HÖGKLASSIG 404.678.26 - Cuisinière IKEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HÖGKLASSIG 404.678.26 IKEA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à induction avec 4 zones de cuisson, puissance totale de 7,4 kW. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm. |
| Utilisation | Facile à utiliser avec des commandes tactiles et un affichage numérique. |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à la surface en vitrocéramique, entretien régulier recommandé. |
| Sécurité | Équipée d'un système de sécurité contre la surchauffe et d'un verrouillage des commandes. |
| Informations générales | Garantie de 5 ans, compatible avec les ustensiles de cuisson à induction. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HÖGKLASSIG 404.678.26 IKEA
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HÖGKLASSIG 404.678.26 - IKEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HÖGKLASSIG 404.678.26 de la marque IKEA.
MODE D'EMPLOI HÖGKLASSIG 404.678.26 IKEA
HÖGKLASSIG fr itFRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la n de cette notice. ITALIANO Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.FRANÇAIS 4 ITALIANO 39Table des matières Informations de sécurité 4 Consignes de sécurité 6 Installation 9 Branchement électrique 9 Description de l'appareil 12 Utilisation quotidienne 13 Zone de cuisson à induction exible 16 Tableau de cuisson 21 Conseils pour les ustensiles 22 Entretien et nettoyage 23 Dépannage 24 Caractéristiques techniques 28 Rendement énergétique 29 En matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures et de dommages dus à une installation et à une utilisation incorrectes. Conservez toujours les instructions avec l'appareil pour référence ultérieure. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et FRANÇAIS 4les animaux éloignés de l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation et de refroidissement.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance. Sécurité générale
- Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur.
- Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
- AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauants.
N’utilisez pas l’appareil au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé.
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauer
de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
N’utilisez jamais d’eau pour éteindre le feu de cuisson. Éteignez l’appareil et couvrez les ammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle.
ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur
les surfaces de cuisson.
Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur FRANÇAIS 5la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds.
- N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
- Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant toute opération de maintenance.
- N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Après utilisation, mettez toujours à l’arrêt la table de cuisson à l'aide de la manette de commande et ne vous ez pas à la détection des récipients.
- AVERTISSEMENT : Si la surface est ssurée, éteignez l’appareil pour éviter tout risque de choc électrique. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente ou par un professionnel qualié an d’éviter un danger.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de
protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. Consignes de sécurité Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé par un installateur agréé. Suivez les instructions d’assemblage fournies avec l'appareil.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. FRANÇAIS 6• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure cause des gonements.
- Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
- N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
- Assurez-vous que l’espace sous la table de cuisson est susant pour la circulation de l’air.
- Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Si l’appareil est installé au-dessus des tiroirs, assurez-vous d'installer un panneau de séparation ignifuge sous les appareils pour en bloquer l'accès. Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution.
- Tous les raccordements électriques doivent être eectués par un installateur agréé.
- L'appareil doit être raccordé à la terre.
- Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
- Assurez-vous que les paramètres gurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.
- Vériez que l’appareil est correctement installé. Des câbles ou des ches secteur desserrés et incorrects (le cas échéant) peuvent faire surchauer la borne.
- Utilisez le câble d’alimentation électrique approprié.
- Ne laissez pas le câble d’alimentation électrique s’emmêler.
- Assurez-vous qu'une protection contre les chocs est installée.
- Installé le collier anti-traction sur le câble.
- Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la che (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager la che secteur (le cas échéant) ni le câble d’alimentation. Contactez notre service après-vente agréé ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
- La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être xée de telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils.
- Ne branchez la che secteur dans la prise secteur qu'à la n de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la che secteur.
- Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la che de la prise secteur.
- N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur diérentiel et des contacteurs.
- L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d’isolement doit avoir une largeur d’ouverture du contact d’au moins 3 mm. Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
- Ne modiez pas les spécications de cet appareil.
- Retirez les emballages, les étiquettes et les lms de protection (le cas échéant) avant la première utilisation.
- Assurez-vous que les orices d'aération ne sont pas obstrués. FRANÇAIS 7• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
- Mettez à l’arrêt les zones de cuisson après chaque utilisation.
- Ne posez pas de couverts ou de couvercles de casseroles sur les zones de cuisson. Ils peuvent devenir très chauds.
- N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau.
- N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
- Si la surface de l'appareil est ssurée, débranchez-le immédiatement, an d’éviter un choc électrique.
- Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en fonctionnement.
- Lorsque vous placez des aliments dans de l'huile chaude, cela peut éclabousser.
- N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou d'autres matériaux entre la surface de cuisson et le récipient, sauf indication contraire du fabricant de cet appareil.
- N’utilisez que les accessoires recommandés pour cet appareil par le fabricant. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et d’explosion.
- Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont chauées peuvent dégager des vapeurs inammables. Tenez les ammes ou les objets chauds à distance des graisses et des huiles pendant que vous cuisinez.
- Les vapeurs que dégagent l’huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
- Une huile déjà utilisée peut contenir des restes d’aliments et provoquer un incendie à une température plus basse qu’avec une huile neuve.
- Ne placez pas de produits inammables ou d’éléments imbibés de produits inammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil. AVERTISSEMENT! Risque de dommages à l'appareil.
- Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande pour éviter tout risque de brûlure.
- Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson.
- Ne laissez pas le contenu des récipients s’évaporer entièrement.
- Prenez soin de ne pas laisser tomber d’objets ou de récipients sur l’appareil. La surface risque d’être endommagée.
- N’activez pas les zones de cuisson avec un récipient vide ou sans récipient.
- Les récipients de cuisson en fonte ou dont le fond est endommagé peuvent provoquer des rayures sur la surface en verre et vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson. Entretien et nettoyage
- Nettoyez régulièrement l'appareil an de maintenir le revêtement en bon état.
- Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
- Nettoyez l’appareil avec de et un chion doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques, sauf indication contraire. Service
- Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
- Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et FRANÇAIS 8ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d’asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour savoir comment mettre l’appareil au rebut.
- Débranchez l’appareil.
- Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. Installation Informations générales min. 28 mm min. 5 mm max. R 5 mm
520 mm 590 mm min. 55 mm min. 500 mm min. 28 mm min. 100 mm Le technicien chargé de l'installation est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays d'utilisation (dispositions relatives à la sécurité, recyclage conforme et réglementaire, etc.) !
- Pour de plus amples informations sur l’installation, veuillez consulter les instructions de montage.
- S’il n'y a pas de four sous la table de cuisson, installez un panneau de séparation sous l’appareil conformément aux instructions d’assemblage.
- N'utilisez pas de mastic d'étanchéité en silicone entre le plan de travail et l'appareil. Branchement électrique AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. FRANÇAIS 9AVERTISSEMENT! Tous les branchements électriques doivent être eectués par un installateur agréé. Branchement électrique
- Avant de procéder au raccordement, vériez que la tension nominale de l'appareil gurant sur la plaque signalétique correspond à celle de l'installation électrique de l'habitation. La plaque signalétique est apposée au- dessous de la table de cuisson.
- Conformez-vous au schéma électrique (situé au-dessous de la table de cuisson).
- Utilisez uniquement des pièces d'origine fournies par le service des pièces de rechange.
- L'appareil n'est pas muni d'un câble d'alimentation. Vous pouvez en acheter un auprès d'un revendeur spécialisé. Les raccordements monophasé et biphasé nécessitent un câble d'alimentation avec une stabilité de température de 70 °C minimum. La câble requiert des embouts obligatoires. Conformément à la réglementation IEC, utilisez pour un branchement monophasé : câble secteur 3 x 4 mm² et pour un branchement biphasé : câble secteur 4 x 2,5 mm². En priorité, veillez à respecter les réglementations nationales.
- Le dispositif de déconnexion doit être incorporé dans le câblage xe.
- La connexion et les liens de connexion doivent être conformes au schéma de raccordement.
- Le l de masse est relié à la borne et doit être plus long que les ls transportant le courant électrique.
- Fixez le câble de connexion avec des serre-câbles ou des pinces. Schéma de branchement 220V-240V N N 220V-240V 220V-240V
Insérez les dérivations entre les vis, comme indiqué. Raccordement monophasé à l'alimentation électrique Raccordement biphasé à l'alimentation électrique Raccordement biphasé à l'alimentation électrique
L1 L2 L3 N L L N N Couleurs des câbles : Couleurs des câbles : Couleurs des câbles : Jaune / vert Jaune / vert Jaune / vert N Bleu N Bleu N Bleu L Noir ou marron L1 Noir N Bleu L2 Marron L Noir L Marron Serrez complètement les vis des bornes. Une fois la table de cuisson branchée à l'alimentation électrique, vériez que toutes les zones de cuisson sont prêtes à être utilisées. Placez un récipient contenant un peu d'eau sur une zone de cuisson et réglez le niveau de puissance de chaque zone sur le niveau maximal pendant un court moment. Si le symbole ou s'ache après avoir mis en fonctionnement la table de cuisson pour la première fois, consultez le chapitre « Dépannage ». FRANÇAIS 11Description de l'appareil Description de la table de cuisson
Zone de cuisson simple (170 x 265 mm) 2300 W, avec fonction Booster 3200 W
Zone de cuisson simple (170 x 265 mm) 2300 W, avec fonction Booster 3200 W
Zone de cuisson à induction exible (440 x 220 mm), avec fonction Booster 3600 W Description du bandeau de commande
Pour mettre l’appareil en fonctionnement / à l’arrêt.
Pour activer et désactiver la fonction Pause / Sécurité enfants.
Pour activer et désactiver la fonction Cuisson préréglée.
Pour passer d'un mode Multi-Flexi à l'autre.
Pour indiquer le niveau de puissance.
Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée sélectionnée.
Achage du minuteur : 00 - 99 minutes.
Pour activer et désactiver la fonction Bridge.
Pour sélectionner un niveau de puissance : 0 - 9.
Pour sélectionner les fonctions du Minuteur.
/ Pour augmenter et diminuer la durée.
Pour acher le niveau de puissance de la zone de cuisson à induction exible. FRANÇAIS 12Achage des réglages de puissance Acheur du cycle La zone de cuisson est désactivée.
La zone de cuisson est activée. Pause est activé. Booster est activé. + chire Une anomalie de fonctionnement s'est produite. Reportez-vous au chapitre « Dépannage ». Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). Sécurité enfants est activé. Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de réci‐ pient sur la zone de cuisson. Arrêt automatique est activé.
Cuisson préréglée mode est activé. Voyant de chaleur résiduelle AVERTISSEMENT! Risque de brûlure due à la chaleur résiduelle. Une fois l'appareil mis à l'arrêt, les zones de cuisson demandent un certain temps pour refroidir. Observez l’indicateur de chaleur résiduelle
Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour faire fondre des ingrédients ou pour conserver les aliments au chaud. Utilisation quotidienne Mise en fonctionnement/arrêt Appuyez sur pendant 1 seconde pour mettre en fonctionnement / à l'arrêt l'appareil. FRANÇAIS 13Positionnement des récipients de cuisson Ne couvrez pas le bandeau de commande avec des récipients de cuisson ou tout autre objet. Ne placez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. Cela pourrait entraîner des risques de brûlure et endommager les composants électroniques. Posez le récipient au centre de la zone de cuisson souhaitée. Assurez-vous que le récipient de cuisson ne dépasse pas le marquage de la zone. Arrêt automatique Cette fonction met à l'arrêt automatiquement l'appareil si :
- toutes les zones de cuisson sont désactivées.
- vous ne réglez pas le niveau de puissance après avoir mis en fonctionnement l'appareil.
- vous avez posé un objet (casserole, chion, etc.) sur un symbole pendant plus de 10 secondes.
- vous ne désactivez pas la zone de cuisson au bout d'un certain temps, ou si vous ne modiez pas le niveau de puissance, ou en cas de surchaue (par exemple, en cas de cuisson à vide). Le symbole s'allume. Avant de réutiliser la zone de cuisson, remettez-la sur . Réglage de puissan‐
Arrêt automatique au bout de
1,5 heure Si un récipient de cuisson non adapté à la zone de cuisson est utilisé, s'allume sur l'achage. Le voyant de la zone de cuisson concernée s'éteint au bout de 2 minutes. Réglage de niveau de puissance Appuyez sur le niveau de puissance souhaité sur le sélecteur de puissance. Réglez-le en le déplaçant vers la gauche ou la droite si nécessaire. Ne relâchez pas votre doigt tant que le niveau de puissance souhaité n’est pas atteint. Utilisation de la fonction Booster La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. Appuyez sur pour l'activer ; s'allume sur l'achage. Après 10 minutes au maximum, les zones de cuisson à induction reviennent automatiquement au niveau de puissance
FRANÇAIS 14Bridge Fonction La fonction couple deux zones de cuisson de droite de telle façon qu'elles fonctionnent comme une seule. Réglez d'abord le niveau de puissance de l'une des zones de cuisson. Pour activer cette fonction, appuyez sur . Pour régler ou modier le niveau de puissance, appuyez sur l'un des symboles. Pour désactiver la fonction, appuyez sur
Les zones de cuisson fonctionnent de nouveau de manière indépendante. Utilisation du minuteur Appuyez à plusieurs reprises sur jusqu'à ce que le voyant de la zone de cuisson souhaitée clignote. Par exemple, pour la zone de cuisson avant droite. Appuyez sur la touche ou du minuteur pour sélectionner une durée comprise entre 00 et 99 minutes. Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote plus lentement, le décompte commence. Réglez le niveau de puissance. Si le niveau de puissance est réglé et que la durée sélectionnée s'est écoulée, un signal sonore retentit, 00 clignote et la zone de cuisson s'éteint. Si la zone de cuisson n'est pas utilisée et que la durée sélectionnée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. Appuyez sur pour désactiver la fonction sur la zone de cuisson sélectionnée, et l'indicateur de cette zone de cuisson clignote plus rapidement. Appuyez sur et le décompte de la durée restante s'eectue jusqu'à 00. Le voyant de la zone de cuisson s'éteint. Pause Cette fonction sélectionne le niveau de puissance le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées . Lorsque la fonction est en cours, vous ne pouvez pas modier le niveau de puissance. La fonction ne désactive pas la fonction du minuteur.
- Pour activer cette fonction, appuyez sur . Le symbole s'allume.
- Pour désactiver cette fonction, appuyez sur . Le niveau de puissance précédent s'allume. Sécurité enfants Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil. Pour activer la fonction :
- Mettez en fonctionnement l'appareil avec . Ne sélectionnez les niveaux de puissance.
Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole s'allume.
- Mettez à l'arrêt l'appareil avec . Pour désactiver la fonction :
- Allumez l'appareil avec . Ne sélectionnez les niveaux de puissance. Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole s'allume.
- Éteignez l'appareil avec . Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson :
- Allumez l'appareil avec . Le symbole s'allume.
- Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser l'appareil.
- Lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil avec , la fonction est de nouveau activée. FRANÇAIS 15OSound Control - Activation et désactivation des signaux sonores Désactivation des signaux sonores Éteignez l'appareil. Appuyez sur pendant 3 secondes. L'achage s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur pendant 3 secondes. s'allume, les signaux sonores sont activés. Appuyez sur ; s'allume, les signaux sonores sont désactivés. Lorsque cette fonction est activée, l'appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque :
- vous posez un objet sur le bandeau de commande. Activation des signaux sonores Éteignez l'appareil. Appuyez sur pendant 3 secondes. Les achages s'allument et s'éteignent. Appuyez sur pendant 3 secondes. s'allume, car les signaux sonores sont désactivés. Appuyez sur ; s'allume. Les signaux sonores sont activés. Fonction Transfert de puissance Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite de l’alimentation électrique, cette fonction répartit la puissance disponible entre toutes les zones de cuisson. La table de cuisson contrôle les niveaux de cuisson pour protéger les fusibles de l’installation domestique.
- Les zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Chaque phase dispose d’une charge électrique maximale. Si la table de cuisson atteint la limite de la puissance maximale disponible dans une phase, la puissance des zones de cuisson est automatiquement réduite.
- Le niveau de cuisson de la zone de cuisson sélectionnée est toujours prioritaire. La puissance restante sera répartie entre les zones de cuisson précédemment activées dans l’ordre inverse de sélection.
- L’achage du niveau de cuisson des zones réduites oscille entre le niveau de cuisson sélectionné initialement et le niveau de cuisson réduit.
- Attendez que l’achage cesse de clignoter ou réduisez le niveau de cuisson de la dernière zone de cuisson sélectionnée. Les zones de cuisson continueront de fonctionner avec le niveau de cuisson réduit. Modiez manuellement les niveaux de cuisson des zones de cuisson si nécessaire. Reportez-vous à l’illustration pour connaître les combinaisons de distribution de puissance entre les zones de cuisson. Zone de cuisson à induction exible AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Multi-Flexi mode La zone de cuisson à induction exible est composée de quatre sections. Les sections peuvent être associées en deux zones de FRANÇAIS 16cuisson de taille diérente ou en une seule grande zone de cuisson. Vous choisissez l'association des sections en sélectionnant le mode qui correspond aux dimensions de l'ustensile que vous souhaitez utiliser. Trois modes sont proposés : Multi-Flexi mode 2 + 2 sections (automatiquement activé lorsque vous allumez la table de cuisson), Multi-Flexi mode 3 + 1 sections et Multi-Flexi mode 4 sections. Pour sélectionner le niveau de puissance, utilisez deux sélecteurs de puissance à gauche. Basculement entre les modes Pour basculer entre les modes, utilisez le symbole :
Lorsque vous basculez entre les modes, le niveau de puissance repasse à 0. Diamètre et position de l'ustensile Choisissez le mode qui correspond aux dimensions et à la forme de l'ustensile. L'ustensile doit recouvrir le plus possible la zone sélectionnée. Placez l'ustensile au centre de la zone sélectionnée ! Placez l'ustensile avec un fond de moins de 160 mm de diamètre au centre sur une seule section. 100-160mm Placez l'ustensile avec un fond de plus de 160 mm de diamètre au centre entre deux sections. > 160 mm Multi-Flexi mode 2 + 2 sections Ce mode s'active lorsque vous allumez la table de cuisson. Il relie les sections en deux zones de cuisson distinctes. Vous pouvez régler le niveau de puissance séparément pour chaque zone. Utilisez deux sélecteurs FRANÇAIS 17de puissance à gauche. Bonne position du récipient : Mauvaise position du récipient : Multi-Flexi mode 3 + 1 sections Pour activer ce mode, appuyez sur jusqu'à ce que le voyant de mode correspondant s'allume. Ce mode relie trois sections arrière en une seule zone de cuisson. La seule section avant n'est pas reliée et fonctionne comme une zone de cuisson séparée. Vous pouvez régler le niveau de puissance séparément pour chaque zone. Utilisez deux sélecteurs de puissance à gauche. Bonne position du récipient : Pour utiliser ce mode, vous devez placer l'ustensile sur les trois sections fusionnées. Si vous utilisez un récipient plus petit que les deux sections, l'achage indique et la zone s'éteint au bout de 2 minutes. Mauvaise position du récipient : FRANÇAIS 18Multi-Flexi mode 4 sections Pour activer ce mode, appuyez sur jusqu'à ce que le voyant de mode correspondant s'allume. Ce mode fusionne toutes les sections en une seule zone de cuisson. Pour sélectionner le niveau de puissance, utilisez un sélecteur de puissance à gauche. Bonne position du récipient : Pour utiliser ce mode, vous devez placer l'ustensile sur les quatre sections fusionnées. Si vous utilisez un récipient plus petit que les trois sections, l'achage indique et la zone s'éteint au bout de 2 minutes. Mauvaise position du récipient : Cuisson préréglée mode Cette fonction vous permet de régler la température en déplaçant l'ustensile à un autre endroit de la zone de cuisson à induction. Cette fonction divise la zone de cuisson à induction en trois zones ayant chacune un niveau de puissance diérent. La table de cuisson détecte la position du récipient et ajuste le niveau de puissance en fonction de sa position. Vous pouvez placer le récipient à l'avant, au milieu ou à l'arrière. Si vous posez le récipient à l'avant, le niveau de puissance FRANÇAIS 19le plus élevé est sélectionné. Vous pouvez diminuer le niveau de puissance en déplaçant l'ustensile sur la position du milieu ou la position arrière. N'utilisez qu'un seul récipient lorsque vous utilisez cette fonction. Informations générales :
- Le fond de l'ustensile doit présenter un diamètre minimal de 160 mm pour cette fonction.
- L'achage du niveau de puissance pour le sélecteur de puissance arrière gauche indique la position de l'ustensile sur la zone de cuisson à induction. Avant
- L'achage du niveau de puissance pour le sélecteur de puissance avant gauche indique le niveau de puissance. Pour changer le niveau de puissance, utilisez le sélecteur de puissance avant gauche.
- Lorsque vous activez cette fonction pour la première fois, vous obtiendrez le niveau de puissance pour la position avant, pour la position du milieu et pour la position arrière. Vous pouvez changer séparément les niveaux de puissance pour chaque position. La table de cuisson se souviendra des niveaux de puissance la prochaine fois que vous activerez cette fonction. En cas de coupure de courant, la table de cuisson restaure les réglages par défaut de la fonction. Activation de la fonction Pour activer la fonction, posez correctement le récipient sur la zone de cuisson. Appuyez sur . Le voyant situé au-dessus du symbole s'allume. Si vous ne placez pas l'ustensile sur la zone de cuisson, s'allume et, au bout de 2 minutes, la zone de cuisson à induction exible est réglée sur . Désactivation de la fonction Pour désactiver la fonction, appuyez sur ou réglez le niveau de puissance sur . Le voyant situé au-dessus du symbole s'éteint. FRANÇAIS 20Tableau de cuisson Niveau de cuis‐ son Utilisation : Durée (min) Conseils 1 Conserver les aliments cuits au chaud. au be‐ soin Placez un couvercle sur le réci‐ pient.
1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon‐
dre : beurre, chocolat, gélatine.
5 - 25 Mélangez de temps en temps.
1 - 2 Solidier : omelettes, œufs co‐
10 - 40 Couvrez pendant la cuisson.
2 - 3 Faire mijoter des plats à base
de riz et de laitage, réchauer des plats cuisinés.
25 - 50 Ajoutez au moins deux fois
plus d'eau que de riz. Remuez les plats à base de lait durant la cuisson.
3 - 4 Cuire à la vapeur des légumes,
du poisson et de la viande.
20 - 45 Ajoutez quelques cuillerées à
4 - 5 Cuire des pommes de terre à la
20 - 60 Utilisez ¼ l d'eau max. pour 750
g de pommes de terre.
4 - 5 Cuire de grandes quantités
d'aliments, des ragoûts et des soupes.
60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3 litres de liqui‐
de, plus les ingrédients.
6 - 7 Faire revenir : escalopes, cor‐
dons bleus de veau, côtelettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets. au be‐ soin Retournez à la moitié du temps.
7 - 8 Cuisson à température élevée
des pommes de terre rissolées, lets, steaks.
5 - 15 Retournez à la moitié du
temps. 9 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites. Faites bouillir une grande quantité d'eau. Booster est activé. Les données du tableau sont fournies uniquement à titre indicatif. FRANÇAIS 21Conseils pour les ustensiles AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Quels récipients utiliser Utilisez uniquement des récipients adaptés aux tables de cuisson à induction. Le récipient doit être fabriqué en matière ferromagnétique, telle que :
- acier inoxydable (la plupart des types) ;
- aluminium avec un revêtement ferromagnétique ou une plaque ferromagnétique. Pour déterminer si une casserole ou un plat est adapté, recherchez le symbole (généralement estampillé sur le fond du récipient). Vous pouvez également tenir un aimant sur le fond. S’il reste accroché sur la partie inférieure, le récipient fonctionnera sur la table de cuisson à induction. Pour garantir une ecacité optimale, utilisez toujours des casseroles et des plats avec un fond plat qui répartit la chaleur uniformément. Si le fond n’est pas uniforme, cela aectera la puissance et la conduction de la chaleur. Mode d’utilisation Diamètre minimal de la base de la casserole / du récipient pour les diérentes zones de cuisson Pour vous assurer que la table de cuisson fonctionne correctement, l’ustensile doit avoir un diamètre minimal adapté et couvrir un ou plusieurs des points de référence indiqués sur la surface de la table de cuisson. Utilisez toujours la zone de cuisson qui correspond le mieux au diamètre du fond de l’ustensile. Zone de cuisson Diamètre du réci‐ pient [mm] Zone de cuisson à induction exible
Arrière droite 145 - 265 Avant droite 145 - 265
1) Diamètre minimal de la base de la casserole / du ré‐
cipient pour une section simple. Casseroles /plats vides ou à base ne N'utilisez pas de casseroles / plats vides ni de récipients avec une base ne sur la table de cuisson car elle ne pourra pas surveiller la température ou elle se mettra à l'arrêt automatiquement si la température est trop élevée. Cela peut endommager le récipient ou la surface de la table de cuisson. Si une telle situation se produit, ne touchez rien et attendez que tous les composants refroidissent. Si un message d’erreur apparaît, consultez le chapitre « Dépannage ». Conseils / astuces Bruits pendant la cuisson Lorsqu’une zone de cuisson est active, elle peut bourdonner brièvement.Ceci est caractéristique de toutes les zones de cuisson à induction et n’altère ni la fonction ni la durée de vie de l’appareil. Le bruit dépend des récipients utilisés. Si cela cause des perturbations importantes, il peut être utile de changer le récipient. Bruits de fonctionnement normaux de l'induction La technologie de l'induction se fonde sur la créations de champs magnétiques qui génèrent de la chaleur directement sur le fond de l'ustensile de cuisson. Les ustensiles de cuisson peuvent provoquer divers bruits ou des vibrations suivant leur fabrication. Les bruits sont décrits comme suit: FRANÇAIS 22• Bourdonnement faible (comme un transformateur) : Ce bruit survient au moment d'une cuisson à haute température. Il résulte de la quantité d'énergie transférée de la surface de la table de cuisson à l'ustensile. Ce bruit cesse ou s'atténue quand le niveau de température baisse.
- Siement léger : Ce bruit survient quand le récipient est vide. Il cesse lorsque du liquide ou des aliments sont mis dans l'ustensile de cuisson.
- Grésillement : Ce bruit survient lors de l'utilisation d'ustensiles de cuisson comprenant plusieurs couches de diérentes matériaux. Il résulte des vibrations des surfaces de diérents matériaux en contact les unes avec les autres. Le bruit se produit dans l'ustensile de cuisson et peut varier suivant la quantité de liquide ou d'aliments contenue ou en fonction du type de cuisson (suivant que l'on fait bouillir, mijoter ou frire)
- Siement fort : Ce bruit survient lors de l'utilisation d'ustensiles de cuisson comprenant plusieurs couches de diérentes matériaux, et quand ils sont utilisés avec la puissance maximum et également sur deux foyers. Ce bruit cesse ou s'atténue quand le niveau de température baisse.
- Bruit de ventilation : Pour le bon fonctionnement du système électronique, il est nécessaire de réguler la température de la table de cuisson. Pour cela, la table de cuisson est équipée d'un ventilateur qui s'active pour réduire et réguler la température du système électronique. Le ventilateur peut continuer de fonctionner une fois la table de cuisson éteinte si la température détectée reste encore trop élevée.
- Bruit rythmé, comme le tic-tac d'une horloge : Ce bruit survient seulement quand trois foyers fonctionnent et il disparaît ou s'aaiblit lorsqu'un ou deux foyers sont éteints. Les bruits ainsi décrits sont normaux car faisant partie intégrante de la technologie de l'induction et ils ne doivent pas être considérés comme des anomalies. Entretien et nettoyage Informations générales AVERTISSEMENT! Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT! Pour des raisons de sécurité, n'utilisez jamais d'appareil à vapeur ou à haute pression pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT! Les objets pointus et les produits de nettoyage abrasifs endommagent l'appareil Nettoyez l'appareil et retirez les résidus après chaque utilisation avec de l'eau et du détergent à vaisselle. Veillez également à retirer soigneusement toute trace de produit de nettoyage. Les rayures et taches sombres ne pouvant être retirées de la surface vitrocéramique n'aectent pas le fonctionnement de l'appareil. FRANÇAIS 23Nettoyage des résidus et taches tenaces Les résidus alimentaires contenant du sucre, les plastiques et les feuilles d'aluminium doivent être immédiatement éliminées. Un racloir est le meilleur outil pour nettoyer la surface vitrée. N'est pas fourni avec l'appareil. Tenez le racloir incliné sur la surface de la table de cuisson et glissez la lame du racloir pour enlever les salissures tenaces. Nettoyez l'appareil avec un chion humide et du détergent pour vaisselle. Enn, essuyez la surface vitrée avec un chion propre. Nettoyez les salissures telles que les cernes de calcaire, les traces d'eau, les projections de graisse, etc. une fois que l’appareil a refroidi. Utilisez uniquement un produit de nettoyage spécial pour vitrocéramique ou acier inoxydable. Dépannage AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. FRANÇAIS 24Que faire si… Problème Cause possible Solution L'appareil ne s'allume pas ou ne fonctionne pas. La table de cuisson n'est pas connectée à une source d'ali‐ mentation électrique ou le branchement est incorrect. Vériez que la table de cuis‐ son est correctement bran‐ chée à une source d'alimen‐ tation électrique. Reportez- vous au schéma de branche‐ ment. Le fusible a disjoncté. Vériez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un installateur agréé. Vous n’avez pas réglé le ni‐ veau de puissance en moins de 10 secondes. Allumez à nouveau la table de cuisson et réglez le niveau de puissance en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu‐ sieurs symboles en même temps. Appuyez sur un seul symbole à la fois. Pause est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de com‐ mande et attendez quelques secondes avant de l’activer à nouveau. Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Un signal sonore retentit et la table de cuisson est étein‐ te. Vous avez posé quelque cho‐ se sur un ou plusieurs sym‐ boles du bandeau de com‐ mande. Retirez l'objet posé sur les symboles. L’appareil s’éteint Vous avez posé quelque cho‐ se sur le symbole . Retirez l'objet posé sur les symboles. Voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas. La zone n'est pas chaude par‐ ce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps. Si la zone a eu assez de temps pour chauer, contac‐ tez le service après-vente. Le niveau de puissance oscil‐ le entre deux niveaux. Fonction Transfert de puis‐ sance est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Les symboles chauent. Le récipient est trop grand ou vous l'avez placé trop près des commandes. Placez les récipients de gran‐ de taille sur les zones de cuis‐ son arrière, si possible. FRANÇAIS 25Problème Cause possible Solution Aucun signal sonore ne se fait entendre lorsque vous appuyez sur un symbole du bandeau de commande. Les signaux sont désactivés. Activez les signaux sonores. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». La zone de cuisson à induc‐ tion exible ne chaue pas le récipient. Le récipient est mal position‐ né sur la zone de cuisson à induction exible. Replacez le récipient dans la bonne position sur la zone de cuisson à induction exible. La position du récipient dé‐ pend de la fonction ou du mode de fonctionnement ac‐ tivés. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction exible ». Le diamètre du fond du réci‐ pient ne correspond pas à la fonction ou au mode de fonc‐ tionnement activés. Utilisez un récipient dont le fond est d'un diamètre adap‐ té à la fonction ou au mode de fonctionnement activés. Utilisez un récipient dont le fond est d'un diamètre infé‐ rieur à 160 mm sur une seule section de la zone de cuisson à induction exible. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction exible ». s'allume. Arrêt automatique est activé. Éteignez la table de cuisson et rallumez-la. FRANÇAIS 26Problème Cause possible Solution s'allume. Il n'y a pas de récipient sur la zone. Placez un récipient sur la zo‐ ne. Le récipient n'est pas adapté. Utilisez un récipient adapté. Consultez « Conseils pour les ustensiles ». Le diamètre du fond du réci‐ pient de cuisson est trop pe‐ tit pour la zone. Utilisez un récipient de di‐ mensions appropriées. Consultez « Conseils pour les ustensiles ». Il n'y a aucun récipient sur la zone ou la zone n'est pas en‐ tièrement couverte. Placez un récipient sur la zo‐ ne et assurez-vous qu'il cou‐ vre entièrement la zone de cuisson. Multi-Flexi mode est activé. Une ou plusieurs sections du mode de fonctionnement en cours ne sont pas couvertes par le récipient. Placez le récipient sur le bon nombre de sections du mode de fonctionnement en cours, ou changez le mode de fonc‐ tionnement. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction exible ». Cuisson préréglée mode est activé. Deux récipients sont posés sur la zone de cuisson à induction exible. N'utilisez qu'un seul réci‐ pient. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction exible ». et un chire s’achent. Une erreur s'est produite dans la table de cuisson. Débranchez la table de cuis‐ son de l'alimentation électri‐ que pendant quelques minu‐ tes. Déconnectez le fusible de l'installation électrique de l'habitation. Rebranchez l'ap‐ pareil. Si s'ache à nou‐ veau, contactez un installa‐ teur agréé. FRANÇAIS 27Problème Cause possible Solution s'allume. Une erreur s'est produite dans la table de cuisson car une casserole a chaué à vi‐ de. Arrêt automatique et la protection anti-surchaue des zones sont activées. Éteignez la table de cuisson. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ 30 secon‐ des, remettez la zone en fonctionnement. Si le réci‐ pient était bien le problème, le message d'erreur dispa‐ raît. Le voyant de chaleur ré‐ siduelle peut rester allumé. Laissez le récipient refroidir susamment. Vériez que votre récipient est compati‐ ble avec la table de cuisson. Consultez « Conseils pour les ustensiles ». En cas de défaillance, essayez de la résoudre en suivant les directives de dépannage. Si le problème ne peut pas être résolu, contactez votre magasin IKEA ou le service après- vente. Vous trouverez une liste complète des contacts IKEA à la n de ce manuel d'utilisation. Si le problème résulte d'une mauvaise utilisation ou si l'installation de l'appareil n'a pas été réalisée par un installateur agréé, le déplacement du technicien du service après-vente ou du revendeur peut être facturé, même en cours de garantie. Caractéristiques techniques Plaque signalétique PQM
Country of origin© Inter IKEA Systems B.V. 1999Model 00000000PNC 000 000 000 00 S No .................... 220V-240V AC 50-60 HzTyp 60 GAD DC AU 7.35kWIKEA of Sweden ABSE - 343 81 Älmhult Le graphique ci-dessus sert à représenter la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique réelle est située au bas du boîtier. Le numéro de série est spécique à chaque produit. Cher client, Chère cliente, veuillez conserver la plaque signalétique supplémentaire avec le manuel d'utilisation. Cela nous permettra d'identier précisément votre table de cuisson; si vous avez besoin de notre aide à l’avenir. Nous vous remercions pour votre aide ! FRANÇAIS 28Rendement énergétique Informations sur le produit conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE et du Royaume-Uni Identication du modèle HÖGKLASSIG
Type de table de cuisson Plan de cuis‐ son intégré Nombre de surfaces de cuisson 2 Technologie de chauage Induction Longueur (L) et largeur (l) de la surface de cuisson Gauche L 45.6 cm l 21.6 cm Longueur (L) et largeur (l) de la surface de cuisson Droite L 36.6 cm l 27.0 cm Consommation d’énergie de la surface de cuisson (EC electric cooking) Gauche 187.0 Wh/kg Consommation d’énergie de la surface de cuisson (EC electric cooking) Droite 188.4 Wh/kg Consommation d’énergie de la table de cuisson (EC electric hob) 187.7 Wh/kg IEC/EN 60350-2, BS EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2 : Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances. Les mesures d’énergie se rapportant à la surface de cuisson sont identiées par les repères des zones de cuisson correspondantes. Économie d'énergie Vous pouvez économiser de l'énergie au quotidien en suivant les conseils suivants.
- Si vous faites chauer de l'eau, ne faites chauer que la quantité dont vous avez réellement besoin.
- Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
- Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus.
- Placez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson.
- Posez directement le récipient au centre de la zone de cuisson.
- Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. FRANÇAIS 29Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d'énergie pondérée en mode « arrêt » 0.3 W Temps maximum requis pour que l’équipement atteigne automati‐ quement le mode basse puissance applicable 2 min En matière de protection de l'environnement Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet eet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : GARANTIE IKEA Pour combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ? Cette garantie est valable pour 5 ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire comme preuve d'achat. Si les travaux d'entretien sons eectués sous garantie, cela ne prolongera pas la période de garantie de l'appareil. Qui se chargera du service après vente ? Le service après-vente IKEA se chargera du service par le biais de ses propres services ou du réseau de partenaires autorisés. Que couvre cette garantie ? Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fabrication survenant après la date d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un usage domestique. Les exceptions sont indiquées dans le paragraphe “Qu'est- ce qui n'est pas couvert par la garantie ?” Pendant la durée de la garantie, les coûts des réparations, des pièces de rechange, de la main-d'œuvre et du déplacement seront pris en charge à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales et que le dommage soit lié à une défectuosité d’un composant ou à un défaut de fabrication couvert par la garantie. Dans ces conditions, la directive européenne (99/44/CE) et les réglementations locales doivent être appliquées. Les pièces remplacées deviennent la propriété d'IKEA. Que fait IKEA en cas de problème ? FRANÇAIS 30Le service après-vente choisi par IKEA examine le produit et décide, à sa seule discrétion, si la défectuosité est couverte par la garantie. Si tel est le cas, le service après- vente IKEA par le biais de ses propres services ou d'un partenaire autorisé, procède alors, à sa seule discrétion, à la réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit équivalent. Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?
- Les dommages causés délibérément ou par négligence, les dommages résultant du non-respect des instructions d'utilisation, d'une installation incorrecte ou d’un branchement non conforme de l'appareil, les dommages causés par une réaction chimique ou électrochimique, l'oxydation, la corrosion ou un dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages causés par une quantité excessive de calcaire au niveau du raccordement à l'eau, les dégâts résultant de conditions environnementales anormales.
- Les consommables tels que les piles et ampoules.
- Les pièces non fonctionnelles et décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation normale de l'appareil, de même que les rayures et éventuelles variations de couleur.
- Les dégâts accidentels causés par une substance ou un corps étranger, le nettoyage ou débouchage de ltres, systèmes d'évacuation ou compartiments de produits de lavage.
- Les dommages constatés sur les éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et de vidange, joints, ampoules et diuseurs, écrans, manettes et touches carrosserie et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est possible de prouver que ces dommages ont été causés par des défauts de fabrication.
- Les cas où aucune défectuosité n'a été constatée par le technicien.
- Les réparations qui n'ont pas été eectuées par des techniciens de service après-vente désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des pièces d'origine.
- Les dommages résultant d'une installation incorrecte ou non respectueuse des spécications d’installation.
- L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique (par exemple pour un usage professionnel).
- Dommages dus au transport. Si le client transporte le produit chez lui ou à une autre adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages survenant pendant le transport. En revanche, si IKEA livre le produit à l'adresse de livraison du client, tout endommagement du produit survenant en cours de transport sera couvert par la présente garantie.
- Frais d'installation initiale de l'appareil IKEA. En revanche, si un fournisseur de service après-vente IKEA ou son partenaire autorisé répare ou remplace l'appareil aux termes de la présente garantie, le fournisseur de service après- vente ou son partenaire autorisé réinstallera l'appareil réparé ou installera l'appareil de remplacement, selon le cas. Cette restriction ne concerne pas les cas où un service après vente qualié a travaillé sans faire d'erreur et en utilisant les pièces d'origine an d'adapter l'appareil aux normes de sécurité techniques d'un autre pays de l'Union européenne. Application de la garantie légale La garantie IKEA vous donne des droits spéciques, qui couvrent ou dépassent toutes les exigences légales locales qui peuvent varier d'un pays à l'autre. Zone de validité Pour les appareils achetés dans un pays de l'Union européenne et transportés dans un autre pays de l'Union européenne, les FRANÇAIS 31services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie valables dans ce dernier. L'obligation de fournir des services dans le cadre de la garantie n'existe que si :
- l'appareil est conforme et installé conformément aux spécications techniques du pays dans lequel la demande de garantie est eectuée ;
- l'appareil est conforme et installé conformément aux instructions de montage et consignes de sécurité indiquées dans la notice d'utilisation ; Service après-vente dédié aux appareils IKEA : N'hésitez pas à contacter le Service après- vente IKEA pour :
1. eectuer une réclamation dans le cadre
2. demander une précision pour installer
votre appareil IKEA dans des meubles de cuisine IKEA. Le service après-vente ne fournira pas de précision en ce qui concerne :
- l'installation d'ensemble de la cuisine IKEA ;
- les raccordements électriques (si l'appareil est fourni sans prise et sans câble), à l'eau et au gaz car ils doivent être eectués par un professionnel qualié.
3. la demande de précisions sur le contenu
de la notice d'utilisation et les caractéristiques de l'appareil IKEA. Pour que nous puissions vous fournir la meilleure assistance, lisez attentivement les instructions de montage et/ou le chapitre concerné de la présente notice d'utilisation avant de nous contacter. Comment nous contacter en cas de besoin ? Vous trouverez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la n de cette notice. Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spéciques indiqués à la n de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil. Avant de nous appeler, vériez que vous avez à votre portée le numéro d'article IKEA (code à 8 chires) et le numéro de série (le code à 8 chires se trouve sur la plaque signalétique) pour l'appareil pour lequel vous avez besoin de notre aide.
CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE ! C'est votre preuve d'achat ; il vous sera demandé pour tout appel sous garantie. Veuillez noter que le ticket de caisse contient aussi le nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8 chires) de chaque appareil acheté. Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ? Pour toute question supplémentaire non liée au Service après-vente de vos appareils, veuillez contacter votre magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de l'appareil avant de nous contacter. FRANÇAIS
APRES-VENTE IKEA Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987) Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art. Numéros de modèle et de série (Reporter ici le numéro d’identication porté sur l’étiquette code barre du produit) Modèle : N° de série : Date d’achat (Reporter ici la date d’achat portée sur votre ticket de caisse) : Le vendeur est tenu de fournir une marchandise conforme à la commande. Livraison et mise en service Livraison à domicile : oui, si demandée par le client (selon modalités dénies et mentionnées sur la facture d'achat ou le bon de commande). Gratuite : non (tarif et modalités disponibles en magasin et fournis au client au moment de la commande ou de l’achat). Mise en service : non. En cas de défauts apparents ou d’absence de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur a intérêt à les faire constater par écrit par le vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement de la livraison ou de la mise en service. Garantie Légale (sans supplément de prix) A la condition que l’acheteur fasse la preuve du défaut caché, le vendeur doit légalement en réparer toutes les conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un délai de deux ans à compter de la découverte du défaut caché (art.1648 du Code Civil). Nota - En cas de recherche de solutions amiables préalablement à toute action en justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent pas le délai de prescription. La réparation des conséquences du défaut caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, selon la jurisprudence:
- soit la réparation totalement gratuite de l'appareil, y compris les frais de main- d’œuvre et de déplacement au lieu de la mise en service ;
- soit son remplacement ou le remboursement total ou partiel de son prix au cas où l’appareil serait totalement ou partiellement inutilisable ;
- et I'indemnisation du dommage éventuellement causé aux personnes ou aux biens par le défaut de l’appareil. La garantie légale due par le vendeur n'exclut en rien la garantie légale due par le constructeur. Litiges éventuels En cas de diculté vous avez la possibilité, avant toute action en justice, de rechercher une solution amiable, notamment avec l’aide :
- d’une association de consommateurs ;
- ou d’une organisation professionnelle de la branche ;
- ou de tout autre conseil de votre choix. Il est rappelé que la recherche d’une solution amiable n’interrompt pas le délai de deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il est aussi rappelé qu’en règle générale et sous réserve de l’appréciation des tribunaux, le respect des dispositions de la présente garantie contractuelle suppose :
- Que l’acheteur honore ses engagements nanciers envers le vendeur ;
- Que l’acheteur utilise l’appareil de façon normale (Voir la notice d’emploi et d’entretien et les conditions d’application de la garantie contractuelle) ;
- Que pour les opérations nécessitant une haute technicité aucun tiers non agréé FRANÇAIS 33par le vendeur ou le constructeur n’intervienne pour réparation sur l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur). Garantie contractuelle IKEA PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE L’APPAREIL :
- remplacement des pièces, main-d’œuvre, déplacement, transport des pièces ou de l’appareil : oui
- garantie des pièces remplacées : non
- délai d’intervention : fonction du type de réparation et porté à la connaissance de l’acheteur avant intervention.
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE
L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de réparation reconnue par le vendeur et le constructeur) : oui Pour mettre en œuvre le service après-vente en cas de panne couverte par la garantie contractuelle, ou pour obtenir des informations techniques pour la mise en service ou le bon fonctionnement de l’appareil, contacter IKEA au numéro de téléphone respectif, suivant le pays, indiqué à la n de cette notice et correspondant à votre appareil. Conservez votre preuve d’achat avec le document de garantie, ils vous seront nécessaires pour la mise en œuvre de la garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
CONTRACTUELLE IKEA Quelle est la durée de validité de la garantie ? La présente garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat chez IKEA d’un appareil électroménager de l’assortiment cuisines, à l’exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans. L’original du ticket de caisse, de la facture ou du bon de livraison en cas de vente à distance sera exigé comme preuve de l’achat. Conservez-le dans un endroit sûr. La réparation ou le remplacement du produit défectueux n’a pas pour conséquence de prolonger la durée initiale de garantie. Toutefois, conformément à l’art. L.211-16 du Code de la Consommation, toute période d'immobilisation du produit, pour une remise en état couverte par la garantie, d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir à la date de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention. Quels sont les appareils électroménagers couverts par la garantie ? La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous les appareils électroménagers de l’assortiment cuisines, hors appareils de la série LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à compter du 1er août 2007. Qui est couvert par la garantie ? La présente garantie concerne l'acheteur agissant en qualité de consommateur à compter de la date d'achat du produit. Qui exécutera les prestations dans le cadre de la garantie ? Le prestataire de services désigné par IKEA fournira l’assistance de son réseau de réparateurs agréés pour vous servir dans le cadre de cette garantie. Pour la mise en œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique « Comment nous joindre ». Que couvre cette garantie ? La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d'achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique. Les exclusions sont reprises dans la section ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de cette garantie ?” Les présentes conditions de garantie couvrent les frais de réparation, de pièces de rechange, de main d’œuvre et de déplacement du personnel à FRANÇAIS 34domicile pendant une période de cinq (5) ans, ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN, à compter de la date d’achat chez IKEA, sous réserve que les défauts soient couverts et à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales. Voir aussi ”Rappel des dispositions légales”. Les pièces remplacées deviennent la propriété de IKEA. Ces dispositions ne s’appliquent pas aux réparations eectuées sans autorisation du prestataire de services IKEA. Que ferons-nous pour remédier au problème ? Dans le cadre de cette garantie, le prestataire de service désigné par IKEA, examinera le produit. Si après vérication, et hormis mise en œuvre de la garantie légale, il est reconnu que votre réclamation est couverte par la présente garantie contractuelle, il sera procédé à la réparation du produit défectueux, ou en cas d’impossibilité de réparation, à son remplacement par le même article ou par un article de qualité et de technicité comparable. Compte tenu des évolutions technologiques, l’article de remplacement de qualité équivalente peut être d’un prix inférieur au modèle acheté. Si aucun article équivalent n’est disponible, et en cas d’impossibilité totale ou partielle de réparation reconnue par le prestataire de IKEA ou son représentant agréé, sous réserve que les conditions d’application de la garantie soient remplies, IKEA procèdera au remboursement total ou partiel de l’appareil reconnu défectueux. Le prestataire de service désigné par IKEA s’engage à tout mettre en œuvre pour apporter une solution rapide et satisfaisante dans le cadre de cette garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne sauraient être tenus pour responsables des cas de forces majeurs, tels que dénis par la jurisprudence, susceptibles d’empêcher l’application correcte de la garantie. Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de la présente garantie ?
- L’usure normale et graduelle inhérente aux appareils électroménagers, compte tenu de la durée de vie et du comportement communément admis pour des produits semblables.
- Les dommages engageant la responsabilité d'un tiers ou résultant d'une faute intentionnelle ou dolosive.
- Les dommages résultant du non respect des consignes d’utilisation, d’une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant et/ou aux règles de l’art, notamment en matière de raccordement au réseau électrique, ou aux arrivées d’eau ou de gaz qui requièrent l’intervention d’un professionnel qualié.
- Les dommages tels que, entre autres, le vol, la chute ou le choc d’un objet, l’incendie, la décoloration à la lumière, les brûlures, l’humidité ou la chaleur sèche excessive ou toute autre condition environnementale anormale, les coupures, les éraures, toute imprégnation par un liquide, les réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion, ou un dégât des eaux résultant entre autres, d’un taux de calcaire trop élevé dans l’eau d’approvisionnement.
- Les pièces d’usure normale dites pièces consommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les ltres, les joints, tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent un remplacement régulier pour le fonctionnement normal de l’appareil.
- Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’aectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les rayures, coupures, éraures, décoloration.
- Les dommages accidentels causés par des corps ou substances étrangers et par le nettoyage et déblocage des ltres, systèmes d’évacuation ou compartiments pour détergent.
- Les dommages causés aux pièces suivantes : verre céramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d’alimentation et d’évacuation, joints, lampes et protections de lampes, écrans, FRANÇAIS 35boutons et poignées, chassis et parties de chassis.
- Les frais de transport de l'appareil, de déplacement du réparateur et de main- d'oeuvre relatif à un dommage non garanti ou non constaté par le réparateur agréé.
- Les réparations eectuées par un prestataire de service et /ou un partenaire non agréés, ou en cas d’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine, toute réparation de fortune ou provisoire restant à la charge du client qui supporterait en outre, les conséquences de l'aggravation éventuelle du dommage en résultant.
- L’utilisation en environnement non domestique, par exemple usage professionnel ou collectif, ou dans un lieu public.
- Les dommages liés au transport lorsque l’appareil est emporté par le client lui- même ou un prestataire de transport qu’il a lui-même désigné. Lorsque l’appareil est livré par IKEA, les dommages résultant du transport seront pris en charge par IKEA. Le client doit vérier ses colis et porter IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison des RESERVES PRECISES : indication du nombre de colis manquants et/ou endommagés, et description détaillée du dommage éventuel (emballage ouvert ou déchiré, produit détérioré ou manquant, etc.)
- Les coûts d’installation initiaux. Toutefois, si le prestataire de service ou son partenaire agréé procède à une réparation ou un remplacement d’appareil selon les termes de la présente garantie, le prestataire de service ou son partenaire agréé ré-installeront le cas échéant l’appareil réparé ou remplacé. La garantie reste toutefois applicable aux appareils ayant fait l’objet d’une adaptation dans le respect des rêgles de l’art par un spécialiste qualié avec des pièces d’origine du fabricant pour une mise en conformité de l’appareil aux spécications techniques d’un autre pays membre de l’Union Européenne. Rappel des dispositions légales : Le fabricant s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels vices cachés, conformément aux dispositions légales gurant ci-après, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la garantie commerciale ci-dessus consentie lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale. « Garantie légale de conformité » (extrait du code de la consommation)
- Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
- Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
- Art. L. 211-5. « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques dénies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » « De la garantie des défauts de la chose vendue » (extrait du code civil)
- Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la FRANÇAIS 36chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
- Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » Où s’applique la présente garantie ? Sous réserve de conformité aux spécications techniques et réglementations applicables et propres à chaque pays le cas échéant, les garanties pourront être exercées auprès de l’organisation IKEA locale du pays où le produit est utilisé sur tout le territoire de l’Union Européenne (hors DOM et TOM). Les conditions de garantie, étendues et limites, sont celles applicables sur le marché local. Il est recommandé de se les procurer auprès de l’organisation IKEA locale. Le Service Après-Vente applicable à vos appareils électroménagers IKEA: N'hésitez pas à contacter le Service Après- Vente IKEA pour :
1. requérir la mise en oeuvre du service
dans le cadre de cette garantie contractuelle ;
2. obtenir des conseils pour l’installation de
l'appareil IKEA dans un meuble de cuisine IKEA prévu à cet eet. Le service n’inclut toutefois pas les informations relatives :
- au montage et à l’installation d’une cuisine complète IKEA;
- au raccordement au réseau électrique (lorsque l’appareil est fourni sans prise ni câble) et aux arrivées d’eau et de gaz, qui requièrent l’intervention d’un professionnel qualié
3. obtenir des informations relatives au
contenu du manuel utilisateur et aux spécications de l’appareil IKEA pour un bon fonctionnement de celui-ci. Pour pouvoir vous apporter la meilleure assistance, assurez-vous d'avoir lu attentivement les instructions de montage et/ou le manuel de l'utilisateur avant de nous contacter. Comment nous joindre pour la mise en oeuvre de la présente garantie ? Consultez la dernière page de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone respectifs par pays des contacts désignés par IKEA. Dans le but de vous fournir un service rapide, veuillez utiliser uniquement le numéro de téléphone spécique à votre pays, donné dans la liste en dernière page de ce livret de garantie. Pour la mise en oeuvre de la garantie, il faut toujours se reporter à la liste des numéros de téléphone repris dans le livret fourni avec l’appareil IKEA correspondant. Avant de nous appeler, assurez vous de disposer à portée de main la référence IKEA (code à 8 chires) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance. CONSERVEZ IMPERATIVEMENT
GARANTIE ! Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour vous permettre de bénécier de la présente garantie, et pour retrouver facilement la désignation et la référence IKEA (code à 8 chires) de chaque appareil acheté. Besoin d’aide supplémentaire ? FRANÇAIS 37Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn). FRANÇAIS 38Indice Informazioni di sicurezza 39 Istruzioni di sicurezza 41 Installazione 44 Collegamento elettrico 45 Descrizione del prodotto 47 Utilizzo quotidiano 48 Zona di cottura a induzione essibile 51 Tabella di cottura 55 Guida alle pentole 56 Pulizia e cura 58 Risoluzione dei problemi 58 Dati tecnici 62 Ecienza energetica 62 Considerazioni sull'ambiente
Notice Facile