iAquaLink 3.0 - Non catégorisé Jandy - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil iAquaLink 3.0 Jandy au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Contrôleur de piscine intelligent, compatible avec les systèmes de filtration et de chauffage Jandy. |
|---|---|
| Connectivité | Accès à distance via application mobile, compatible avec Wi-Fi. |
| Utilisation | Permet de contrôler les équipements de piscine, de spa et d'éclairage à distance. |
| Maintenance | Mise à jour du firmware via l'application, vérification régulière des connexions Wi-Fi. |
| Sécurité | Fonctionnalités de sécurité intégrées pour protéger l'accès à distance. |
| Informations générales | Facilité d'installation, nécessite un réseau Wi-Fi stable pour un fonctionnement optimal. |
FOIRE AUX QUESTIONS - iAquaLink 3.0 Jandy
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice iAquaLink 3.0 - Jandy et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil iAquaLink 3.0 de la marque Jandy.
MODE D'EMPLOI iAquaLink 3.0 Jandy
Zodiac Pool Systems LLC 2882 Whiptail Loop # 100 Carlsbad, CA 92010 1.800.822.7933 | Jandy.comZodiac Pool Systems Canada, Inc.3365 Mainway, Unit 2 Burlington, ON L7M 1A61-888-647-4004 | ZodiacPoolSystems.ca©2020 Zodiac Pool Systems LLC. All rights reserved. ZODIAC®is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U. used under license. All other trademarks referenced herein are the property of their respective owners. Tous droits reserves. ZODIAC® est une marque déposée de Zodiac International, S.A.S.U, utilisée sous licence. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Todos los derechos reservados. ZODIAC® es una marca comercial registrada de Zodiac International, S.A.S.U., utilizada con licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños Ce guide de démarrage rapide est destiné à vous aider à installer rapidement votre système. Assurez-vous de lire tous les AVERTISSEMENTS dans le manuel d’installation complète.Este manual de inicio rápido es para ayudarlo a instalar de forma rápida su sistema. No olvide leer todas las ADVERTENCIAS en el manual completo de instalación.To prevent risk of electrical shock which can result in severe injury or death, ENSURE that the AquaLink system is OFF before proceeding with installation. Pour éviter tout risque de choc électrique pouvant entraîner des blessures graves ou la mort, ASSUREZ-VOUS que le système AquaLink® est éteint avant de procéder à l’installation. Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Ce dispositif doit être installé pour fournir une distance de séparation d’au moins 20 cm par rapport à toutes les personnes et ne doit pas être installé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur, sauf conformément aux directives de la FCC concernant les produits multi-émetteurs. REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie par radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : Para prevenir el riesgo de una descarga eléctrica que puede resultar en lesiones graves o la muerte, ASEGÚRESE de que el sistema AquaLink® esté APAGADO antes de proceder a la instalación. FOR YOUR SAFETY This product must be installed and serviced by a contractor who is licensed and qualied in pool equipment by the jurisdiction in which the product will be installed where such state or local requirements exist, the maintainer must be a professional with sufcient experience in pool equipment installation and maintenance so that all of the instructions in this manual can be followed exactly. Before installing this product, read and follow all warning notices and instructions that accompany this product. Failure to follow warning notices and instructions may result in property damage, personal injury, or death. Improper installation and/or operation will void the warranty. Improper installation and/or operation can create unwanted electrical hazard which can cause serious injury, property damage, or death. Turn off power at the main circuit feeding the AquaLink power center to disconnect the power center from the system. POUR VOTRE SÉCURITÉ Ce produit doit être installé et entretenu par un professionnel agréé et qualié en équipement de piscine par la juridiction dans laquelle le produit sera installé là où de telles exigences nationales ou locales existent, l’agent d’entretien doit être un professionnel ayant une expérience sufsante en installation d’équipement de piscine et maintenance an que toutes les instructions de ce manuel puissent être suivies à la lettre. Avant d’installer ce produit, lisez et suivez tous les avertissements et instructions qui accompagnent ce produit. Le non- respect des avertissements et des instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. Une installation et/ou une manipulation incorrecte annulera la garantie. Une installation et/ou une manipulation incorrecte peut créer un risque électrique indésirable pouvant entraîner des blessures graves, des dommages matériels ou la mort. Coupez l’alimentation au circuit principal alimentant le centre d’alimentation d’AquaLink pour déconnecter le centre d’alimentation du système. POR SU SEGURIDAD La instalación y el mantenimiento de este producto debe ser realizado por un contratista que tenga licencia y esté cualicado en equipos para piscinas por la jurisdicción en la que se instalará el producto, cuando existan dichos requisitos estatales o locales, el encargado del mantenimiento debe ser un profesional con suciente experiencia en la instalación y el mantenimiento de equipos para piscinas, de modo que se puedan seguir exactamente todas las instrucciones de este manual. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones que acompañan a este producto antes de instalarlo. No seguir los avisos e instrucciones de advertencia puede resultar en daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. La instalación y/o el funcionamiento inadecuados anularán la garantía. Una instalación y/o funcionamiento inadecuados pueden crear un peligro eléctrico no deseado que puede causar lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte. Desconecte la energía en el circuito principal que alimenta el centro de energía del AquaLink para desconectar el centro de energía del sistema. Installation manual and Owner’s manual are available at - Le manuel d’installation et le manuel du propriétaire sont disponibles à - El manual de instalación y el manual del propietario están disponibles en línea en - www.iAquaLink.com: USA 1-800-822-7933 | CAN 1-888-647-4004 | AUS 1 300 186 875When and how to use a 6584 multiplex boardComment utiliser une carte multiplex 6584Cuándo y cómo usar una placa multiplexora Evaluating Wi-Fi signal strength Évaluation de la puissance du signal Wi-Fi La puissance du signal dépend de votre routeur et de l’emplacement de montage de l’appareil iQ30 web-connect Utilisez la méthode du point d’accès pour évaluer (voir la section 3.1). Si vous rapprochez le routeur et que le signal n’est toujours pas fort, envisagez d’installer un prolongateur de portée Wi-Fi, un répéteur Wi-Fi ou un autre type de routeur. Vous pouvez également installer une application sur votre téléphone intelligent (par exemple, Wi-Fi Analyzer ou Wi-Fi Sweetspots) pour vérier la puissance de votre signal et la bande passante.Evaluando la intensidad de la señal de Wi-FiFor best reception (Wi-Fi installs only)Reset ButtonBLE ButtonBouton BLEBotón BLEBouton de RéinitialisationBotón de Reinicio Pour une meilleure réception A. Installez toujours l’appareil iQ30 web-connect avec l’antenne sur le côté droit, vers le ciel et à portée de bras. B. Installez-le au moins à 10 pi (3 m) de tout moteur électrique haute tension et à 5 pi (1,5 m) des autres émetteurs-récepteurs. C. Installez-le le plus près possible du routeur du réseau domestique. Para una mejor cobertura What the LEDs meanQue signient les LEDRouge = Alimentation Jaune - Clignotement Lent = Recherche de Réseau Jaune - Fixe = Connecté au Réseau Les LED peuvent clignoter — c’est normal Vert - Fixe = Connecté à Internet Restarting Wi-Fi setup mode
- Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.• Augmenter l’écart entre l’équipement et le récepteur.• Connecter l’équipement à une pise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Consulter le revendeur ou un technicien de radio ou de télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. Des modifications non autorisées par le fabricant qui sont apportées à cet équipement peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet équipement. Las modificaciones realizadas a este equipo, que no están autorizadas por el fabricante, pueden anular la autoridad del usuario para operar este equipo. RESET BLE 6Weatherproof the cable break-away by sealing with silicone.
CONEXIÓN A LA WEB A LA RED LOCAL The web-connect device will disconnect from your smart device at this point.À ce stade, le dispositif web-connect se déconnectera de votre appareil intelligent.El dispositivo de conexión a la web se desconectará de su dispositivo inteligente en este momento.When connection to the home network is established, the yellow ‘LAN’ LED stops blinking and turns solid. When connection to the Internet is established, the green ‘WEB’ LED turns solid.Lorsque la connexion au réseau domestique est établie, la LED jaune « LAN » cesse de clignoter et devient xe. Lorsque la connexion à Internet est établie, la LED verte « WEB » devient xe.Cuando se establece la conexión con la red local, el LED amarillo ‘LAN’ deja de parpadear y se pone sólido. Cuando se establece la conexión a Internet, se pone sólido el LED verde “WEB”.Replace device cover and gasket and tighten screws.Remettez le cache et le joint du dispositif en place et serrez les vis.Replace device cover and gasket and tighten screws.Protégez le câble sortant des intempéries en scellant avec du silicone.Impermeabilizar la apertura del cable sellando con silicona.Replace device cover and gasket and tighten screws.Remettez le cache et le joint du dispositif en place et serrez les vis.Vuelva a colocar la cubierta del dispositivo y la junta y apriete los tornillos.Appuyez sur le bouton WPS du routeur du réseau domestique. Pour le trouver, recherchez le symbole Presiona el botón WPS del router de la red local. Para encontrarlo, busque el símbolo de ferrite (réf. nº R0914600), fournie gratuitement. (Spécications de la ferrite : Fair-Rite nº0443806406) Remettez en place le cache et le joint du dispositif et serrez les vis.REMARQUE: Si l’iQ30 a des problèmes de communication avec le RS, cela peut être dû à un problème d’interférence sur le bus série RS-485. Pour vérier, utilisez un contrôleur OneTouch connecté au RS et regardez si l’IQ30 est répertorié dans la section équipement de l’état du système et de l’aide. Si ce n’est pas le cas, une résistance de ligne peut être requise en ajoutant un shunt de cavalier fermé aux broches à l’emplacement J5 sur l’IQ30.NOTA: Si el iQ30 tiene problemas de comunicación con el RS, puede deberse a un problema de interferencia en el bus serie RS-485. Para vericar, use un controlador OneTouch conectado al RS y vea si el IQ30 aparece en la sección de equipo de estado del sistema y ayuda. Si no es así, es posible que se requiera resistencia de línea agregando una derivación de puente cerrada a los pines en la ubicación J5 en el IQ30.
Notice Facile