 240 000
ODC1200RE Capacité : 1,2 ToRéinscribableLecture/ EcritureLecture seuleLecture seule60 000 ou 240 000
ODC1500R Capacité : 1,5 ToEcriture uniqueLecture/ EcritureLecture seuleLecture seule60 000 ou 240 000
ODC3300R Capacité : 3,3 ToEcriture uniqueIncompatibleLecture/ EcritureLecture/ Ecriture480 000
ODC5500R Capacité : 5,5 ToEcriture uniqueIncompatiblencompatibleLecture/ Ecriture800 000

Remarques

  • La suppression de fichiers du support n'augmentera pas l'espace de stockage disponible pour les cartouches à lecture unique ou réinscriptibles.
  • Si vous utilisez des cartouches inscriptibles une seule fois, accordez une attention particulière aux points suivants.
  • Il est impossible d'augmenter l'espace de stockage disponible en formatant à nouveau le support.
  • L'écriture répétée de fichiers consomme l'espace nécessaire aux ressources enregistrables du support (pour l'écriture des données de gestion du support, etc.). S'il n'y a plus d'espace disponible sur le support pour les ressources enregistrables, l'écriture de fichiers peut être désactivée même s'il reste un espace de stockage disponible suffisant.
  • Il est impossible d'écrire un fichier après la finalisation du support.
  • Pour les cartouches ODC5500R, le nombre de fichiers pouvant être créés est de 800 000. Pour les cartouches ODC3300R, le nombre maximal de fichiers est de 480 000.
  • Les cartouches autres que l'ODC3300R/5500R permettent de sélectionner le nombre de fichiers (60 000 ou 240 000) pouvant être créés au cours du formatage.
  • Contrairement à un support non-reinscriptible, un support reinscriptible vous permet de sélectionner le nombre de fichiers qui peuvent être créés au cours du reformatage. Le nombre de fichiers (800 000 pour l'ODC5500R, 480 000 pour l'ODC3300R et 60 000 ou 240 000 pour les autres cartouches) susceptibles d'être créés est mémorisé lors du formatage initial.
  • Pour les cartouches autres que l'ODC3300R/5500R, si le support a été formaté lorsque le nombre de fichiers pouvant être créés était de 240 000, selon les fonctions de récapération de fichier, le taux de récapération n'est peut-être pas aussi bon que le taux correspondant aux 60 000 fichiers.
  • N'insérez pas l'ODC3300R/5500R dans l'ODS-D55U/ODS-D77U/ODS-D77UA. Si vous le faites, cela pourrait endommager l'appareil.
  • L'ODS-D280U/D380U n'est pas disponible pour le formatage d'une cartouche qui ne prend en charge que la lecture.

Manipulation

La cartouche d'archivage sur disque optique héberge plusieurs disques dans un boîtier et est conçue pour permettre une manipulation sans risque de poussière et de traces de doigts. Cependant, si la cartouche est soumise à un choc très important, lors d'une chute par exemple, le disque peut être endommagé ou rayé. Si le disque est rayé, l'enregistrement ainsi que la lecture des données enregistrées sur le disque peuvent être impossibles. Manipulez et reposez la cartouche avec soin.

  • Ne retirez aucun disque de la cartouche.
  • Ne démontez pas la cartouche.
  • Si l'ordre des disques de la cartouche est modifié ou si des disques sont remplacés par d'autres, la cartouche ne sera plus reconnaue par le lecteur et elle ne pourrait plus être utilisée.
  • Les étiquettes adhésives fournies sont conseillées pour classer les cartouches. Appliquez l'étiquette dans la position correcte.

Stockage

Stockez la cartouche à l'abri de la lumière directe du soleil ou évitez les emplacements où la température ou l'humidité est élevée. - Évitez que les cartouches entrent en contact avec de la poussière. Stockez les cartouches dans leur étui.

Entretien de la cartouche

  • À l'aide d'un tissu doux et sec, retirez la poussière et la saleté générées sur la surface de la cartouche.
  • Si de la condensation se forme, laissez tout le temps nécessaire pour que la cartouche sèche avant de l'utiliser.

La cartouche d'archivage sur disque optique inclut la Cartridge Memory qui permet une communication sans contact avec l'unité.

Les informations de base d'une cartouche sont inscrites dans la Cartridge Memory.

L'écriture et la lecture des données utilisateurs seront possibles ultérieurement au moyen du logiciel d'application.

SONY ODSD280U - Entretien de la cartouche - 1

3-5-4 Protection en écriture du support

Afin d'empêcher l'effacement accidentel du contenu enregistré sur le support, déplacez le mécanisme de protection en écriture situé au bas de la cartouche (à l'arrêt du côté de l'étiquette) dans le sens de la flèche comme présenté à l'illustration suivante.

SONY ODSD280U - 3-5-4 Protection en écriture du support - 1

Vous pouvez également définir les paramètres de protection en écriture du support à l'aide du logiciel utilisé et du gestionnaire de fichiers. Si le mécanisme de protection en écriture ou le logiciel est réglé pour empêcher l'écriture, le support reste en position d'interdiction d'écriture.

Sur un ordinateur windows

Pour insérer ou ejecter une cartouche, appuyez sur le bouton (alimentation) pour allumer l'unité et l'indicateur, puis suivez les procédures mentionnées à l'illustration suivante.

Sur un ordinateur macintosh/linux

Pour insérer une cartouche, appuyez sur la touche (alimentation) pour mettre l'appareil sous tension et allumer l'indicateur, puis suivez les procédures indiquées dans l'illustration suivante.

Pour éjecter une cartouche, cliquez sur l'icône (ejection) affichée à l'extrême droite de l'affichage de l'arborescence sur l'écran du périphérique du logiciel utilisé.

Remarques

  • Si vous insérez une cartouche non formatée dans l'unité, elle sera automatiquement formatée.
  • Lors de la recupération de l'unité après une erreur de formatage, l'indicateur ALARM figurant sur le panneau avant clignote une fois par seconde et l'indicateur ACCESS clignote quatre fois par seconde. Ne désactivez pas l'alimentation pendant la recupération. (ODS-D280U/D380U)
  • Lorsqu'un fichier du support est utilisé, le calcul de l'ordinateur sous Windows ou Macintosh interdit l'éjection de la cartouche.
  • S'il est impossible d'éjecter la cartouche même en appuyant sur le bouton EJECT, commencez par mettre le lecteur hors tension, puis sous tension et appuyez sur le bouton EJECT. Si le problème persiste, contactez votre service après-vente Sony sans transporter l'appareil.

4-1-1 Démarrage et affichage

Assurez-vous d'abord que l'unité est connectée à l'ordinateur.

Pour de plus amples informations sur la connexion, reportez-vous à la rubrique 3-3-1 « Connexion à un ordinateur » (page 18).

Sur un ordinateur windows

Lorsque l'ordinateur est connecté à l'unité, effectuez les opérations suivantes.

  • Si vous avez créé une icône de raccourci sur le bureau lors de l'installation du logiciel, double-cliquez sur celle-ci.
  • Cliquez sur le bouton [Démarrer] sur l'ordinateur, puis sélectionnez « Sony Optical Disc Archive Software » > « Optical Disc Archive Utility »

Sur un ordinateur macintosh

Ouvrez le dossier dans lequel le calculateur utilise est installé, puis double-cliquez sur le fichier d'exécution du calculateur utilise.

Sur un ordinateur linux

Lorsque l'ordinateur est connecté à l'unité, effectuez les opérations suivantes.

  • Cliquez sur le menu [Applications] sur l'ordinateur, puis sélectionnez « Optical Disc Archive Utility » dans « System Tools »
  • Exécuteur « odauthility » à partir du répertoire (/user/bin/odauthility) dans lequel le logiciel utilisé est installé.

La fenêtre d'accueil du logiciel utilisé s'affiche.

4-1-2 Fermeture et sortie de la fenêtre de la console

Lorsque l'ordinateur est connecté à l'unité, effectuez les opérations suivantes.

Sur un ordinateur windows

  • Cliquez sur le bouton × (fermer) situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre.
  • Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre du titre et sélectionnez « Fermer » dans le menu contextuel.
  • Lorsque le logiciel est activé, appuyez sur Alt + F4 (appuyez simultanément sur les touches F4 et Alt).
  • Sélectionnez « Afficher » > « Fermer » dans la barre de menu.

Sur un ordinateur macintosh

  • Sélectionnez « Quitter Optical Disc Archive Utility Software » dans le menu Optical Disc Archive Utility.
  • Cliquez sur le bouton [Fermer] de la barre du titre.
  • Lorsque le logiciel est activé, appuyez sur Commande + Q (appuyez simultanément sur les touches Q et Commande).

Sur un ordinateur linux

  • Cliquez sur le bouton × (fermer) situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre.
  • Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre du titre et sélectionnez « Fermer (C) »
  • Lorsque le logiciel est activé, appuyez sur Alt + F4 (appuyez simultanément sur les touches F4 et Alt).
  • Sélectionnez « Afficher » > « Fermer » dans la barre de menu.

4-2-1 Démarage

Pour lancer ce logiciel, effectuez l'une des opérations suivantes.

Sur un ordinateur windows

  • Cliquez sur la touche [Démarrer] de l'ordinateur, puis sélectionnez « Sony Optical Disc Archive Software » > « Optical Disc Archive Filer ».
  • Ouvrez le dossier dans lequel le calcul est installé, puis double-cliquez sur ODAFiler.exe.
  • Si vous avez créé une icône de raccourci sur le bureau lors de l'installation de ce logiciel, double-cliquez sur cette icône.

Sur un ordinateur macintosh

  • Sélectionnez « Dock » > « Optical Disc Archive Filer »
  • Sélectionnez le dossier Applications > « Optical Disc Archive Filer »

Remarques

Impossible de démarrer Optical Disc Archive Filer lorsque le Content Manager ou le gestionnaire de fichiers est en cours d'utilisation.

4-2-2 Fermeture

Effectuez l'une des opérations suivantes.

Sur un ordinateur windows

  • Cliquez sur la touche × (fermer) dans le coin supérieur droit de la fenêtre.
  • Cliquez droit sur la barre de titre et sélectionnez « Fermer » dans le menu contextuel.
  • Lorsque ce logiciel est activé, appuyez sur Alt + F4 (appuyez sur la touche F4 tout en maintenant la touche Alt enfoncée).
  • Sélectionnez « Fichier » > « Fermer » dans la barre de menu.

Sur un ordinateur macintosh

  • Cliquez sur la touche × (fermer) dans le coin supérieur gauche de la fenêtre.
  • Cliquez sur la barre de menu et sélectionnez « Optical Disc Archive Filer » > « Quitter Optical Disc Archive Filer » dans le menu.
  • Lorsque ce logiciel est activé, appuyez sur Commande + Q (appuyez sur la touche Q tout en maintenant la touche Commande enfoncée).

Condensation

Lorsque l'appareil et les cartouches sont déplacés d'un endroit froid à un endroit chaud ou s'ils sont utilisés dans un endroit très humide, de la condensation risque de se former sur la tête optique et sur les disques. L'utilisation de l'unité dans cet état peut empêcher la lecture et l'écriture.

À propos de la réduction du risque de choc de l'unité

Ne heurtez pas cette unité. En outre, si le lecteur subit un choc alors qu'une cartouche y est insérée, cela peut endommager les disques.

Emballage et transport de l'unité

Retirez toujours les cartouches lors de l'emballage ou du transport de l'unité. Si l'unité est transportée avec la cartouche insérée, l'unité ou le disque risquent d'être endommagés.

Ne portez pas l'unité avec les mains dans la fente d'insertion de la cartouche. Ceci risque d'endommager le couvercle et d'affecter le fonctionnement et les performances de l'unité.

  • Lors de l'accès simultané à plusieurs fichiers, un changement de disque liéquent est possible. Cela réduit le taux de transfert de données et augmente considérablement la durée totale de fonctionnement. Lors de l'accès à un fichier unique, le changement de disque est également possible selon la position d'enregistrement dans la cartouche. Le temps d'attente avant le début de la lecture du fichier peut être long.

L'écriture prend davantage de temps lorsqu'il s'agit de nombreux fichiers de faible capacité (moins de 100 Mo) qui sont écrits en continu. Dans ce cas, désactivez le mode d'utilisation « Synchronize management data to media immediately after completion of writing files » pour améliorer les performances d'écriture et la vitesse d'utilisation. Toutefois, en cas de défaillance (une panne d'alimentation, par exemple), les possibilités de récupération des fichiers seront moindres.

Remplacement du filtre à air (ODS-D280U/d380u)

Si l'alarme de remplacement du filtre à air (3F-511) se produit, remplacez immédiatement le filtre à air.

Remarques

  • Une utilisation continue dans cet état peut provoquer des erreurs de lecture/écriture et peut engendrer une panne.
  • Larограммation du remplacement du filtre à air varie en fonction de l'environnement d'utilisation.
  • Avant de remplacer le filtre à air, éjectez toujours toutes les cartouches de l'unité et mettez l'unité hors tension.

Pour plus de détails sur la procédure de remplacement du filtre à air et les actions après le remplacement, reportez-vous au manuel d'installation fourni avec le filtre à air de rechange.

Pour les détails sur l'acquisition d'un filtre à air et de sa rechange, consultez votre représentant Sony local ou le service après-vente.

Pièces à durée de vie limitée

Les unités de commande contiennent des pièces à durée de vie limitée (bloc optique, moteur, etc.)

Ces pièces peuvent s'user et se détériorer avec l'usage prolongé.

La durée de vie de chaque pièce varie en fonction de l'environnement utilisé (température élevée) et la fréquence d'utilisation.

Si des pièces sont très endommagées, la fonctionnalité risque d’être altérée et il sera nécessaire de les remplacer pour conserver la performance de l’appareil.

Chargement long-terme des cartouches

Ejectez les cartouches de l'unité si cette dernière est connectée à un ordinateur pendant de longues durées sans lecture ni écriture de données. L'accès aux cartouches risque de se produire, selon le logiciel installé sur l'ordinateur, même sans lecture ou écriture intentionnelles. Ceci risque de provoquer le remplacement prématuré de la tête optique ou d'affecter le support.

Fixation de la pince du câble USB (ODS-D380U)

Fixez la pince du cable USB pour éviter la déconnexion du cable USB.

Remarque

La pince du câble USB n'est compatible qu'avec le câble USB fourni. Elle risque de ne pas se fixer aux câbles USB disponibles dans le commerce.

Retournez l'ODS-D380U.

Connecteur USB (Type C)

SONY ODSD280U - Remarque - 1

2 Insérez le câble USB fourni entièrement dans le connecteur USB.

SONY ODSD280U - Remarque - 2

3 Dévissez et retirez les 2 vis à droite et à gauche du câble USB à l'aide d'un tournevis plat.

Gardez les vis retirées à proximité pour les utiliser ultérieurement.

$$ 2 \text {v i s} (\mathrm {M} 2 \times 2, 7) $$

SONY ODSD280U - Remarque - 3

4 Positionnez la pince de câble USB fournie, tel qu'indiqué sur le diagramme et fixez en poussant dans le sens de la flèche.

SONY ODSD280U - Remarque - 4

5 Passez les vis retirées à l'étape 3 dans les fentes de la pince du cable USB, alignez avec les fentes sur l'appareil, insérez et serrez les vis.

Remarque

Ne serrez pas trop les vis pour ne pas endommager la fente de la vis.

SONY ODSD280U - Remarque - 1

6 Si le câble USB est lâche, dévissez les vis et répétez l'opération à partir de l'étape 4.

Généralités

Alimentation

ODS-D55U/D77U12V

ODS-D77UA/D280U/

D380U19,5V

Consommation (max.)

ODS-D55U : 20 W

ODS-D77U : 45 W

ODS-D77UA : 48 W

ODS-D280U : 80 W

ODS-D380U : 105 W

Température d'utilisation

de 5°C à 40°C

(de 41°F à 104°F)

Température de stockage

de -20^ +60^

(de -4°F à 140°F)

Humidité relative d'utilisation

de 20 % à 90 %

Poids ODS-D55U : 4 kg (8 lb)

13 oz)

ODS-D77U/D77UA : 4,3 kg

(9 lb 7,7 oz)

ODS-D280U/D380U:4,8kg

(10 lb 9,3 oz)

Dimensions extérieures (L/H/P)

ODS-D55U/D77U/D77UA :

146 mm × 92 mm ×

398 mm (5 ³/4 pouces ×)

3 5/8 pouces ×

15 3/4 pouces)

ODS-D280U/D380U

146 mm × 95.5 mm ×

414,4 mm (5³/₄ pouces ×)

3 7/8 pouces ×

16 3/8 pouces)

ODS-D55U ODS-D77U/D77UA

SONY ODSD280U - Généralités - 1

SONY ODSD280U - Généralités - 2

ODS-D280U/D380U Unité : mm (pouces)

Formats des fichiers de stockage

Pré prend en charge tous les formats de fichiers

Support pris en charge pour l'écriture et la lecture

ODC300R : 300 Go

Écriture unique, création de 60 000 ou 240 000 fichiers possible

ODC300RE : 300 Go

Réinscriptible, création de 60 000 ou 240 000 fichiers possible

ODC600R : 600 Go

Écriture unique, création de 60 000 ou 240 000 fichiers possible

ODC600RE : 600 Go

Réinscriptible, création de 60 000 ou 240 000 fichiers possible

ODC1200RE : 1,2 To

Réinscriptible, création de 60 000 ou 240 000 fichiers possible.

ODC1500R : 1,5 To

Ecriture unique, création de 60 000 ou 240 000 fichiers possible

ODC3300R : 3,3 To

Ecriture unique, 480 000 fichiers peuvent être créés

ODC5500R : 5,5 To

Ecriture unique, 800 000 fichiers peuvent être créés

Ainsi que tous les supports équivalents à ceux mentionnés ci-dessus

Remarque

Calculé sur la base de 1 Go = 1000000000 octets. La capacité utilisable réelle sera inférieure à la

capacité représentée ci-dessus après le formatage.

La capacité utilisée peut être réduite en fonction des conditions d'enregistrement, comme l'enregistrement d'un grand volume de fichiers.

La capacité utilisable peut diminuer en fonction de la taille des fichiers enregistrés.

Connecteur de sortie et d'entrée

Connecteur USB

ODS-D55U/D77U/D77UA/

D280U

Guide d'utilisation (1)

CD-ROM du manuel d'utilisation (1)

Numéro de série (pour l'authentification du Content Manager) (1)

Adaptatour CA

ODS-D55U : (1) (excepté pour les modèles commercialisés aux États-Unis et au Canada)

ODS-D77UA/D280U/D380U : (1)

Cable USB

ODS-D55U/D77U/D77UA/D280U: (1)

ODS-D380U: Type C-Type C (Sony) (1) Type A-Type C (Sony) (1)

Pince du câble USB

ODS-D380U : (1)

Accessoires en option

Cordon d'alimentation CA

ODS-D55U/D77UA/D280U/

D380U

Pour les clients des États-Unis

et du Canada

Référence No. 1-757-562-1x

(125 V, 7 A, 2,0 m environ)

Pour les clients des pays

europeens

Référence No. 1-575-131-8x

(250 V, 2,5 A, 2,0 m environ)

Cartouche d'archivage sur disque optique

Numéro de série supplémentaire

Filtre à air

ODS-D280U/D380U

Référence No. A-2181-544-x

La conception et les spécifications sont soumises à des modifications sans avis préalable.

Remarques

  • eil ou de son support d'enregistrement, de systèmes de mémoire extérieurs ou de tout autre support ou système de mémoire à enregistrer un contenu de tout type.
  • Vérifiez toujours que l'appareil fonctionne correctement avant l'utilisation à cause de la perte de profits actuels ou futures suite à la défaillance de cet appare
  • Sony n'assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelles qu'elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tiers.
  • ne, le support d'enregistrement, les systèmes de mémoire extérieurs ou tout autre support ou système de mémoire.
  • Sony n'assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l'interruption de tout service lié à cet appareil, résultat de chaque circonstance que ce soit.

Le logo USB-IF SuperSpeed USB Trident est une marque déposée d'USB Implementers Forum, Inc.

SONY ODSD280U - Remarques - 1

Le matériel contenu dans ce manuel consiste en informations qui sont la propriété de Sony Corporation et sont destinées exclusivement à l'usage des acquéreurs de l'équipement décrit dans ce manuel.

Sony Corporation interdit formellement la copie de quelque partie que ce soit de ce manuel ou son emploi pour tout autre but que des opérations ou entretiens de l'équipement à moins d'une permission écrite de Sony Corporation.

ODS-D55U/D77U/

D77UA/D280U/D380U

(SYM)

4-734-861-23 (1)

Sony Corporation

http://www.sony.net/

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : ODSD280U

Catégorie : Lecteur optique