MIDLAND XTalker T61VP3 - Radio

XTalker T61VP3 - Radio MIDLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XTalker T61VP3 MIDLAND au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MIDLAND XTalker T61VP3 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Radio bidirectionnelle
Portée Jusqu'à 32 km en terrain dégagé
Canaux 22 canaux FRS/GMRS
Fonctionnalités supplémentaires Scan des canaux, alerte météo, fonction de verrouillage des touches
Alimentation Batteries rechargeables NiMH ou piles AA
Dimensions 8.8 x 5.0 x 2.5 cm
Poids 150 g (sans batterie)
Utilisation Idéale pour les activités de plein air, randonnée, camping
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des batteries
Sécurité Utiliser uniquement dans les limites légales de fréquence
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - XTalker T61VP3 MIDLAND

Comment charger la batterie du MIDLAND XTalker T61VP3 ?
Pour charger la batterie, connectez le câble USB fourni à la radio et à une source d'alimentation compatible. Assurez-vous que l'appareil est éteint pendant le chargement.
Comment régler le volume de la radio ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le côté de l'appareil pour augmenter ou diminuer le volume selon vos préférences.
Comment changer de canal sur le MIDLAND XTalker T61VP3 ?
Appuyez sur le bouton 'Menu', puis utilisez les flèches pour naviguer jusqu'à 'Canal'. Sélectionnez le canal souhaité en appuyant sur le bouton 'OK'.
Que faire si la radio ne capte pas de signal ?
Assurez-vous que la radio est réglée sur le bon canal et que l'antenne est correctement déployée. Vérifiez également que vous êtes dans une zone avec une bonne couverture radio.
Comment activer le mode Vox ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Vox' et activez-le. Cela permet à la radio de s'activer automatiquement lorsque vous parlez.
Comment effectuer une réinitialisation d'usine ?
Maintenez le bouton 'Menu' enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que 'Réinitialiser' s'affiche. Sélectionnez 'Oui' pour confirmer la réinitialisation.
Quelle est la portée maximale de la radio ?
La portée maximale du MIDLAND XTalker T61VP3 est d'environ 32 km en terrain dégagé, mais la portée peut varier en fonction des obstacles et des conditions environnementales.
Comment utiliser la fonction d'alerte météo ?
Assurez-vous que la fonction météo est activée dans le menu. La radio émettra des alertes en cas de conditions météorologiques extrêmes.
Que faire si la radio ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement installée. Si cela ne fonctionne pas, essayez d'utiliser une autre batterie.
Comment activer le mode silencieux ?
Allez dans le menu des réglages et sélectionnez 'Silencieux'. Cela désactivera les bips et autres sons de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur XTalker T61VP3 MIDLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XTalker T61VP3 - MIDLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XTalker T61VP3 de la marque MIDLAND.

MODE D'EMPLOI XTalker T61VP3 MIDLAND

Bienvenue dans le monde de Midland electronics

Félicitation pour l'achat de votre produit de haute qualité MIDLAND. Notre radio bidirectionnelle représentée une ingénieerie de haute technologie et elle est conçue pour une opération GMRS (Services généraux de radiophonie mobile). C'est un équipementlectronique de qualité, fabriqué avec habilité et avec les meilleurs composants. Le système de circuits est entièrement composé de semi-conducteurs et il est monté sur une carte de circuit imprimé résistante. Notre radio bidirectionnelle est conçue pour une performance sure et sans problème pour les années à partir.

Caracteristiques

-36 canaux GMRS/FRS
- 121 codes protection vie privée (38 CTCSS / 83 DCS)
- VOX (activation à la voix)
- 5 signalisations d'applé sélectionnables (5sons d'animaux additionnels sur le T65)
- Signalisation par vibrations (uniquement T65)
- Balayage météo NOAA
- Radio météo NOAA
- Alerte météo NOAA
- Fonction de balayage
- Fonction de surveillance
- Signal sonore de confirmation (bip Roger)
- Fonctionnement silencieux
- Verrouillage du clavier
- Paramètres puissance forte/faible
- Prises microphone / haut-parleur
- Jauge de batterie / Voyant de batterie faible
- Connecteur de recharge USB

Cet apparéil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne cause pas d'interférences dangereuses et (2) cette radio doit accepter toute interférence pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.

Pour être conforme aux directives de la FCC concernant l'exposition aux interférences RF, pour un fonctionnement pres du corps, cette radio a été testée et est conforme aux directives de la FCC concernant l'exposition aux interférences RF lorsqu'elle est utilisée avec les accessoires Midland Radio Corp. fournis ou conçus pour ce produit. L'utilisation d'autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC concernant l'exposition aux interférences RF.

NOTE IMPORTANTE, LA LICENCE FCC EST REQUISE POUR L'UTILISATION GMRS (Applicable uniquely pour utilise de radio GMRS aux Etats-Unis)

Les radios fonctionnent sur les fréquences GMRS (Services généraux de radiophonie mobile) qui nécessitent une licence FCC (Commission fédérale des communications). Vous doivent cette licence avant d'utiliser les canaux 1 - 7 ou 15 - 22, ce qui comprend les canaux GMRS de ces radios. Une utilisation sans licence des canaux GMRS pourrait résultat en des sanctions séveres, en violation des règles FCC, comme stipulé dans les Lois sur la Communication sections 501 et 502 (révisées).

Un indicatif d'appoint vous sera délivré par la FCC et il devra être utilisé comme identification de station lorsque vous utilisez votre radio sur des canaux GMRS. Vous devriez également coopérer en engageant uniquement des transmissions autorisées, évitant un brouillage de canal avec d'autres utilisateurs GMRS, et en étant prudent quant à la durée de votre transmission.

Pour obtenir une licence or adresser des questions concernant la demande de licence, contacter la FCC au 1-888-CALL FCC ou se rendre sur le site internet de la FCC : http://www.fcc.gov et demander le formulaire 605.

Exposition à l'énergie de radiofréquence.

Viete Radio Midland radio est conque pour etre conforme aux standards et directives nationaux et internationaux suivant concernant l'exposition d'etres humains à I'énergie électromagnétique de radiofrequence :

  • Commission fédérale des communications des Etats-Unis, Code des règlements fédéraux : 47 CFR partie 2 sous-partie J
  • Organisme américain de normalisation (ANSI) / Institut des ingénieurs électriques et électroniques (IEEE) C95. 1-1992
  • Institut des ingénieurs électriques et électroniques (IEEE) C95. Edition 1-1999
  • Conseil national sur la protection contre les rayonnements et leurs mesures (NCRP) des Etats-Unis, Rapport 86, 1986
  • Commission internationale pour la protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP) 1998

Afin de contrôle votre exposition et être en conformité avec la population générale ou les limites de l'exposition d'un environnement non contrôle, ne pas transmettre plus de 50% du temps. La radio ne générale une exposition mesure d'énergie RF que lorsqu'elle transmet.

Utilisation pres du corps

Si vous portez la radio sur votre corps lorsqu'elle transmet, toujours utiliser un clip ceinture, un étui, un boîtier ou un harnais corporel fournit par Midland ou approuvé pour ce produit. L'utilisation de tout autre accessoire non fourni ou approuvé par Midland peut excéder l'exposition RF mentionnée dans les directives de FCC/Santé Canada. Si vous n'utiliseaucun des accessoires fournis ou approuvés par Midland, s'assurer que la radio et son antennenoisient à au moins 2,5 cm (1 pouce) de votre corps lorsqu'elle transmet.

ECRAN LCD

MIDLAND XTalker T61VP3 - ECRAN LCD - 1

COMMANDES

MIDLAND XTalker T61VP3 - COMMANDES - 1

  1. ICONE BANDE METEO NOAA (WX) - Indique lorsque la radio est en mode Bande Meteo.

  2. ICONE VERROUILLAGE - Indique que le mode VERROUILLAGE est activé.

  3. ICONE VOX - Indique lorsque le mode VOX est actif.

  4. NOMBRE CANAUX - Changements de 1~36 sur la bande GMRS/FRS (1~10 sur la bande WX).

  5. ICONE NIVEAU PUISSANCE TRANSMISSION - Indique le paramètre TX de puissance (H/L).

6.CODE PROTECTION VIE PRIVEE-Indique que le Code protection vie privée a ete selectionne par l'utilisateur (oF\~38/ oF\~83).Ne peut etre regle que sur les canaux 1\~22.

  1. ICONE SIGNALISATION PAR VIBRATIONS - Indique lorsque la signalisation par vibrations est activée (uniquement modele T65).

  2. JAUGE BATTERIE - Indique le niveau de la batterie.

9.ICONE RECEPTION (RX) -Indique que la radio recoit une transmission.

  1. ICONE TRANSMISSION (TX) - Indique que la radio transmet un signal.

  2. ICONE CODE PROTECTION VIE PRIVEE - Indique que le Code protection vie privée est activé (CTCSS/DCS).

BOUTON PUISSANCE/VOLUME - Tourner dans les sens des aiguilles d'une montre pour allumer et augmenter le volume. Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer le volume et eteindre.

Bouton PTT - Appuyer et maintainir pour transmettre une communication vocale.

Bouton APPEL/VERROUILLAGE - Appuyer pour envoyer une SIGNALISATION D'APPEL. Appuyer et maintainir pour activer/désactiver le VERROUILLAGE.

MIC - Microphone intégré.

CONNECTEUR DE RECHARGE USB

ANTENNE

CONNECTEUR EXTERNE HAUT-PARLEUR/MIC

Bouton MENU - Appuyer brièvement pour acceder au mode Menu.

Bouton SURVEILLANCE/BALAYAGE - Appuyer pour entrer en mode BALAYAGE. Appuyer et maintainir pour entrer en mode SURVEILLANCE.

Boutons HAUT/WX et BAS - Faire des réglages dans le mode MENU. Appuyer et maintainir le bouton HAUT pendant 3 secondes pour activer la fonction Radio Météo.

  1. HAUT-PARLEUR - Haut-parleur intégré.

INSTALLATION DES PILES

Votre radio fonctionne avec un lot de piles NiMH ou 3 piles alcalines AAA optionnelles. Le clip ceinture devrait etre retard (voir ci-dessous) pour facilititer la mise en place ou le retrait des piles.

  1. Avec l'arrête de la radio face à vous,steroler le clip ceinture (voir schema ciddssous) pour faciliter I'acces, puis retirer le couvercle en appuyant sur le centre supérieur vers le bas et en le faisant glisser vers le bas hors de la radio.
  2. Insérer le lot de piles NiMH ou 3 piles AAA en respectant la polarité comme indiquée. L'installation incorrecte des piles empêchera l'appareil de fonctionner ou pourrait l'endommager.
  3. Replacer le couvercle en le faisant glisser sur la radio vers le haut. Remetre le clip ceinture, vous assurant qu'il se soit en place.

MIDLAND XTalker T61VP3 - INSTALLATION DES PILES - 1

MIDLAND XTalker T61VP3 - INSTALLATION DES PILES - 2

INSTALLER LE CLIP CEINTURE

Pour installer le CLIP CEINTURE, faire glisser le clip vers le bas dans la fente sur l'arrière de la radio jusqu'à ce que le CLAPET DU CLIP CEINTURE fasse un bruit sec. Pour-retirer le CLIP CEINTURE, tirer l'ERGOT DE VERROUILAGE vers l'extérieur de la radio, puis tirer doucement le clip ceinture vers le haut de la radio.

RECHARGER LE LOT DE PILES

Vos radios sont équipées pour utiliser un lot de piles NiMH (BATT3R) rechargeables qui peuvent être recharges en insérant une extrémité du cable USB dans une source d'alimentation USB, et l'autre extrémité dans le connecteur de recharge USB de la radio. Durant le chargement, la Jauge de batterie va afficher de 1 à 3 barres. L'écran LCD indiquera FULL lorsque la recharge sera terminée. Pour maximiser la durée de vie des piles, Midland recommende de recharger le lot de piles lorsque le voyant de batterie faible s'affiche. Retirer les radios du chargeur lorsque la recharge est terminée.

Recharger avec le chargeur de bureau :

  1. Placer les lots de piles rechargeables BATT3R dans les radios.
  2. Connector une des extrémités du cable USB dans une source d'alimentation USB.
  3. Insérer l'autre extrémité du cable USB dans le connecteur USB du chargeur de bureau.
  4. Placer les radios dans la fente du chargeur de bureau. Durant le chargement, la Jauge de batterie va montré de 1 à 3 barres, puis s'arrête lorsque la charge sera terminée. L'écran LCD indiquera FULL.

Afin de s'assurer que les piles sont complètement chargées, il est recommendé de recharger le lot de piles avec la radio éteinte.

MIDLAND XTalker T61VP3 - Recharger avec le chargeur de bureau : - 1

  1. N'utiliser que le lot de piles NiMH de Midland.
  2. Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou aucune autre pile ou lot de piles différentes de celles indiquées dans le manuel. Cela pourrait provoquer des fuites et endommager la radio.
  3. Pour un stockage à long terme de la radio, éteindre la radio et-retirer les piles de la radio..

VOYANT DU NIVEAU DE BATTERIE

Votre radio a une JAUGE DU Niveau DE BATTERIE qui montre le niveau de charge des piles. Plus le nombre de barres est important, plus les piles sont chargées. Lorsque le niveau de charge est faible, l'icone Piles vides et "bt Lo" va clignoter sur l'écran indiquant que vos piles devraient être remplacées ou rechargées dans le cas de l'utilisation d'un lot de piles rechargeables.

UTILISATION DE VOTRE RADIO

Tourner le bouton POWER/MENU dans le sens des aiguilles d'une montre pour allumer la radio et augmenter le volume. Tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour eteindre la radio. Lors de l'allumage, la radio va biper 2 fois avec des tonalités différentes, I'écran LCD affichera toutes les icones pendant 1 seconde puis indiquera le dernier canal sélectionné.

RESTAURER LES PARAMETRES D'ORIGINE DE VOTRE RADIO

Pour restaurer les paramètres d'origine (par défaut) de votre radio, allumer la radio tout en appuyant et maintainant le bouton ▲. L'écran LCD va brièvement afficher le numéro de version du micrologiciel et ensuite réinitialiser le mode de veille sur le canal 1 sans Code protection vie privée.

TRANSMETTRE ET RECEVOIR UN APPEL

Pour communiquer, toutes les radios de votre groupe doivent être réglées sur le même canal et/ou Code protection vie privée.

  1. Pour une clarté maximale, tener la radio à une distance minimum de 2,5 cm (1 pouce) de votre bouche.
  2. Appuyer et maintainir le bouton PTT et parler à voix normale dans le microphone. L'icone TX sera visible continuèlement sur l'écran LCD lors de la transmission.
  3. Pour receivevoir un appel, lâcher le bouton PTT. L'icône RX sera visible sur l'écran lorsqu'oné radio reçoit une transmission.

CONCERNANT LA PORTEE

Vos radios sont conçues pour vous donner une portée maximale dans les conditions optimes.

MIDLAND XTalker T61VP3 - CONCERNANT LA PORTEE - 1

Les conditions optimales sont :

Au dessus de I'eau
- Zones rurales ouvertes sans obstacles
- Terrains plats où il est possible de voir l'autre personne

Pour s'assurer une portée maximale :

  • Vous assurer d'utiliser des piles neuves ou complètement rechargées - des piles faibles causeront des conditions de faible puissance.
  • Vous assurer d'être sur un canal GMRS - les canaux FRS sont restreints par la FCC à une puissance faible.
  • Vous assurer de régler votre radio sur forte puissance (Hi power).

TABLEAU DE REFERENCE RAPIDE MODELES T50

MIDLAND XTalker T61VP3 - TABLEAU DE REFERENCE RAPIDE MODELES T50 - 1

SURVEILLANCE

Appuyer et maintainir le bouton MONITOR (SURVEILLANCE) pendant 3 secondes vous permettra d'entendre le bruit de fond afin de pouvoir ajuster le volume de la radio lorsqu'aucun signal n'est reçu. Cela pourrait également être utilisé pour vérifier l'absence d'activité sur votre canal actuel avant de transmettre.

Appuyer et maintainir de nouveau le bouton MONITOR pendant 3 secondes pour sortir du mode SURVEILLANCE..

BALAYAGE

Votre radio peut balayer 36 canaux pour activité. Pour entrer, appuyer brievement sur le bouton SCAN. Répéter la même procédure pourvoir. Notre radio va rapidement balayer chacun des 36 canaux et s'arrête sur chaque canal actif pendant 6 secondes avant de reprise le balayage.

Lorsque vous appuyez sur le bouton PTT pour transmettre sur un canal actif, la fonction balayage va s'arrête et rester sur le canal actif. Pour relancer le balayage, appuyer brievement sur le bouton SCAN.

SIGNALISATION D'APPEL

Votre radio peut transmettre une signalisation d' appel. Pour envoyer une signalisation d' appel, appuyer sur le bouton CALL. L'icone TX sera visible lors de la transmission d'une signalisation d' appel et une tonalité retentira sur le haut-parleur en tant que confirmation. La radio T61 possède 5 sélections de signalisation d' appel tandis que le T65 possède 10 signalisations d' appel incluant 5 signalisations d' appel "sound d'animaux" - Puma, Canard, Corbeau, Loup et Dinde.

Pour éviter le changement accidentel des paramètres de la radio, appuyer sur le bouton LOCK pendant 4 secondes. L'icone a apparaitra sur l'écran. PTT et CALL seront toujours actifs. Répéter la même procédure pour déverrouiller le clavier.

SELECTION DU CANAL (BANDE GMRS/FRS)

Appuyer une seule fois sur le bouton MENU, puis les boutons pour sélectionner l'un des 36 canaux GMRS/FRS. Pour confirmer la selection, appuyer sur le bouton PTT ou appuyer de nouveau sur le bouton MENU pour passer au prochain paramètre.

REGLER LES CODES PROTECTION VIE PRIVEE

Viete radio possede 121 codes protection vie privée disponibles. Le code protection vie privée selectionné peut etre different pour chaque canal. Pour selectionner un code protection vie privee pour le canal actuel, appuyer deux fois sur le bouton MENU, puis utiliser les boutons pourCHOISIR entre Off/CTCSS/DCS.Appuyer de nouveau sur le bouton MENU et les boutons pour selectionner l'un des 38 Codes CTCSS ou l'un des 83 Codes DCS.L'icone code protection vie privée sur Iecran indiquera si vous avez regle votre mode protection vie privée sur le mode CTCSS ou DCS. Pour confirmier la selection, appuyer sur le bouton PTT ou appuyer de nouveau sur le bouton MENU pour passer au prochain parametre.

Note: Si vous Sélectionné un code protection vie privée CTCSS, tout code protection vie privée DCS pré-sélectionné sera annulé et vice-versa.

Selectionner un Code protection vie privée de “oF” désactivera le paramètre Vie privée. Pour communiquer entre deux radios, toutes les radios de votre groupe doivent être régliées sur le même canal et/ou sélections de Codes protection vie privée.

Le code protection vie privée ne peut être régle que sur les canaux 1~22.

SELECTION DU Niveau DE PUISSANCE DE TRANSMISSION (TX)

Votre radio possède 2 réglages du niveau de puissance. Pour sélectionner le niveau de puissance sur les canaux 1~7 et 15~36, appuyer sur le bouton MENU jusqu'à ce que l'icone clignotante “Pr” apparaisse sur l'écran. Appuyer ensuite sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l'icone de NÈVEAU DE PUISSANCE DE TRANSMISSION (H: Fort / L: Faible). Pour confirmer votrechoix, appuyer sur le bouton PTT ou appuyer de nouveau sur le bouton MENU pour passer au paramètre suivant. Lorsque le bouton PTT est appuyé en condition d'un niveau de batterie faible, la puissance TX va automatiquement basculer du niveau Fort (H) à Faible (L).

Note : Il n'est pas possible d'ajuster le réglage de la puissance sur les cannaux FRS (8~14). Ils sont régles à une puissance faible par régulations FCC.

Vox

Votre radio possede 9 réglages de niveau VOX : (oF/1~9).

Pour régler VOX, appuyer sur le bouton MENU jusqu'à ce que l'écran affiche "VOX." Une icône "oF" apparaitra à droite du NUMERO DE CANAL. Sélectionner "1" ~ "9" en appuyant sur les boutons ▲▼ et appuyer sur le bouton PTT, ou appuyer de nouveau sur le bouton MENU pour passer au prochain paramètre. VOX sera plus sensible sur le réglage bas que sur le réglage haut.

Pour désactiver VOX, appuyer sur le bouton MENU jusqu'à ce que l'écran affiche "VOX". Une icône "1" ~ "9" apparaitra à droite du NUMERO DE CANAL. Sélectionner "oF" en appuyant sur les boutons ▲▼ et appuyer sur le bouton PTT, ou appuyer de nouveaux sur le bouton MENU pour passer au prochain paramètre.

TONALITE DU BIP ROGER (fin de transmission)

Lorsque le bouton PTT est reliché, la radio va émettre un bip pour confirmer aux autres utilisateurs que la transmission est terminée.

Pour régler la tonalité du BIP ROGER, appuyer sur le bouton MENU jusqu'à ce que l'écran affiche une icône "rb". Sélectionner "on" ou "oF" en appuyant sur les boutons ▲▼ et appuyer sur le bouton PTT, ou appuyer de nouveau sur le bouton MENU pour passer au prochain paramètre.

SELECTION SIGNALISATION D'APPEL

Viete radio possede 5 SIGNALISATIONS D'APPEL (10 pour T65). Pour selectionner, appuyer sur le bouton MENU jusqu'à ce que I'icone "CA" apparaisse et que le parametre actuel SIGNALISATION D'APPEL s'affiche à droite de cette icone "CA". Appuyer ensuite sur les boutons ▲▼ pour selectionner les SIGNALISATIONS D'APPEL, puis la radio va émettre une tonalité correspondante à chaque selection. Pour confirmer votrechoix, appuyer sur le bouton PTT ou appuyer de nouveau sur le bouton MENU pour passer au parametre suivant.

SIGNAL. PAR VIBRATIONS (uniquement MODELE T65)

Pour régler la SIGNALISATION PAR VIBRATIONS, appuyer sur le bouton MENU jusqu'à ce que l'écran affiche l'icone. Sélectionner "on" ou "oF" en appuyant sur les boutons et pousser le bouton PTT ou MENU. L'icone restera sur l'écran si régle sur "on".

FONCTIONNEMENT SILENCIEUX

Votre radio possede un mode FONCTIONNEMENT SILENCIEUX. Avec ce mode, tous les "bips" et "tonalités" seront désactivés.

Pour sélectionner le FONCTIONNEMENT SILENCIEUX, appuyer sur le bouton MENU jusqu'à ce que l'écran affiche l'icone “bP”. Sélectionner “on” ou “oF” en appuyant sur les boutons ▲▼ et appuyer sur le bouton PTT ou le bouton MENU.

RADIO METEO NOAA / BALAYAGE

Viete radio possede une fonction RADIO METEO NOAA pour permettre a l'utilisateur de receivevoir des bulletins meteo de stations NOAA designees.

Viete radio possede également une fonction BALAYAGE METEO NOAA qui permet à l'utilisateur de balayer les 10 canaux de la RADIO METEO NOAA. Pour activer le BALAYAGE METEO NOAA, appuyer et maintainir le bouton WX/▲ pendant 5 secondes en étant en mode GMRS. La radio partira en mode Bande WX et commencera à balayer les 10 canaux et stoppera sur tout canal actif. Lorsque le canal devient inactif pendant 10 secondes, la radio recommence son balayage.

Pour arrêtier le BALAYAGE METEO NOAA (WX) et régler le canal manuellement sur la Bande WX, appuyer sur le bouton MENU en étant en mode BALAYAGE METEO NOAA (WX). La radio va arrêté son balayage et l'écran affichera le paramètre actuel de Bande WX. Tout en étant en mode Bande WX, appuyer sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l'un des 10 canaux de la BANDE (WX) METEO NOAA.

Pour confirmer votrechoix,appuyer sur le bouton PTT ou appuyer de nouveau sur le bouton MENU pour passer au parametre suivant. Pour désactiver la RADIO METEO NOAA,appuyer sur le bouton PTT.Le réglage actuel de radio GMRS/FRS sera affiché et l'icone disparaître.

ALERTE METEO NOAA

Viete radio possede une fonction ALERTE METEO NOAA, pour vous permettre de receivevoir automatiquement les alertes meteo de stations NOAA designees.

L'ALERTE METEO NOAA (Wx) est automatique lorsque le mode BALAYAGE METEO NOAA est utilisé.

Pour activer l'ALERTE METEO NOAA (WX) avec le mode normal RADIO METEO NOAA, appuyer deux fois sur le bouton MENU en étant en mode RADIO METEO NOAA. L'écran affiche "AL," alors que sur la droite une icône clignotante "oF" apparait. Sélectionner "on" en appuyant sur les boutons ▲▼. Pour confirmer votre choix, appuyer sur le bouton PTT ou appuyer sur MENU. La radio returnera sur la BANDE WX et l'icône continuea à clignoter. Si la radio recoit un signal ALERTE WX d'une station NOAA désignée en étant en mode Radio GMRS/FRS, la radio bipera pendant 20 secondes tandis que l'écran ira automatiquement sur BANDE WX.

Si aucun bouton n'est pressé au cours du bip, tout en étant en mode Radio GMRS/FRS, la radio partira automatiquement sur la BANDE WX.

Pour désactiver l'ALERTE METEO NOAA (WX), appuyer deux fois sur le bouton MENU en étant sur Bande WX. L'écran affiche "AL," tandis que sur la droite une icône clignotante "on" apparait. Sélectionner "oF" en appuyant sur les boutons ▲▼. Pour confirmer votrechoix, appuyer sur le bouton PTT ou appuyer sur MENU.

MIDLAND XTalker T61VP3 - ALERTE METEO NOAA - 1

MIDLAND XTalker T61VP3 - ALERTE METEO NOAA - 2

Note : L'Alerte WX est ACTIVEE automatiquement lors du mode BALAYAGE WX.

CONNECTEUR EXTERNE HAUT-PARLEUR/MICROPHONE

Votre radio peut etre utilise avec un haut-parleur/microphone externe optionnel ou casque audio, liberant vos mains pour d'autres taches. Pour utiliser un haut-parleur/microphone optionnel ou casque audio :

  • Insérer la (les) fiche(s) dans les connecteurs SPK/MIC.

  • Placer l'écouteur dans votre oreille et ajuster le microphone dans la position désirée.

MIDLAND XTalker T61VP3 - CONNECTEUR EXTERNE HAUT-PARLEUR/MICROPHONE - 1

IMPORTANT : Le présente apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l' apparéil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur de l' apparéil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.

IMPORTANT: Leprésent apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l' apparéil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur de l' apparéil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.

IMPORTANT : Des changements ou modifications sur cet apparéil no approuvés expressément par MIDLAND RADIO CORP. pourraient annuler vos droits à utiliser cet apparéil. Notre radio est réglée pour transmettre un signal régulé sur une fréquence désignée. Il est ilLEGAL d'alterer ou ajuster les paramètres internes du COMMUNICATEUR afin de surpasser ces limites. Toute modification de votre radio doit être réalisée par dé techniciens qualifiés.

GUIDE DE DEPANNAGE

PROBLEM SOLUTION

Pas d'alimentation- Vérifier installation des piles et/ou remplaçer les piles.
Ne peut pas receivevoir de messages- Vérifier que les radios ont les mêmes paramètres de canal. - Vérifier que vous étés à portée des autres émetteurs/recepteurs. - Des bâtiments ou autres structures peuvent interférer avec votre communication.
La radio ne répond pas à l'utilisation des boutons- Vérifier que le verrouillage du clavier n'est pas activé (Voir Verrouillage du clavier, Page 9). - La radio peut avoir besoin d'être réinitialisée. Eteindre et rallumer la radio.
L'écran estASFore - Recharger ou remplaçer les piles.
Ne se recharge pas - Lescontacts en dessous de la radio peuvent avoir d'être nettoyés. - Vérifier que le connecteur USB, où le cable USB est branché et fonctionne correctement. - Vérifier que les piles sont correctement installées dans la radio.

UTILISATION ET ENTRETIEN

  1. Utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer la radio.
  2. Ne pas utiliser d'alcool ou solutions de nettoyage pour nettoyer la radio.
  3. Ne pas immerger la radio dans de l'eau.
  4. Si elle est mouillée, nettoyer la radio avec un chiffon sec et non pelucheux.
  5. Eteindre la radio et retirer les piles lors de stockages à long terme..

En cas de problème qui vous semble requérir un service, veuilles en premier lieu contacter et parler à un technicien de service au 816-241-8500. Beaucoup de problèmes peuvent être régles par téléphone sans avoir à renvoyer l'ordinateil.

SPECIFICATIONS

Canaux

36 canaux GMRS/FRS + 121 codes protection vie privée
10 canaux bande (WX) météo NOAA

Fréquence d'utilisation UHF 462.5500 ~ 467.7125 MHz

Source d'alimentation 3 piles alcalines AAA ou lot de batteries rechargeables NiMH 3,6 V

TABLEAU FREQUENCES GMRS/FRS (MHz)

CH.NoCH.Freq.CH.NoCH.Freq.CH.NoCH.Freq.
1462.562513467.687525
2462.587514467.712526
3462.612515462.550027
4462.637516462.575028
5462.662517462.600029
6462.687518462.625030
7462.712519462.650031
8467.562520462.675032
9467.587521462.700033
10467.612522462.725034
11467.63752335
12467.66252436
  • Les canaux 8~14 sont des canaux sans licence FRS à faible puissance.

TABLEAU FREQUENCES RADIO METEO NOAA (WX) (MHz)

CH. NoCH. Freq.CH. NoCH. Freq.
1162.5506162.500
2162.4007162.525
3162.4758161.650
4162.4259161.775
5162.45010163.275
  • Les canaux 8, 9 et 10 sont désignés Fréquences Marines Canadiennes.
CodeFreq.CodeFreq.CodeFreq.CodeFreq.CodeFreq.
167.0991.517118.825156.733210.7
271.91094.818123.026162.234218.1
374.41197.419127.327167.935225.7
477.012100.020131.828173.836233.6
579.713103.521136.529179.937241.8
682.514107.222141.330186.238250.3
785.415110.923146.231192.8
888.516114.824151.432203.5

Note : Les codes protection vie privée ne peuvent être programmés que pour leur utilisation sur les canaux 1~22.

TABLEAU DE CODES PROTECTION VIE PRIVEE DCS

No.CODEDE No. CODEDE No. CODE
1 02329 174 57445
2 02530 205 58464
3 02631 223 59465
4 03132 226 60466
5 03233 243 61503
6 04334 244 62506
7 04735 245 63516
8 05136 251 64532
9 05437 261 65546
10 06538 263 66565
11 07139 265 67606
12 07240 271 68612
13 07341 306 69624
14 07442 311 70627
15 11443 315 71631
16 11544 331 72632
17 11645 343 73654
18 12546 346 74662
19 13147 351 75664
20 13248 364 76703
21 13449 365 77712
22 14350 371 78723
23 15251 411 79731
24 15552 412 80732
25 15653 413 81734
26 16254 423 82743
27 16555 431 83754
28 17256 432 - -

Note : Les codes protection vie privée ne peuvent être programmés que pour leur utilisation sur les canaux 1~22.

GARANTIE LIMITEE (Etats-Unis et Canada)

Sous réserve des exclusions exposées ci-après, Midland Radio Corporation réparera ou remplacera, à son option sans charge, tout émetteur-recepteur défectueux à cause d'un vice de matériel ou de fabrication dans les Trois Ans qui suivent l'achat initial du consommateur.

Cette garantie ne couvre pas les dommages par l'eau, une fuite des piles, l'utilisation abusive ou incorrecte d'accessoires non autorisés, le service non autorisé ou la modification ou les produits modifiés. Les accessoires ont une garantie de 90 jours à partir de la date d'achat, y compris tous les chargeurs, microphones et câbles.

Cette garantie n'inclut pas le coût de main d'oeuvre pour le retrait ou la réinstallation du produit dans un vehicule ou autre montage.

TOUTES GARANTIES TACITES, INCLUANT, SANS S'Y RESTREINDRE, LES GARANTS TACITES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION POUR Toute FIN PARTICULIERE, DOIVENT ETRE LIMITEES TELLES QUE DEFINIES CI-DESSUS ET POUR LA DUREE DE LA GARANTIE LIMITEE, SINON LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT COMME STIPULE SOUS CETTE GARANTIE EXPRESSE EST L'UNIQUE RECOURS DU CONSOMMATEUR ET TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSSES OU TACITES. EN AUCUN CAS MIDLAND SERA TENU RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT OU DELI (INCLUANT MAIS NON LIMITE A LA NEGLIGENCE, LA NEGLIGENCE GRAVE, LE DOMMAGE CORPOREL, LE DOMMAGE AUX BIENS ET LA MORT) POUR LES DOMMAGES EN EXCES DU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, OU POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCIDENTEL, SPECIAL OU CONSECUTIFS, OU LA PERTE DE REVENU OU DE PROFIT, LA PERTE DE BUSINESS, LA PERTE D'INFORMATION OU DE DONNEES OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE SURVENANT EN DEHORS OU EN ConnEXION AVEC LA CAPACITE OU INCAPACITE A UTILISER LES PRODUITS OU ACCESSOIRES, DANS LEUR PLEINE MESURE CES DOMMAGES PEUVENT ETRE DECHARGES PAR LA LOI.

Pour un produit acheté aux Etats-Unis :

L'exécution d'une obligation, qu'elle qu'elle soit, sous cette garantie peut être obtenue en renvoyant le produit garanti, frais de transport payé, avec la preuve d'achat à :

Midland Radio Corporation

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique et vous pouvez également avoir d'autres droits, qui varient d'un état à un autre.

Note : La garantie ci-dessus ne s'applique qu'à la marchandise achetée aux Etats-Unis ou tout autre territorie ou possession y ayant trait, ou d'un échange militaire américain.

Pour un produit acheté au Canada :

L'exécution d'une obligation, qu'elle qu'elle soit, sous cette garantie peut être obtenue en renvoyant le produit garanti, avec la preuve d'achat, à votre lieu d'achat au Canada.

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique. Des droits de garantie additionnels peuvent être fournis par la loi dans certaines zones du Canada.

ACCESSIONS

Accessoires pouvant etre achetés sur midlandusa.com.

MIDLAND XTalker T61VP3 - ACCESSIONS - 1

AVP1

  • 2 écouteurs microphone circum-auraux avec PTT

\$19.99

MIDLAND XTalker T61VP3 - AVP1 - 1

AVPH4

  • 2 écouteurs circum-auraux

39.99 $

MIDLAND XTalker T61VP3 - AVPH4 - 1

AVP14

  • Paire de lot de piles Ni-MH rechargeables

19.99 $

MIDLAND XTalker T61VP3 - AVP14 - 1

AVPH5

  • 2 écouteurs supra-auraux

39.99 $

MIDLAND XTalker T61VP3 - AVPH5 - 1

AVPH1

  • 1 kit casque face ouverte microphone

49.99 $

MIDLAND XTalker T61VP3 - AVPH1 - 1

AVPH7

  • 2 écouteurs supra-auraux mossy oak avec mic Boom

39.99 $

MIDLAND XTalker T61VP3 - AVPH7 - 1

AVPH2

  • 1 kit casque face fermée microphone

49.99 $

MIDLAND XTalker T61VP3 - AVPH2 - 1

AVP-H8

  • 1 mic gorge action avec tube acoustique

39.99 $

MIDLAND XTalker T61VP3 - AVP-H8 - 1

AVPH3

-2 écouteurs surveillance

39.99 $

MIDLAND XTalker T61VP3 - AVPH3 - 1

AVPH10

  • mic hautparleur épaule

39.99 $

MIDLAND

MIDLAND XTalker T61VP3 - MIDLAND - 1
X-TALKER
2-Way Rodios

MIDLAND XTalker T61VP3 - MIDLAND - 2
Weather Radios

MIDLAND XTalker T61VP3 - MIDLAND - 3
HD Wearable Video Cameras

MIDLAND XTalker T61VP3 - MIDLAND - 4
2-Way Radius

Nous serions ravis que vous nous contactiez! Dites-nous ce que vous pensez de votre nouveau produit Midland sur

MIDLAND XTalker T61VP3 - MIDLAND - 5

MIDLAND XTalker T61VP3 - MIDLAND - 6

MIDLAND XTalker T61VP3 - MIDLAND - 7

ou en nous rendant visite sur midlandusa.com

Note : Les caractéristiques et specifications peuvent être changées sans préavis. MIDLAND n'est pas responsable d'erreurs non intentionnelles ou omissions sur ses emballages.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIDLAND

Modèle : XTalker T61VP3

Catégorie : Radio