EO90MXS - Four Eurom - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EO90MXS Eurom au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four électrique, capacité de 90 litres, puissance de 2000 W, température réglable jusqu'à 250°C. |
|---|---|
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle. |
| Utilisation | Panneaux de contrôle intuitifs, éclairage intérieur, minuterie intégrée. |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à un revêtement intérieur anti-adhésif, possibilité de nettoyage à la vapeur. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, porte froide, verrouillage de sécurité pour enfants. |
| Informations générales | Dimensions : 60 x 60 x 60 cm, poids : 30 kg, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EO90MXS Eurom
Questions des utilisateurs sur EO90MXS Eurom
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EO90MXS - Eurom et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EO90MXS de la marque Eurom.
MODE D'EMPLOI EO90MXS Eurom
Merci et sincères félicitations pour lechioix que vous avcz fait.
Ce nouveau produit, concu avec soin et fabriqué avec des matiers de toute première qualité, a été soignement testé pour satisfaire toutes vos exigences d'une cuisson parfaite.
Nous vous prions de bien vous fouvoir dire et suivre des simples instructions, que vous permettront d'atteindre d'excellents résultats des la première utilisation.

LE CONSTRUCTEUR
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANT
Il est possible d'acceder à la plaque des caractéristiques du four même lorsque l'appareil est installé. Cette plaque, que l'on vait en ouvrant la porte, présente toutes les données d'identification de l'appareil qu'il est nécessaire de citer pour toute commande de pieces de rechange".
Pendant le fonctionnement,
I'appareil devient très chaud:
faire attention à ne pas toucher
les éléments chauffants à
l'intérieur du four.
ESNLPTDE
Première utilisation pag. 6
Panneaux autonctoyants 8
Respect
de I'environnement 10
Frontale comandi 12-14
Istruzioni di
funzionamento:
Control panel
Panneau de commande 12-14
Instructions pour le fonctionnement:
-cuisson conventionnelle 14
18 -cuisson au gril 18
Termostato 20
Thermostat 20
Thermostat 20
22 Temporisateur electronique 22
Encastrement du four 30
Caracteristiques techniques 34
Dimensioni 35
Dimensions 35
Dimensions 35

QUESTO PRODOTTO E. STATO CONCEPITO PER UN IMPiego DI TIPIDO DOMESTICO. I. COSTRUTORE DECLINA OGNI RESPONSANDBILITA
NEL CASE DI EVENTUALLY DANNI A COSE O PERSONE DERIVANTI DA UNA NON CORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIQ, ERRONEO OD ASSURDO.

L'APPARECCHIO NON DEFE ESSERE USATO DAPERSONE (COMPRESI BAMBINI) CON
SENSORIALI O MENTALI O DA PERSONE CHE MANCANO DELL'ESPERIANZ E DELLE CONSCENCE NECCESSARIE SE NON SOTTO LA SUPERVISIONE O DIETRO ISTRUZIONI SULL'USO Dell'APPEARCCHIO DA PARTE DI UNA PERSONA RESPONSABILE PER LA LORO SICUREZZA. I BAMBINI DEVONO ESSERE CONTROLLATI PER ASSICURARST CHNON GOICHINO CON L'APPEARCCHIO.

VIETATO APPORRE CARTA STAGNOLA, PENTOLE O SIMILI A CONTATIO CON LA BASE
INTERNA DEL FORNO PER CUCINARE. L'AZIONE DEL RISCALDAMENTO DELLA RESISTENZA INTERIORE PROVOCA IL SURRISCALDAMENTO DELLA PARTE BASSA DEL FORNO PROVOCANDONE IL DANNEGGIAMENTO E ADDIRITTURA GRAVI CONSEGUENZE (RISCHIO DIR INCENDIO) ANCHE SUL MOBILE DI SUPPORTO DEL FORNO.
PREMIERE UTILISATION
Le four doit être nettoyé à fond à l'eau et au savon, puis rince méticuleusement. Pour enlever les cadres lateraux dans les jours à parois lisses, procédér comme indiqué sur la figure.
Il convient de n'insérer la nourriture que lorsque le four a atteint la temperature prétable, c'est-à-dire quand s'éteint le voyant lumineux.

Important:
A titre de précaution, avant d'effectuer toute opération de nettoyage du four qu'elle qu'elle soit, débrancher toujours la fiche de la prise de courant ou couper la ligne d'alimentation de l'appareil. Veiller à ne pas utiliser de substances acides ou alcalines (jus de citron, vinaigre, sel, tomate, etc.). Ne pas utiliser de produits à base de chlore, acides ou abrasifs, surtout pour le nettoyage des parois peintes.
NON UTILIZZARE PULITORIA VAPOREPER LA PULIZIA DEL FORNO.
DO NOT USE STEAM CLEANERS TO CLEAN THE OVEN.
NE PAS UTILISER DE NETTOYEURS VAPEUR POUR NETTOYER LE FOUR.
ESNLPTDE
ERSTMALIGEBENUTZUNG
PRIMERA UTILIZACION
EERSTE GEBRUIK
PRIMEIRA UTILIZACAO
Nos jours à parois lisses peuvent être munis, à l'intérieur, de panneaux auto-nettoyants qui recouvent les parois.
Devant estre accroches sur les parois,avant les chassis lateraux, ces panneaux speciaux sont recouverts d'un email special catalytique microporeux qui provoque I'oxydation et I'evaporation graduelles des eclaboussures dhuile et de graisse qui sont ainsi eliminées pendant les cuissons a plus de 200^
Si le four n'est pas propre après la cuisson d'aliments tres gras,le faire fonctionner a vide a la temperature maximum pendant 60 minutes maximum.
Les panneaux autonetoyants ne doivent etre ni lavés, ni nettoyés avec des produits abrasifs ou des produits contenant des acides ou des alcalis.

ESNLPTDE
La documentation de cet apparéil est imprimée sur du papier blanchi, sans chlore ou sur du papier recyclé, de façon à contributor à la sauvégarde de l'environnement.
Les emballages sont concus pour ne pas nuire à l'environnement;ils peuvent etre récapurés ou recyclés, car il s'agit de produits ecologiques.
Le fait de recycler l'emballage permet de consommer moins de matieres premières et de réduire le volume des déchets industriels et domestiques.

ESNLPTDE
UMWELTVERTRÄGLICHKEIT
SYMBOLES DES FONCTIONS SUR LE COMMUTATEUR

Lampe du four (reste allumée pendant la marche).

Résistance inférieure.
Regulation du thermostat de 50^ à MAX.

Résistance inférieure et supérieure. Reglage du thermostat de 50^ à MAX.

Résistance supérieure, inférieure avec ventilateur. Réglage du thermostat de 50^ à MAX.

Résistance circulaire avec ventilateur. Reglage du thermostat de 50^ C à MAX.

Ventilateur pour déconglement. Réglage du thermostat à 0^

Résistance inférieure avec ventilateur. Reglage du thermostat de 50^ a MAX.

Double resistance supérieure avec ventilateur (grill a grande surface). Reglage du thermostat de 50^ a 200^

Double resistance supérieure (grill à grande surface). Reglage du thermostat de 50^ à 200^
ESNLPTDE
BEDIENTAFELFUNKTIONEN
FUNCTIONES PANEL DEMANDOS
FUNCTIONS BEDIERINGSPANEEL
FUNÇÖES PAINEL DE COMANDOS
FUNKTIONSSYMBOLE AM SCHALTER
SIMBOLOS DEL PANEL DE CONTROL
FUNCTION-SYMBOLEN OP DE SCHAKELAAR
Résistance supérieure (grill à grande surface et puissance réduite). Réglage du thermostat de 50^ à 200^

Résistance inférieure + Résistance circulaire avec ventilateur. Reglage du thermostat de 50^ C à MAX.

Résistance supérieure avec ventilateur. Reglage du thermostat de 50^ à 200^ .
Système classique utilisant la chaleur supérieure et inférieure, indiqué pour la cuisson d'un seul plat.
Il convient de n'insérer la nourriture que lorsque le four a atteint la température précétable, c'est-à-dire quand s'éteint le voyant lumineux.
Si, vers la fin de la cuisson, il est nécessaire d'augmenter la température inférieure ou supérieure, il faut placer le commutateur dans la position ajustate. On conseille d'ouvrir le moins possible la porte du four au cours de la cuisson.

ESNLPTDE
Avec ce type de cuisson, un ventilateur place dans la partie postérieure fait circuler l'air chaud à l'intérieur du four, en le répartissant uniformément. La cuisson se fait plus rapidement que par rapport à la cuisson conventionnelle. Le système se préte bien à la cuisson sur plusieurs étages et également d'aliments de différents types (poisson, viande, etc.)
SCONGELAMENTO
品
En selectionnant une des fonctions de cuisson ventilée et en reglant le thermostat sur zéro, le ventilateur fera circuler de l'air froid à l'intérieur du four, en provoquant de cette manière une décongélation rapide des alimentés congélés.
Le prechauffage n'est pas nécessaire; il est toute fois préféable d'y recourir pour la pâtisserie.

ESNLPTDE
UMLUFT BACKEN

Type de cuisson pour griller ou dorer les aliments.
Certains fours peuvent etre munis d'un moteur de piques et d'une broche pour la cuisson en rotissoire.
La grille portant l'aliment a cuire doit etre inseree a la le ou 2c position du dessus.
Prechauffer pendant 5'. Tourner le bouton du thermostat sur une temperature comprise entre 50^ et 200^ .

Le ventilateur est place sur la partie supérieure du four et cree une circulation d'air de refroidissement a l'intérieur du meuble et a travers la portedu four lui-même.
Il se met en marche quand la partie externe du four atteint environ 60^
En allumant le four et en programmant le thermostat sur 200^ ,le ventilateur se met en marche après 10 minutes environ.
L'extinction du ventilateur se fait quand la partie externe du four descend sous 60^
Après une utilisation du four à 200^ , le ventilateur s'eteint après environ 30 minutes.
ESNLPTDE
GRILLEN

Dispositif permettant de régler la température de cuisson la plus indiquée pour les alimentés et pouvant être régle de 50^ à 250^ C.

CONTAMINUTI
Signaurelacoustique de0- 60 minutes.Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position maximum, puis le remetre sur le temps desirable.

TEMPORIZZATORE
Regler le bouton du commutateur et du thermostat sur la position et sur la temperature desirées.
Pour les cuissons à temps défini, tourner le bouton vers la droite en le réglant sur la durée prétable. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position maximum, puis le remettre sur le temps désire. Ensuite, un signal sonore indique que le temps prévu s'est écoué et le four cessé de fonctionner.
Pour la cuisson a temps indefini, tourner le bouton vers la gauche en le mettant au niveau du symbole
ESNLPTDE
THERMOSTAT
Réglage de l'horloge
Appuyer en même temps sur les touches de durée et de fin de cuisson
Stop et agir sur les touches +/- jusqu'au réglage de l'heure désirée.
Pour les cuissons à temps indéfini, appuyer sur la touche Manuel.
FONCTIONNEMENT SEMIAUTOMATIQUE DE DUREE DE CUISSON
Pour les cuissons à temps défini. Appuyer sur la touche de durée de cuisson et, à l'aide des touches +/-, régler le temps nécessaire pour la cuisson. Le temps prétabli étant écoule, le signal sonore retentit et le four s'arrête. Remettre le bouton du thermostat et du commutateur sur la position 0, puis appuyer sur la touche Manuel.
Pour les cuissons à temps défini, appuyer sur la touche de fin de cuisson Stop et, à l'aide des touches +/-, régler l'heure où l'on peut que le four)cesse de fonctionner. Le temps prétabli étant écoule, le signal sonore retentit et le four s'arrête. Remettre le bouton du thermostat et du commutateur sur la position 0, puis appuyer sur la touche Manuel.
ESNLPTDE
Pour les cuissons à temps défini, appuyer sur la touche de durée cuisson et, à l'aide des touches +/-, régler le temps nécessaire à la cuisson. Appuyer sur la touche de fin de cuisson Stop et régler l'heure où l'on peut que le four s'arrête.
A la fin du programme, le symbole AUTO clignote et le signal sonore qui retentit alors doit être interrompu en appuyant sur n'importequelle touche.
CONTAMINUTI
Appuyer sur la touche du minuteur et selectionner le temps de cuisson desirede avec la touche + / - .Le temps pretabli etant ecoule, lesignal sonore qui retentit alors peut etre interrompu en appuyant sur n'importe quelle touche.
Il y a erreur de programmation si l'heure indiquée par l'horloge est comprise entre l'heure de début et l'heure de fin de cuisson. L'erreur est indiquée par un signal sonore et par le clignotement du symbole AUTO. L'erreur de programmation peut être corrigée en modifiant la durée ou le temps de cuisson.
Un programme peut etre annulé en appuyant sur le bouton de fonctionnement manuel.
ESNLPTDE
AUTOMATIKBETRIEB
MINUTEUR À TOUCHES SENSITIVES
Réglage de la pendule

Lors de la première utilisation de l'appareil, l'affichage fera apparaitre le symbole « Auto » et la valeur « 0:00 » en mode clignotant. Pour effectuer le réglage initial de la pendule, exercez une pression de plus de 3 secondes sur la touche centrale. Lorsque le symbole apparaît, réglez l'heure en utilisant les touches “+” ou “-”.
Attendre qu'un signal acoustique indique que le réglage de l'heure a été pris en compte (figure 1). Pour modifier le réglage de l'heure par la suite, entrez en mode de configuration en appuyant simultanément sur les touches "+" et "- et procédez ensuite comme indiqué ci-dessus.
Minutage

Cette fonction est une fonction de minutage indépendante, sans interaction avec le four, qui continua par conséquent à fonctionner normalement au terme du minutage.
Pour régler le minuteur, exercez une pression de plus de 3 secondes sur la touche centrale pour faire apparaitre le symbole (figure 2) puis utilisez les touches "+" et "- pour programmer la durée désirée.
Pour modifier la durée programmée, exercez une pression de plus de 3 secondes sur la touche centrale et reglez à nouveau le minuteur.
À l'expiration de la durée programmée, le minuteur émettra un signal acoustique. Pour l'interrompre, appuyez sur l'une des touches de l'appareil.
Durée de la cuisson

C'est une fonction de cuisson semi-automatique. Elle permet de programmer la durée de la cuisson.
Exercez une pression de plus de 3 secondes sur la touche centrale puis appuyez à nouveau sur cette même touche pour faire apparaitre la mention "dur" (figure 3). Utilisez les touches "+" et "- pour régler la durée de cuisson désirée.
Fin de cuisson

Cette fonction permet de regler l'heure de fin de cuisson.
Exercez une pression de plus de 3 secondes sur la touche centrale puis appuyez à nouveau par deux fois sur cette même touche pour faire apparaitre la mention "End" (figure 4). Utilisez les touches "+" et "-" pour régler l'heure de fin de cuisson désirée.
Le four fonctionnera à la température et dans le mode seLECTIONnés jusqu'à l'heure indiquée.
Programmation de la cuisson automatique


i g u r
Cette fonction permet de programmermer l'heure de début et de fin de cuisson.
Exercez une pression de plus de 3 secondes sur la touche centrale puis appuyez à nouveau sur cette même touche pour faire apparaitre la mention "dur". Utilisez les touches "+" et "- pour régler la durée de cuisson désirée. Attendre un instant que la durée soit méorisée.
Exercez à nouveau une pression de plus de 3 secondes sur la touche centrale et appuyez à nouveau par deux fois sur cette même touche pour faire apparaitre la mention "End" (figure 4). Utilisez les touches "+" et "- pour régler l'heure de fin de cuisson désirée.
Exemple :
Heure actuelle:12h30
Réglage durée de cuisson : 10 minutes
Réglage heures de fin de cuisson 14 h 00
Le four commencerà la cuisson à 13 h 50 (14 h 00 moins 00 h 10), dans le mode et à la température sélectionnés, et s'arrête à 14 h 00.
En fin de cuisson, l'appareil émettra un signal acoustique, qui pourrait être interrompu en appuyant sur l'une des touches de l'appareil.
Réglage du volume du signal acoustique



Pour régler le volume de la sonnerie, appuyez simultanément sur les touches "+" et "-". Appuyez sur la touche centrale pour faire clignoter la mention "ton1" (fort). Utilisez ensuite la touche "- pour passer à "ton2" (moyen) puis à "ton3" (faible).
Appuyez sur la touche centrale pour memoriser le volume sélectionné.
ITGBFR
La lampe du four doit répondre à des caractéristiques bien précises :
a) structure adapted à de haute températures (jusqu'à 300 degrés)
b) alimentation: voir valeur V / Hz indiquée sur la plaquette d'identific. cation.
c) puissance 25W .
d) raccord de type E14
Avant de proceder à l'opération de remplacement, débrancher l'appareil du réseau d'alimentation,
- pour éviter tout endom-magement, placer dans le four un essuie de vaisselle,
- dévisser la protection en verre de la lampe,
- dévisser la lampe uséeet la remplacer par une nouvelle,
- remonter la protection en verre et enlever l'essue de vaisselle,
- brancher à nouveau l'appareil au réseau d'alimentation.
ESNLPTDE
Le démontage de la portedu four peut etre effectuefacilement de la manieresuivante:
- ouvrir complètement la porte;
- lever les deux manettes indiquées sur la fig.;
- refermer la porte sur le premier cran d'arrêt déterminé par les deux manettes soulevées au préalable;
- lever la porte vers le haut et vers l'extérieur du four pour l'oter de son siège;
Pour remonter la porte, insérer les charnières dans les logements prévus à cet effet, puis remetre les deux manettes en position de fermeture.

ESNLPTDE
AUSBAUEN DER OFENTÜR
DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO
DEMONTAGE VAN DE OVENDEUR
DESMONTAGEM DA PORTA FORNO
Encastrement du four
Le four peut etre instalé sous un plan de cuisson ou dans une colonne. Les dimensions de l'encastrement doivent corresponde a celles qui sont indiquees sur la figure.
Le matériel avec lequel le meuble est réalisé doit être en mesure de résister à la chaleur. Le four doit être centré par rapport aux parois du meuble et fixé avec les vis et les douilles fournies à cet effet.
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
ELECTRICAL CONNECTIONS
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Avant d'effectuer le branchement électrique, s'assurer que:
-
les caractéristiques de l'in-stallation permettent de respecter ce qui est indiqued sur la plaque d'identifica-tion qui est appliquée sur le devant du four;
-
l'installation est munied d'un raccordement à la prise de terre conforme aux normes et aux dispositions prévues par la loi. La mise à la terre est obligatoire aux termes de la loi.
Le cable ne doit en aucune cas atteindre une température supérieure de plus de 50^ par rapport à la température ambiente.
Si un apparéil fixe n'a pas de cordon d'alimentation et de fiche ou d'autre dispositif assurant la déconnexion du secteur, avec une distance d'ouverture des contacts permettant une déconnexion
ESNLPTDE
FÜR DEN INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR:
VOOR DE INSTALLATEUR
PARAO INSTALADOR
La prise ou l'interrupteur omnipolaire doit pouvoir etre atteint facilement lorsque I'appareil est instalé.
| TIPI E DIAMETRO MINIMO DEI CAVI CABLE TYPES AND MINIMAL DIAMETERS TYPES ET DIAMÈTRE MINIMAUX DES CÂBLES | |
| SASO | |
| H05RR-F 3x1,5 mm² H0 | 5RR-F 3x2,5 mm² |
| H05VV-F 3x1,5 mm² H0 | 5VV-F 3x2,5 mm² |
| H05RN-F 3x1,5 mm² H0 | 5RN-F 3x2,5 mm² |
| H05V2V2-F 3x1,5 mm² H0 | 5V2V2-F 3x2,5 mm² |

N.B. Le fabricant decline toute responsabilité si les indications presentées dans ce document et les normes adoptées habituèlement en matière de prévention des accidents du travail ne sont pas respectées.
ESNLPTDE
Dans un souci constant d'amélioration qualitative, le constructeur se réserve la possibilité d'apporter à ses produits les modifications utiles, sans compromètement ses caractéristiques essentielles. Le constructeur décline toutes responsabilité pour d'eventuelles inexactitudes contenues dans cette notice, imputables à des erreurs d'impression ou de transciption.