EV 2x15 S 300 65 HP - Pompe à chaleur Tesy - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EV 2x15 S 300 65 HP Tesy au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité : 300 L, Puissance : 2 x 15 kW, Type : Pompe à chaleur, Température de sortie : 65°C |
|---|---|
| Utilisation | Chauffage de l'eau pour usage domestique, idéal pour les foyers avec des besoins élevés en eau chaude. |
| Maintenance et réparation | Vérification annuelle recommandée, nettoyage des filtres, contrôle du circuit frigorifique. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, protection électrique intégrée, conformité aux normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Étiquette énergie : A+, Dimensions : 1800 x 600 x 600 mm, Poids : 150 kg. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EV 2x15 S 300 65 HP Tesy
Questions des utilisateurs sur EV 2x15 S 300 65 HP Tesy
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EV 2x15 S 300 65 HP - Tesy et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EV 2x15 S 300 65 HP de la marque Tesy.
MODE D'EMPLOI EV 2x15 S 300 65 HP Tesy
Le mode d'emploi et la description technique sont rédigés pour vous informer des conditions d'installation et d'utilisation. Lisez-les attentivement et suivez-les.
Le suivi des instructions containues est dans l'intérêt de l'acheteur et représentée une des conditions de garantie. Le non-suivi du mode d'emploi peut-être la raison de la perte de la garantie!
- Ce manuel est une partie intégrante de l'appareil. Il doit être gardé avec soin et doit suivre l'appareil si ce dernier est transféré à un autre propriété ou l'utilisateur et/ou à une autre installation.
- Lire les instructions et les astuces très soignement. Ils vous aideront à garantir une installation sure, ainsi que son'utilisation et la maintenance de votre(APpeareil.
- L'installation est à la charge de l'acheteur et doit être effectuee par une personne professionnelle du secteur conformement aux instructions dans le manuel.
ATTENTION! L'installation et le raccordement incorrectly de l'appareil peuvent le rendre dangereux pour la sante et la vie des utilisateurs. Il pourrait causeer des conséquences graves et durables pour eux, y compris, mais sans s'y limiter des handicapés et/ou la mort. Cela peut aussi causeer des dommages materiaiels à leurs biens/dommages et/ou destruction/, ainsi qu'a des tiers, causes y compris, sans s'y limiter par l'inondation, l'explosion et l'incendie.
L'installation, le raccordement à la tuyauterie et au réseau électrique, ainsi que sa mise en service doit être effectue une uniquement et seulement par desElectriciens et des techniciens qualifiés pour la réparation et l'installation de l'appareil, ayant acquis leur licence sur le territoire de l'Etat ou sont effectues l'installation et la mise en service de l'appareil et conformément à la règlementation applicable dans ce pays.
IMPORTANT! Le non suivi des régles ci-dessous, mène à la faute de garantie et le fabricant ne se porte plus responsable de l'appareil!
L'utilisation de l'appareil pour n'importe quel autre but est interdite.
- Ne pas utiliser le réserve de stockage s'il n'est pas complètement rempli d'eau (p.III)
L'installation et la maintenance doit être réalisées par un professionnel du secteur en accord avec les instructions du fabricant (p.V 1,2,3,4).
L'appareil doit seulement être installé dans des locaux avec la résistance au feu normale.
- Il devrait y avoir un siphon connecté à un drainage de plomberie. Les locaux devraient être protégés de la conglération et la température ne devrait jamais être inférieure à 4^ .
- En connectant des conduites de cuivre aux admissions et aux sorties, utilisez un une connexion dielectrique intermédiaire. Autrement il y a un risque de la corrosion de contact qui peut arriver sur les installations de connexion!
- Pendant l'utilisation l'égouttement d'eau de l'ouverture de drainage de la valve de return de sécurité est normal. Le même doit être laissé ouvert à l'atmosphère.
- Pour garantir l'opération sure du chauffe-eau, la valve de retour de sécurité doit subir le nettoyage habitual et les inspections pour le fonctionnement normal / la valve ne doivent pas etre entraves / et pour les regions avec I'eau fortement calcaire il doit etre nettoyé avec du tarte accumulé. On ne fournit pas ce service dans le la maintenance de garantie.
Si la probabilité existe que la température de la prémissse peut tomber au dessous de 0^ , le réservoir de stockage doit être drainé en remontant le levier de la valve de回头 de sécurité. Si en tournant le bouton de la valve quand le réservoir d'eau est plein, l'eau ne commencerera pas à couler lors de l'ouverture de drainage de la valve,)ceci est un signal de défaillance et l'utilisation de l'appareil doit être cessée.
- Cet apparéil n'est pas destiné à l'utilisation par des personnes (incluant des enfants) avec des capacité physiques, sensorières ou mentales réduites, ou le manque d'expérience et de connaissance, à moins que l'on ne leur ait donné la surveillance ou l'instruction concernant l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants devraient etre surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Il est nécessaire de garder les règles pour le maintain préventif, le remplacement de protecteur d'anode de magnésium et nettoyant même après la période de garantie. (P. VI;VII;VIII)
- Ce dispositif est destiné au chauffage d'eau potable dans l'etat liquide. L'utilisation de liquides différents dans des états différents mène à la violation de la garantie!
les échangeurs thermiques du dispositif sont destinés à l'utilisation avec l'eau propre circulante et le mélange et le Propylène (l'Éthylene) le GLYCOL à l'état liquide. La présence d'additifs d'anticorrosion est obligatoire. L'utilisation de liquides différents dans des états différents mène à la violation de la garantie!
IMPORTANT! L'utilisation de ce dispositif à la température et le niveau de pression plus élevé que prescrit mène à la violation de la garantie!
II. DONNÉES TECHNIQUES
- Volume de stockage du réserveir, litres - voir Annexe II,voir la plaque signaletique sur I'appareil
- Poids net - voir la plaque signalétique sur l'appareil
-
Superficie des échangeurs thermiques | - voir la plaque signalétique sur l'appareil
-
Isolation PU solide
| Volume de stockage du réservoir, litres isolation PU solide, mm | |
| 200 ÷ 500 50 | |
| 800 ÷ 2000 100 | |
-
Volume évalué des échangeurs thermiques - voir la plaque signalétique sur l'appareil
-
Perte de chaleur - voir la plaque signalétique sur l'appareil, voir Annexe II
- Température maximale de séurité - voir la plaque signalétique sur l'appareil
- Température maximale de sécurité (Echangeur) - voir la plaque signalétique sur l'appareil
- Pression maxima de I'eau - voir la plaque signaletique sur I'appareil
- Pression maximale dans les échangeurs - voir la plaque signalétique sur l'appareily
- Performance des échangeurs thermiques - voir la plaque signalétique sur l'appareily
12.Quantité d'eau chaude -voir la plaque signalétique sur l'appareil - Nom et adresse du fabricant - voir la plaque signalétique sur l'appareily
ATTENTION: l'objet de chauffage électrique devrait être approuvé par le fabricant du chauffe-eau. Autrement le fabricant ne suit pas les conditions de garantie et ne sera pas le responsable de quelconque problème de l'appareil.
III. UTILISATION PREVUE
L'appareil est destiné à fournir de l'eau chaude sanitaire aux menages équipés d'un système de tuyauterie travaillant à la pression au-dessous de 6 bars (0,6 MPA).
Le contenu de chlorures dans l'eau doit être au-dessous de 250 mg/l et sa conductivité électrique doit être comprise entre 100 S / cm à 2000 S / cm . Les échéangeurs thermiques doivent être installés en systèmes de chauffage fermés avec des pressions jusqu'à - voir la plaque signalétique sur l'appareil. Le circuit primaire et le circuit de échéangeur doit faire circuler de l'eau ou un mélange composé de glycol de propylène et des additives d'anticorrosion!
IV. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Selon le modele du réserve de stockage, il peut y avoir un ou deux échégeurs thermiques incorpore (serpentins)(voir Annexe I). Les raccordements à l'appareil doivent être faits en suivant les sorties et les entretues marquées, décrites ci-dessus:
T- pour l'indicateur de temperature (l'indicateur est inclus dans le kit de l'appareil). TS1, TS2, TS3 - pour monter des capteurs de temperature (chaque échangeur thermique peut être contrôle par la temperature).
Si le réserve de stockage est équipé d'un seul échangeur thermique il y aura seulement une sortie"TS1" disponible.
EE (HE) - pour l'objet de chauffage électriche - place au milieu de l'appareil. Suivies les données techniques pour désigner la puissance appropriée de l'objet chauffant. Le rebord (pres du bas) pour entrenir et nettoyer, cela peut être utilisé pour monter un élément de chauffage électriche aussi.
R - pour systèmes de recirculation d'eau chaude. Dimensions et description de l'équipement table 1/2/4/6/7/8.
V. MONTAGE ET CONNXIONS
ATTENTION! Les techniciens qualifiés doivent exécuter tout les travaux d'assemblage techniques et electriques.
1. INSTALLATION
Les réservoirs de stockage sont livrés sur une palette individuelle de transport. Si les chauffe-eau sont utilisés dans des locaux avec une humidité basse et un plancher plat vous pourrait laisser la palette, autrement - suivez s'il vous plaît les étapes décrites dessous (fig. 5)
- Mettre l'appareil en position horizontale;
- Dévisser les trois verrous qui tiennent la palette au chauffe-eau;
- Mettre le réservoir de stockage dans la position verticale et ajuster le niveau en utilisant les pieds
* Si les pieds d'ajustement sont livrés dans des parties séparées vous pouvez les assembler comme suivant (l'image 6): - Mettez la partie 1 sur le verrou 2 qui est dévissé de la palette
- Mettez la rondelle 3 qui est enlevé de la palette
La vis sur les noix 4 qui est livre avec les apparèils
ATTENTION! Pour empêcher la blessure de l'utilisateur et/ou d'autres personnes en cas de problème dans le système pour fournir l'eau chaude, l'appareil doit être monté dans des locaux équipés avec une isolation hydraulique de plancher ou d'un drainage de plomberie.
2. MONTAGE D'ISOLANT PU "DOUX" 800-2000L
Pour l'installation de matériel isolant deux personnes, dans le cas de très grande
chaudière, trois personnes sont nécessaires. La température de la pièce où le montage à lieu doit être d'au moins 18^ . Le jeu d'isolement doit être stocké à la température mentionné ci-dessus au moins une heures avant le fonctionnement!
L'ensemble isolant ne doit être stocké que dans un endroit sec! Nous ne pouvons pas être tenus responsables des dommages causés par le non-respect de ces instructions!
3. CONNXION DU SYSTÉME AU RÉSEAU D'APPROVISIONNEMENT EN EAU PRINCIPAL
IMPORTANT! Connecter le chauffe-eau au réseau d'approvisionnement en eau principal, cela doit être complièn conformité avec un projet créé par un concepecteur hvac! Une Présence de DOCUMENT ÉCRIT pour des composants supplémentaires est nécessaire pour la reconnaissance de garantie! Les techniciens seulement qualifiés doivent installer ce dispositif!
L'installation du dispositif avec un échangeur thermique devrait être faite conformément à l'image 8. L'installation du réserve de stockage avec deux échangeurs thermiques devrait être faite conformément à l'image 7; l'image 12. Pour les modèles sans échangeurs thermiques, la même procédure que les modèles avec un ou deux échangeurs thermiques. Installation parallele acc. à image 9.
Les éléments obligatoires d'installations sont:
Tuyaux d'alimentation
- Robinet d'eau principal
- Régulateur de pression. Quand la pression à la canalisation est plus haute que 6 bars il est exigé, dans ce cas, que la pression d'ensemble soit selon les calculs du concepteur, ne devrait pas être plus haute que 0.5 MPA! Quand la pression à la canalisation est sous 6 bars, on recomande fortement sa présence. Dans tous les cas la présence d'un ensemble de régulateur de pression à 0.4 MPA est importante pour le fonctionnement approprié de votre dispositif!
- Clapet anti-retour. Son type doit être définir par le concepteur HVAC selon les bas, les normes et les normes techniques locales et européennes.
- Soupape de sécurité. Utilisez uniquement des soupapes de sécurité à l'intérieur du kit fourni. Pour les schémas différents de 7/8/9/12 ou 13, la soupape de sécurité doit être définie par le concepteur HVAC et doit être conforme aux normes locales et européennes, aux normes et aux normes techniques. (Pn = 0.8 MPa, EN 1489: 2000). Dimensions de la vanne à table. 4.
IMPORTANT: Entre le réserve de stockage et le groupe de sécurité il ne doit pas y avoir de valves d'arrêt ou de robinet.
IMPORTANT: la présence d'autres/vieilles valves de sécurité peuvent amener à une panne de votre apparéil et elles doivent être enlevées.
-
Conduite de drainage de soupape / groupe de sécurité. Doit être mis en œuvre conformément aux abaisements locaux et européens, des normes techniques. Il doit y avoir la pente suffisante pour le ruisselement de l'eau. Les deux sorties devraient être ouvertes à l'atmosphère et être garanti contre le gel. Prenez des mesures de sécurité contre la combustion quand la valve de sécurité est ouverte! Fig. 10 a, b, c.
-
Drainage de chauffe-eau.
- Robinet de drainage.
Tuyau.
Vase d'expansion. Dans le réservoir de stockage il n'y a certain volume pour satisfaire l'expansion d'eau en raison de son chauffage. La présence du vase d'expansion est obligatoire pour ne pas perdre de l'eau par la soupape de sureté de pression! Son volume et type doivent être définis par le concepteur HVAC et doivent être conformément au système des exigences techniques, des abaissements locaux et européens, des normes techniques. Son installation sera effectuee par un technicien qualifie conformement a son mode d'emploi. Les données de reference sur le volume du vase d'expansion pourraient etre trouvées dans la Table 5.
Afin que vous n'utilisiez pas la sortie de circulation, R^ , les sorties pour les capteurs de température, TS1, TS2 et TS3 et la sortie pour l'élement chauffant, EE, il est nécessaire demettre des embouts avant de replir le chauffe-eau de l'eau.
Pour des modèles sans échangeur thermique - la sortie marquee avec "AV" est destinée au rapport de dispositif de conduit aérien qui permet d'enlever l'air du réservoir d'eau. Pour le service d'une grande longévité, c'est conseiller, pour enlever complètement l'air du réservoir!
POUR REMPLIR LE RÉSERVOIR de stockage, il est nécessaire d'ouvrir le robinet le plus éloigné, utilisé pour fournir l'eau chaude dans l'installation et le robinet (2) pour fournir l'eau froide. Quand le chauffe-eau est plein, le robinet d'eau froide continues la faire couler de l'eau!
AU CAS OÜ VOUS DEVEZ VIDER LE RÉSEROVIR de stockage, vous devez d'abord couper son alimentation électrique. L'afflux des conduites principales d'eau doit d'abord être terminé (robinet 2) et le robinet d'eau chaude le plus éloigné du robinet de mélange doit être ouvert. Ouvrez le robinet de drainage (8) pour vider complètement le réservoir d'eau!
IMPORTANT! Toutes les regles mentionnées ci-dessus concerne la connexion du
réservoir aux conduites principales d'eau sont élaborer pour votre sécurité! Ils respectent des règlements européens et locaux obligatoires! Le fabricant n'assume aucune responsabilité de problèmes resultant de l'assemblée incorrecte de l'unité au réseau d'approvisionnement en eau et à cause de l'utilisation de composants avec une origine inconnue qui ne sont pas conformes aux normes locales et européenennes.
4. CONNXION DES SERPENTINES (ÉCHANGEURSTHERMIQUES) AVEC INSTALLATION DE CHAUFFAGE EN UTILISANT SOURCES ALTERNATIVE ET SOURCES RENOUVELABLES
ATTENTION! Le spécialiste de P&P Qualifie et des techniciens doivent executer toutes les oeuvres d'assemblage pour la connexion aux sources de chaleur.
La connexion des serpentes (des échangeurs thermiques) avec l'installation de chauffage devrait être fait en considérant les sorties et les entrée marquées comme décrit ci-dessous:
IS1 (MS)-Entree d'echangeur thermique 1
OS1 (ES) - Sortie d'échangeur thermique
IS2 (M) - Entreed'échangeur thermique 2
OS2 (E)-Sortie d'échangeur thermique 2
Assurez-vous que le système est vide d'air. La présence d'air peut amener à un fonctionnement incorrect de la chaudière.
Temperature maximale du fluide caloporteur: 110^ . Pression maximale du fluide caloporteur: 0.6MPa
Une valve de sécurité ((11) - Fig.7,8,9,12) l'échangeur thermique intégré doit être fait selon des éigences de concepteur de HVAC mais son ajustement ne doit pas être plus haut que PnR = 0.6MPa. (EN 1489:2000)
Un vase d'expansion selon des exigences de Concepteur de HVAC doit être installe!
Il est recommendé d'installer un claper anti-retour (4). De cette façon, quand la source de chaleur externe ne marche pas, votre dispositif sera pré存在于 la circulation liquide thermosiphon et associe la perte de chaleur du réserve!
IMPORTANT! Le fabricant n'assume aucune responsabilité aux problèmes resultant de l'assemblage incorrecte des échéateurs thermiques aux sources de chaleur supplémentaires!
VI. PROTECTION CONTRE LA CORROSION - ANODE DE MAGNESIUM
L'anode de magnésium protège la surface interieure du réservoir d'eau de la corrosion. L'élement d'anode est un élément subissant et est soumis au replACEMENT périodique.
En vue du long terme et à une utilisation libre de votre chauffe-eau, le fabricant recommande les inspections périodiques de la condition d'anode de magnésium par un technicien qualifié. Effectué un remplacement quand c'est nécessaire et ceci pourrait être exécuté pendant la maintenance technique de l'appareil. (Une fois tous les deux ans). Pour des remplacements, contactez s'il vous plaît les entreprises autorisées!
VII. MODE OPERATOIRE
Avant l'utilisation du chauffe-eau s'assurer que l'appareil est connecté avec l'installation de chauffage de façon correcte et soit rempli d'eau.
VIII. MAINTENANCE PERIODIQUE
Avec une utilisation normale de l'appareil, sous l'influence de température élevée, du calcaire peut se déposer sur la surface de l'élement chauffé. Le fabricant recommende le mainien préventif de votre appareil tous les deux ans par un centre de service autorisé-(Fig.30/Fig.31).Ce mainien protecteur doit inclure le nettoyage et l'inspection du protecteur d'anode, qui sera remplacent d'un nouveau si le besoin surgitt. Chaque mainien préventif de dit type doit être entre dans la carte de garantie de l'appareil et doit déscrie la date d'executer le mainien préventif, le nom de la personne et l'entreprise exécutant le mainien préventif et la signature.
Il est recommandé de souscrire un contrat de maintenance avec un spécialiste autorisé. On recommande de conduire la maintenance une fois par an ou deux selon la qualité de l'eau.
LE FABRICANT NE PREND PAS LA RESPONSABLITÉ DE TOUTES LES CONSEQUENCES CAUSES DU FAIT D'UN NON RESPECT DES INSTRUCTIONS.
IX. INSTRUCTIONS POUR LA PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
Les vieux appareils contiennent des materiaux de valeur et ne doivent pas etre jetes avec d'autres produits. Pour proteger I'environnement nous vous prions de bien fouloir les livre dans des centres approvés seulement!
I. POMEMBNA PRAVILA
GRELNIKI VODE Z INDIREKTNIM SEGREVANJEM IN ENIM IZMENJAVALNIKOM TOPLOTE/ PUFERI POD VISOKIM PRITISKOM/ GRELNIKI VODE Z INDIREKTNIM SEGREVANJEM IN DVEMA IZMENJAVALNIKOMA TOPLOTE
Spostovani kupci,