DDS5900 - Non catégorisé SHURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DDS5900 SHURE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Microphone à condensateur, directivité cardioïde, réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz, impédance de sortie de 150 ohms. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les applications de sonorisation, enregistrement en studio et diffusion en direct. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la grille du microphone, vérifier les câbles pour des signes d'usure, remplacer les piles si nécessaire. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas exposer à des températures extrêmes, utiliser des filtres anti-pop pour éviter les plosives. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des systèmes de sonorisation, garantie limitée de 2 ans, poids léger pour une portabilité accrue. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DDS5900 SHURE
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DDS5900 - SHURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DDS5900 de la marque SHURE.
MODE D'EMPLOI DDS5900 SHURE
DDS-5900 Système de discussion DDS5900 The Shure DDS 5900 Discussion System user guide. Version: 1.1 (2021-G)Shure Incorporated 2/83 Table of Contents DDS-5900 Système de discussion DDS 5900 4 Système de discussion numérique DDS 5900 4 Caractéristiques 4 Concepts du système 5 Présentation des composants 6 Unité de contrôle centrale 7 Unités de discussion 11 Microphones à col de cygne 18 Équipement compatible supplémentaire 20 Installation du matériel 20 Montage en rack de la CCU 20 Connexiondel’équipementDCS-LAN 21 Connexion des unités de microphone et des composants DCS-LAN 21 Schémas de connexion 22 Alimentation 26 Meilleurespratiquesd’installation 28 Utilisation des unités de discussion 30 Fixation du capuchon de touche tactile 30 Fixation du microphone 30 Programmationdutyped’utilisateur 31 Configuration du système 31 Interface Web 31 Sécurité 38 Attribution de noms et de numéros de sièges 39 Paramètres audio 41 Organisation d'une discussion 46 Modesd’utilisationdumicrophone 46 Paramétragedunombremaximumd’orateurs 51 Voice Detection 53 Gestion des orateurs à partir du navigateur Web 54 Interprétation de langues 56 Dépannage 57 Réinitialisationdesparamètresd’usinepardéfaut 59 Rapport de diagnostic 59 Mise à jour du firmware 60 Protocole de contrôle externe 60 Comportement général du protocole 61 Contrôle du microphone 62 Commande audio 67 Caractéristiques techniques 68 SystèmeDDS5900 68 DIS-CCU 70 Caractéristiques électriques 71 Caractéristiques électriques 72 Microphones à col de cygne 73 Détails de câblage 74 Pour commander 76 DIS-CCU 76 Alimentation PS-CCU 77 Microphones 78 Câbles Shure testés 78 Configuration avancée 79 Stockage 79 Pièces détachées 79 Homologations 79 Important 80 Mises en garde importantes 80Shure Incorporated 3/83 Conformité 82 Nettoyage 83 Ré-emballage 83 Garantie 83Shure Incorporated 4/83
DDS-5900 Système de discussion DDS5900 Système de discussion numérique DDS5900 LesystèmedediscussionnumériqueDDS5900estunesolutiondeconférencequioffreuneconfigurationprêteàl’emploiet permet la gestion de la discussion en ligne. Avec une excellente qualité audio et des commandes par boutons programmables, les unités de microphone compactes facilitent la communication dans les groupes importants ainsi que dans les grandes salles deréunion.Lesystèmegèrejusqu’àhuitlocuteursàlafoisetdédiedeuxcanauxàl’interprétation,cequipermetlapriseen charge des événements bilingues sans équipement supplémentaire. LesystèmedediscussionnumériqueDDS5900estconstituéd’uneunitécentrale,d’unnavigateurdecontrôleetd’unitésde discussionpourunmaximumde250participants.Pourlapriseenchargedeplusieurstypesd’utilisateurs,lemicrophoneàcol decygne,lehaut-parleuretlesboutonsdecommandesontcombinésdansuneunitédediscussioncompacte.Avecsesop- tionsd’agencementtrèsflexiblesetlechoixentredesunitésdetableouencastrées,lesystèmes’intègrefacilementàune grandevariétéd’environnementsprofessionnels,telsque: Sallesderéuniond’entreprises Conseils municipaux et collectivités régionales Établissementsd’enseignement Sallesd’audience Salles de vidéoconférence Caractéristiques Communication naturelle et claire LesunitésdediscussionDDS5900améliorentlacommunicationdanslesgroupesenassu- rant une conversation naturelle dans de grandes salles de réunion. Les microphones à colShure Incorporated 5/83
decygneoffrentuneexcellenteisolationdelavoixpendantquel’anneaulumineuxLEDin- diquequiestlelocuteur.Unsignalaudionumériquederésolution24bitsestenvoyéà chaque unité de discussion pour un contrôle en temps réel depuis le haut-parleur. Plusieurs modesd’utilisationdumicrophonepermettentd’activerlemicrophoneautomatiquementou manuellement. Design élégant et profes- sionnel Ledesignmoderneetcompacts’intègredansdenombreuxenvironnements,desbâtiments historiquesjusqu’auxsallesderéunioncontemporaines.LesunitésdediscussionDDS5900 sontintuitivesetfonctionnellescarellesréduisentl’encombrementetaugmententlazonede travail sur la table. Deux variantes sont disponibles pour prendre en charge les besoins de n’importequelévénement: Unité compacte encastrée pour une installation permanente Unité portable pour une configuration rapide et un retrait facile Configuration flexible et installation facile LesystèmeDDS5900utiliseunprotocoleexclusifpourtransporterlesignalaudionumé- rique,lesdonnéesdecontrôleetl’alimentationvialemêmecâble(blindédecatégorie5e). Lesystèmeprendenchargelesgrandsévénementsavecunmaximumde250participants et accepte facilement des appareils supplémentaires ajoutés en ligne pour une topologie d’agencementsimplifiée. Gestion à distance Pourunegestioncomplètedusystème,ouvrirl’applicationdecontrôlesurunnavigateurà partird’unordinateuroud’unetablette.L’interfacepermetdeconfigurerlesystèmeetladis- cussion;ainsi,unadministrateurpeutpréparerladiscussionaveclesnomsdesparticipants et les numéros de siège. Le président ou modérateur utilise une page dédiée pour la gestion desorateurspendantladiscussion.Lesystèmeestégalementcompatibleaveclessys- tèmes Crestron, AMX et autres systèmes de contrôle. La CCU se connecte facilement à un équipement de téléconférence et aux appareils audio externes. Concepts du système LesystèmedediscussionDDS5900estunoutildecommunicationimportantpourtoustypesderéunions.Lesparticipantsuti- lisentlemicrophoneetlehaut-parleurdel’unitédediscussionpourcommuniqueràdesniveauxdeparolenaturels. L’unité de discussion: un système de sonorisation personnel LesystèmedediscussionDDS5900améliorelacommunicationdansungrouped’individusenassociantlemicrophone,le haut-parleur,lesignalaudiopourl’interprétationetlescommandesutilisateurdansuneunitéintégrée.Lorsqu’unparticipant prendlaparole,savoixestentenduedansleshaut-parleursdesautresunités.LeDDS5900estunesolutionparfaitelorsque tous les participants souhaitent parler et écouter. Par opposition, les systèmes de sonorisation traditionnels prennent en charge la communication entre un ou deux orateurs et une foule. Dans ces systèmes, il est impossible de dialoguer comme dans une discussion. Participants à la discussion et rôles L’unitédediscussionDDS5900estprogrammablepourprendreenchargedifférentesfonctionsrequisespardifférentsindivi- dusimpliquésdansladiscussion.Parexemple,entantquemodérateurdeladiscussion,leprésidentbénéficied’uncontrôle supplémentairequipermetd’éteindreimmédiatementtouslesmicrophonesdesdélégués.Lorsd’unévénementtype,ilexiste troiscatégoriesdeparticipants: La liste suivante fournit un aperçu des rôles attribués aux participants et de leur fonctionnement dans une discussion type.Shure Incorporated 6/83
Délégué (membre, partici- pant) La majorité des participants appartiennent à cette catégorie. Le rôle de délégué est attribué à tous les individus impliqués dans la discussion et qui ne sont ni président ni modérateur. Lesdéléguésutilisentl’unitédediscussionpourparleretécouterlesautresparticipants.En fonction des paramètres de la discussion, le délégué peut envoyer une demande pour parler afin que son microphone soit activé par le président. LesystèmeDDS5900prendenchargejusqu’à250participants. Président (modérateur) Le président est le modérateur de la discussion. Généralement installé au centre de la salle deréunion,leprésidentdétientl’autoritésuprêmesurlesorateurs.Àl’aidedel’interfacedu navigateur,lemodérateurpeutallumerouéteindrelesmicrophonesdesparticipantsetaffi- cherl’ordredanslequellesparticipantsontdemandédeparler.Offrantuncontrôleimmédiat surladiscussion,unboutondedésactivationdetouslesdéléguésestdisponiblesurlesuni- tés de discussion programmées en mode président. Chaqueévénementdisposegénéralementd’unseulprésident,mêmes’ilestpossible d’enajouter. Interprète Lorsqu’uneautrelangueestparléelorsdeladiscussion,uninterprètepeuteffectuer l’interprétationsimultanéeàl’aidedel’unitédediscussion.Lesinterprètessélectionnentl’un desdeuxcanauxdisponiblespourtransmettrel’interprétationauxparticipantsparlantla même langue. Ce système prend en charge une discussion bilingue et bidirectionnelle pour faciliter les échanges entre délégués parlant deux langues différentes. Lesystèmeprendenchargel’interprétationsimultanéepourdeuxlangues. Présentation des composantsShure Incorporated 7/83 LesystèmedediscussionDDS5900comprendlescomposantssuivants: ① Unité de contrôle cen- trale DIS-CCU L’unitédecontrôlecentrale(CCU)estleprocesseurdusystèmeDDS5900.Ellealimenteet contrôlelesunitésdediscussion,lesentréesetsortiesaudioanalogiquespourl’équipement externeetfournitunserveurWebquihébergel’interfacedunavigateurpourlecontrôledu système à distance. Chaque système utilise une seule CCU. ② Unités de discussion Les participants utilisent les unités de discussion (DU) pour parler et écouter les autres membresquiparticipentàl’événement.Pourchaqueunité,unmicrophone,unhaut-parleur etunsélecteurdecanauxsontfournis.Poursimplifierlaconfiguration,lesunitéssontrac- cordéesensérie;ainsil’alimentation,lesonetlesdonnéesdecontrôlesonttransmisparle mêmecâble.Ilexistedeuxmodèlesd’unitésdediscussion: Unité de discus- sion portable DC 5980 P Unité tout-en-un qui se pose sur la table. Elle est configurable en mode président, délégué ou interprète. Unité de discus- sion encastrée DC 5900 F L’unitédediscussionencastrées’intègrediscrètementdansune tableouunpodium.L’unitémodulairepermetd’ajouterdesfonc- tionnalités en fonctions des composants. Elle est configurable en mode président ou délégué. ③ Interface du navigateur L’interfacedunavigateurpermetd’effectueruneconfigurationcomplèteetdegérerladis- cussionpourlesystèmeDDS5900.Elles’ouvredansunnavigateurWebdepuisunordina- teurmisenréseauaveclaCCU.Utiliserl’interfacepourgérerlesmicrophones,attribuerdes noms et numéros de siège aux délégués et effectuer la configuration avancée du système. Unité de contrôle centrale L’unitécentraleDIS-CCUoffrelesfonctionsnécessairespourlesévénementspouvantatteindrejusqu’à250participantsavec lesystèmeDDS5900.Elletraitelessignauxaudioetdecontrôleprovenantdechaqueunitédediscussionetd’interprétation, ettransmetlesonauxautresparticipantsafinqu’ilsentendentladiscussion.Shure Incorporated 8/83
Carrefour du système La CCU permet de brancher l’équipement externe au système DDS 5900. Lorsqu’elleestutiliséeaveclesystèmeDDS5900,laDIS-CCUoffrelescaractéristiquessuivantes: Contrôleunsystèmepouvantatteindrejusqu’à250unitésdediscussion; Transportelesignalaudiosécuriséàl’aided’unalgorithmecodecexclusif; FournitunserveurWebpourlecontrôleavancéviauneinterfacedenavigateur; Alimentejusqu’à50unitésdediscussion; Prendenchargedeux(2)canauxd’interprétationpourdesdiscussionsbilingues; Fournithuit(8)sortiesaudiopourtransmettrel’interprétationoulescanauxdegroupesauxsystèmesdesonorisation,aux mélangeursaudio,auxenregistreursaudioouàunsystèmededistributiondeslangues; Fournitdeux(2)entréesaudiopourraccorderdesmicrophonessansfil,dessignauxaudiotraités,unmessaged’urgence (EEM)oudelamusiquelorsdespausesderéunion; Permetd’installerunémetteurenrack(1RU)dansunrackstandardde19po.Shure Incorporated 9/83
Description de la CCU Panneau avant ① Affichage du menu Un écran OLED à 2x20 caractères permet de configurer le système sans ordinateur. ② Boutons de navigation Unpavénumériqueà5boutonspermetdeconfigurerlesystèmesansordinateur. ③ Bouton d’alimentation Leboutond’alimentationpermetd’allumeroud’éteindrel’unitécentrale.Touteslesunités DCS-LAN connectées et alimentations sont automatiquement mises sous tension ou hors tension avec la CCU. Vert=l’unitéestallumée Rouge=l’unitéestéteintemaisreliéeàl’alimentation Éteint=laCCUn’estpasalimentée Remarque : les paramètres du système sont stockés et conservés durant les cycles de mises sous et hors tension. Panneau arrière ④ Connecteur d’alimentation Connecteurfiletésécurisésurl’alimentationPS-CCU. ⑤ Sorties DCS-LAN Quatre prises RJ45 sont disponibles pour la connexion des unités de conférence, formant le réseauDCS-LAN.LachaîneDCS-LANtransporteentoutesécuritél’audionumérique,les donnéesdecontrôleetl’alimentationviaunmêmecâble.Utilisercesquatresortiespourdif- férentesconfigurationsd’agencement. Important : neraccorderquel’équipementDCS-LANàcettesortie. ⑥ Connecteur de contrôle (TCP/IP) LeconnecteurRJ45permetl’accèsàl’applicationWebintégréeàpartird’unordinateurou la connexion à un système de contrôle tel que les systèmes AMX ou Crestron . ® ®Shure Incorporated 10/83 Panneau arrière ⑦ Sorties audio HuitconnecteursmâlesXLRsymétriquespourlaconnexionàdessystèmesdesonorisa- tion, des mélangeurs audio, des enregistreurs audio ou un système de distribution de langues. ⑧ Entrées audio DeuxconnecteursfemellesXLRsymétriquespourl’ajoutd’équipementsaudioexternesàla réunion tels que des microphones sans fil, un système de téléconférence, des signaux audio traités,unmessaged’urgence(EEM)oudelamusiquelorsdespausesderéunion.Legain d’entréeetlevolumesontréglésdepuislepanneauavantdelaCCUoul’applicationWeb. ⑨ Connecteur de l’interrupteur d’urgence Fournitunsignaldecontournementd’urgenceencasd’urgence.Lorsquel’interrupteurest branchéetfermé,lesignalaudiodel’entrée2estrépartisurtouslescanauxdesortie, contournant toutes les autres entrées audio. Schéma audio simplifié Schéma audio de la DIS-CCU Navigation dans le menu La DIS-CCU fournit des commandes sur le panneau avant pour la mise en service et la configuration du système. Utiliser le pavénumériqueà5boutonspourparcourirlemenuetmodifierlesparamètres.Shure Incorporated 11/83
La figure ci-dessous donne un aperçu de la structure du menu. Utiliser les boutons fléchés pour parcourir les éléments du menu. Appuyer sur Enter (bouton central) pour accéder à un champ modifiable. Utiliser les boutons haut/bas pour parcourir les valeurs disponibles. Aperçu du menu Unités de discussion Lesparticipantsutilisentlesunitésdediscussionpourcommuniqueraveclesautresmembresquiparticipentàl’événement. Raccordéesselonuneconfigurationenchaînedepuisl’unitécentrale,ellestransportentl’audionumérique,lessignauxde contrôleetl’alimentationparl’intermédiaired’unseulcâble.Ledesignélégantetprofessionneletlecâblageminimalfacilitent l’intégrationdanslessallesderéunionprofessionnelles.UnsystèmeDDS5900prendenchargejusqu’à250unitésdediscus- sion en même temps.Shure Incorporated 12/83 Unités de discussion DDS 5900 Principales fonctions de l’unité : ① Microphone pour parler ② Haut-parleur pour écouter la discussion ③ Boutons de commande pourutiliserlemicrophoneetsélectionnerlecanald’interprétation ④ Jack de casque pourécouteruncanald’interprétationoul’audiodescène ⑤ Base avec prises RJ45 pourl’alimentation,lesonetlescommandes Variantes Unité de discussion portable DC5980P Se pose sur la table sans devoir en percer ou découper la surface et se démonte facilement pour reconfigurer le système. Elle comporteunhaut-parleurintégré,permetl’acheminementducâbleparlepanneauarrièreetlaconfigurationcommeunitéde président, délégué ou interprète.Shure Incorporated 13/83 Unité de discussion portable DC 5980 P Design intégré Lesfonctionssuivantessontintégréesdansl’unité. Contrôle de l’interprétation Écouteruncanald’interprétationàl’aidedusélecteurdecanauxetdelasortiecasque. Sonorisation Haut-parleur pour écouter les autres orateurs. Variantes de microphone Compatible avec tous les microphones DIS. Unité de discussion encastrée DC5900F S’installedéfinitivementdansunetableouunpodium.Sonprofilcompactdissimulelabaseetlecâblagesouslasurfacedela table. Cette unité peut être utilisée par un président ou délégué.Shure Incorporated 14/83
Unité de discussion DC 5900 F Design modulaire L’unitéestévolutivegrâceàlapossibilitéd’ajouterouderetirerdeséléments. Contrôle de l’interprétation Deuxvariantesdeplaqueavantsontdisponibles: FP5981F:lecontrôledel’interprétationestprisenchargeparunjackdecasqueetunsélecteurdecanaux FP5921F:nonprisencharge Sonorisation Ajouterlehaut-parleurLS5900Fenoptionpourécouterlesautresorateurs. Variantes de microphone Outre les microphones DIS, plusieurs microphones à col de cygne Shure Microflex sontcompatiblesavecl’unitéencas- tréeenutilisantl’adaptateurAC5901. Surimpression pour les boutons de commande L’unitédediscussionestprogrammablepourprendreenchargedifférentsindividusimpliquésdansladiscussion.Par exemple,entantquemodérateurdeladiscussion,leprésidentbénéficied’uncontrôlesupplémentairequipermetd’éteindre immédiatement tous les microphones des délégués. ⓇShure Incorporated 15/83 Utilisation des commandes Icône Nom Description Speech Appuyersurleboutonpourallumerlemicrophoneouajouterunutili- sateuràlalisted’attente,enfonctiondumoded’utilisationdusys- tème défini dans la CU. Mute Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé temporairement pour couper le son du microphone. Pendant ce temps, le délégué conserve ses droits de parole mais le microphone ne transmet pas le signal audio vers le son original. Pendant la coupure de son, l’anneaulumineuxdumicrophoneestéteint. Delegate Off Le président utilise ce bouton pour désactiver automatiquement tous les microphones des délégués. Interpreter Output Chan- nel Permet de sélectionner le canal de transmission (sortie) de la station d’interprétation. Remarque:uniquementdisponiblepourl’unitéportableDC5980P. Interpretation Monitoring Permet de parcourir les canaux pour sélectionner une source audio pourlecontrôledescasques.Lescanaux1et2permettentdesélec- tionnerunesourced’interprétation;lesonoriginalestsélectionné lorsque les LED sont éteintes. Headphone Volume Augmenter ou diminuer le volume du signal audio du casque.Shure Incorporated 16/83 Variantes de surimpression Unité portable DC5980P Délégués Boutons Image Speech Mute Interpretation Monito- ring Headphone Volume Speech Interpretation Monito- ring Headphone Volume Président Boutons Image Speech Delegate Off Interpretation Monito- ring Headphone Volume Interprète Boutons Image Speech Mute Interpreter Channel Send Headphone Volume Unité encastrée DC5900F L’unitéencastréeDC5900Fcomportedeuxoptionssurlaplaqueavant:Shure Incorporated 17/83 PlaqueavantFP5981F(aveccontrôledel’interprétation) Délégués Boutons Image Speech Mute Interpretation Monito- ring Headphone Volume Speech Interpretation Monito- ring Headphone Volume Président Boutons Image Speech Delegate Off Interpretation Monito- ring Headphone Volume PlaqueavantFP5921F(sanscontrôledel’interprétation) Délégués Boutons Image Speech Mute Speech Pas de boutons Président Boutons Image Speech Delegate OffShure Incorporated 18/83
Microphones à col de cygne Série GM592x LemicrophoneDISGM592xoffredesperformancesaudioexcellentesavecuneréponseenfréquencespécialementadaptée à la parole. Le col de cygne se trouve sur la base du microphone, ce qui permet un positionnement souple. Un anneau LED rouge situé sur le dessus du microphone indique clairement quand le microphone est actif lorsque le participant parle. Deuxmodèlessontdisponibles: GM 5923:40cm(16po) GM 5924:50cm(20po) DIS GM 592x Col de cygne MX400 pour unités encastrées L’unitédediscussionencastréeDC5900FfonctionneaveclesmicrophonesShuredelasérieMX400RLP.Avecdesperfor- mances audio et une qualité de fabrication Shure légendaires, la technologie CommShield élimine le bruit causé par les smartphones,lestablettes,lesappareilsWiFietautresperturbationsradioélectriques.UnanneauLEDrougesituésurledes- sus du microphone indique clairement quand le microphone est actif lorsque le participant parle. Vissersimplementl’adaptateurAC5901XLRaubasdumicrophoneetl’insérerdansl’unitédediscussion. MX 405 RLP:15cm(6po) MX 410 RLP:25cm(10po) ®Shure Incorporated 19/83
Équipement compatible supplémentaire LesunitéssuivantespeuventêtreutiliséesdanslesystèmeDDS5900: Alimentation supplémen- taire et configuration avan- cée Unité d’extension EX 6010 L’unitéd’extensionfournitquatresortiesdechaînecomportantchacunedesalimentations indépendantesetdescapacitésd’actualisationdesdonnées. Répéteur / coupleur RP 6004 Actualiselesignaldesdonnéespourlescâbleslongsetfournitquatresortiessupplémen- tairespourleschaînesd’unitésdediscussion. Adaptateur PS 6000 Alimentejusqu’à50unitésdediscussion. Boîte de raccordement JB 6104 Fournitquatrepointsd’écoutepourlesunitésdediscussion.Chaquesortieprendencharge uneunitédediscussionquipeutêtreconnectéeoudéconnectéesansendommagerl’unité. Contrôleur de redondance RC 6000 Permet de raccorder une alimentation PS-CCU redondante pour protéger la CCU contre les pannesdel’alimentation. Commutateur SZ 6104 Raccorde deux CCU pour obtenir des configurations et installations avancées et partager les ressources entre plusieurs pièces. Accessoires Casques DH6021:Casquesstéréo DH6223:Casquesstéthoscopesstéréo DH6225:Casquemonoclip Installation du matériel Lesunitésdemicrophonesontraccordéesensériedepuisl’unitécentrale.L’alimentation,lesonetlesdonnéessonttransmis paruncâbleblindédecatégorie5ed’uneunitéàl’autre.Cettetopologiepermetuneinstallationflexibleetabordablepourles grands groupes. Montage en rack de la CCU Installerl’unitédecontrôlecentraledansunrackstandardde19poàl’aidedessupportsde19pofournis.Retirerlesvisde fixationdescouverclessupérieuretinférieur,puisfixerlessupportsàl’avantdel’unitéàl’aidedesmêmesvis. Important :utiliserlesdeuxvisautotaraudeusesde10mmdelonglesplusprochesdel’avantetlavisfiletéede8mmde longlapluséloignéedel’avant. Leventilateurintégréaspirel’airducôtégaucheetlerelâcheàdroite;ainsiilnenécessitepasd’espacesupplémentaireau- dessus ou au-dessous pour le refroidissement.Shure Incorporated 21/83 Connexion de l’équipement DCS-LAN Shure offre des câbles spécialement conçus pour les équipements de discussion et de conférence de la gamme DIS. Les câblesShureEC6001sontdescâblesEthernetdehautequalitédisponiblesenplusieurslongueurscomprisesentre0,5met 100m.Chaquecâbleaététestépourassurerausystèmedesperformancesfiables.Consulterlasectionsurlesaccessoires pour obtenir les informations de commande des EC 6001-xx. Important : lescâblesetconnecteursdoiventêtreblindéspourassurerdesperformancessystèmesstables.Siuneinstalla- tionn’utilisepasdescâblesShureEC6001,lescâblesutilisésdoiventêtredecatégorie5econformémentauxexigences. Exigences de câblage pour le DDS5900 Câble de catégorie 5e requis Type Paire torsadée de catégorie 5e (ou supérieure) Blindage F/UTP ou U/FTP Connecteur RJ45 blindé Poids AWG 24 Longueur de câble maximum DIS-CCU seule : 120m DIS-CCU avec répéteurs : 480m Important : lescâblesetconnecteursdoiventêtreblindéspourassurerdesperformancessystèmesstables.Siuneinstalla- tionn’utilisepasdescâblesShureEC6001,lescâblesutilisésdoiventêtredecatégorie5econformémentauxexigences. Utilisation de panneaux de raccordement Lorsdelaconceptiond’unsystèmeavecpanneauderaccordement,sertirlecâbleauconnecteurfemelleblindédupanneau. Ensuite, utiliser simplement des câbles volants courts pour assurer la connexion aux unités de conférence. Connexion des unités de microphone et des composants DCS-LAN LesunitésdemicrophoneetcomposantsDCS-LANsontconnectésenséquence(ensérie)parl’intermédiairedesdeuxports RJ45installéssurchaqueunité.Lesconnecteurssontinterchangeables;branchersimplementl’unitéprécédenteàunportet l’unitésuivanteàl’autreport.Toujoursutiliseruncâbleblindédecatégorie5e(ousupérieure)pourassurerausystèmedes performances fiables. L’alimentation, les données de contrôle et le son sont transmis d’une unité à l’autre par le même câble blindé de caté gorie 5e.Shure Incorporated 22/83
Pourprotégerl’équipement,s’assurerquel’unitédecontrôlecentrale(CCU)est toujours éteintelorsdelaconnexionoudé- connexiondesunitésdemicrophone.Utiliserl’unedesquatresortiesdechaîne(A,B,Cet/ouD)pourconnecterlescompo- sants DCS-LAN. MettrelaCCUhorstensionpourprotégerl’équipementpendantsaconfiguration. BrancherunesortiedechaînedelaCCUàlapremièreunitédemicrophoneàl’aideducâbleblindédecatégorie5e. Brancherlesautresunitésdemicrophoneensérie,àl’aidedesprisesRJ45situéesaubasdechaqueunité. AllumerlaCCUenappuyantsurleboutond’alimentation.Lesunitésdemicrophones’allument.L’unitéeststabledès que les LED des boutons de contrôle ne clignotent plus. Remarque:nepascouperl’alimentationdelaCCUtantquelesystèmenes’estpasstabilisé. Schémas de connexion Lesschémasdeconnexionsuivantsillustrentlesconnexionstypesentrelematérieletl’unitédecontrôlecentraleDIS-CCU. Lesinstallationsréellespeuventutiliserdescombinaisonsdematérielsdifférentes,maisellesdoiventsuivrelesconceptsgé- néraux présentés ci-dessous. Remarque : les unités de discussion encastrées et portables sont interchangeables dans les schémas suivants, sauf mention contraire. Configuration de base avec les unités de discussion Lesystèmeestentièrementopérationnelsansl’utilisationd’unordinateur.Utiliserl’écrandenavigationdelaCCUpourconfi- gurerl’installation. Remarque:cetteconfigurationneprendpasenchargelemodemanuelpourlesmicrophones,puisquel’interfacedunavigateurestrequisepourallumerou éteindre les microphones. Système de base avec plusieurs chaînes Ordinateur pour la gestion avancée Brancherunordinateuràl’unitédecontrôlecentralepourlagestioncomplètedusystèmeparunnavigateurWeb.Brancherun câble Ethernet entre le port TCP/IPdédiéetl’ordinateur.Shure Incorporated 23/83 Contrôle via ordinateur Tablette ou ordinateur portable pour le contrôle sans fil UtiliserunrouteursansfilpouraccéderaunavigateurWebàpartird’unordinateurportableoud’unetablette.Lenavigateur Webd’unappareilmobileoffrelamêmegestioncomplètedusystème. Contrôle sans fil Unités d’interprétation LesystèmedediscussionDDS5900prendenchargelesdiscussionsbilingues,acheminantuncanald’interprétationjusqu’à chaqueunitédediscussion.Programmerl’unitédediscussionportableDC5980Ppourl’utiliserentantquestation d’interprétation.Lesautresparticipantsutilisentlejackdecasquesurleurunitépourécouterlecanald’interprétationdeleur choix. En général, une salle ou cabine séparée est dédiée aux interprètes pour une meilleure isolation acoustique. Les unités peuventseconnecterdansn’importequelordredelachaîneDCS-LAN,quelquesoitlemondedefonctionnementdesunités voisines.Shure Incorporated 24/83
Unités d’interprétation Enregistreur audio Brancherl’enregistreuraudioauxsortiesanalogiquesdelaCCUpourenregistrerlesonoriginal,lestraductionsouunen- sembledemicrophonesspécifiques.Utiliserl’interfacedunavigateurpourrelierlesunitésàdesgroupesetleurattribuerune sortiespécifique(AàH).BrancherlessortiesXLRdelaCCUauxentréesd’unenregistreuraudio. Enregistrement du son Mélangeur ou traitement numérique des signaux BrancherunmélangeurauxsortiesanalogiquesdelaCCUpourcontrôlerlevolumeoul’égalisationdechaquemicrophone. Utiliserl’interfacedunavigateurpourrelierlesunitésàdesgroupesetleurattribuerunesortiespécifique(AàH). PourrenvoyerlesignalaudioverslesystèmeDDS5900: Connecterlasortiedel’appareilexterneàl’entréeaudio1delaCCU. Acheminerl’entréeaudio1ensélectionnantlesparamètresLoudspeakeretCh.0etendésélectionnantOutA(Group) Audio > Input Control > Audio In 1. PouréviteruneboucledeLarsen,arrêterl’acheminementdusondescèneinterneendésélectionnantLoudspeakeret Ch.0:Audio > Input Control > Floor.Shure Incorporated 25/83 Insertion d’un mélangeur ou d’un traitement numérique des signaux Distribution de langues sans fil Pouruneécoutesupplémentaire,brancherunsystèmededistributiondeslanguessansfilàl’unedessortiesaudiodelaCCU. Utiliserl’interfacedunavigateurpoursélectionnerlesmicrophonessouhaités(sièges)pourlasortiedecegroupe(AàH).Le systèmedelanguesnumériqueinfrarougeDCS6000transmetcesignalaudioàuncertainnombredestationsd’écoute. Distribution de langues sans fil Signal d’urgence L’entrée2estconçuepourladiffusiond’unmessaged’évacuationd’urgence(EEM),contournantladiscussionencas d’urgence.Uninterrupteur(normalementouvert)doitêtreraccordéauconnecteurdel’interrupteurd’urgence.Lorsque l’interrupteurestfermé,unsignalaudiodemessaged’évacuationd’urgence(EEM)présentàl’entrée«In2»estrépartisur tous les canaux de sortie, contournant toutes les autres entrées audio.Shure Incorporated 26/83
Alimentation Pourlaplupartdesinstallations,laDIS-CCUfournitsuffisammentd’alimentationauxunitésdediscussion.Enfonctiondela configuration,laCCUalimentejusqu’à50unitéssimultanémentsansnécessiterd’équipementsupplémentaire.Lenombre d’unitésdediscussionprisesenchargedépenddelatailleetdel’agencementdel’installation. Remarque :lalongueurdecâblemaximumdansunechaîneestde120mavantunrépéteur. L’alimentation dépend des différentes installations. Pouroptimiserlenombred’unitéssansajouterd’équipement: Utiliser plusieurs sorties de chaîne depuis la CCU. Les unités doivent être réparties uniformément entre chaque chaîne. PlacerlaCCUdesortequeladistancedecâblejusqu’àlachaîned’unitésdediscussionsoitaussicourtequepossible. Maintenir la longueur de câble aussi courte que possible en diminuant la distance entre les unités. Unités de discussion alimentées par la DIS-CCU Lestableauxsuivantsindiquentcommentbrancherlaplupartdesunitésdediscussionsansajouterd’équipementsupplémen- taire. Remarque : lorsdel’utilisationdeplusieurschaînes,répartiruniformémentlesunitésdediscussionentreleschaînesafind’optimiserlenombred’unités prises en charge.Shure Incorporated 27/83 Distance de 1mètre entre les unités de discussion Longueur du câble entre la CCU et la première unité Estimation du nombre d’unités de discussion alimentées par la CCU Une chaîne Deux chaînes Trois chaînes Quatre chaînes 10 m 43 47 48 48 30 m 39 45 47 48 50 m 36 43 45 46 100 m 21 38 42 44 Distance de 2mètres entre les unités de discussion Longueur du câble entre la CCU et la première unité Estimation du nombre d’unités de discussion alimentées par la CCU Une chaîne Deux chaînes Trois chaînes Quatre chaînes 10 m 41 46 48 48 30 m 37 44 46 48 50 m 34 42 45 46 100 m 11 22 33 43 Remarque :l’alimentationnécessairepourl’unitédediscussionDC5900Fvarieenfonctiondelaconfigurationdel’unité.Desunitésdediscussionsupplé- mentairespeuventêtreprisesenchargelorsquelehaut-parleurestretiréetlorsquedesmicrophonesàcoldecygneGMsontutilisésàlaplacedesmicro- phones de la série MX4xx. Utilisation des boîtes de raccordement LaboîtederaccordementJB6104ajoutequatresortiessupplémentairesàunpointsurlachaîneDCS-LAN.Cesquatresor- ties sont disponibles pour des connexions à court terme aux unités de discussion, protégeant la chaîne DCS-LAN contre les défaillances techniques ou les dommages liés aux connexions à chaud. Une seule unité de discussion peut être connectée à chaquesortiedelaboîtederaccordement,avecunelongueurdecâblemaximumde10m. 1chaîne, 2unités par JB6104 Longueur du câble entre la CCU et la pre- mière unité Longueur du câble entre les JB 6104 Nombre de JB 6104 Nombre maximum d’unités de discussion 10 m 3m 19 37 30 m 3m 17 34 50 m 3m 15 30 100 m 3m 7 14Shure Incorporated 28/83 2chaînes, 2unités par JB6104 Longueur du câble entre la CCU et la pre- mière unité Longueur du câble entre les JB 6104 Nombre de JB 6104 Nombre maximum d’unités de discussion 10 m 3m 22 42 30 m 3m 20 40 50 m 3m 20 38 100 m 3m 14 28 2chaînes, 4unités par JB6104 Longueur du câble entre la CCU et la pre- mière unité Longueur du câble entre les JB 6104 Nombre de JB 6104 Nombre maximum d’unités de discussion 10 m 5m 13 50 30 m 5m 12 48 50 m 5m 12 46 100 m 5m 10 40 Meilleures pratiques d’installation Suivre les recommandations ci-dessous pour une installation fiable. Continuité du blindage LeblindagedoitêtreréguliersurtoutelachaîneDCS-LAN.Toutcâbleoupanneauderaccordementutilisépourlescompo- santsDISnécessitedesconnecteursRJ45blindés.TouslescomposantsDISsontéquipésdeconnecteursRJ45femellesblin- dés. Prévention de la mise à la terre accidentelle (isolation galvanique) ÉviterdemettreaccidentellementàlaterrelesignalDCS-LANaveclamassechâssisd’unpanneauderaccordement.Le DCS-LAN utilise le blindage comme référence de terre du signal et ne doit pas entrer en contact avec une autre terre.Shure Incorporated 29/83
Prévention de la mise à la terre dans un panneau de raccordement Pouréviterlesproblèmesdemasse: Cadres en plastique dans le panneau de raccordement :permetdes’assurerquelesconnecteursRJ45femellesne sont pas mis à la terre avec le châssis du panneau de raccordement. Espace libre entre les connecteurs :laisserunespaceentrelesconnecteursRJ45femellesd’unpanneauderaccorde- ment. Continuité du blindage : chaque composant de la chaîne doit être correctement blindé. Remarque :lesconnecteursfemellesdetouslescomposantsDIScomportentunvidequiisolelechâssisduconnecteuretlechâssisdel’unitéempêchant ainsi toute liaison galvanique (physique et, par conséquent, électrique). Sécurité correcte des câbles Commepourtoutcâbletransportantunsignal,faireattentionlorsdel’installationdel’équipement.Shure Incorporated 30/83
Règle de courbure Ne pas trop courber sur le câble. Les câbles Ethernet ne peuvent pas se courber plus de quatre fois le diamètre du câble. Pincement Ne pas trop serrer le câble. Un câble pincé ne fonctionne pas correctement. Utilisation des unités de discussion Fixation du capuchon de touche tactile Fixer le capuchon de touche tactile à chaque unité pour assurer le contrôle de base du microphone. Les unités de discussion utilisentdesboutonsprogrammablesquichangentdefonctionlorsqu'ilssontprogramméssurdifférentstypesd'unité.Lesca- puchons de bouton sont fournis avec l'unité de discussion ou l'unité centrale. Avertissement : Les capuchons ne sont pas réutilisables. Si une unité a besoin d'être reconfigurée, retirer le capuchon avec précaution et en utiliser un autre. Choisir un capuchon pour l'unité. Retirer la pellicule protectrice de l'arrière. Placer le capuchon dans le renfoncement à l'avant de l'unité. Fixation du microphone Pour verrouiller le microphone en place, se servir de la clé hexagonale fournie et tourner vers la gauche. GM de DIS : Brancher tout simplement le microphone dans la prise XLR. Régler le col de cygne pour obtenir la bonne position.Shure Incorporated 31/83
MX4xxRLP de Shure : Fixer l'adaptateur AC 5901 XLR/Microflex au microphone. Brancher l'adaptateur dans la prise XLR de l'unité encastrée. Programmation du type d’utilisateur LesunitésdediscussionDDS5900sontprogrammablesetpermettentdemodifierlafonctiondesboutonsdecontrôleafinde prendreenchargeplusieurstypesd’utilisateurs.Chacundestroistypesd’utilisateurs,président,déléguéouinterprète,requiert unefonctionnalitédecommandeunique.Laconfigurationeststockéedansl’unitéetconservéedurantlescyclesdemisesous et hors tension. Remarque : lesunitésencastréesnesontpasprogrammablescommestationsd’interprétation.Utiliserl’unitéportableDC5980Ppourl’interprétationsimulta- née. Unités encastrées Pourprogrammerl’unitédediscussionencastréeDC5900Fenmodeprésidentoudélégué,fixersimplementlasurimpression dubouton.Lasurimpressionprogrammeautomatiquementl’unitéaveclafonctiondeboutonappropriée. Lorsquetouteslessurimpressionsontétéfixées,redémarrerlesystèmeafind’envoyerlesconfigurationsàlaCU. Unité portable Programmerlesunitésportablesenappuyantsurlesboutonsdevolumeetenfaisantdéfilerl’affichagejusqu’aumodesouhai- té. Mettrel’unitésoustensionenlabranchantcorrectementàlachaîneDCS-LAN. Appuyersurlesboutonsdevolume«-»et«+»etlesmaintenirenfoncés.LetémoinSpeak clignote pour indiquer que l’unitéestprêtepourlaprogrammation. Toutencontinuantàappuyersurlesboutonsdevolume,appuyersurleboutondedéfilementdescanauxpouraccé- derautyped’unité.LetypeestindiquéparlacombinaisondesDELdecanaux;consulterletableauci-dessous. Modification du type d’unité Type d’unité Canal 1 Canal 2 Délégué avec coupure du son Désactivé Désactivé Délégué sans coupure du son Activé Désactivé Président Désactivé Activé Interprète Activé Activé Configuration du système Interface Web Pourlagestioncomplèteetlecontrôleàdistancedusystème,ouvrirl’interfaceWebsurunordinateurouunetablette.L’unité de contrôle centrale (DIS-CCU) fournit un serveur Web pour le contrôle du système depuis un navigateur Web ouvert sur un ordinateurraccordéauréseau.L’applicationWeboffredesparamètresavancéspourconfigurerlesystèmeetpermetaupré- sidentoumodérateurdegérerlesmicrophonesàl’aidedesnomsdesparticipantsetdesnumérosdesièges. Remarque : leréseaudel’ordinateurestséparéduréseaudescomposants(DCS-LAN).Shure Incorporated 32/83
Interface Web DDS 5900 Configuration requise Pourdemeilleuresperformances,toujoursmettreàjourlenavigateurafind’utiliserladernièreversiondisponible.Lesnaviga- teurssuivantsfonctionnentcorrectementavecl’interfacesystème: Internet Explorer (IE) 8+ Firefox 10+ Safari Chrome Opera Ouverture de l’interface système de la DIS-CCU Suivrelesinstructionsci-dessouspourouvrirl’interfacedunavigateursurunordinateur.Shure Incorporated 33/83
Connexion à la CCU Raccorderl’ordinateurauportTCP/IP de la CCU. Mettrel’équipementsoustension. Attribuerl’ordinateurpourobtenirautomatiquementuneadresseIP.Celapermetàl’ordinateurdeseconnecterauto- matiquement à la CCU. Obtenir une adresse IP en sélectionnant Dynamic dans la fenêtre LAN Setup > Acquire IP addr. Afficherl’adresseIP:LAN Setup > IP address setup. OuvrirlenavigateurInternetsurl’ordinateur. Saisir«http://adresseIP»,où«adresseIP»estl’adresseindiquéesurlaCCU. L’interfacedunavigateurs’ouvre. Attribution de l’adresse réseau L’interfacedusystèmeestaccessibleviadeuxadressesréseau:l’adresseIPetlenomd’hôte.Saisirl’unedecesdeux adressesdansunnavigateurpouraccéderàl’interfacedelaCUconnectée. Gérerl’adresseréseaudepuislenavigateur:System > LAN SetupShure Incorporated 34/83
Adresse IP Sélectionner«Dynamic»silaCCUestconnectéeàunréseauavecserveurDHCP.Sinon,sélectionner«Static»etattribuer uneadresseIPfixeàlaCU.LaconfigurationIPpardéfautest«Dynamic». Sélectionner«ApplyChanges»pourenregistrerlesmodificationsapportées. Afficherl’adresseIPsurlepanneauavantdelaCCU: LAN setup > IP address setup > IP address > Actual IP address. Nom d’hôte Lenomd’hôteestunnomdéfiniparl’utilisateurquipeutêtreattribuéaudispositifpourluipermettred’accéderaunavigateur sansutiliserd’adresseIP.Lenomd’hôteestdéfinidemanièrelogiqueafind’identifierfacilementlecomposantsurleréseau. Plusimportantencore,lenomd’hôtenesemodifiepastoutseul(contrairementàlaconfigurationIP),cequilerendidéalpour la mise en signet. Parexemple,silesystèmeestconfigurédanslasallederéunionprincipale,lenomd’hôtepourraitêtre«SallePrincipale»et sonadresse:http://salleprincipale.local. Accéder à la page LAN Setup. Sous CCU hostname, sélectionner le nom par défaut et le supprimer. Saisirlenouveaunomd’hôte. Sélectionner le bouton Apply Changes pour enregistrer le nom. Vérifierl’adresseensaisissantdanslenavigateur:http://hôte.local Si nécessaire, marquer la page. Paramètre de langue Lesystèmeetl’interfacedunavigateursontprisenchargedansplusieurslangues.SélectionnerSystem > Language pour sélectionner la langue souhaitée. Langue globale: détermine la langue par défaut des unités MXC640 et MXCSIGN connectéesShure Incorporated 35/83
Langue Global CCU (naviga- teur) Polonais Polski ✓ ✓ Portugais Português ✓ ✓ Russe русский ✓ ✓ Serbe cyrillique Српски ✓ Serbe latin Srpski ✓ Slovène Slovenščina ✓ Espagnol Español ✓ ✓ Suédois Svenska ✓ Thaï ภาษาไทย ✓ ✓ Turc Türk ✓ Vietnamien TiếngViệt ✓ Pages supplémentaires pour les participants à une réunion Hormisl’accèsdel’administrateuràl’interfaceWeb,deuxadressessontutilespourlesparticipantsàuneréunion: Contrôle du microphone pour la gestion des orateurs Page permettant aux participants de consulter la liste des orateurs Pardéfaut,toutparticipantpeutaccéderàcespagesdepuisunordinateurouappareilmobileconnectéauréseau.Pourproté- gercespages,l’administrateurpeutleurattribuerunmotdepassedanslapageSecurity.Shure Incorporated 37/83
Page Microphone Control Cette page est dédiée au contrôle du microphone lors de la réunion. Le président ou modérateur de la réunion peut utiliser cette page pour gérer les orateurs, les demandes de prise de parole et les réponses. Pouryaccéder,saisirl’adresseIPdelaCCU,suiviede/chairman(exemple:http://172.17.11.137/chairman). Page Display Lapaged’affichageaffichelesparticipantsàlaréunionainsiqueleslistesd’orateurs,dedemandesdeprisedeparoleetde réponses. Pouryaccéder,saisirl’adresseIPdelaCCU,suiviede/display(exemple:http://172.17.11.137/display). Conseil : mettrelapageenpleinécranpendantlaréunion: PC:F11 Mac:ctrl + cmd + fShure Incorporated 38/83
Sécurité Les composants du système DIS utilisent un algorithme codec propriétaire pour empêcher les dispositifs non autorisés d’écouterlesignalaudio.Pourajouteruneprotectionsupplémentaireàladiscussion,attribuerunmotdepasseàl’interfacedu navigateur et activer les fonctions de sécurité sur les routeurs sans fil. Protection par mot de passe de l’interface du navigateur Ilestpossibled’attribuerunmotdepassepourlimiterl’accèsàl’interfacedunavigateur.Unmotdepasseindépendantpeut êtreattribuéàchacunedestroisadressesdel’interface:administrator,chairmanetdisplay. Seconnecteràl’interfacedunavigateurentantqu’administrateur. Accéder à la page Security (System > Security). Saisirunnomd’utilisateuretunmotdepassevalides. Sélectionner Change Password pour enregistrer les informations de connexion. Remarque : lesmotsdepassesonteffacéslorsquel’unitéestréinitialiséesurlesparamètresd’usinepardéfaut. Suppression du mot de passe Poursupprimerl’accèsparmotdepasseàlaCCU,rétablirlesparamètresd’usinepardéfaut. Remarque : laréinitialisationdusystèmesurlesparamètresd’usinepardéfautentraînelasuppressiondetouslesparamètres pour les délégués, le système et la configuration IP. Depuis le matériel Accéder au panneau avant de la CCU. Fairedéfilerlemenuprincipaljusqu’àRestore Factory Defaults. Appuyer sur le bouton central pour accéder au menu.Shure Incorporated 39/83
Appuyer à nouveau sur le bouton central pour confirmer la réinitialisation. Attendrequelesystèmeredémarre.Pendantleredémarrage,l’ordinateurperdla connexionavecl’interfacedunavigateur. À partir de l’interface du navigateur Ouvrirl’interfacedunavigateurdelaCCU. Sélectionner Configuration > Factory Defaults. Sélectionner le bouton Reset pour réinitialiser le système. Attendre que le système ait redémarré. Lors du processus de redémarrage, l’ordinateurnepeutpasaccéderàl’interfacedunavigateur. Isolation du réseau Pourunesécuritémaximum,isolerleréseaudecontrôleàl’aided’unordinateurdédiéoud’unrouteurprotégé. Dédier un ordinateur comme station de contrôle. Le raccorder directement au port TCP/IP de la CCU. Cela permet de s’assurerquelesappareilssansfilnepeuventpasaccéderàl’adresseIPdulogicieldecontrôle. Siplusieursordinateursoutablettessontrequis,attribueruncryptageparmotdepasseaurouteur.Lanormelapluseffi- cace est WPA2 (Wireless Protected Access II) qui utilise le cryptage AES (Advanced Encryption Standard). Consulter le guided’utilisationdurouteurpourleconfigurer. Attribution de noms et de numéros de sièges Lorsque la discussion commence, le président ou le modérateur de la discussion fait référence aux participants en utilisant leursnoms,leursnumérosdesiègesoulesdeux.Ilestimportantd’attribuerlesnomsetnumérosdesiègescorrectementafin d’assurerlacontinuitédeladiscussion. Lorsdelapremièreconnexionàl’installationvial’interfacedunavigateur,chaqueunitédemicrophoneestidentifiéeavecson nompardéfaut.Lesunitéssontautomatiquementattribuéesàunnumérodesiège.Lesunitésdeprésidentapparaissentéga- lementdanslapagedeconfigurationdesparticipants.Utiliserlapagedeconfigurationdesparticipantspourfairecorres- pondre les unités au plan anticipé de la salle. S’assurerquetouteslesunitéssontbranchéesetfonctionnelles. Accéder à la page System Status pour obtenir des informations détaillées (System > System Status). Toutes les unités de microphone correctement branchées sont répertoriées avec un numéro de série par défaut et un numéro de siège automatiquement attribué par le logiciel. Les unités déconnectées seront indiquées comme Lost et peuvent être retirées de la liste en sélectionnant Re- move Unregistered Units Réattribuerlesnumérosdesiègeafinqu’ilscorrespondentauxnumérosdessiègesréelsdelasalleouauplandela salle. Accéder à la page Unit to Seat Relation (Configuration > Unit to Seat Relation). Faire correspondre les entrées du plan de la salle avec les unités correspondantes en plaçant le curseur sur le champdunumérodesiège.L’anneaulumineuxclignoteenrougesurlemicrophone. Modifier le numéro de siège en cliquant dans le champ. Dessiner un plan de la salle ou un diagramme représentant la salle. Numéroter chaque siège nécessitant une unité de discussion. Ajouter les noms des participants au plan de la salle. Accéder à nouveau à la page Participant Setup (Configuration > Participant Setup)etmodifierlesdescrip- tions en regard des numéros de sièges attribués pour refléter les noms des participants.Shure Incorporated 40/83 Réattribution de numéros de siègesShure Incorporated 41/83
Ajout de noms de participants Paramètres audio Le mélange de scène Lorsqu’unmicrophoneestallumé,lesonestacheminépardéfautverslemélangeprincipal(groupeA).Lemélangeestsou- vent appelé mélange de scène car il transmet le son de tous les individus participant à la réunion. Les interprètes écoutent également le son de la scène pour en fournir une interprétation dans le cadre de discussions multilingues. Pardéfaut,lemélangedescèneestacheminéverslasortiepourhaut-parleuretcasque(canal0)dechaqueunitédemicro- phone connectée. Acheminement des microphones vers les groupes Accéder à la page Group Setup (Audio > Group Setup)pourafficheroumodifierl’acheminementdumicrophone. Pourchaquemicrophone,sélectionnerl’unedesoptionssuivantes: Groupe A uniquement (réglage par défaut) GroupeA+unautregroupe GroupeB,C,D,E,F,GouH AucunShure Incorporated 42/83
Mélange de scène acheminé vers les haut-parleurs Les haut-parleurs sont inclus dans la plupart des unités de microphone pour une sonorisation locale de la discussion. Lorsqu’unparticipantutilisesonmicrophone,savoixestentendueauniveaudeshaut-parleursdesautresunités.Celaamé- liorelaclartédudiscoursdanslesgrandespiècesetréduitlesproblèmesgénéralementassociésauxsystèmesdesonorisa- tion. Un haut-parleur pour chaque participant Chaque participant peut écouter la discussion sur un hautparleur personnel fixé à l’unité de microphone. Unité encastrée DC 5900 F : l’unitéencastréedoitêtreassociéeauhaut-parleurLS5900F. Unité portable DC 5980 P : chaque unité de discussion portable inclut un haut-parleur intégré. Remarque:lehaut-parleurestéteintlorsquecemicrophoneestactifafind’éviterl’effetLarsen. Réglage du haut-parleur Levolumeduhaut-parleurestunparamètresystèmequis’appliqueàtouteslesunitésconnectées.Levolumeestréglablede -0dB(pasd’atténuation)à-40dB,ycomprislescoupures(coupureduson).Pourréglerlevolume:Shure Incorporated 43/83
À partir de l’interface du navigateur Accéder à la page Loudspeaker Control (Audio > Loudspeaker Control). À partir de la CU Fairedéfilerl’affichagejusqu’aumenuLoudspeaker(loudspk. control > loudspk. volume > db) Canaux pour casque Laplupartdesunitésdemicrophoneincluentunesortiecasquepourécouterlescanauxd’interprèteoud’autresparticipants surlecanaldelascène.Chaqueparticipantsélectionnesoncanalàl’aidedusélecteurdecanauxdel’unitédemicrophone. Lescanaux1et2sontdédiésàl’interprétation.Lesparticipantssélectionnentl’undescanauxetécoutentladiscussiondans leurlanguelorsd’unévénementbilingue.Lasourceaudioprovientdesstationsd’interprétationquitransmettentsurlecanal sélectionné. Lecanal0(lecanaldelascène)estutiliséparlesinterprètespourfournirl’interprétationsimultanéedeladiscussion.Cecanal peutégalementêtresélectionnépard’autresparticipantspourécouterlecanaldelascènesuruncasque(canal0=LED éteintes). Utilisation des casques pour l’interprétation Brancherlescasquesaujacksituésurlecôtédel’unitédediscussion. Sélectionneruncanalenappuyantsurlesboutonsdesélectionàl’avantdel’unité. Canal 0 - Mélange de scène (LED éteintes) Canal1 Canal2 Réglerlevolumeducasqueàl’aidedesboutons«+»et«-»del’unité. Source audio pour haut-parleur et casque Par défaut, tous les microphones sont acheminés vers les mélanges de haut-parleur et de casque. Pourmodifierlasourceaudio: Acheminer les microphones vers le Groupe Apourlesajouteraumélangedescène(ilssonttoussélectionnéspardé- faut) (Audio > Group Setup).Shure Incorporated 44/83
Sélectionnerlessourcesaudiopourlehaut-parleuretlecanal0(casque)(Audio > Input Control): Floor (par défaut) Audio In 1 Audio In 2 Sorties audio analogiques Huitsortiesanalogiquessontdisponiblespourl’enregistrement,lesystèmedeslangues,l’unitédetéléconférenceouunsys- tème de sonorisation externe.Shure Incorporated 45/83
Huit sorties analogiques Accéder à Audio > Output Control etsélectionnerl’unedesoptionssuivantes: Group : huitgroupesdistinctspourl’isolationdemicrophonesspécifiques.Cettesélectioncorrespondauxgroupesconfi- gurés dans la page Group Setup. Remarque:si l’association de groupe n’est pas utilisée pour la sortie XLR correspondante, elle n’est pas disponible dans la matrice d’acheminement. Ch 1 et 2 : canauxd’interprétation. Floor : le son de tous les microphones ouverts est acheminé vers le groupe A (mélange de scène). Pour ce mélange trois variantessontpossibles: Ch.0:mélangecasqueaveccontrôleautomatiquedugain,utilepourenvoyerlesonversunsystèmededistribution des langues infrarouge. Floor1:mélangehaut-parleur,utilepourenvoyerlesonversunsystèmedesonorisationouunappareildediffusion. Floor2:mélangehaut-parleuravecatténuationduvolume(Audio > Loudspeaker Control) Ajout d’une source audio externe DeuxentréessontdisponiblessurlaDIS-CCUpourajouterunesourceaudioexterneausystème,souventutilepourlestélé- conférences ou les appels Internet. Connecterunesourceaudiodeniveauligne,tellequelasortieaudiod’unordinateur,d’uneunitédetéléconférenceou d’unsystèmedemicrophonesansfilàl’entréeaudiosituéesurlepanneauarrièredelaDIS-CCU. Ouvrirl’interfaceWebsurAudio > Input Control. Sélectionnerlegaind’entréeenfonctiondelasortiedel’appareilexterne.Sinécessaire,sélectionner10dBpourune légère augmentation du gain. Sélectionnerl’acheminementpourlecanalaudio: Loudspeaker:pourtousleshaut-parleursd’unitédemicrophone Ch. 0:pourlasortiecasquedel’unitédemicrophone Si nécessaire, acheminer le canal vers Output A (Group) pour obtenir un mélange de la source externe avec les unités demicrophone: Désélectionnépourlestéléconférencesouletraitementdusignalafind’éviteruneboucledeLarsen Sélectionnépourunmicrophoneàmélangerausond’autresunitésdediscussion Réglerlevolumedel’entréeaudioafindemélangernaturellementlesniveauxdeparolesurl’unitédediscussion.Shure Incorporated 46/83
Page Input Control Signal audio d’urgence Pourprévoiruneurgence,connecterlesignalaudiodemessaged’évacuationd’urgence(EEM)àl’entrée2.Leconnecteur blocfournituninterrupteur«normalementouvert»qui,lorsqu’ilestfermé,transmetlesignald’urgenceauxhaut-parleursetà touteslesconnexionsd’entréeetdesortie. Important : lorsquel’interrupteurestutilisépourl’entrée2,lesignalaudioEEMcontournelesparamètresdevolumeetde marche/arrêt. Contrôler le volume du signal EEM au niveau de la sortie de la source. ConnecterlesignalEEMàl’entrée2. Connecter un interrupteur au connecteur bloc. Fermerl’interrupteurettesterlesignalaudio.Réglerlevolumedelasourceaudiosurleniveausouhaité. Organisation d'une discussion Modes d’utilisation du microphone Lemoded’utilisationdéterminecommentlesmicrophonesdesparticipantsfonctionnentaucoursd’uneréunion.Plusieursfac- teurspeuventavoirunimpactsurlesexigencesdelaréunionetsurlafaçondontlaréunionsedéroule:latailledelasalle,leShure Incorporated 47/83
nombredeparticipants,laformalitédel’événementetlenombred’assistantstechniques.Lemoded’utilisationrépondàces facteursàl’aidedequatrepréréglagesquipermettentdecontrôlerlecomportementdumicrophone. Pourmodifierlemode: MatérieldelaCCU:Delegate Setup > Operation Mode Interfacedunavigateur:Operation > Operation Mode ou depuis la page Microphone Control . Description des modes d’utilisation Voici la description de chaque mode une fois le bouton Speak enfoncé : Auto (automatique) Allumeautomatiquementlemicrophoneduparticipants’ilrestedelaplacedanslalistedes orateurs.Danscemode,iln’existepasdelisted’attente:silalistedesorateursestpleine, lemicrophoneduparticipantnes’allumepas. Manuel Ajouteleparticipantàunelisted’attentegéréeparleprésident.Leprésidentsélectionneles microphonesdesparticipantsdanslalisted’attente,puisillesallumeetleséteint.Lemode ManualestleseulmodedanslequellenavigateurWebestobligatoirepourgérerlesora- teurs. FIFO (premier entré, pre- mier sorti) Allumeautomatiquementlemicrophoneduparticipants’ilrestedelaplacedanslalistedes orateurs.Lorsquelalisteestpleine,lesparticipantssontplacésdansunelisted’attente chronologique.Lemicrophones’allumeautomatiquementlorsqu’uneplaceselibèredansla liste des orateurs. VOX (activation de la voix) Lemicrophones’allumeautomatiquementlorsqu’unparticipantparledanslemicrophoneou appuiesurleboutonSpeak.Lemicrophones’éteintautomatiquementlorsquel’orateurater- miné.Danscemode,iln’existepasdelisted’attente:silalistedesorateursestpleine,le microphoneduparticipantnes’allumepas.Shure Incorporated 48/83
Mode Speak Interrupt Cemodedéterminelecomportementdesunitésdemicrophonelorsquelalistedesorateursestpleine: Désactivé (par défaut) : uneunitédeparticipantnepeutpass’allumertantqu’uneplacen’estpasdisponibledanslaliste des orateurs. Activé:un participant peut allumer le microphone même si la liste des orateurs est pleine. Cela éteint le microphone du participant qui est apparu le premier dans la liste (au bas de la liste des orateurs).Shure Incorporated 49/83
Liste des orateurs avec un maximum de 3 orateurs Lorsque le mode Speak Interrupt est activé, un participant qui allume son microphone prend la place de la dernière personne de la liste d’orateurs. Contrôle de l’unité de discussion Lorsdelaconfiguration,ilestpossibledeprogrammerlesunitésdediscussionDDS5900pourqu’ellesprennentenchargele rôledechaquemembred’uneréunion. Président Entantqueleaderdel’événement,leprésidentdisposedeplusieursfonctionsuniquesactivéessurl’unitédediscussion. All Delegate Off : pourlagestiondesréunions,leprésidentutiliseceboutonafind’éteindreinstantanémenttouslesmi- crophones des délégués et effacer la liste des orateurs. Speak : le président peut toujours allumer le microphone, pour contourner les unités de délégués même lorsque le nombremaximumdecanauxouvertsestdépassé.Ainsi,iln’existepasdeboutondecoupure;leprésidentappuiesim- plement sur le bouton Speak pour allumer et éteindre le microphone. Délégué Lesunitésdedéléguéscontribuentaumélangeaudioprincipalappelé«mélangedescène».Lenombred’orateursdélégués simultanésétantlimité,plusieursboutonsdecontrôlesontnécessairespourparticiperàladiscussion: Speak : allumelemicrophoneouajoutel’utilisateuràlalisted’attente,enfonctiondesparamètresdusystème.L’étatdu microphoneestindiquéparlaLEDdubouton: Rouge = le microphone est allumé.Shure Incorporated 50/83
Vert=lemicrophoneestdanslalisted’attente. Mute : coupetemporairementlesondumicrophone.Lorsquel’onappuiesurlebouton,ledéléguéconservesesdroitsde parolemaislemicrophonen’intègrepaslesignalaudioausonoriginal. Interprète Laprincipalefonctiondel’unitéd’interprétationconsisteàtraduireladiscussiondansunelangueétrangère.Lesparticipants quineparlentpaslalanguedeladiscussioncomptentsurl’interprètepourparticiper.Lesinterprètesécoutentlesonoriginal. Interpretation Channel Send : l’interprètesélectionnel’undesdeuxcanauxdédiésàlatransmissiondel’interprétation. Lesstationsd’interprétationnepeuventêtreattribuéesqu’àl’unitédediscussionportable5980P. Paramètres du bouton Speak RéglerleboutonSpeakdel’unitédepuisOperation > Operation Mode. Prévention de la désactivation accidentelle du microphone LafonctionSpeakButtonLockempêchelesconflitspouvantseproduirelorsquedeuxpersonnestententd’effectuerlamême action sur une unité. Le verrouillage désactive temporairement le bouton Speak, empêchant un participant de contourner une actionconfiguréeparlemodérateuretd’éteindreaccidentellementsonpropremicrophone.Laduréeduverrouillagepeutêtre configurée entre 1 et 120 secondes. Conseil : pour contourner le verrouillage, appuyer sans relâcher sur le bouton Speak pendant la durée définie sous Durée de contournementduverrouillage(1à120secondes).Shure Incorporated 51/83
Désactivation de l’extinction du microphone sur l’unité Autoriserouempêcherlesparticipantsd’éteindreleurmicrophoneàl’aideduboutonSpeakdel’unité: Autorisé : leparticipantpeutéteindrelemicrophoneàl’aideduboutonSpeakdel’unité(réglagepardéfaut). Pas autorisé : les microphones ne peuvent être éteints que par le président ou le modérateur. Paramétrage du nombre maximum d’orateurs Pouraméliorerlagestiondesorateursetlaclartédel’audio,lenombred’orateurssimultanésestlimité.Jusqu’àhuitmicro- phonesdeprésidentetdéléguéspeuventêtreouvertssimultanément.Ilexisteplusieursparamétrages: Remarque : lesunitésd’interprétationsonttoujoursactivesetn’ontpasd’impactsurlalistedesorateurs. Max speakers Total : nombretotald’unitésdeparticipantsetprésidentallumées.Ils’agitdunombre absolu maximum de personnes qui peuvent parler à la scène en même temps. Delegate:nombredemicrophonesdedéléguésquipeuventêtrealluméssimultané- ment(àl’exceptionduprésident). Maximum Requests Nombretotaldeparticipantsquipeuventêtredanslalisted’attentesimultanément.Shure Incorporated 52/83 Exemple de paramétrage Le président (modérateur) peut parler à tout moment Définirlenombretotald’orateurssurun(1)pluslenombremaximumdeparticipants.S’ilyadeuxprésidents,définirlenombre sur deux (2) plus le nombre maximum de délégués. Utilisation du mode FIFO LemodeFIFO(premierentré,premiersorti)allumeautomatiquementlesmicrophonesd’aprèsunelisted’attentechronolo- gique. Ce mode fonctionne mieux si le nombre maximum de participants est défini sur (1) de sorte que chaque participant doit attendre que le précédent ait fini pour parler.Shure Incorporated 53/83 Voice Detection Voice Activation (VOX) EnmodeVOX,lemicrophones’activeautomatiquementdèsqu’unparticipantprendlaparole.Cemodeestidéalpourles réunionsdécontractées;ilpermetleséchangessansutiliserlesdemandesdeprisedeparoleouleboutond’activation.Les paramètressuivantspermettentdepersonnaliserlemodeVOXpourlaréunion: Voice Detection Threshold Détermineleniveaud’entrée(dB)quiactivelemicrophone.Avecdesparamètresfaibles,le microphone est activé avec une source plus discrète alors que des paramètres élevés exigent une source plus puissante pour activer le microphone. Défaut 0dB Minimum -12dB Maximum 8dB Release Time Détermine le temps pendant lequel un microphone reste actif une fois que le participant ne parleplus.Lavaleurduparamètresedéfinitparincrémentsde0,5seconde. Défaut 4secondes Minimum 1seconde Maximum 10secondes Book Drop Pours’assurerqueseulelavoixduparticipantactivelemicrophone,activerlafonctionBook Drop.Celapermetd’éteindrerapidementunmicrophonequiaétéactivéparerreursuiteà unbruitfortautrequ’unevoix. Last Mic Stays Open Ceparamètrepermetdes’assurerqu’aumoinsunmicrophoneesttoujoursactivé.Ilestutile lorsdesconférencesvidéoouaudioavecdessuppresseursd’écho.Shure Incorporated 54/83
Auto Off Ce paramètre éteint automatiquement le microphone lorsque le participant arrête de parler. Off (par défaut)
Automatic Off Time Délainécessairepourlancerl’arrêtd’unmicrophonelorsqueleparticipantarrêtedeparler. Défaut 20secondes Minimum 5secondes Maximum 60secondes Gestion des orateurs à partir du navigateur Web Pourunmeilleurcontrôledelaréunion,leprésidentutilisel’interfacedunavigateurpouractiverlesmicrophones.Lapagedu présidentestdédiéeaucontrôledelalistedesorateursetdelalisted’attente.Leprésidentpeutallumer/éteindremanuelle- mentlesmicrophones,ousimplementcontrôlerlalisteenmodeautomatique.Àl’aidedel’interface,leprésidentpeutfacile- ment: Cliquer surlenomd’unparticipantpourallumerlemicrophonecorrespondantouajouterleparticipantàlalisted’attente. Afficher la personne qui parle et celle qui attend son tour.Shure Incorporated 55/83 DanslapageMicrophoneControlsetrouventdeuxlistesprincipales: Liste des orateurs (rouge) La liste des orateurs affiche le nom et le numéro de siège de chaque microphone actif. Cette listeestchronologique;elleaffichelemicrophoneleplusrécemmentactivéendébutde liste.Unecaserouges’allumeenregarddunumérodesiègepourunerapideidentification visuelle. Liste d’attente (vert) Lesdéléguésrépertoriésdanscettelistesontlesprochainsàprendrelaparole.Principale- ment utile lors du fonctionnement en mode FIFO (premier entré, premier sorti), la liste d’attentedresselalistechronologiquedetouslesparticipantsquiontutiliséleurbouton Speak.Dèsqu’uneplaceestdisponibledanslalistedesorateurs,lemicrophonedupartici- pantsituéaudébutdelalisted’attenteestautomatiquementallumé. Ouverture de la page du président Pouraccéderàlapageduprésident,saisirl’adresseIPdelaCCU,suiviede/chairman(exemple:http://172.17.11.137/chair- man).Shure Incorporated 56/83 Contrôle des microphones des participants Lesboutonssuivantssontmisàdispositionduprésidentpourcontrôlerlesmicrophoneslorsd’uneréunion: Speak Allumeinstantanémentlemicrophoned’unparticipant.Sélectionnerceboutonpourafficher touteslesunitésdediscussiondusystème,ycompriscellesquisontdanslalisted’attente. Sélectionner un participant à ajouter à la liste des orateurs. Request Ajouterunparticipantàlalisted’attentepourqu’ilpuisseprendrelaparole.Sélectionnerun participantdanslesystème,àl’exceptionduprésident. Next On Activelemicrophoneduparticipantsituéaudébutdelalisted’attente.Silenombremaxi- mumd’orateursaétéatteint,lenouvelorateurremplaceledernierdelaliste. All Del. Off Éteint toutes les unités des participants pour ne laisser que le président dans la liste des orateurs.Lemêmeboutonapparaîtsurl’unitédediscussionduprésident. All Req. Off Supprimetouslesparticipantsdelalisted’attente. Interprétation de langues Ilexistedeuxcanauxaudiosupplémentairesutiliséspourl’interprétationdeslangues.Aucoursdesréunionsbilingues,cer- tainsparticipantsparlentdansleurlanguematernellevialemicrophoneetlesautresécoutentl’interprétationtransmisedansle casque.Shure Incorporated 57/83
Exemple de configuration pour une réunion bilingue Les interprètes utilisent l’unité portable DC 5980 P pour transmettre l’interprétation simultanée de la discussion. Les participants écoutent la discussion dans la langue de leur choix sur n’importe quelle unité de microphone à l’aide d’une sortie casque. Configuration des canaux d’interprétation Commencerparprogrammerl’unitéportableDC5980Pcommestationd’interprétation. Allumerl’unitéenlabranchantcorrectementàlachaîneDCS-LAN. Appuyersurlesboutonsdevolume«-»et«+»etlesmaintenirenfoncés.LetémoinSpeakclignotepourindi- querquel’unitéestprêtepourlaprogrammation. Tout en continuant à appuyer sur les boutons de volume, appuyer sur le bouton de canal. Le mode interprète est défini lorsque les deux LED de canal sont allumées. Sélectionnerl’undesdeuxcanauxpourlatransmissiondel’audiodepuisl’unitéd’interprétation.LaLEDducanalsé- lectionnés’allume. Remarque:plusieurs unités de microphone peuvent être configurées sur le même canal d’interprétation pour prendre en charge plusieurs inter prètes simultanément. ProgrammeruneautreunitéDC5980Ppourunesecondelangueetsélectionnerl’autrecanalpourlatransmission. Pour chaque participant à la réunion, sélectionner le canal du casque qui correspond à la langue interprétée. Écouter lescanauxd’interprétationsurn’importequelleunitédemicrophoneàl’aided’unesortiecasque. Remarque : lesunitésencastréesDC5900Fnesontpasprogrammablescommeunitésd’interprétation. Dépannage Attention : toujoursutiliserdescâblesblindésdecatégorie5e(ousupérieure)pourassurerlebonfonctionnementdusys- tème.Vérifierquelescâblesutiliséssontappropriésetqu’ilssontinstalléscorrectementavantdesereporterautableaude dépannage.Shure Incorporated 58/83 Les anneaux lumineux du microphone clignotent en permanence après la mise sous tension du système. Vérifierquelescâblessontdescâblesblindésdecatégorie5e(ousupé- rieure). Vérifier que tous les connecteurs de tous les câbles sont fermement insérés dans les prises des unités. Vérifierquelescâblesd’alimentationprovenantdesunitésdemicrophone sontcorrectementinsérésdanslaprise«DCS-LAN»delaDIS-CCU. Le bouton « Del. Off » sur l’unité du pré- sident ne permet pas d’éteindre les uni- tés des délégués. Vérifierquel’unitéestconfiguréeenmodeprésident. Vérifier que les autres unités ne sont pas configurées en mode président ou interprète.(VoirlasectionProgrammationdutyped’utilisateur.) L’audio provenant d’une unité d’interprète n’arrive pas dans le casque des unités de président ou délégués. Vérifierquel’unitéestconfiguréeenmodeinterprète.(VoirlasectionPro- grammationdutyped’utilisateur.) Vérifier le volume du casque sur les unités. Vérifier la sélection des canaux sur les unités de microphone. Vérifier que la fiche du casque est fermement insérée dans le jack de casque. Vérifierquel’anneaulumineuxdumicrophonedel’unitéd’interprèteestallu- mé et que le microphone col de cygne est fermement inséré dans la prise. Les haut-parleurs intégrés ne trans- mettent pas d’audio. Vérifierleparamètre«Volumeduhaut-parleur»àl’aidedumenuinteractifde la CCU ou du navigateur. Vérifier que le volume du haut-parleur est suffisant (DIS-CCU browser > Audio > Loudspeaker Control). Vérifier que le mélange de scène est attribué au haut-parleur (DIS-CCU browser > Audio > Input Control > Loudspeaker). Vérifierquelessiègessontsélectionnésdansle«groupeA»(DIS-CCU browser > Audio > Group Setup).Le«groupeA»esttoujoursutilisé commelasourcepourlemélangedescène.Siuneunitén’estpasdans «GroupeA»,l’audioprovenantdel’uniténeserapasentendudansleshaut- parleurs intégrés. Impossible d’allumer un microphone. Vérifier les câbles. Tous les câblages des appareils DIS doivent être assurés par des câbles RJ45 blindés de catégorie 5e ou supérieure. Vérifier dans les paramètres Max. Delegate Speaker et Max. Total Speakers qu’ilyadelaplacepourunautremicrophoneàallumer. Vérifierquelemoded’utilisationdéfinisousOperation Modepermetauxparti- cipantsd’allumerleurmicrophone. Impossible d’ouvrir l’application du na- vigateur de la DIS-CCU sur un ordina- teur. ÀpartirdumenuinteractifdelaCCU,vérifierl’adresseIP:LAN setup > Ac quire IP address. Utiliser cette adresse IP dans le navigateur. VérifierquelaCCUetl’ordinateursontconnectésaumêmeréseau. Vérifier les connexions des câbles LAN.Shure Incorporated 59/83
Impossible d’ouvrir l’application du na- vigateur de la DIS-CCU sur une tablette ou un ordinateur portable. ÀpartirdumenuinteractifdelaCCU,vérifierl’adresseIP:LAN setup > Ac quire IP address. Utiliser cette adresse IP dans le navigateur. Vérifierquelatabletteoul’ordinateurportableestconnecté(e)aupoint d’accèssansfilapproprié. Vérifier que la DIS-CCU est connectée au même sous-réseau que le point d’accèssansfil. Réinitialisation des paramètres d’usine par défaut Depuis le matériel Ceciréinitialiseral’unitéauxvaleursd’usinepardéfaut,entraînantlasuppressiondetous les paramètres pour les participants, le système et la configuration IP.L’unitéredémarrera enmode5900. Accéder au panneau avant de la CCU. Parcourirlemenuprincipaljusqu’àRestore factory def. Appuyer sur le bouton central pour accéder au menu. Appuyer sur le bouton central pour sélectionner OK et confirmer la réinitialisation. Attendrequelesystèmeredémarre.Pendantleredémarrage,l’ordinateurperdla connexionavecl’interfacedunavigateur. À partir de l’interface du navigateur Cela entraîne la suppression de tous les paramètres pour les participants et le système. Ouvrirl’interfacedunavigateurdelaCCU. Sélectionner System > Factory Defaults Sélectionner le bouton Reset pour réinitialiser le système. Attendrequelesystèmeredémarre.Pendantleredémarrage,l’ordinateurperdla connexionavecl’interfacedunavigateur. Rapport de diagnostic Pour faciliter le dépannage, un rapport système est disponible dès que la CCU est allumée. Aller à Diagnostics > Report Sélectionner Generate pour afficher le rapport dans une nouvelle fenêtre. Enregistrerlefichiersouslaformed’undocumentHTMLetl’envoyerauserviced’assistanceShureparcourrierélec- troniqueafinqu’ildiagnostiqueleproblème.Shure Incorporated 60/83
Mise à jour du firmware Le programme Firmware Update Utility (FUU) du MXC, fourni avec le téléchargement du firmware à partir du site Web de Shure,permetdemaintenirlesystèmeàjouravecladernièreversiondufirmwareoudetéléchargerdesfichiersd’imagesur desunitésdeconférencecompatibles.(ConsulterleguideFUUpourplusd’informations.) S’assurerquelesystèmeestsoustensionetqu’ilfonctionnecorrectement. Télécharger la dernière version du firmware à partir du site Web de Shure et extraire le contenu sur son ordinateur. OuvrirledossierMXCFirmwareUpgradeUtilityetlancerl’application. Sélectionnerlaméthodedeconnexionàl’ordinateuretàl’équipementetcliquersurleboutonOK pour quitter la fenêtre deconfiguration: Ethernet : saisirl’adresseIPdelaCCUetutiliserleportIP3142. Les informations relatives à la CCU et à toutes les unités connectées apparaissent dans la fenêtre principale. Sélectionnerlaversiondufirmwaresouhaitée(engénéral,ils’agitdeladernièreversion)danslalistedéroulanteSe- lected Release Id. Sélectionner le bouton Upgrade System pourcommencerleprocessusdemiseàjourdufirmware.Unefenêtred’état apparaît et affiche la progression de la mise à niveau du firmware. Protocole de contrôle externe LaDIS-CCUestéquipéed’uneconnexionEthernetafindefourniruneinterfacepourlecontrôleetlagestiondusystème.En configurantuneconnexionunique(brute)parpriseTCP/IPàl’unitécentraleDIS-CCU,lesoptionsdecontrôlesontdisponibles. CettesectiondécritleprotocoleparprisebruteTCP/IPpourlacommunicationaveclesystèmedediscussionDDS5900.Ce protocolefournitunpetitjeudecommandesquipermettentàuneapplicationdecontrôletiersdegéreret/oucontrôlerl’état d’unsystèmedediscussionDDS5900. Desexemplesdesfonctionnalitésdisponiblesàl’aideduprotocolesontprésentésci-dessous: Définir un microphone en mode parole ou réponse. Récupérer la liste des sièges disponibles dans le système. L’interfaceprendenchargedesapplicationsdéveloppéesparlesclients,desortequeleprotocoleestdélibérémentsimple.Le protocoledecontrôleexternepermetdecompléterlafonctionnalitédecontrôledisponiblevial’interfacedunavigateurdu DDS5900etl’affichageinteractifdelaDIS-CCU.Cependant,certainescommandesetcertainsparamètresdisponiblesdansShure Incorporated 61/83
l’interfacedunavigateuretprésentssurl’affichageinteractifdelaDIS-CCUnesontpasdisponiblesavecleprotocolede contrôle externe. Lesapplicationsdesclientspeuventinclure,sanss’ylimiter,dessystèmesdecontrôledesalleAMX ou Crestron ,desappli- cationscontrôléesparPCoumicrocontrôleurtellesquedesapplicationsd’imitationdeboutonoudecontrôled’appareilphoto. Comportement général du protocole Connexion à la prise TCP/IP UneconnexionentreunepriseTCP/IPetlaDIS-CCUdoitêtreétabliepourqueleprotocoledecontrôleexternesoitdispo- nible. Il convient de définir la configuration de la connexion entre la DIS-CCU et Ethernet depuis le panneau avant interactif de laCCU/l’interfacedunavigateuretd’attribueruneadresseIPàlaDIS-CCUsurleréseau. SélectionneruneadresseIPstatiqueouuneadresseIPattribuéeviaDHCP.Ilestcommodedes’assurerquelaDIS-CCU conserve la même adresse IP à chaque démarrage. Unefoisl’adresseIPconnue,laseuleinformationsupplémentairerequisepourlaconfigurationd’uneconnexionTCP/IPestle numéroduport: Numéro de port = 3142 Exemple : test de la connexion à la CCU via Putty :sil’adresseIP192.168.1.100estattribuéeàlaDIS-CCU,l’applicationexternedoitconnecterlaprise TCP/IPàl’adresse192.168.1.100:3142. Unefoisl’adresseIPdelaDIS-CCUconnue,ilestpossibled’établiruneconnexionàl’aided’unprogrammedeterminalsimple tel que Putty. Téléchargeràl’adressesuivante:http://www.putty.org. Démarrer Putty. Insérerl’adresseIPetlenumérodeport. Sélectionner«Raw»pourletypedeconnexion. Appuyersur«Open»pourétabliruneconnexionaveclaCU.Lecontrôleestdésormaisdisponible. Saisir«help»pourafficherlalistedescommandesdisponibles. Structure de commandes (du contrôle externe vers la DIS-CCU) Pour contrôler la CCU, un contrôle externe envoie des commandes à la DIS-CCU incluses dans les lignes de commande. La structuredeslignesdecommandeesttrèssimple: Espace - 0x20 = 32 Retour chariot - 0x0D = 13 Changement de ligne - 0x0A = 10 Les lignes de commande sont terminées par un retour chariot ou un changement de ligne ,oulesdeux.Afindepouvoircom- muniqueraveclessystèmesWindows,Linuxouautre,laCCUcomprendlesdeuxtypesdeterminaisonsdelignedecom- mande. Noterégalementqu’ilyauneespaceentrelacommandeetlesdonnées.Siunecommandenecomportepasdedonnées, l’espacen’estpasobligatoire. La CCU n’estpas sensible à la casse. Exemple : mic_on 212 Allumerlemicrophonedusiège212.Commande=mic_on, données = 212.Lacommande«mic_on»estaccompagnéedes données indiquant un numéro de siège. Structure de commande (de la DIS-CCU vers le contrôle externe) LeslignesdecommandeprovenantdelaDIS-CCUsontaussisimples:
Espace - 0x20 = 32 Retour chariot - 0x0D = 13 Changement de ligne - 0x0A = 10 De même, pour satisfaire la plupart des systèmes, la CCU termine les lignes de commande avec et . Numérotation des sièges Lesunitésdediscussionsontidentifiéesparlesnumérosdesiège.Unnumérodesiègeestattribuéàchaqueunitédediscus- sion.Cetteattributionsefaitautomatiquementpourtouteslesunitésdediscussion,lorsqu’ellessontbranchéesàlaDIS-CCU. L’interfacedunavigateurdelaDIS-CCUestutiliséepourmodifierlanumérotationdessièges. Lesnumérosdesiègesdoiventêtrecomprisentre1et65535. Réponse de la DIS-CCU aux commandes Engénéral,laCUrépondauxcommandesprovenantd’uneapplicationexterne.Mais,laréponseàunecommandeestpro- duite uniquement si la CCU effectue les actions requises par la commande. Exemple : lorsqu’unecommande«mic_on»entraînel’allumaged’unmicrophone,laCCUrépondavecunecommande«mic_on».Parcontre,siunecom- mande«mic_on»n’entraînepasl’allumaged’unmicrophone,laCCUneproduitpasderéponse. IlexisteplusieursraisonsaurefusdelaCCUd’allumerunmicrophone: Le microphone est déjà allumé. Lemicrophonen’estplusbranchéausystème. Lalistedesorateursestdéjàpleine(«max_speakers»)etl’interruptiondesdéléguésestactivée. Récupération de l’état du système LaCCUprendenchargeletransfertdel’état.Lorsqu’uncontrôleexterneenvoieunecommande«mic_status»ou «audio_status»,laCCUrépondenenvoyantl’étatdusystèmedumicrophone.Ilenvademêmepourl’étatdusignalaudio. Parconséquent,ilestpossiblepouruncontrôleexternedesesynchroniseravecl’étatdelaCCU. Contrôle du microphone Commandes du contrôle externe vers la DIS-CCU Allumer le microphone mic_on OrdonneàlaCCUd’allumerlemicrophoneaunumérodesiègeindiqué. Si la CCU allume le microphone, elle répond avec la commande « mic_on ». Si le microphone était également présent dans la listed’attente,ilestsupprimédelalisted’attenteetlaCCUenvoielacommande« mic_request_off ». Éteindre le microphone mic_off OrdonneàlaCCUd’éteindrelemicrophoneaunumérodesiègeindiqué. Si la CCU éteint le microphone, elle répond avec la commande « mic_off ». Éteindre les microphones de tous les délégués mic_all_delegates_off OrdonneàlaCCUd’éteindrelesmicrophonesdetouslesdélégués.Shure Incorporated 63/83 Lemicrophoneduprésidentn’estpaséteint. La CCU répond à la commande en envoyant une commande « mic_off » pour chaque microphone éteint. Ajout d'un microphone dans la liste d’attente mic_request_on Insèreunmicrophonedanslalisted’attente. SilaCCUinsèrel’unitédanslalisted’attente,elleenvoielacommande« mic_request_on ». Retrait d'un microphone de la liste d’attente mic_request_off Retireunmicrophonedelalisted’attente. LaCCUretirel’unitédelalisted’attenteetenvoielacommande« mic_request_off ». Réinitialisation de la liste d’attente mic_all_requests_off Effacelalisted’attente. La CCU répond en envoyant la commande « mic_request_off »pourchaquemicrophoneretirédelalisted’attente. Allumage du microphone suivant mic_next_on Éteintlepremiermicrophonedelalistedesorateursetallumelepremiermicrophonedelisted’attente. Si un microphone est éteint, la CCU envoie la commande « mic_off ». Si un microphone est allumé, la CCU envoie les commandes « mic_on » et « mic_request_off ». Définition du nombre total maximum d’orateurs max_total_speakers Nombremaximumd’orateursautorisésàprendrelaparole. Le peut être défini sur une valeur comprise entre 1 et 8. La CCU envoie la commande « max_total_speakers ». Définition du nombre maximum d’orateurs délégués max_speakers Nombre maximum de délégués autorisés à prendre la parole. Le peut être défini sur une valeur comprise entre 1 et 8. La CCU envoie la commande « max_speakers ». Définition du nombre maximum de demandes max_requestsShure Incorporated 64/83 Nombremaximumdedéléguésautorisésdanslalisted’attente. Le peut être défini sur une valeur comprise entre 0 et 250. La CCU envoie la commande « max_requests ». Définition du mode d’utilisation mic_mode Définitlemoded’utilisationdusystème. peutêtredéfinisur«auto»(automatique),«fifo»(premierentré/premiersorti),«manual»(manuel)ou«vox»(voixactivée) La CCU envoie la commande « mic_mode ». Définition du mode d’interruption mic_interrupt Définit la capacité à interrompre la conférence. Indique si les microphones sont autorisés à interrompre la conférence ou non. peutêtredéfinisur«on»(lesmicrophonespeuventinterromprelaconférence)ou«off»(lesmicrophonesnepeuventpasin- terrompre la conférence). La CCU envoie la commande « mic_interrupt ». Récupération de l’état du microphone mic_status DemandeàlaCCUdefournirl’étatdusystème(microphonesencoursd’utilisationetmicrophonesdanslalisted’attente). LaCCUenvoiel’étatdusystèmedemicrophones.L’étatestlalistedescommandesprovenantdelaCU: seat_number (pour tous les microphones du système) mic_mode mic_interrupt max_total_speakers max_speakers max_requests mic_on (pour tous les microphones allumés) mic_request_on(pourtouslesmicrophonesdelalisted’attente) mic_status_done Aide help help L’aideestdisponiblepourtouteslescommandesprisesenchargeparlaCU.Siunecommandeestincluseaprèsunecom- manded’aide,laCUenvoielesinformationsdétailléesausujetdecettecommande. Lacommanded’aidefournitunebrèvedescriptiondelacommandeenvoyéeparlaCU.Cettecommandeestprévuepourune utilisation sur une console simple.Shure Incorporated 65/83 Commandes de la DIS-CCU vers le contrôle externe Allumer le microphone mic_on Un microphone est allumé. Éteindre le microphone mic_off Un microphone est éteint. Ajouter le microphone à la liste de réponse mic_request_on Unmicrophoneestinsérédanslalisted’attente. fournitlesinformationssurlapositiondumicrophonedanslalisted’attente. Supprimer le microphone de la liste d’attente mic_request_off Unmicrophoneestsupprimédelalisted’attente. Nombre total maximum d’orateurs max_total_speakers Nombremaximumd’orateursautorisésàprendrelaparole. Le peut être défini sur une valeur comprise entre 1 et 8. Nombre maximum d’orateurs délégués max_speakers Nombre maximum de délégués autorisés à prendre la parole. Le peut être défini sur une valeur comprise entre 1 et 8. Nombre max de demandes max_requests Nombremaximumdedéléguésautorisésdanslalisted’attente. Le peut être défini sur une valeur comprise entre 0 et 250. Mode d’utilisation mic_mode Indiquelemoded’utilisationdusystème. peutêtredéfinisur«auto»(automatique),«fifo»(premierentré/premiersorti),«manual»(manuel)ou«vox»(voixactivée)Shure Incorporated 66/83 Mode d’interruption mic_interrupt Capacité des microphones à interrompre la conférence. peutêtredéfinisur«on»(lesmicrophonespeuventinterromprelaconférence)ou«off»(lesmicrophonesnepeuventpasin- terrompre la conférence). État du siège seat_state <état du siège> Fournit les informations sur le siège. CesinformationssontenvoyéesdepuislaCCUversuncontrôleexternelorsquelecontrôleexternedemandel’étatdumicro- phone (mic_status). :lenumérod’identificationdusièged’uneunitédediscussion.Unnombrecomprisentre1et65535. <état du siège>:l’étatactueldusiège.Ilpeutêtredéfinisur«active»(actif)ou«passive»(passif) :nomattribuéàuneunitédediscussionvial’interfacedunavigateur. Exemple : seat_state 12 active Sharon Hall mic_mode auto mic_interrupt off max_total_speakers 4 max_speakers 3 max_requests 250 mic_status_done Cettecommandeindiquequelesiègenuméro12estactifetestassociéaunom«SharonHall». État complet du microphone mic_status_done Informequel’étatcompletdusystèmeaétéenvoyé. État du siège seat_state <état du siège> Fournitlesinformationssurl’étatdusiège. CesinformationssontenvoyéesdelaCCUverslecontrôleexterne,lorsquel’étatd’unsiègeestmodifié(c’est-à-direlorsqu’un siège devient passif ou actif). :lenumérod’identificationdusièged’uneunitédediscussion.Unentiercomprisentre1et65535. <état du siège>:l’étatactueldusiège.Ilpeutêtredéfinisur«active»(actif)ou«passive»(passif) Erreur de commande command_error La CCU a reçu une commande inconnue. estletextequiexpliquel’erreur. Exemples : command_error commande inconnue command_error erreur de syntaxeShure Incorporated 67/83 Commande audio Commandes du contrôle externe vers la DIS-CCU Définition du volume du haut-parleur loudspeaker_volume Définit le volume des haut-parleurs pour toutes les unités de discussion. :levolumedeshaut-parleursestcomprisentre-41et0.Lavaleur-41indiquequelehaut-parleurestdésactivé.Lesvaleurs comprisesentre-40et0indiquentl’atténuationendB. La CCU répond à cette commande en envoyant la commande «loudspeaker_volume». Réglage du gain de l’entrée de ligne 1 line_input_gain_1 Règleleniveaudusignald’entréedeligne1. règlelegaind’entréesur0ou10dB. La CCU répond à cette commande en envoyant la commande «line_input_gain_1». Définition du volume de sortie de ligne (A-D) line_output_volume Règle le niveau du signal de sortie de ligne. indiquelasortiequiestconcernée.Lesvaleurspossiblessontlessuivantes:«A»,«B»,«C»ou«D». :levolumedelasortiedeligneestcomprisentre-41et0.Lavaleur-41indiquequelevolumeestdésactivé.Lesvaleurs comprisesentre-40et0indiquentl’atténuationendB. La CCU répond à cette commande en envoyant la commande «line_output_volume». Définition du chemin du signal audio audio_path Cette commande définit les connexions audio du système. indiquelesconnexionsquisontcontrôlées.Lesvaleurspossiblessontlessuivantes:«mic_to_speaker»,«mic_to_floor», «linein_1_to_speaker»,«linein_1_to_lineout_A»ou«linein_1_to_floor». indiquesil’audioestacheminédepuislesmicrophones/l’entréedeligne1versleshaut-parleurs/lessortiesdeligne/lascène. La CCU répond à cette commande en envoyant la commande «audio_path». Demande d’état du signal audio audio_status Fournitl’étatdusignalaudiodusystème. LaCCUrépondàcettecommandeenenvoyantunelistedecommandespourlesparamètresaudio: loudspeaker_volume line_output_volume (pour toutes les sorties A-D) audio_path (pour tous les chemins)Shure Incorporated 68/83 line_input_level audio_status_done Commandes de la DIS-CCU vers le contrôle externe Volume du haut-parleur loudspeaker_volume Indique le volume des haut-parleurs pour toutes les unités de discussion. :levolumedeshaut-parleursestcomprisentre-41et0.Lavaleur-41indiquequelevolumeestdésactivé.Lesvaleurscom- prisesentre-40et0indiquentl’atténuationendB. Gain de l’entrée de ligne 1 line_input_gain_1 Indiquelegaindusignaldel’entréedeligne1. règlelegaind’entréesur0ou10dB. Niveau de sortie de ligne (A à D) line_output_level Règle le niveau du signal de sortie de ligne. indiquelasortiequiestconcernée.Lesvaleurspossiblessontlessuivantes:«A»,«B»,«C»ou«D». :leniveaudelasortiedeligneestcomprisentre-41et0.Lavaleur-41indiquequelasortieestégaleà0.Lesvaleurscom- prisesentre-40et0indiquentl’atténuationendB. Définition du chemin du signal audio audio_path Cette commande définit les connexions audio du système. indiquelesconnexionsquisontcontrôlées.Lesvaleurspossiblessontlessuivantes:«mic_to_speaker»,«mic_to_floor», «linein_1_to_speaker»,«linein_1_to_lineout_A»ou«linein_1_to_floor». indiquesil’audioestacheminédepuislesmicrophones/l’entréedeligne1versleshaut-parleurs/lasortiedeligneA/lascène. État complet du signal audio audio_status_done Cettecommandetermineletransfertdel’étatdusignalaudio. Caractéristiques techniques Système DDS 5900 LesystèmedemicrophonesestconformeàlanormeinternationaleCEI60914pourlessystèmesdediscussion.Cependantla fonctionnalitéd’uneunitéd’interprétations’écartedelanorme.Shure Incorporated 69/83 Lescaractéristiquesdeperformancesaudiosontmesuréesdepuisl’entréeaudiod’uneunitédediscussionjusqu’àlasortie casqued’uneunitédediscussion. Performances audio du système Qualité audio audio24bits@32kHzdefréquenced’échantillonnage Réponse en fréquence audio 65Hz-16kHz(-3dB) Distorsion harmonique totale à 1 kHz <0,1% Gamme dynamique >80dB Rapport signal/bruit pondéré >85dB(A) Limites de câblage et système Type de câble (caractéristiques min.) Catégorie5e,AWG24,blindés Longueur de câble maximum CUuniquement:120m Avecrépéteurs:480m Conditions environnementales du système Condition de fonctionnement Fixe, mobile ou transportable Plage de températures Pour garantir les performances indiquées 5degrésCà40degrésC Température de stockage -20degrésCà60degrésC Humidité relative maximum <80% Homologations Émissions CEM RespectdelanormeharmoniséeEN55103-1etde l’article15desréglementationsFCC,conformesauxlimites pourlesappareilsnumériquesdeclasseB Immunité CEM RespectdelanormeharmoniséeEN55103-2 Homologations CEM Apposées avec le marquage CE Décharge électrostatique RespectdelanormeharmoniséeEN55103-2 Harmoniques du secteur RespectdelanormeharmoniséeEN55103-1 Exigences environnementales Necontientaucunesubstanceinterditeparl’UAT-0480/100 (par ex., ni cadmium ni amiante)Shure Incorporated 70/83 DIS-CCU Letableausuivantindiquelenombremaximumd’unitésetdecanauxparsystèmeDDS5900. Nombre max. d’unités de discussion 250 Nombre d’unités de discussion alimentées par la DIS- CCU jusqu’à50 Nombre max. de microphones « de scène » ouverts 8 Nombre max. de langues (canaux d’interprétation) 2 Nombre max. d’unités d’interprétation 32 Réseau Sorties DCS-LAN Quatre (4) prises RJ45 femelles TCP/IP Une (1) prise RJ45 femelle Caractéristiques électriques Consommation électrique 22W/48V(150Wmax.) Tension d’alimentation pour les unités de discussion 122W/48V Qualité sonore audio24bits,fréquenced’échantillonnagede32kHz Réponse en fréquence 65Hzà16kHz DHT <0,1% Rapport signal/bruit >85dBA Caractéristiques mécaniques Montage table rackstandardde19po Dimensions (H x L x P) 44,4x426x186mm(1,75x16,8x7,2po) Couleur Noir Poids 2,8kg(6,17lbs.) Plage de températures Stockage:-20ºCà60ºC,10à80%d’humidité Fonctionnement:5ºCà40ºC,35à80%d’humidité Alimentation externe PS CCU (SNP-A15T): Tension principale 100à240V,50à60HznominaleShure Incorporated 71/83 Consommation max. 175W Alimentation totale 144W(facteurdepuissance:>0,9) Consommation en veille <0,5W(sanscharge) Tension d’alimentation 48V/3Aà40ºC Efficacité 87%,typique Courant d’appel 230V:<80A 115V:<40A [1]Réductionlinéairejusqu’à50%à60ºC Homologations LesystèmeDCS6000estconformeàlanormeCEI60914. Caractéristiques électriques Réponse en fréquence (casque) 65Hzà16kHz Plage de fréquences (haut-parleur) 150Hzà15kHz Consommation électrique 1,5W Puissance maximale (haut-parleur) 2,1Wefficaces DHT <0,1% Rapport signal/bruit >85dBA Branchement casque prise3,5mm,prisefemellestéréo Interconnexions DCS-LAN Deux prises RJ45 femelles avec terminaison automatique Caractéristiques mécaniques Montage Table Dimensions (H x L x P) 71x128x146mm(2,8x5,0x5,75po) Poids 500g(1,1lbs) [1]Shure Incorporated 72/83 Couleur Noir Plage de températures 5 ºC à 40 ºC Caractéristiques électriques Réponse en fréquence (casque) 65Hzà16kHz Réponse en fréquence (haut-parleur) 150Hzà15kHz Consommation électrique 1,5W Puissance maximale (haut-parleur) 2,1Wefficaces DHT <0,1% Rapport signal/bruit >85dBA Branchement casque prise3,5mm,prisefemellestéréo Interconnexions DCS-LAN Deux prises RJ45 femelles (en boucle) avec terminaison automatique Casque prisestéréo3,5mm Haut-parleur Prise Spox Molexà2brochesd’unehauteurde2,5mm Caractéristiques mécaniques Montage Encastrée Dimensions (H x L x P) Base DC 5900 F : 50 x 50 x 106 mm LS 5900 F : 44 x 108 x 78 mm FP 5921 F : 12 x 73 x 63 mm FP 5981 F : 12 x 152 x 63 mm AC 5901 : 47 x 19 x 19 mm Couleur Noir Poids Base DC 5900 F : 188g LS 5900 F : 260g FP 5921 F : 38g FP 5981 F : 79g AC 5901 : 43g tmShure Incorporated 73/83 Plage de températures 5 ºC à 40 ºC Microphones à col de cygne GM 59xx Système DC 5900 F DC 5900 P Type de transducteur Électrostatique Diagramme polaire Cardioïde Réponse en fréquence 30 Hz à 18 kHz Sensibilité -52+/-3dB(0dB=1V/1Pa,1kHz) Niveau maximum du son d’entrée 110dBSPL,1kHzà3%deDHT Rapport signal/bruit >60dBA Rapport avant/arrière >25dB(1kHz) Dimension (GM 5923) 400mm(15,75po) Dimension (GM 5924) 500mm(19,7po) Connecteur du microphone Connecteur mâle XLR3 MX4xx Système DC 5900 F Type de transducteur Électrostatique Diagramme polaire Cardioïde, supercardioïde Réponse en fréquence 50 Hz à 18 kHz Sensibilité Cardioïde:−35dBV/Pa(18mV) Supercardioïde:−34dBV/Pa(21mV) (0dB=1V/1Pa,1kHz) Niveau maximum du son d’entrée Cardioïde:121dB Supercardioïde:120dB 1kHzavecDHTde1%,chargede1kΩShure Incorporated 74/83 Rapport signal/bruit Cardioïde:66dB Supercardioïde:68dB Dimension MX405:15cm(6po) MX410:25cm(10po) MX415:38cm(15po) Poids MX405:0,054kg(0,119lbs) MX410:0,068kg(0,150lbs) MX415:0,07kg(0,154lbs) Connecteur du microphone Connecteur mâle XLR3 Détails de câblage Raccordement à l’alimentation principale Bleu Neutre Marron Sous tension Vert/Jaune Terre (masse) Chaîne DCS-LAN La CCU utilise des câbles F/UTP ou U/FTP de catégorie 5e, 6 ou 7 avec des connecteurs RJ45 blindés. Le câblage EIA 568-B doit être utilisé. Important : les noms des types de câbles des catégories 5/6/7 ont changé. Ancien nom Nouveau nom
Important : utiliser uniquement des câbles (blindés) F/UTP ou U/FTP et des connecteurs RJ45 blindés. Pas de câbles U/UTP qui ne sont pas blindés. Commentbrancheruncâbledecatégorie5e(EIA568-B)àunconnecteurRJ45: Broche Fonction Connecteur #1 Connecteur #2 1 Entrant + ORANGE/BLANC ORANGE/BLANC 2 Entrant - ORANGE ORANGEShure Incorporated 75/83 Broche Fonction Connecteur #1 Connecteur #2
7 Sortant - MARRON/BLANC MARRON/BLANC 8 Sortant + MARRON MARRON Sid’autrescodescouleursontutilisés,alorslesquatrepairessontraccordéescommesuit: Paire 2 : broches1et2 Paire 3 : broches3et6 Paire 1 : broches4et5 Paire 4 : broches7et8 La phase des paires doit être correcte et il convient de suivre les caractéristiques de câblage EIA 568-B (catégorie 5e). Les câbles de catégories 6 et 7 comportent normalement des extrémités femelles (prises). Lescâblesdecatégories6et7nepeuventêtreutilisésquepourlescâblesd’alimentationraccordésauxprisesmuralesou panneaux de raccordement. Sortie audio analogique Connecteur mâle XLR3 Broche Signal Type de câble 1 Terre 2x0,25mm blindé.2 Signal + 3 Signal– Entrée audio analogique Connecteur femelle XLR3 Broche Signal Type de câble 1 Terre 2x0,25mm blindé.2 Signal + 3 Signal–
Interrupteur d’urgence Bloc à bornes Brancherl’interrupteurd’urgenceauxbroches1et2. Écouteurs Fiche3,5mm Broche Connecteur Fonction 1 Pointe Signal gauche 2 Anneau Signal droit 3 Corps Terre/écran électrique Pour commander DIS-CCU Unité de contrôle centrale pour les systèmes de discussion et de conférence de la gamme DIS. Fonctionne avec le système DDS5900(réglageusine)etpeutêtremiseàniveaupourlesystèmeDCS6000avecunelicencedefonctionnalité.Inclutune interfaceWebpourlaconfigurationdusystème,lecontrôledesmicrophonesetl’affichagedelalistedesorateurslorsdela réunion. Accessoiresfournis: Bloc à bornes pour connecteur EEM Supportsderackde19po CléUSBaveclesguidesd’utilisation OutilpourfixerlemicrophoneàcoldecygneGMdanslesunitésportablesDDS5900etDCS6000 Variantes de la DIS-CCU Unité de contrôle centrale, sans alimentation DIS-CCU Unité de contrôle centrale, avec alimentation pour l’Europe DIS-CCU-E Unité de contrôle centrale, avec alimentation pour le Royaume-Uni DIS-CCU-UK Unité de contrôle centrale, avec alimentation pour les États-Unis DIS-CCU-US Unité de contrôle centrale, avec alimentation pour l’Argentine DIS-CCU-ARShure Incorporated 77/83 Unité de contrôle centrale, avec alimentation pour le Brésil DIS-CCU-BR Alimentation PS-CCU Alimentationpourleskitsd’alimentationCCUetDCS-LANetadaptateurs. Variantes des modèles PS-CCU Alimentation pour les États-Unis PS-CCU-US Alimentation pour l’Argentine PS-CCU-AR Alimentation pour l’Australie PS-CCU-AZ Alimentation pour le Brésil PS-CCU-BR Alimentation pour la Chine PS-CCU-CHN Alimentation pour l’Europe PS-CCU-E Alimentation pour l’Inde PS-CCU-IN Alimentation pour le Japon PS-CCU-J Alimentation pour la Corée PS-CCU-K Alimentation pour Taïwan PS-CCU-TW Alimentation pour le Royaume-Uni PS-CCU-UK Kits d’adaptateurs d’alimentation en ligne Adaptateur d’alimentation en ligne, sans bloc d’alimentation PI-6001 Adaptateur d’alimentation en ligne, avec alimentation pour les États-Unis PI-6000-US Adaptateur d’alimentation en ligne, avec alimentation pour l’Argentine PI-6000-AR Adaptateur d’alimentation en ligne, avec alimentation pour le Brésil PI-6000-BR Adaptateur d’alimentation en ligne, avec alimentation pour l’Europe PI-6000-E Adaptateur d’alimentation en ligne, avec alimentation pour le Royaume-Uni PI-6000-UK Unité de discussion portable pour DDS 5900. Comprend un haut-parleur et des sé- lecteurs de canaux. Configurable en mode président, délégué ou interprète. DC 5980 P Capuchon de bouton pour DC 5980 P : Délégué, avec microphone allumé/éteint ; paquet de 10 unités
Kit de surimpressions de boutons pour la DC 5980 P : surimpressions président (2 unités) et station d’interprétation (3 unités) DC5980P-ACC-CM-IS Serre-câbles AC 5900 ; paquet de 20 unités AC 5900 CC 20PK Jeu de pièces détachées DDS 5900 P SPS DDS 5900 PShure Incorporated 78/83 Unité de base pour unité de discussion DC 5900 F. DC 5900 F Haut-parleur à utiliser avec DC 5900 F LS 5900 F Adaptateur XLR/Microflex (paquet de 5) AC 5901 5PK Jeu de pièces détachées DDS 5900 F SPS DDS 5900 F Façade DC 5900 F sans sélecteurs de canaux. Configurable en mode président ou délégué FP 5921 F Capuchon DC 5900 F : Délégué avec bouton de coupure (paquet de 5) FP 5921 OL1 5PK Capuchon DC 5900 F : Délégué (paquet de 5) FP 5921 OL2 5PK Capuchon DC 5900 F : Président avec bouton de désactivation de tous les délé- gués (paquet de 2 ; inclus avec CU 5905) FP 5921 OL3 2PK Capuchon DC 5900 F : sans boutons (paquet de 5 ; président et délégué) FP 5921 OL4 5PK Façade DC 5900 F avec sélecteurs de canaux. Configurable en mode président ou délégué FP 5981 F Capuchon DC 5900 F : Délégué avec bouton de coupure et boutons de sélection de canaux (paquet de 5) FP 5981 OL5 5PK Capuchon DC 5900 F : Délégué avec boutons de sélection de canaux (paquet de 5) FP 5981 OL6 5PK Capuchon DC 5900 F : Président avec bouton de désactivation de tous les délé- gués et boutons de sélection de canaux (paquet de 2 ; compris avec CU 5905) FP 5981 OL7 2PK Microphones Microphone col de cygne, 40 cm. Noir avec LED. GM 5923 Microphone col de cygne, 50 cm. Noir avec LED. GM 5924 Câbles Shure testés Shure propose des câbles testés individuellement pour les équipements de conférence et de discussion Shure. Les câbles EC6001sontdescâblesblindésdecatégorie5edehautequalitédisponiblesenplusieurslongueurscomprisesentre0,5met 50m.Équipésdeconnecteursblindésmâle-mâle. Câbles de raccordement mâle-mâle Câble blindé noir F/UTP de catégorie 5e de 0,5 m (RJ45 blindé) EC 6001-0.5 Câble blindé noir F/UTP de catégorie 5e de 1 m (RJ45 blindé) EC 6001-01 Câble blindé noir F/UTP de catégorie 5e de 2 m (RJ45 blindé) EC 6001-02 Câble blindé noir F/UTP de catégorie 5e de 3 m (RJ45 blindé) EC 6001-03 Câble blindé noir F/UTP de catégorie 5e de 5 m (RJ45 blindé) EC 6001-05Shure Incorporated 79/83 Câble blindé noir F/UTP de catégorie 5e de 10 m (RJ45 blindé) EC 6001-10 Câble blindé noir F/UTP de catégorie 5e de 20 m (RJ45 blindé) EC 6001-20 Câble blindé noir F/UTP de catégorie 5e de 30 m (RJ45 blindé) EC 6001-30 Câble blindé noir F/UTP de catégorie 5e de 50 m (RJ45 blindé) EC 6001-50 Configuration avancée Boîtier de distribution avec 4 sorties JB 6104 Unité d'extension DCS-LAN pour unités de conférence supplémentaires EX 6010 Répéteur de données en ligne ; 1 entrée x 4 sorties pour réseau DCS-LAN RP 6004 Source d’alimentation en ligne pour jusqu’à 40 unités de discussion supplémen- taires. Voir le tableau pour connaître les variantes régionales. PI-6001 Kit de bloc d’alimentation en ligne Modèle Région PI-6001 Pasd’alimentation PI-6000-US États-Unis PI-6000-AR Argentine PI-6000-BR Brésil PI-6000-E Europe PI-6000-UK Royaume-Uni Stockage Boîtier de stockage : 10 unités de DC 5980 P et GM 59XX SB 5980 Pièces détachées Jeu de pièces détachées DDS 5900 F SPS DDS 5900 F Jeu de pièces détachées DDS 5900 P SPS DDS 5900 P Jeu de pièces détachées DDS 5900 P SPS DDS 5900 P Serre-câbles AC 5900 ; paquet de 20 unités AC 5900 CC 20PKShure Incorporated 80/83
Homologations Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE. LadéclarationdeconformitéCEpeutêtreobtenueauprèsde:www.shure.com/europe/compliance Représentantagrééeuropéen: Shure Europe GmbH Global Compliance Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone : +49-7262-92 49 0 Courriel:info@shure.de www.shure.com Important Mises en garde importantes Lire ces consignes—Touteslesconsignesdesécuritéetd’utilisationdoiventêtreluesavantd’utilisercetappareilou système. Conserver ces consignes—Lesconsignesdesécuritéetd’utilisationimportantesdoiventêtreconservéespourréfé- rence ultérieure. Respecter tous les avertissements—Touslesavertissementsprésentssurl’appareiletdanslesconsignes d’utilisationdoiventêtrerespectés. Suivre toutes les consignes—Touteslesconsignesd’installationoud’utilisationdoiventêtresuivies. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau—Nepasutilisercetappareildansunenvironnementhumide,par exempleprèsd’unebaignoire,d’unlavabooud’unévier,dansunebuanderie,unecavehumideouprèsd’unepiscine, dansuneinstallationextérieurenonprotégéeoudanstoutautreendroitexposéàl’humidité.
Avertissement : pour réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie
ou à l’humidité et ne pas placer d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur cet appareil. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec—Débrancherl’appareildelapriseavantdelenettoyer.Nepasutiliserde détergents liquides ou en aérosol. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant—Lesou- verturespratiquéesdansleboîtier,lecaséchéant,sontconçuespourassurerunebonneventilationetgarantirlafiabi- litédufonctionnementdel’appareiletleprotégercontretoutesurchauffe.Nepasobstruerourecouvrircesouvertures. Ne placer cet appareil dans une installation encastrée que si une ventilation correcte est fournie ou que les instructions du fabricant ont été respectées. Ne pas installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle, un conduit d’air ou d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne pas installer l’unité dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, très poussiéreux ou très humide, soumis à des vibrations ou à des chocs mécaniques. Pour éviter toute condensation de l’humidité, ne pas installer l’unité dans un endroit où la température peut augmenter rapidement. Ne pas retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deuxlamesdontl’uneestpluslargequel’autre.Unefichedeterrecomportedeuxlamesetunetroisièmebrochede miseàlaterre.Lalamelapluslargeoulatroisièmebrocheassurelasécuritédel’utilisateur.Silafichefourniene s’adaptepasàlapriseélectrique,demanderàunélectricienderemplacerlaprisehorsnormes. Protéger le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au niveau de la fiche, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.Shure Incorporated 81/83
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.Toutmontagedel’appareildoitêtreeffectuéconfor- mément aux instructions du fabricant, avec les accessoires recommandés par le fabricant. Utiliser uniquement le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table recommandé(e) par le fabricant ou fourni(e) avec l’appareil. Siunchariotestutilisé,déplacerl’ensemblechariot-appareilavecprécautionafind’éviter touteblessureencasderenversement.Desarrêtssoudains,uneforceexcessiveetdessur- facesinégalespeuventprovoquerlerenversementdel’appareiletduchariot. Débrancher l’appareil pendant les orages ou quand il n’est pas utilisé sur une longue période—Nes’applique paslorsquedesfonctionsspéciales,tellesquelessystèmesd’évacuation,doiventfairel’objetd’unentretien. Confier toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé(e), liquide renversé ou ob- jet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l’on a fait tomber. Pièces de rechange—Encasderemplacementdepièces,veilleràcequeletechnicienutilisedespiècesrecomman- déesparlefabricantoudespiècesprésentantlesmêmescaractéristiquesquelespiècesd’origine. Lessubstitutionsnonautoriséespeuvententraînerunincendie,unchocélectriqueoud’autresdangers. Contrôle de sécurité—Àl’issued’unentretienoud’uneréparationdel’appareil,demanderautechnicienresponsable del’entretiend’effectuerdescontrôlesdesécuritéafindedéterminersil’appareilestenétatdefonctionner. Surcharge—Pourévitertoutrisqued’incendieoudechocélectrique,nepassurchargerlesprisesdecourantniles rallonges. Sources d’alimentation—Cetappareilnedoitêtreutiliséqu’àpartirdutypedesourced’alimentationindiquésur l’étiquette.Encasd’incertitudequantautyped’alimentationàutiliser,serenseignerauprèsdudistributeuroudela compagnied’électricitélocale.Pourlesappareilsdevantêtrealimentésparbatterieoupard’autressources,consulter lesconsignesd’utilisation. Lignes électriques—Nepasplacerunsystèmed’extérieuràproximitédelignesélectriquesaériennes,delignes d’éclairagepublicoud’autrescircuitsélectriques,ouàunendroitoùilpourraittombersurceslignesoucircuitsélec- triques.Lorsdel’installationd’unsystèmed’extérieur,éviterdetoucherleslignesetlescircuitsélectriques:untel contact peut être fatal. Introduction d’objets et de liquides—Nejamaisintroduired’objetsd’aucunesortedanscetappareilparlesouver- turescarceux-cipourraienttoucherdespointsdetensiondangereuxoucourt-circuiterdespièces,cequipourraitcau- ser un incendie ou un choc électrique. Nejamaisrenverserdeliquided’aucunesortesurl’appareil.Siunobjetouduliquidepénètredansl’enceinte,débran- cherl’unitéetlafairevérifierparuntechnicienqualifiéavantdecontinueràl’utiliser. Étiquettes Lesymbolereprésentantun«éclair»terminéparuneflècheàl’intérieurd’untriangleéquilatéralindique àl’utilisateurlaprésenced’unetensiondangereusenonisoléeàl’intérieurduboîtierduproduit,quipeut êtresuffisammentimportantepourconstituerunrisqued’électrocution. Lesymbolereprésentantun«pointd’exclamation»àl’intérieurd’untriangleéquilatéralindiqueà l’utilisateurlaprésencedeconsignesd’utilisationetd’entretienimportantesdansladocumentationfour- nie avec le produit.Shure Incorporated 82/83
Remarque relative aux branchements à l’alimentation Vérifierquelatensiondel’alimentationlocalecorrespondàlatensiondeservicedel’unité.Silatensiondoitêtreconvertie, consulter le distributeur DIS ou du personnel qualifié. Mettrel’interrupteurd’alimentationsurArrêts’iln’estpasutilisépendantplusieursjours. Important :l’équipementdoitêtreconnectéàlaterre. Lesfilsducâbleprincipalfourniavecl’équipementrespectentlescodescouleursuivants: Vert/jaune=terre(masse) Bleu=neutre Marron=soustension LefilvertetjaunedoitêtreconnectéàlabornedelapriseidentifiéeparlalettreEouportantlesymboledesécuritédela terre ou de couleur verte et jaune. LefilbleudoitêtreconnectéàlaborneidentifiéeparlalettreNoudecouleurnoire. LefilmarrondoitêtreconnectéàlaborneidentifiéeparlalettreLoudecouleurrouge. Pourleséquipementsdevantêtrebranchés,laprisedecourantdoitêtreinstalléeàproximitédel’équipementetdoitêtre facilement accessible. Dispositif de déconnexion Lesappareilsavecousansinterrupteurmarche/arrêtsontalimentésdèsquelecordond’alimentationestinsérédansla sourced’alimentation,maisilsnefonctionnentquelorsquel’interrupteurmarche/arrêtestenpositiondemarche.Lecordon d’alimentationestleprincipaldispositifdedéconnexionsurtouslesappareils. Conformité L’équipementestprévupourêtreutilisédansdesapplicationsaudioprofessionnelles. Remarque : Cedispositifn’estpasconçupourêtreconnectédirectementàunréseauInternetpublic. ConformitéCEMpourlesenvironnementsE2:commerciauxetd’industrielégère.Lecontrôleestfondésurl’utilisationdes typesdecâblefournisetrecommandés.L’utilisationdetypesdecâbleautresqueblindéspeutdégraderlesperformances CEM. Toutchangementoumodificationn’ayantpasfaitl’objetd’uneautorisationexpressedeShureIncorporatedpeutentraînerla nullitédudroitd’utilisationdecetéquipement. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Autorisé sous couvert de vérification de la partie 15B des réglementations FCC. Suivreleplanderecyclagerégionalenvigueurpourlesaccus,l’emballageetlesdéchetsélectroniques. Information à l’utilisateur CetéquipementaététestéetdéclaréconformeauxlimitespourlesappareilsnumériquesdeclasseB,selonlapartie15des réglementations FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans uneinstallationrésidentielle.Cetéquipementproduit,utiliseetpeutémettredel’énergieradioélectriqueet,s’iln’estpasinstal- lé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existetoutefoisaucunegarantiequedetellesinterférencesneseproduirontpasdansuneinstallationparticulière.Sicet équipementproduitdesinterférencesnuisiblesàlaréceptiond’émissionsderadiooudetélévision,cequipeutêtreétablien mettantl’appareilsous,puishorstension,ilestrecommandéàl’utilisateurd’essayerdecorrigerleproblèmeenprenantl’une ouplusieursdesmesuressuivantes: Réorienteroudéplacerl’antenneréceptrice. Augmenterladistanceentrel’équipementetlerécepteur.Shure Incorporated 83/83
Brancherl’équipementsuruncircuitélectriquedifférentdeceluidurécepteur. Consulter le distributeur ou un technicien radio et télévision. Nettoyage Pour conserver le boîtier dans son état d'origine, l'essuyer régulièrement avec un chiffon doux. Les tâches résistantes peuvent êtreeffacéesavecunchiffondouxlégèrementimprégnéd'unesolutiondedétergentdoux.Nejamaisutiliserdesolvantsorga- niques, tels que des dissolvants ou des produits nettoyants abrasifs, car ceux-ci endommageront le boîtier. Ré-emballage Conserverlecartond'expéditionetlematériaud'emballaged'origine;ilspeuventêtreutiliséspourexpédierl'unité.Pourune protection maximale, ré-emballer l'unité tel qu'elle était emballée à l'origine, en sortie d'usine. Garantie Lesunitéssontcouvertesparunegarantiede24moiscontrelesvicesdematériauxoudefabrication.
Notice Facile