SP252HJ - Appareil de massage HOMEDICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP252HJ HOMEDICS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de massage HOMEDICS SP252HJ, type : appareil de massage à vibrations, dimensions compactes, poids léger pour une utilisation facile. |
|---|---|
| Modes de massage | Fonction de massage par vibrations avec plusieurs niveaux d'intensité. |
| Utilisation | Conçu pour soulager les tensions musculaires, idéal pour le dos, les épaules et le cou. |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur avec un adaptateur inclus. |
| Maintenance | Nettoyage à l'aide d'un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau. |
| Sécurité | Ne pas utiliser si l'appareil est endommagé, tenir hors de portée des enfants. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, poids et dimensions idéaux pour une utilisation à domicile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SP252HJ HOMEDICS
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP252HJ - HOMEDICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP252HJ de la marque HOMEDICS.
MODE D'EMPLOI SP252HJ HOMEDICS
cservice@homedicsgroup.ca 8:30am–5:00pm EST Monday–Friday 1-888-225-7378GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS SP-252HJ L-01922, REV 1 MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE www.homedics.com/register Votre contribution précieuse concernant ce produit nous aidera à créer les produits que vous voudrez à l’avenir. VEUILLEZ PRENDRE
- Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après son utilisation et avant de le nettoyer.
- N’UTILISEZ jamais d’épingles ou autres attaches métalliques avec cet appareil. AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION,
- NE JAMAIS laisser un appareil sans surveillance quand il est branché. Le débrancher après l’utilisation et avant d’installer ou de retirer des éléments ou des accessoires.
- Une surveillance attentive est requise lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou des personnes invalides ou handicapées, à proximité de ces personnes ou sur elles.
- Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics, en particulier tout accessoire non fourni avec cet appareil.
- NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de réparation HoMedics pour qu’il soit examiné et réparé.
- Éloigner le cordon des surfaces chauffées.
- NE JAMAIS laisser tomber ou insérer d’objet dans une ouverture de l’appareil.
- NE PAS utiliser l’appareil dans des endroits où des aérosols sont utilisés, ou dans des endroits où de l’oxygène est administré.
- NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un coussin. Un échauffement excessif peut se produire et provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
- NE PAS transporter l’appareil par le cordon d’alimentation ni utiliser le cordon d’alimentation comme une poignée.
- Pour débrancher l’appareil, mettre toutes les commandes sur la position d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise électrique.
- NE PAS utiliser à l’extérieur.
- NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil avec les évents bloqués. Maintenir les évents exempts de peluches, de poils et de matières similaires.
- Faire preuve de prudence pendant l’utilisation des surfaces chauffées. Peut causer de graves brûlures. Ne pas utiliser sur une peau insensible ou en présence d’une mauvaise circulation. L’utilisation de la chaleur sans surveillance par des enfants ou des personnes handicapées peut être dangereuse.11 ATTENTION : Tous les travaux d’entretien de ce masseur doivent être effectués par le personnel de service HoMedics agréé uniquement.
- Consulter un médecin avant d’utiliser ce produit dans les cas suivants : - Grossesse - Présence d’un stimulateur cardiaque - Problème de santé
- NON recommandé pour une utilisation par les personnes atteintes de diabète.
- NE JAMAIS laisser l’appareil sans surveillance, surtout si des enfants sont présents.
- NE PAS utiliser ce produit pendant plus de 15 minutes consécutives.
- Une utilisation prolongée pourrait conduire à un échauffement excessif du produit et réduire sa durée de vie. Si cela se produit, cesser d’utiliser l’appareil et le laisser refroidir avant de continuer à l’utiliser.
- NE JAMAIS utiliser cet appareil directement sur des zones enflées ou enflammées ou sur des éruptions cutanées.
- NE PAS utiliser cet appareil à la place de soins médicaux.
- Ce produit est équipé d’un circuit de protection contre la surchauffe. Si l’alimentation est coupée, veuillez attendre que le produit refroidisse.
- NE JAMAIS utiliser cet appareil au lit.
- Ce produit ne doit JAMAIS être utilisé par une personne souffrant d’affections physiques qui limiteraient sa capacité à utiliser les commandes ou souffrant de troubles sensoriels dans la partie inférieure du corps.
- Ne jamais utiliser ce produit dans un véhicule automobile.
- Cet appareil est réservé à un usage résidentiel. REMARQUE : Pour éliminer tout risque de blessure, prendre soin d’appliquer une pression légère tout en douceur. Pour adoucir la pression du massage, placer une serviette éponge entre la partie du corps massée et l’appareil.12 13
1. Insérez la prise de l’adaptateur dans l’ascenseur lombaire. et
branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur de 120 VCA. Appuyez sur le bouton p d’alimentation (Fig. 1).
2. Appuyez et maintenez
pour soulever l’airbag. Appuyez à nouveau sur pour dégonfler. Appuyez et maintenez à nouveau pour continuer à soulever le lombaire (Fig. 2).
3. Pour démarrer les vibrations, appuyez sur le bouton de
. Appuyez à nouveau sur le bouton de pour désactiver les vibrations (Fig. 3).
4. Pour basculer entre les différents réglages automatiques,
appuyez sur le bouton Auto qui correspond le mieux à vos besoins (Fig. 4). Dans les réglages automatiques, l’Air Lift se lève et s’abaisse selon une séquence préprogrammée. : Gonflage + Vibrations : Gonflage
5. Pour activer la fonction de chaleur, appuyez sur le bouton de
. Trois réglages de chaleur sont disponibles (Fig. 5). BASSE : Voyant vert MODÉRÉE : Voyant bleu HAUTE : Voyant rouge
6. Pour désactiver, appuyez de nouveau sur le bouton p
d’alimentation. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 FPO HEAT BUTTON13
1. La base doit être placée sous l’appareil.
2. La base est conçue pour améliorer l’expérience globale lors de
l’utilisation de l’appareil sur une surface souple, comme un lit, un canapé ou un coussin en mousse (Fig. 6).
3. Vous pouvez utiliser la base avec ou sans la plaque lorsque
l’appareil est placé sur une surface dure.
4. Ne vous tenez jamais sur la base et ne l’utilisez pas à d’autres
5. Ajustez la base en fonction de vos préférences et de votre
situation personnelle. Fig. 614 15
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FOURNISSEUR
Description du produit : LÈVE-LORDOSE ÉTIREUR DE DOS AVEC MASSAGE Numéro de modèle : SP-252HJ Nom du fabricant : HoMedics Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Coordonnées aux États-Unis Société : HoMedics, LLC. Adresse : 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390 8 h 30 à 19 h (heure normale de l’Est) du lundi au vendredi 1-800-466-3342
DÉCLARATION DE LA FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC et aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. NOTE: Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées de cet appareil. De telles modifications pourraient entraîner l’interdiction d’utiliser l’appareil. NOTE: Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils de Classe B, conformément à la Partie 15 du règlement de la FCC et à CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B). Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, il est recommandé d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur es branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.15 ALIMENTATION Vibration marche/arrêt MANUEL Soulèvement et abaissement lombaire MASSAGE Vibration AUTOMATIQUE Réglages de massage CHALEUR Chaleur basse/moyenne/ hauteGARANTIE LIMITÉE DE 2-ANS HoMedics vend ses produits avec l’intention qu’ils soient exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat originale, sauf comme indiqué ci-dessous. HoMedics garantit que ses produits seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Cette garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’étend pas aux détaillants. Pour obtenir un service de garantie sur le produit HoMedics, appeler un représentant du service à la clientèle pour obtenir de l’aide. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition. HoMedics n’autorise personne, y compris notamment les détaillants, les acheteurs/consommateurs subséquents ni les acheteurs à distance, à obliger HoMedics de quelque façon que ce soit autrement que conformément aux dispositions des présentes. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, l’utilisation d’un accessoire non autorisé quelconque, une modification du produit, une installation incorrecte, des réparations ou des modifications non autorisées, une utilisation incorrecte de l’électricité et de l’alimentation électrique, une perte de puissance, une chute du produit, le dysfonctionnement ou l’endommagement d’une pièce dû au non-respect des consignes d’entretien du fabricant, les dommages se produisant durant le transport, le vol, la négligence, le vandalisme, les conditions environnementales, la perte de l’usage au cours de la période durant laquelle le produit est dans un établissement de réparation ou en attente de pièces ou d’une réparation, ni toute autre condition hors du contrôle de HoMedics. Cette garantie n’est valide que si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit qui exige des modifications ou des adaptations pour lui permettre de fonctionner dans tout pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie. LA GARANTIE FOURNIE PAR LES PRÉSENTES CONSTITUE LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, NI AUCUNE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ À L’ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. HOMEDICS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX. EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE NE REQUERRA PLUS QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE AVÉRÉE DÉFECTUEUSE DANS LA PÉRIODE D’EFFET DE LA GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA ACCORDÉ. SI DES PIÈCES DE RECHANGE NE SONT PAS DISPONIBLES POUR L’ÉQUIPEMENT DÉFECTUEUX, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE SUBSTITUER LE PRODUIT AU LIEU DE LE RÉPARER OU DE LE REMPLACER. Cette garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, usagés, réparés, reconditionnés et/ou réemballés, y compris notamment à la vente de ces produits sur les sites Web de ventes aux enchères et/ou par l’intermédiaire de revendeurs de produits en gros ou excédentaires. Toute garantie concernant tout produit ou toute partie de produit réparé(e), remplacé(e), altéré(e) ou modifié(e) sans le consentement écrit préalable exprès de HoMedics doit immédiatement cesser et prendre fin. Cette garantie confère des droits juridiques spécifiques. D’autres droits qui varient d’un pays à l’autre peuvent s’appliquer. En raison de la réglementation de chaque pays, certaines limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Pour plus d’informations concernant notre gamme de produits aux États-Unis, prière de visiter www.homedics.com. Pour le Canada, prière de visiter : www.homedics.ca. *Source: Le groupe NPD. janvier 2020 à décembre 2020, Service de suivi des ventes au détail. © 2021 HoMedics, LLC. Tous les droits sont réservés. HoMedics et HoMedics #1 Brand In Massage est une marque déposée de HoMedics, LLC. Distribué par HoMedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390 IB-SP252HJ POUR OBTENIR DU SERVICE AUX É.-U. cservice@homedics.com Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 19 h 00 HNE 1-800-466-3342
Notice Facile