SINEAX VS40 - Convertisseur audio/vidéo Camille Bauer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SINEAX VS40 Camille Bauer au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Convertisseur audio/vidéo Camille Bauer SINEAX VS40 |
|---|---|
| Type de signal | Audio et vidéo |
| Connectivité | Entrées et sorties multiples pour divers formats |
| Résolution supportée | À confirmer selon le modèle spécifique |
| Alimentation | À confirmer selon le modèle spécifique |
| Utilisation | Idéal pour la conversion de signaux audio et vidéo dans des applications industrielles |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et l'état des câbles |
| Réparation | Consulter un technicien qualifié pour toute intervention |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique lors de l'installation |
| Informations générales | Produit conçu pour une utilisation professionnelle, vérifier la compatibilité avec les systèmes existants avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - SINEAX VS40 Camille Bauer
Questions des utilisateurs sur SINEAX VS40 Camille Bauer
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Convertisseur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SINEAX VS40 - Camille Bauer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SINEAX VS40 de la marque Camille Bauer.
MODE D'EMPLOI SINEAX VS40 Camille Bauer
CONVERTISSEUR ISOLÉ DE TEMPÉRATURE POUR SONDES PT100 Description générale L'instrument VS40 sert à convertir un signal de température provenant d'une sondePT100 (EN 60 751), en raccordement à 2, 3 ou 4 fils, en un signal standard, tension oucourant. Conversion de la mesure à 14 bit.Le module a les caractéristiques suivantes : encombrement réduit (6,2 mm), fixationsur guide DIN 35 mm, alimentation possible par bus, connexions rapides à l'aide debornes à ressort, isolation trois points, possibilité de configuration sur site à l'aide decommutateurs DIP. Caractéristiques techniques Alimentation :Consommation :19,2..30 Vccmax. 21 mA en 24 VccEntrée :Courant dans la sonde :Résistance des câbles :Plage de mesure :Plage de résistance :Valeur minimale :Sonde PT100, EN 60751/A2 (ITS90)raccordement 2, 3 ou 4 fils< 900 uA constantmax. 20 par fil-150..650°C
- Ω20 p. 350
- 50 °C 0 p. 5
- Vcc, 1 p. 5
- Vcc, 0 p. 10
- Vcc et 10 p. 0
- VccRésistance minimale de charge 2 K0 p. 20
- mA, 4 p. 20
- mA, 20 p. 0
- mA et 20 mARésistance maximale de charge 500102,5% de la fin d'échelle (voir tableau à la page 5)105% de la fin d'échelle (voir tableau à la page 5)environ 25 mA p. 4
Erreur de transmission :Coefficient de Température :Temps de réponse0,1% (plage de mesure) ou(40 K / temp + 0,05) % (plage de mesure)< 50 ms (sans filtre)< 200 ms (avec filtre de réjection 50 Hz)
100 ppm Tension d'isolation :Degré de protection :Conditions ambiantes :Temp. de stockage :Signalisations par DEL :Connexions :Section des conducteurs :Dénudage des conducteurs:Boîtier :Dimensions, Poids : 1,5 KV ( 50 Hz pour 1 min ) IP20 -40..+85 °C Température -20..+65°CHumidité 30..90% à 40°C sans condensationerreur de réglage, panne de connexion, panne interne 0,2..2,5 mm
Utilisation du CB-Power-Bus 1 - Assembler les connecteurs CB-Power-Bus afin d'obtenir le nombred'emplacements nécessaires (chaque CB-Power-Bus permet d'insérer 2 modules)2 - Placer les CB-Power-Bus dans le rail en les introduisant par le haut et les tournervers le bas.Le CB-Power-Bus doitIMPORTANT: être inséré dans la guide avec les connecteurs tournés vers gauche (comme montré dans la figure), en cas contraire les modules résulteraient renversés. Entrée Le module accepte en entrée une sonde de température PT100 (EN 60 751) avecbranchement à 2, 3 ou 4 fils.Branchement à utiliser pour ( < 10 m ) entre le module et la sonde. Ilfaut noter une erreur supplémentaire égale à la résistance introduite par les câbles debranchement.Commutateur DIP SW1-1 sur 1 (ON) (branchement 2 / 4 fils).Liaisons entre les bornes 1 et 2 et entre les bornes 3 et 4.Branchement à utiliser pour les distances moyen longues ( > 10 m ) entre le module etla sonde car l'instrument effectue la compensation de la résistance des câbles debranchement. Pour que la compensation soit correcte, il faut absolument que larésistance des câbles soit la même, en effet l'instrument mesure la résistance d'uncâble en supposant que celle des autres câbles est la même.Commutateur DIP SW1-1 sur 0 (OFF) (branchement 3 fils).Liaison entre les bornes 3 et 4.Branchement à utiliser pour les distances moyen longues ( > 10 m ) entre le module etla sonde. Il permet d'avoir le maximum de précision car l'instrument mesure larésistance de la sonde résistance des câbles de branchement.Commutateur DIP SW1-1 sur 1 (ON) (branchement 2 / 4 fils).Branchement à 2 filsBranchement à 3 filsBranchement à 4 fils brèves distances indépendamment de la Normes d'installation Le module est conçu pour être monté sur rail DIN 46277. Afin d'en favoriser l'aération, il est conseillé de le monter à la verticale, en évitant les moulures ou autres objets pouvant empêcher la circulation d'air.Éviter de poser le module sur des appareils qui dégagent de la chaleur ; il est conseilléde le placer en bas du tableau ou de l'armoire.Il est conseillé de le monter sur rail à l'aide du connecteur bus prévu à cet effet (codeCB-Power-Bus) qui évite de devoir brancher l'alimentation sur chaque module.Normes :EN50081-2 (émission électromagnétique, milieuindustriel)EN50082-2 (immunité électromagnétique, milieuindustriel)EN61010-1 (sécurité)Tous les circuits doivent être isolés avec une doubleisolation des circuits sous tension dangereuse. Letransformateur d'alimentation doit être conforme à lanorme EN60742 : “Transformateurs d'isolation ettransformateurs de sécurité”.1 - Accrocher le module dans la partiesupérieure du guide2 - Pousser le module vers le bas1 - Faire levier avec un tournevis (commeindiqué sur la figure)2 - Pivoter le module vers le hautMontage du module dans le guideExtraction du module du guide Branchements électriques 8 mm 0,2..2,5 mm Le module dispose de bornes à ressort pour lesbranchements électriques.Pour procéder aux branchements, suivre lesinstructions suivantes :1 - Dénuder les câbles sur 0,8 mm2 - Placer un tournevis plat dans le trou carré etappuyer pour ouvrir le ressort de blocage du câble3 - Introduire le câble dans le trou rond4 - Enlever le tournevis et vérifier si le câble est fixésolidement à la borne. Alimentation Les modules de la série VS peuvent êtrealimentés de plusieurs façons.1 - Alimentation directe des modules enbranchant directement l'alimentation en 24 Vccaux bornes 7 ( + ) et 8 ( - ) de chaque module.
2 - Utilisation de l'accessoire CB-Power-Bus pour distribuer l'alimentation aux modulesà l'aide du bus en évitant de devoir brancher chaque module.Le bus peut être alimenté à partir de n'importe quel module, la consommation totale dubus doit être inférieure à 400 mA. Une consommation supérieure risque d'abîmer lemodule. Il est nécessaire de prévoir un fusible ayant des dimensions appropriées surl'alimentation.3 - Utilisation de l'accessoire CB-Power-Bus pour distribuer l'alimentation aux modulesà l'aide du bus et de l'accessoire VS70 pour le branchement de l'alimentation.VS70 est un module de 6,2 mm de large qui contient une série de protections poursauvegarder les modules branchés au bus contre toute surtension éventuelle.Le bus peut être alimenté à partir d'un module VS70 si la consommation totale du busest inférieure à 1,5 A. Une consommation supérieure risque d'abîmer le module et lebus. Il est nécessaire de prévoir un fusible ayant des dimensions appropriées surl'alimentation. Sortie Branchement en tension - Branchement en courant (courant contraint)Remarque : afin de réduire la dissipation de l'instrument, il convient garantir une charge> 250 à la sortie en courant.
Indications par DEL sur la partie frontale DEL SignificationClignotement rapide3 impulsions/sec.Panne interneClignotement lent1 impulsion/sec.Erreur dans le réglage des commutateurs DIPAllumé fixe Coupure des fils de connexion PT100. Résistance 3 filhors plage. ème - Ne jamais brancher l'alimentation directement au bus sur le guide DIN.- Ne pas prélever directement l'alimentation du bus, ni à l'aide des bornes desmodules.
Le convertisseur sort de la fabrique avec tous les commutateurs DIP en position 0. Dans cette position le convertisseur charge à l’alimentation la configuration suivante (sauf differente indication sur le b ) : oîtier Cette configuration est valide seulement avec tous les commutateurs DIP en position 0. S'il est déplacé même un seul commutateur DIP il est nécessaire de pourvoir à une complète configuration du convertisseur comme indiqué dans les tableaux suivants. Branchement PT100 Filtre d’Entrée Signal de Sortie Début de l’échelle de mesure Fin de l’échelle de mesure Sortie pour panne Hors plage 3 fils présent 4..20 mA 0 °C 100 °C renvoi en fin d'échelleOU hors échelle de 2,5% et panne à 5% admis
COMMUTATEURS DIP Positions de Fabrique Remarque: dans tous les tableaux suivants L’indication ; correspond au commutateur DIP sur 1 (ON)Aucune indication ne correspond au commutateur DIP sur 0 (OFF)DÉBUT DE L'ÉCHELLE DE MESURE 6SW1 7 8 °C
BRANCHEMENT PT100 1SW1 Branchement 3 fils Branchement 2 / 4 fils FILTRE ENTRÉE (*) 2SW1 Présent Absent (*) Le filtre sur le signal d'entrée stabilise la mesure mais ralentit le temps de réponse en le portant à environ 200 ms.Le filtre garantit aussi la réjection du signal de parasites à 50 Hz superposés au signalde mesure.
7SW2 Renvoi en fin d'échelleRenvoi en début d'échelleHORS PLAGE (*) 8SW2 OUI : hors échelle de 2,5% et panne à 5% admisNON : uniquement si la panne provoque un hors échelle de 2,5%
- SINEAX VS40 Disposition concernant les équipements électriques et électroniques (applicable dans l'Union Européenne et dans d'autres pays européens avec des systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne sera pas traité comme perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de l'équipement électrique et électronique. En s'assurant que ce produit est trié et jeté correctement, vous contribuerez a empécher de potentielles consequences négatives pour l'environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement étre provoquées par la manutention de rebut inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez contacter votre mairie, la societé de collecte et tri des rebuts ou le magasin où vous avez acheté le produit. MI001830-F/D Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Phone +41 56 618 21 11 Fax +41 56 618 35 35 e-Mail: info@camillebauer.com http://www.camillebauer.com0 p. 5
- Vdc, 1 p. 5
- Vdc, 0 p. 10
- Vdc e 10 p. 0
- VdcMinima resistenza di carico 2 K0 p. 20
- mA, 4 p. 20
- mA, 20 p. 0
- mA e 20 mAMassima resistenza di carico 500102,5% del fondo scala (vedi tabella a pag. 5)105% del fondo scala (vedi tabella a pag. 5)circa 25 mA p. 4
Notice Facile