DUCATI Hypermotard SP (2013) - Moto

Hypermotard SP (2013) - Moto DUCATI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Hypermotard SP (2013) DUCATI au format PDF.

📄 225 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DUCATI Hypermotard SP (2013) - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Motorisation : Moteur bicylindre en L de 821 cm³, puissance de 110 ch à 9 250 tr/min, couple de 89 Nm à 7 750 tr/min
Dimensions Longueur : 2 100 mm, largeur : 850 mm, hauteur : 1 150 mm, empattement : 1 470 mm, poids : 181 kg (à sec)
Capacité du réservoir Réservoir de carburant de 12 litres
Utilisation Conçue pour une conduite sportive et agile, idéale pour la ville et les routes sinueuses
Entretien Changement d'huile tous les 7 500 km, vérification des filtres à air et à huile, entretien de la chaîne et des freins
Sécurité Système de freinage ABS, contrôle de traction, éclairage LED, pneus adaptés pour une meilleure adhérence
Informations générales Modèle 2013, couleur disponible : rouge, noir, et blanc, garantie constructeur de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Hypermotard SP (2013) DUCATI

Quel type d'huile moteur devrais-je utiliser pour ma DUCATI Hypermotard SP (2013) ?
Utilisez de l'huile moteur de type 15W-50 ou 10W-40 conforme aux spécifications API SL ou supérieure.
Comment ajuster la suspension de ma DUCATI Hypermotard SP (2013) ?
Pour ajuster la suspension, référez-vous au manuel d'utilisation pour les réglages de précharge, compression et détente. Utilisez des outils appropriés et effectuez des essais sur route.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez la batterie, assurez-vous qu'elle est chargée et en bon état. Vérifiez également le niveau de carburant et l'état des fusibles.
Comment nettoyer le filtre à air de ma DUCATI Hypermotard SP (2013) ?
Retirez le filtre à air, nettoyez-le avec un nettoyant pour filtre à air et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
Quel est l'intervalle de révision recommandé pour ma DUCATI Hypermotard SP (2013) ?
Il est recommandé de réaliser une révision tous les 12 000 km ou tous les 12 mois, selon la première échéance atteinte.
Comment vérifier la pression des pneus de ma DUCATI Hypermotard SP (2013) ?
Utilisez un manomètre pour vérifier la pression des pneus lorsque ceux-ci sont froids. La pression recommandée est de 2.5 bars à l'avant et 2.9 bars à l'arrière.
Quelles sont les mesures à prendre pour un entretien hivernal ?
Lavez la moto, vérifiez les niveaux de liquide, rechargez la batterie, et appliquez un produit de protection sur les surfaces métalliques pour éviter la corrosion.
Comment diagnostiquer un problème électrique sur ma DUCATI Hypermotard SP (2013) ?
Vérifiez d'abord le fusible principal, examinez le câblage et les connexions, et utilisez un multimètre pour tester les composants électriques.
Que faire si le tableau de bord affiche un voyant d'alerte ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code de l'alerte et suivez les recommandations pour résoudre le problème.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant de la DUCATI Hypermotard SP (2013) ?
La capacité du réservoir de carburant est de 12 litres.

Questions des utilisateurs sur Hypermotard SP (2013) DUCATI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Hypermotard SP (2013) - DUCATI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Hypermotard SP (2013) de la marque DUCATI.

MODE D'EMPLOI Hypermotard SP (2013) DUCATI

Manuel d'utilisation et entretien

HYPERMOTARD

HYPERMOTARD SP

DUCATI Hypermotard SP (2013) - HYPERMOTARD SP - 1

text_image DUCATI

Manuel d'utilisation et entretien

Français

HYPERMOTARD

HYPERMOTARD SP

Ce manuel est partie intégrante du motocycle et devra accompagner le motocycle pendant toute sa vie. En cas de transfert de propriété, il devra être livré au nouvel acquéreur. Le manuel doit être conservé avec soin : en cas de détérioration ou de perte, demander immédiatement une autre copie à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati. Les standards de qualité et la sécurité des motocycles Ducati sont constamment mis à jour avec le développement consécutif de nouvelles solutions de design, d'équipements et d'accessoires. Bien que le manuel contienne des informations mises à jour au moment de l'impression, Ducati Motor Holding S.p.A. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment, sans préavis et sans aucune obligation. C'est pourquoi, il se peut que vous notiez des différences en comparant certaines illustrations avec votre actuel motocycle. Toute reproduction ou divulgation, même partielle, des sujets traités dans le présent manuel, est absolument interdite. Tout droit est réservé à Ducati Motor Holding S.p.A., à laquelle il faudra demander l'autorisation (par écrit) en spécifiant la raison. Pour toute réparation ou simples conseils, veuillez contacter nos centres de service agréés. De plus, notre service d'informations est à la disposition des « Ducatistes » et de tous les passionnés de moto, pour tout conseil et toute suggestion utiles.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - HYPERMOTARD SP - 1

Remarque

L'appel est gratuit depuis un téléphone fixe ou mobile.

LIGNE DIRECTE DUCATI

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Numero Verde

00800-00382284

Amusez-vous bien !

Sommaire

Introduction 7

Lignes directrices pour la sécurité 7

Symboles d'avertissement employés dans le manuel 8

Utilisation admise 9

Obligations du conducteur 9

Formation du conducteur 10

Habillement 10

« Best Practices » pour la sécurité 12

Ravitaillement en carburant 14

Conduite à pleine charge 15

Renseignements sur la charge transportable 15

Produits dangereux - avertissements 17

Numéro d'identification véhicule 19

Numéro d'identification moteur 20

Tableau de bord (Dashboard) 21

Tableau de bord 21

Dictionnaire Technologique 24

Boutons fonctionnels 26

LCD (afficheur à cristaux liquides) - Fonctions principales 27

LCD (afficheur à cristaux liquides) – Réglage / affichage des paramètres 28

Indicateur de vitesse du véhicule 31

Indicateur des tours moteur (RPM) 32

Fonctions MENU 1 33

Fonctions MENU 1 : Compteur kilométrique (TOT) 34

Fonctions Menu 1 : Indicateur de distance parcourue (TRIP 1) 35

Fonctions Menu 1 : Indicateur de distance parcourue (TRIP 2) 36

Fonctions MENU 1 : Compteur kilométrique journalier réserve de carburant (TRIP FUEL) 37

Fonctions Menu 1 : Indicateur de consommation Moyenne (CONS. AVG) 38

Fonctions Menu 1 : Indicateur de consommation instantanée (CONS.) 39

Fonctions Menu 1: Indicateur de vitesse moyenne (SPEED AVG) 40

Fonctions Menu 1 : Indicateur de temps de voyage (TIME TRIP) 41

Fonctions MENU 2 42

Fonctions Menu 2 : Température du liquide de refroidissement du moteur 43

Fonctions Menu 2 : Température de l'air ambiant (AIR) 45

Fonctions Menu 2 : Horloge 46

SET UP - Indication du Style de conduite programmé 47

Fonction SERVICE - Interventions d'entretien 48

Indication ERREURS activées / non activées 51

Indication de la Fonction LAP active/inactive 52

Fonction SET UP Riding Mode (changement du style de conduite) 53

Affichage Erreurs (ERRORS) 57

Personnalisation des styles de conduite (R.MODE) 64

DTC set up 68

ABS set up 75

ENGINE set up 80

ALL DEFAULT (rétablissement des paramètres par défaut de tous les Riding Mode) 82

DEFAULT (rétablissement des paramètres par défaut d'un seul Riding Mode) 84

Réglage éclairage de fond du tableau de bord (B.LIGHT) 86

Fonction Temps sur le tour (LAP) : Activation /

Désactivation LAP 88

Fonction Temps sur le tour (LAP) : Réglage LAP 90

Fonction Temps sur le tour (LAP) : Affichage LAP mémorisés 92

Fonction de réglage de l'horloge (CLOCK) 96

Fonction Tension de la batterie (BATTERY) 99

Indication numérique des tours moteur (RPM) 100

Code pour l'antidémarrage électronique (PIN CODE) 101

Le système antidémarrage électronique (immobilizer) 109

Clés 110

Fonction de saisie du PIN CODE pour le déblocage du véhicule 111

Fonctionnement 114

Double des clés 115

Contrôle des feux 116

Fonction changement Unités de Mesure (UNITS) 119

Autres fonctions 129

Commandes pour la conduite 138

Position des commandes pour la conduite du motorcycle 138

Commutateur d'allumage et antivol de direction 139

Commutateur gauche 140

Levier de commande embrayage 141

Commutateur droit 144

Poignée des gaz 145

Levier de commande frein avant 146

Pédale de commande frein arrière 147

Sélecteur de vitesse 148

Réglage de la position du sélecteur de vitesse et de la pédale de frein arrière 149

Principaux éléments et dispositifs 151

Position sur le motocycle 151

Bouchon du réservoir de carburant 152

Serrure de selle 153

Câble porte-casque 155

Béquille latérale 156

Réglage de la fourche avant 157

Réglage de l'amortisseur arrière 159

Mode d'emploi 161

Précautions pendant la période de rodage de la moto 161

Contrôles avant la mise en route 163

Dispositif ABS 165

Démarrage du motocycle 166

Démarrage et mise en route du motocycle 168

Freinage 169

Arrêt de la moto 171

Stationnement 172

Ravitaillement en carburant 173

Accessoires standard 174

Principales opérations d'utilisation et entretien 175

Contrôle et appoint éventuel du niveau du liquide de refroidissement 175

Contrôle niveau du liquide de frein 176

Vérification de l'usure des plaquettes de frein 178

Charge de la batterie 179

Contrôle de tension de la chaîne de transmission 183

Graissage de la chaîne de transmission 185

Remplacement des ampoules du phare avant 186

Remplacement des ampoules des clignotants 189

Éclairage de la plaque d'immatriculation 190

Orientation du phare 191

Réglage des rétroviseurs 193

Pneus sans chambre à air (tubeless) 194

Contrôle du niveau d'huile moteur 197

Nettoyage et remplacement des bougies 199

Nettoyage général 200

Inactivité prolongée 201

Instructions importantes 201

Bougie d'allumage 211

Alimentation 211

Freins 211

Transmission 212

Cadre 213

Roues 213

Pneus 213

Suspensions 213

Système d'échappement 214

Coloris disponibles 214

Circuit électrique 215

Plan d'entretien programmé 202

Plan d'entretien programmé : opérations à effectuer par le concessionnaire 202

Plan d'entretien programmé : opérations à effectuer par le client 205

Aide-mémoire pour l'entretien

périodique 221

Aide-mémoire pour l'entretien périodique 221

Caractéristiques techniques 206

Poids 206

Encombrements 207

Ravitaillements 208

Moteur 209

Distribution 210

Performances 211

Introduction

Lignes directrices pour la sécurité

Nous sommes heureux de vous accueillir parmi les « Ducatistes » et nous vous félicitons de l'excellent choix que vous venez de faire. Nous pensons que vous utiliserez votre nouvelle Ducati non seulement comme moyen de transport habituel, mais aussi pour des longues randonnées. Ducati Motor Holding S.p.A. vous souhaite donc qu'elles soient toujours agréables et amusantes.

Votre motorcycle est le fruit d'un travail constant dans la recherche et le développement de Ducati Motor Holding S.p.A. : il est important que le standard de qualité soit maintenu en respectant scrupuleusement le programme d'entretien et en utilisant des pièces détachées d'origine. Le manuel contient des instructions pour l'exécution de petites opérations d'entretien. Les opérations d'entretien les plus importantes sont indiquées dans le manuel d'atelier qui est à la disposition des ateliers agréés Ducati Motor Holding S.p.A.

Dans votre intérêt, pour votre sécurité et pour garantir un produit fiable, nous vous conseillons vivement de vous adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé pour toutes opérations prévues par le plan d'entretien programmé, voir page 202.

Notre personnel, hautement qualifié, dispose des instruments spéciaux et de l'outillage nécessaire pour effectuer toute opération dans les règles de l'art, en n'utilisant que des pièces d'origine Ducati qui garantissent une parfaite interchangeabilité, un bon fonctionnement et une longue durée de vie.

Tous les motocycles Ducati sont livrés avec leur Carnet de Garantie.

La garantie ne sera pas reconnue en cas d'utilisation du motocycle dans des compétitions sportives.

L'altération ou la modification, même partielle, de composants comporte la déchéance du droit de garantie. Des opérations d'entretien erronées ou insuffisantes et l'utilisation de pièces détachées non d'origine ou pas explicitement approuvées par Ducati peuvent comporter l'annulation de la garantie, outre les éventuels dommages ou la perte des performances attendues.

Votre sécurité et la sécurité des autres sont extrêmement importantes, c'est pourquoi Ducati

Motor Holding S.p.A. vous recommande de conduire votre motocycle de façon responsable.

Avant de monter en selle de votre motocycle et de vous mettre en route pour la première fois, lisez attentivement ce manuel du début à la fin et suivez fidèlement les lignes directrices ; cela vous permettra d'avoir toutes les informations relatives au bon emploi et à l'entretien correct. En cas de doute, adressez-vous à un concessionnaire ou à un atelier agréé.

Symboles d'avertissement employés dans le manuel

Par rapport aux dangers potentiels auxquels vous-même ou d'autres personnes pourraient s'exposer, on a utilisé différentes formes d'information, à savoir :

  • Étiquettes de sécurité appliquées sur le motocycle ;
  • Messages de sécurité précédés d'un symbole d'avertissement et de l'un des deux termes ATTENTION ou IMPORTANT.

Attention

L'inobservation des instructions peut déterminer une situation de danger et causer de graves lésions personnelles au pilote ou à d'autres personnes, voire même la mort.

Important

Risque de dommages au motocycle et/ou à ses composants.

Remarque Informations

l'opération en cours.

Toutes les indications à DROITE ou à GAUCHE se rapportent au sens de marche du motocycle.

Utilisation admise

Ce motorcycle peut être utilisé sur des chemins de terre battue ou sur des parcours accidentés.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Utilisation admise - 1

Attention

Ce motorcycle ne doit pas être utilisé pour tracter une remorque ou ajouter un side-car parce que cela pourrait causer la perte de contrôle et donc un accident.

Cette moto est uniquement conçue pour le transport du pilote et éventuellement d'un passager.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

Le poids total du motorcycle en ordre de marche avec pilote, passager, bagages et accessoires additionnels ne doit pas dépasser 406 kg / 895 lb.

Obligations du conducteur

Tous les pilotes doivent être en possession du permis de conduire.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Obligations du conducteur - 1

Attention

Conduire sans permis est illégal et puni par la loi. S'assurer d'avoir toujours avec soi le document lorsqu'on s'apprête à utiliser le motocycle. Ne jamais prêter le motocycle à des pilotes inexpérimentés ou dépourvus d'un permis de conduire.

Ne jamais se mettre en route sous l'influence de l'alcool et/ou de drogues.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

Conduire sous l'influence de l'alcool et/ou de drogues est illégal et puni par la loi.

Éviter de prendre des médicaments avant de se mettre en route sans s'être préalablement informé auprès de son propre médecin traitant des effets secondaires.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

Certain médicaments peuvent amener un état de somnolence ou causer d'autres effets qui réduisent les réflexes et la capacité du pilote de contrôler le motocycle avec le risque de provoquer un accident.

Certains pays requièrent une couverture d'assurance obligatoire.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

Vérifier les lois de son propre pays. Souscrire une police d'assurance et conserver avec soin le document avec les autres documents du motorcycle.

Pour la sauvegarde de la sécurité du pilote et/ou d'un éventuel passager certains pays ont imposé par la loi l'utilisation d'un casque homologué.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

Vérifier les lois de son propre pays ; conduire le motocycle sans casque peut être sanctionné.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

Le fait de ne pas porter le casque, en cas d'accident, augmente le risque de graves lésions physiques, voire même la mort.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

Vérifier que le casque est conforme aux spécifications de sécurité : il doit donner une bonne visibilité, être de taille appropriée à la tête, porter l'étiquette de certification spécifique du pays d'origine. Les lois qui régissent la circulation routière varient selon le pays. Vérifier les lois en vigueur dans son propre pays avant de se mettre en route avec le motorcycle et toujours s'y conformer.

Formation du conducteur

Beaucoup d'accidents sont dus à l'inexpérience du pilote du motocycle. La conduite, les manœuvres et les freinages doivent être effectués différemment des autres véhicules.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Formation du conducteur - 1

Attention

L'impréparation du pilote ou l'usage impropre du motocycle peut causer la perte de contrôle, la mort ou de graves dommages.

Habillement

L'habillement de moto revêt une importance considérable au point de vue de la sécurité ; le

motocycle ne donne pas la possibilité de protéger la personne des chocs aussi bien qu'une automobile.

L'habillement approprié consiste en : un casque, une protection pour les yeux, des gants, des bottes, une veste à manches longues et un pantalon long.

  • Le casque doit avoir les caractéristiques indiquées à page 9 ; si le modèle du casque ne prévoit pas l'écran, mettre des lunettes adéquates ;
  • Les gants doivent être à 5 doigts, en cuir ou en matériau résistant à l'abrasion ;
  • Les bottes ou les chaussures de moto doivent avoir des semelles antidérapantes et une protection chevilles ;
  • La veste et le pantalon, ou même la combinaison une pièce de protection, doivent être en cuir ou en matériau résistant à l'abrasion et de couleur avec inserts nettement visibles.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Habillement - 1

Important

En tout cas éviter d'utiliser des vêtements ou

des accessoires flottants susceptibles de se prendre dans les organes de la moto.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Important

Pour la sécurité ce type de vêtement doit être utilisé en été et en hiver.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Important

Pour la sécurité du passager, faire en sorte qu'il utilise lui aussi un habillement adéquat.

« Best Practices » pour la sécurité

Avant, pendant et après l'utilisation, ne jamais oublier de suivre quelques simples indications qui sont extrêmement importantes pour la sécurité des personnes et pour garantir l'efficacité du motocycle.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Important

Pendant la période de rodage observer

rigoureusement les règles indiquées au chapitre « Mode d'emploi » dans ce carnet.

L'inobservation de ces règles dégage Ducati Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité en cas de dommages au moteur ou de réduction de sa durée de vie.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Attention

Ne pas se mettre en route si l'on est peu

familiarisé avec les commandes à utiliser durant la conduite.

Avant chaque démarrage, effectuer les contrôles prévus dans ce manuel (voir page 166).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

L'inexécution des contrôles peut porter préjudice au motocycle et être la cause de lésions graves au pilote et/ou passager.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

Veiller à faire démarrer le moteur en plein air ou dans un lieu adéquatement aéré du moment qu'il ne faut jamais mettre le moteur en marche dans un lieu clos.

Les fumées d'échappement sont toxiques et peuvent causer une perte de conscience ou même la mort en très peu de temps.

Pendant la marche prendre de bonnes positions et faire en sorte que le passager en fasse autant.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Important

Le pilote doit TOUJOURS tenir les mains sur le guidon.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Important

Le pilote et le passager doivent poser leurs pieds sur les repose-pieds lorsque le motocycle roule.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Important

Le passager doit toujours se tenir des deux mains aux poignées passager sous la selle.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Important

Faire très attention dans les carrefours, à la sortie des propriétés privées ou des parkings et sur les bretelles d'accès aux autoroutes.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Important

Rester bien visible en évitant de rouler dans « l'angle mort » des véhicules qui précèdent.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Important

TOUJOURS signaler et suffisamment à l'avance, avec les clignotants, tout changement de direction ou de voie.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Important

Garer le motorcycle en le mettant sur la béquille latérale dans un lieu à l'abri des chocs. Ne jamais la garer sur un sol accidenté ou instable, car elle pourrait tomber.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Important

Contrôler périodiquement les pneus pour détecter des coupures ou fissures, surtout sur les flancs, des gonflements ou des taches évidentes et étendues qui révèlent des dommages à l'intérieur ; les remplacer en cas de dommages graves. Ôter les graviers ou autres corps étrangers restés dans les sculptures du pneu.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Attention

Le moteur, les tuyaux d'échappement et les silencieux restent chauds longtemps, même après avoir arrêté le moteur : prendre garde qu'aucune partie du corps ne touche le système d'échappement et veiller à ne pas garer le motocycle à proximité de matières inflammables (y compris le bois, les feuilles, etc.).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

Lorsqu'on laisse le motorcycle sans surveillance, toujours retirer la clé de contact et la conserver dans un lieu inaccessible aux personnes inaptes à l'utilisation de la moto.

Ravitaillement en carburant

Effectuer les opérations de ravitaillement en plein air et le moteur à l'arrêt.

Ne jamais fumer ni utiliser des flammes libres pendant le ravitaillement.

Veiller à ne pas faire couler du carburant sur le moteur ou sur le tuyau d'échappement.

Pendant le ravitaillement ne pas remplir complètement le réservoir : le niveau de carburant doit rester au-dessous du trou de remplissage dans le puisard du bouchon.

Pendant le ravitaillement éviter au possible d'inhaler des vapeurs de carburant et que celui-ci entre en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Ravitaillement en carburant - 1

Attention

Le motorcycle est compatible seulement avec

des carburants ayant un contenu maximum d'éthanol de 10% (E10).

L'utilisation de carburants avec des pourcentages d'éthanol supérieurs à 10% est interdite. L'utilisation de ces carburants peut gravement endommager le moteur et les composants du motocycle. L'utilisation de carburants avec des pourcentages d'éthanol supérieurs à 10% entraîne l'annulation de la garantie.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

En cas de malaise causé par une inhalation prolongée de vapeurs de carburant, rester à l'air libre et consulter le médecin traitant. En cas de contact avec les yeux, les rincer abondamment à l'eau ; en cas de contact avec la peau, se laver immédiatement avec de l'eau et du savon.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

Le carburant est hautement inflammable ; en cas de déversement accidentel sur les vêtements, se changer.

Conduite à pleine charge

Ce motocycle a été conçu pour parcourir de longues distances à pleine charge, en toute sécurité.

La répartition des poids sur le motocycle est très importante afin de ne pas compromettre la sécurité et d'éviter de se trouver en difficulté lors de manœuvres rapides et soudaines ou sur des chaussées déformées.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Conduite à pleine charge - 1

Attention

La vitesse maximale admise avec les valises, le top case et le sac de réservoir en place ne doit pas dépasser 180 km/h.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

Ne pas dépasser le poids total admis du motocycle et faire attention aux informations sur la charge transportable qui suivent.

Renseignements sur la charge transportable

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Renseignements sur la charge transportable - 1

Important

Placer les bagages ou les accessoires les plus lourds dans une position du motocycle aussi basse et centrale que possible.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Important

Ne pas fixer d'objets volumineux et lourds sur le té supérieur ou sur le garde-boue avant, car ils causeraient une instabilité dangereuse du motocycle.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Important

Fixer solidement les bagages aux structures du motocycle ; des bagages mal fixés risquent de compromettre la stabilité du motocycle.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Important

Ne pas insérer des objets à transporter dans les interstices du cadre car ils pourraient gêner les organes en mouvement du motocycle.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Attention

Veiller à ce que les pneus soient gonflés à la pression correcte et en bon état.

Se référer au paragraphe « Pneus » à page 194.

Produits dangereux - avertissements Huile moteur usée

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

L'huile moteur usée, si laissée plusieurs fois au contact de la peau pendant longtemps, peut être à l'origine de tumeur épithéliale. Si l'on manie l'huile moteur usée quotidiennement, il est conseillé de laver au plus tôt et soigneusement les mains avec de l'eau et du savon après l'avoir maniée. À tenir hors de portée des enfants.

Poussière de freins

Ne jamais utiliser des jets d'air comprimé ou des brosses sèches pour nettoyer l'ensemble freins.

Fluide pour freins

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

Le renversement du fluide sur les parties en plastique, en caoutchouc ou peintes du motorcycle peut causer des dommages aux parties en question. Avant de procéder à l'entretien du système, poser un chiffon d'atelier sur ces parties chaque fois que l'on procède à l'exécution des opérations de service. À tenir hors de portée des enfants.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

Le liquide utilisé dans le système de freinage est corrosif. En cas de contact accidentel avec les yeux ou la peau, laver abondamment à l'eau courante la partie concernée.

Liquide de refroidissement

Dans certaines conditions, le glycol éthylénique présent dans le liquide de refroidissement du moteur est combustible et sa flamme n'est pas visible. Si le glycol éthylénique devait brûler, sa flamme n'est pas visible mais il peut causer de très graves brûlures.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

Éviter de verser le liquide de refroidissement du moteur sur le système d'échappement ou sur les parties du moteur.

Il se pourrait que ces parties soient suffisamment chaudes pour incendier le liquide qui brûlera donc sans flammes visibles. Le liquide de refroidissement (glycol éthylénique) peut causer des irritations de la peau et il est vénéneux si ingéré. À tenir hors de portée des enfants. Ne pas ôter le bouchon du radiateur quand le moteur est encore chaud. Le liquide de refroidissement est sous pression et peut causer des brûlures.

Tenir les mains et les vêtements à l'écart du ventilateur de refroidissement, car celui-ci démarre automatiquement.

Batterie

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

La batterie dégage des gaz explosifs ; tenir à l'écart d'étincelles, de flammes et de cigarettes. Durant la recharge de la batterie, vérifier que la ventilation de la zone est adéquate.

Numéro d'identification véhicule

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Remarque

Ces chiffres identifient le modèle du motocycle et sont indispensables pour la commande de pièces détachées.

Il est conseillé de noter le numéro de cadre du motocycle dans l'espace sous-jacent.

Cadre N°

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Numéro d'identification moteur

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Numéro d'identification moteur - 1

Remarque

Ces chiffres identifient le modèle du motocycle et sont indispensables pour la commande de pièces détachées.

Il est conseillé de noter le numéro de moteur du motocycle dans l'espace sous-jacent.

Moteur N°

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

1) LCD Dot-Matrix.
2) COMPTE-TOURS (trs/mn).
Il indique le régime du moteur en tours par minute.
3) TÉMOIN DE POINT MORT N (VERT).
Il s'allume quand le sélecteur est au point mort.
4) TÊMOIN DU FEU DE ROUTE ☐ (BLEU).
Il s'allume pour indiquer que les feux de route sont allumés.
5) TÉMOIN DE PRESSION DE L'HUILE MOTEUR

(ROUGE).

Il s'allume lorsque la pression de l'huile moteur est insuffisante. Il doit s'allumer lors du key on, mais doit s'éteindre quelques secondes après le démarrage du moteur. Ce témoin peut s'allumer brièvement si le moteur est très chaud, mais il devrait s'éteindre lorsque le régime de rotation augmente.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 2

text_image 59 6 47 8 3 10 2 SPORT DTC B 83°C F ABS 2 TOT 145282 168 Km/h Fig. 3

Important Ne pas utilise

Ne pas utiliser le motorcycle si le témoin de L'HUILE MOTEUR reste allumé pour ne pas risquer de causer des dommages au moteur.

6) TÉMOIN RÉSERVE DE CARBURANT (QUAUNE AMBRE).
Il s'allume quand il reste environ 4 litres de carburant dans le réservoir (réserve).
7) TÉMOINS DES CLIGNOTANTS (VERT).
Ils s'allument et clignotent lorsque le clignotant correspondant est activé. Ils s'allument et clignotent tous les deux quand la fonction Hazard (4 clignotants) est activée
8) TÉMOIN « DIAGNOSTIC MOTEUR / VÉHICULE - EOBD » (JAUNE AMBRE).
Il s'allume suite à des erreurs « moteur » et/ou « véhicule » et, dans certains cas, pour signaler le blocage du moteur.
9) TÉMOIN LIMITEUR « OVER REV » / CONTRÔLE DE TRACTION « DTC » (ROUGE).

Témoin Over Rev
Aucune coupure OFF
1er seuil - nombre de trs/mn avant le limi- teur (*)On - FIXE
Limiteur (coupure par surrégime) (*)On - clignotant

(*) chaque réglage de la centrale commande moteur, selon le modèle, peut avoir une configuration différente des seuils précédant l'intervention du limiteur et de la valeur d'intervention du limiteur.

Témoin Intervention DTC
Aucune intervention OFF
Débit d'avance On - Fixe
Débit d'injection On - Fixe

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important Ne pas utilise - 1

Remarque

Dans le cas particulier où le témoin d'activation de la fonction Over Rev et celui d'intervention du DTC s'allumeraient en même temps, le tableau de bord donnera la priorité à la fonction Over Rev.

10 ⓄTÉMOIN ABS (JAUNE AMBRE)(.

Moteur arrêté / vitesse inférieure à 5 km/h
Témoin éteint Témoin clignotant Témoin fixe
- ABS désactivé à travers la fonc-tion correspondante du menu (**)ABS activé mais encore hors servi-ce
Moteur en marche / vitesse inférieure à 5 km/h
Témoin éteint Témoin clignotant Témoin fixe
- ABS désactivé à travers la fonc-tion correspondante du menuABS activé mais encore hors servi-ce
Moteur en marche / vitesse supérieure à 5 km/h
Témoin éteint Témoin clignotant Témoin fixe
ABS activé et en service ABS désactivé à travers la fonc-tion correspondante du menuABS désactivé et hors service à cause d'un problème

(**) L'ABS ne doit être considéré comme étant effectivement désactivé que lorsque le témoin reste clignotant après avoir mis en marche le moteur.

Dictionnaire Technologique

Acronymes et abréviations employés dans le manuel

ABS

Antilock Braking System

BBS

Black Box System

CAN

Le pilote peut choisir parmi trois diverses configurations prédéfinies (Riding Mode) celle qui convient davantage à son style de conduite ou aux conditions de la chaussée. Les Riding Mode permettent de varier instantanément la puissance délivrée par le moteur (ENGINE), les niveaux de

contrôle du freinage (ABS) et les niveaux d'intervention du contrôle de traction (DTC).

Les configurations disponibles sont les suivantes : Sport, Touring et Urban (pour Hypermotard et Hyperstrada) ;

Race, Sport et Wet (pour Hypermotard SP). Le pilote peut modifier les réglages pré-définis de chaque Riding Mode.

Le système Ducati Traction Control (DTC) supervise le contrôle du patinage de la roue arrière et travaille sur huit niveaux d'interaction différents dont chacun a été programmé pour offrir une différente valeur de tolérance au patinage de la roue arrière. Un niveau d'intervention prédéfini est assigné à chaque Riding Mode. Le niveau « 8 » indique une intervention du système à la moindre détection de patinage, alors que le niveau « 1 », réservé aux pilotes les plus experts, se caractérise par une plus grande tolérance et donc par une intervention moins invasive du système.

L'ABS dont est équipée la Hypermotard est un système qui exécute un freinage intégral avec

contrôle du levage de la roue arrière pour garantir non seulement des distances d'arrêt inférieures, mais aussi une plus grande stabilité en cours de freinage. L'ABS offre des niveaux d'intervention différents, chacun associé à un Riding Mode.

Ride by Wire (RbW)

Le système Ride by Wire est le dispositif électronique de contrôle de l'ouverture et de la fermeture des papillons d'alimentation. L'absence de raccordement mécanique entre la poignée des gaz et le corps à papillons permet à la centrale commande moteur de régler la distribution de puissance en agissant sur l'angle d'ouverture des papillons.

Le dispositif Ride by Wire permet d'avoir une puissance et une distribution différentes selon le Riding Mode sélectionné (Engine) et contribue aussi au contrôle du patinage de la roue arrière (DTC).

Boutons fonctionnels

1) BOUTON DE COMMANDE Bouton utilisé pour l'affichage et le réglage des paramètres du tableau de bord avec position « ▲». 2) BOUTON DE COMMANDE

Bouton utilisé pour l'affichage et le réglage des paramètres du tableau de bord avec position « ▼ ». 3) BOUTON D'APPEL DE PHARES FLASH

Le bouton qui normalement sert à réaliser l'appel de phares peut aussi être utilisé pour les fonctions LAP. 4) BOUTON DE DÉSACTIVATION DES CLIGNOTANTS

Le bouton qui normalement sert à activer et désactiver les clignotants peut aussi être utilisé pour la navigation du MENU, ainsi que pour activer le « Riding Mode ».

Maintenir ce bouton enfoncé pendant 3 secondes vers le côté gauche pour activer la fonction Hazard (quatre clignotants).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Boutons fonctionnels - 1

text_image 1 2 4 3 Fig. 4

LCD (afficheur à cristaux liquides) - Fonctions principales

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Boutons fonctionnels - 2

Attention

N'intervenir sur le tableau de bord que si la moto est arrêtée. N'intervenir en aucun cas sur le tableau de bord lorsque la moto roule.

Les informations disponibles dans la page-écran principale sont :

1) Indicateur Tours Moteur ;
2) Indicateur Vitesse véhicule ;
3) MENU 1 (Compteur kilométrique, Trip 1, Trip 2, Trip Fuel, Consommation Moyenne, Consommation Instantanée, Vitesse Moyenne et Temps de voyage) - Menu UP-MAP et Menu de Configuration Riding Mode ;
4) MENU 2 (Température du liquide de refroidissement moteur, Température de l'air ambiant et Horloge) ;
5) Nom du Riding Mode programmé ;
6) Paramètres DTC et ABS du Riding Mode.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

text_image 5 6 4 0 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 C/CE SPORT ABS 2 TOT 145282 168 Km/h Fig. 5

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 2

Important

Ne pas utiliser le motocycle si la température atteint la valeur maximale sous peine d'endommager le moteur.

LCD (afficheur à cristaux liquides) – Réglage / affichage des paramètres

Lors du key on le tableau de bord active le compte-tours qui augmente de 0 à 11 000 et diminue en retournant à 0 ; dans la partie Dot-Matrix l'afficheur visualise et fait défiler l'indication « DUCATI HYPERMOTARD » ; les témoins s'allument en séquence de l'extérieur vers l'intérieur.

À la fin du contrôle, le tableau de bord affiche toujours comme indication « principale » le compteur kilométrique (TOT), la température du liquide de refroidissement du moteur et le « style de conduite ».

DUCATI Hypermotard SP (2013) - LCD (afficheur à cristaux liquides) – Réglage / affichage des paramètres - 1

text_image DUCATI HYPERMOTARD 1 2 Fig. 6

Si la moto est en configuration Performance, c'est-à-dire si elle est équipée des kit échappements Performance (réf. 96480031A) - kit silencieux Performance (réf. 96480051A), lors de la mise en marche du motorcycle et durant le contrôle initial, le tableau de bord affiche après l'indication DUCATI l'indication « HYPERMOTARD PERFORMANCE » ou «HYPERMOTARD RACING » :

  • HYPERMOTARD PERFORMANCE quand le motocycle est équipé du kit des silencieux Performance ;
  • HYPERMOTARD RACING quand le motocycle est équipé du kit de l'échappement complet Performance.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - LCD (afficheur à cristaux liquides) – Réglage / affichage des paramètres - 2

Remarque

Les kit échappements Performance (réf.

96480031A) - kit silencieux Performance (réf. 96480051A) sont achetables chez un concessionnaire ou un atelier agréé Ducati.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

text_image 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 RPM = 1000 HYPERMOTARO PERFORMANCE 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 RPM = 1000 HYPERMOTARO RACING Fig. 7

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 2

Attention

Pour installer les kit échappements

Performance (réf. 96480031A) - kit silencieux Performance (réf. 96480051A), s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati.

À la fin du contrôle initial le tableau de bord revient toujours à la page-écran « principale » qui affiche les informations suivantes :

  • MENU 1 (3) : TOT - Compteur kilométrique ;
  • MENU 2 (4) : indication de la température du liquide de refroidissement moteur
  • SET UP - Indication du « Style de conduite » programmé (5) ;
  • Indication des tours moteur (TRS/MN) (7) ;
  • Indication de la vitesse véhicule (8) ;
  • Indication « SERVICE » (seulement en cas d'activation).

À l'aide du bouton (2) il est possible de faire défiler le MENU 1 en passant aux fonctions suivantes :

  • TRIP 1 - Compteur kilométrique journalier 1 ;
  • TRIP 2 - Compteur kilométrique journalier 2 ;
  • TRIP FUEL - Compteur kilométrique journalier réserve de carburant (seulement si actif) ;
  • CONS. AVG - Consommation Moyenne ;
  • CONS. - Consommation Instantanée ;
  • SPEED AVG - Vitesse Moyenne ;
  • TRIP TIME - Temps de voyage.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

À l'aide du bouton (1) il est possible de faire défiler le MENU 2 en passant aux fonctions suivantes :

  • AIR - Température de l'air ;
  • Horloge.

Indicateur de vitesse du véhicule

Cette fonction indique la vitesse du véhicule (km/h ou mph selon le système de mesure choisi).

Le tableau de bord reçoit l'information de la vitesse réelle (calculée en km/h) et affiche cette vitesse majorée de 5 %.

La vitesse maximale affichée est de 299 km/h (186 mph).

Au-delà de 299 km/h (186 mph), l'afficheur montre des tirets « --- » (ils ne clignotent pas).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Indicateur de vitesse du véhicule - 1

Remarque

Si le tableau de bord ne reçoit pas la donnée, il affiche les tirets « --- » (qui ne clignotent pas).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

text_image 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 N DTCE 83° TOT 145282 168 Km/h 0 Km/h - 168 Km/h - 299 Km/h - --- Km/h 0 mph - 99 mph - 186 mph - --- mph Fig. 9

Indicateur des tours moteur (RPM)

Cette fonction permet d'afficher les tours moteur.

Le tableau de bord reçoit l'information des tours moteur et affiche la donnée.

La donnée est affichée progressivement de gauche à droite pour identifier le nombre de tours.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Indicateur des tours moteur (RPM) - 1

text_image 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 RPM = 1000 145282 168 Km/h 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 RPM = 1000 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 RPM = 1000 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 RPM = 1000 Fig. 10

Fonctions MENU 1

Le fonctions du MENU 1 sont les suivantes :

  • Compteur kilométrique (TOT) ;
  • Compteur kilométrique journalier 1 (TRIP 1) ;
  • Compteur kilométrique journalier 2 (TRIP 2) ;
  • Compteur kilométrique journalier réserve de carburant (TRIP FUEL) ;
  • Consommation Moyenne (CONS. AVG) ;
  • Consommation Instantanée (CONS.) ;
  • Vitesse Moyenne (SPEED AVG) ;
  • Temps de voyage (TRIP TIME).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonctions MENU 1 - 1

text_image TOT 24528 CONS.AVG 7.6 L/100 TRIP 1 1230.5 CONS. 7.6 L/100 TRIP 2 1230.5 SPEED AVG 160 Km/h TRIP FUEL 1230.5 TRIP TIME 236:59 Fig. 11

Fonctions MENU 1 : Compteur kilométrique (TOT)

Cette fonction permet d'afficher l'indication de la distance totale parcourue (km ou MI selon l'application spécifique).

Lors du key on, le système entre automatiquement dans cette fonction.

La donnée est mémorisée en permanence et ne peut pas être mise à zéro.

Si la distance parcourue est supérieure à 199999 km (ou 199999 MI), la donnée « 199999 » reste affichée en permanence.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonctions MENU 1 : Compteur kilométrique (TOT) - 1

Remarque

Au niveau d'une coupure de l'alimentation

(Battery Off) la donnée n'est pas perdue.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Remarque

Si la fonction Compteur kilométrique affiche des tirets clignotants « ---- » veuillez contacter un Concessionnaire ou un Atelier agréé Ducati.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

text_image TOT 0 TOT 24528 TOT 199999 TOT Fig. 12

Fonctions Menu 1 : Indicateur de distance parcourue (TRIP 1)

Cette fonction permet d'afficher l'indication de la distance journalière parcourue (km ou MI selon l'application spécifique).

Lorsqu'on est dans cette fonction, si l'on appuie sur le bouton (1) pendant 3 secondes, la donnée est mise à zéro. Si la donnée dépasse le nombre 9999.9, la distance parcourue est remise à zéro et le comptage recommence automatiquement. Si à n'importe quel moment les unités de mesure du système sont changées ou une coupure de l'alimentation a lieu (Battery Off), la distance parcourue est remise à zéro et le comptage repart à zéro (en tenant compte des nouvelles unités de mesure éventuellement établies).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 2

Remarque

Si l'on remet cette donnée à zéro, les fonctions « Consommation moyenne », « Vitesse moyenne » et « Temps de voyage » sont aussi remises à zéro.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

text_image DTC R 8732 TGT 145282 168 Km/h TRIP 1 0.0 TRIP 1 1230.5 TRIP 1 9999.9 Fig. 13

Fonctions Menu 1 : Indicateur de distance parcourue (TRIP 2)

Cette fonction permet d'afficher l'indication de la distance journalière parcourue (km ou MI selon l'application spécifique).

Lorsqu'on est dans cette fonction, si l'on appuie sur le bouton (1) pendant 3 secondes, la donnée est mise à zéro. Si la donnée dépasse le nombre 9999.9, la distance parcourue est remise à zéro et le comptage recommence automatiquement. Si à n'importe quel moment les unités de mesure du système sont changées ou une coupure de l'alimentation a lieu (Battery Off), la distance parcourue est remise à zéro et le comptage repart à zéro (en tenant compte des nouvelles unités de mesure éventuellement établies).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 2

text_image DTC B 83.1% TGT 145282 168 Km/h TRIP 2 0.0 TRIP 2 1230.5 TRIP 2 9999.9 Fig. 14

Fonctions MENU 1 : Compteur kilométrique journalier réserve de carburant (TRIP FUEL)

Cette fonction permet d'afficher l'indication de la distance parcourue (km ou MI selon l'application spécifique) avec le motorcycle sur la réserve. Quand le témoin réserve de carburant s'allume, quelle que soit la fonction affichée, l'afficheur visualise automatiquement la fonction TRIP FUEL ; par la suite il est toutefois possible de faire défiler les autres fonctions du Menu 1 à l'aide du bouton (2).

La donnée sera conservée en mémoire tant que le motocycle sera sur la réserve, même après le key off. Le comptage s'interrompt automatiquement quand le motocycle ne roule plus sur la réserve. Quand la distance parcourue atteint 9999.9 km (ou mi), le comptage est remis à zéro et repart automatiquement.

Quand la fonction TRIP FUEL n'est pas active, la page correspondante dans le Menu 1 n'est pas disponible.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 3

text_image OTC R 8736 SORT RES E TOT 145282 168 Km/h ② TRIP FUEL 0.0 TRIP FUEL 1230.5 TRIP FUEL 9999.9 Fig. 15

Fonctions Menu 1 : Indicateur de consommation Moyenne (CONS. AVG)

Cette fonction indique la consommation moyenne du véhicule. Le calcul est effectué sur la base de la quantité de carburant utilisée et de la distance parcourue à partir de la dernière remise à zéro du TRIP 1. Lorsqu'on met à zéro le TRIP 1, la donnée est mise à zéro et la première donnée disponible est affichée au bout de 10 secondes après la remise à zéro.

Pendant les premières 10 secondes dans lesquelles la donnée n'est pas encore disponible, des tirets « -.-» sont visualisés sur l'afficheur. Pour la version Europe et la version Japon la donnée est exprimée en « L/100 » (litres/100 km) ; il est toutefois possible d'établir l'unité de mesure « Km/l » (kilomètres/litre) au moyen de la fonction « Setting special ». Pour la version UK le chiffre est exprimé en « mpg UK » (milles par gallon UK).

La phase active du calcul a lieu lorsque le moteur est en marche, même si le motocycle est à l'arrêt (les interruptions de la marche durant lesquelles le moteur est à l'arrêt ne sont pas considérées).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonctions Menu 1 : Indicateur de consommation Moyenne (CONS. AVG) - 1

text_image CONS.AVG --.L/100 CONS.AVG 7.6L/100 CONS.AVG 13.1Km/l CONS.AVG --.mpg CONS.AVG 37.0mpg CONS.AVG 30.8mpg

Fig. 16

Fonctions Menu 1 : Indicateur de consommation instantanée (CONS.)

Cette fonction indique la consommation courante du véhicule. Le calcul est effectué sur la base de la quantité de carburant utilisée et de la distance parcourue dans la dernière seconde. Pour la version Europe et la version Japon la donnée est exprimée en « L/100 » (litres/100 km) ; il est toutefois possible d'établir l'unité de mesure « Km/l » (kilomètres/litre) au moyen de la fonction « Setting special ». Pour la version UK le chiffre est exprimé en « mpg UK » (milles par gallon UK).

La phase active du calcul n'a lieu que lorsque le moteur est en marche et que le motocycle est en mouvement (les interruptions de la marche durant lesquelles la vitesse est = 0 et/ou le moteur est arrêté ne sont pas considérées). Pendant la phase dans laquelle le calcul n'est pas effectué, des tirets « --- » sont visualisés sur l'afficheur.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonctions Menu 1 : Indicateur de consommation Moyenne (CONS. AVG) - 2

text_image N 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SPTC ABS 2 TOT 145282 168 Km/h RPM = 1000 CONS. --.L/100 CONS. 7.6 L/100 CONS. 13.1 Km/l CONS. --.mpg CONS. 37.0 mpg CONS. 30.8 mpg

Fig. 17

Fonctions Menu 1: Indicateur de vitesse moyenne (SPEED AVG)

Cette fonction indique la vitesse moyenne du véhicule.

Le calcul est effectué en tenant compte de la distance et du temps qui s'est écoulé depuis la dernière remise à zéro du TRIP 1. Lorsqu'on met à zéro le TRIP 1, la donnée est mise à zéro et la première donnée disponible est affichée au bout de 10 secondes après la remise à zéro.

Pendant les premières 10 secondes dans lesquelles la donnée n'est pas encore disponible, des tirets « - - - » sont visualisés sur l'afficheur. La phase active du calcul a lieu lorsque le moteur est en marche, même si le motorcycle est à l'arrêt (les interruptions de la marche durant lesquelles le moteur est à l'arrêt ne sont pas considérées).

La donnée calculée est ensuite affichée majorée de 5 % pour s'aligner avec l'indication de vitesse du véhicule.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonctions Menu 1 : Indicateur de consommation Moyenne (CONS. AVG) - 3

Fonctions Menu 1 : Indicateur de temps de voyage (TIME TRIP)

Cette fonction indique le temps de voyage du véhicule.

Le calcul est effectué en tenant compte du temps qui s'est écoulé depuis la dernière remise à zéro du TRIP 1. Lorsqu'on met à zéro le TRIP 1, la donnée est mise à zéro.

La phase active du comptage a lieu lorsque le moteur est en marche, même si le véhicule est à l'arrêt (lors des interruptions de marche durant lesquelles le moteur est à l'arrêt, le temps est stoppé automatiquement et repart automatiquement quand la phase active de comptage recommence).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonctions Menu 1 : Indicateur de consommation Moyenne (CONS. AVG) - 4

text_image 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 S F O R T DTC B ABS 2 TOT 145282 168 Km/h TRIP TIME 0:00 TRIP TIME 236:59 TRIP TIME 51:00 Fig. 19

Fonctions MENU 2

Les fonctions du MENU 2 sont les suivantes :

  • Température du liquide de refroidissement moteur ;
  • Température de l'air ambiant (AIR) ;
  • Horloge.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonctions MENU 2 - 1

text_image SPORT DTC B ABS 2 TOT 145282 168 Km/h 40°C 20°C AIR FM17:59 Fig. 20

Fonctions Menu 2 : Température du liquide de refroidissement du moteur

Cette fonction permet d'afficher la température du liquide de refroidissement (en °C ou °F selon l'application spécifique).

Le tableau de bord reçoit et affiche l'information de la température.

L'indication de la donnée est réalisée de la manière suivante :

  • si la donnée est comprise entre - 39 °C et +39 °C, le tableau de bord affiche l'indication « LO » fixe ;
  • si la donnée est comprise entre +40 °C et +120 °C, le tableau de bord affiche la donnée fixe ;
  • si la donnée est égale ou supérieure à +121 °C, le tableau de bord affiche l'indication « HI » clignotant.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonctions MENU 2 - 2

text_image 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SPORT DTC B ABS 2 TOT 145282 168 Km/h LO °C E 40 °C E 120 °C E HI °C E Fig. 21

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonctions MENU 2 - 3

Remarque

En cas d'« erreur » du capteur, des tirets (« — ») clignotants sont affichés et simultanément le témoin de « Diagnostic Moteur / Véhicule - EOBD » s'allume.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

text_image 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SPORT DTC 6 ABS 2 143°C 1E TOT 145282 168 Km/h Fig. 22

Fonctions Menu 2 : Température de l'air ambiant (AIR)

Cette fonction indique la température ambiante. Le tableau de bord reçoit l'information de la température directement du capteur et la visualise sur l'afficheur.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 2

Remarque

Véhicule arrêté, la chaleur du moteur peut

influer sur l'indication de la température.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

text_image 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SPORT DTC B ABS 2 TOT 145282 168 Km/h -5°C AIR 20°C AIR 124°C AIR ---°C AIR Fig. 23

Fonctions Menu 2 : Horloge

Cette fonction permet de visualiser l'indication de l'heure.

L'heure est toujours affichée selon la séquence suivante :

- a. m. de 0 : 00 à 11 : 59 ;

- p. m. de 12 : 00 à 11 : 59.

En cas de coupure de la batterie (Batt-OFF), dès que la tension sera rétablie et lors du prochain key on, l'horloge sera remise à zéro et reprendra automatiquement à partir de « 0:00 ».

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonctions Menu 2 : Horloge - 1

text_image 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SPORT DTC B ABS 2 TOT 145282 168 Km/h AM 0:00 ↓ AM7 1:59 ↓ PM72:00 ↓ PM7 1:59 Fig. 24

SET UP - Indication du Style de conduite programmé

Cette fonction indique le style de conduite programmé dans le motocycle.

Chaque style de conduite peut être modifié au moyen de la fonction « Riding Mode ».

Le style de conduite programmé, le niveau de Traction Control (DTC) et le niveau de ABS associé sont affichés.

Il y a trois styles de conduite programmables, à savoir : SPORT, TOURING et URBAN.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - SET UP - Indication du Style de conduite programmé - 1

Fonction SERVICE - Interventions d'entretien

Cette indication a pour but de signaler à l'utilisateur la nécessité de s'adresser à l'atelier agréé Ducati pour effectuer les opérations d'entretien programmé (révision) sur le motorcycle.

La remise à zéro des indications d'entretien ne peut être effectuée que par l'atelier agréé Ducati qui se chargera de l'entretien.

Première indication : OIL SERVICE (1 000 km)

La première indication d'entretien est la signalisation « OIL SERVICE » et elle est activée dès que le compteur kilométrique indique les 1 000 premiers km (600 milles). L'indication clignotante « OIL SERVICE » est affichée à chaque key on pendant 5 secondes ; le symbole de OIL SERVICE reste affiché fixe. Les deux indications restent actives et affichées jusqu'à ce que la remise à zéro soit effectuée par l'atelier agréé Ducati.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonction SERVICE - Interventions d'entretien - 1

text_image OIL SERVICE Fig. 26

Indication kilométrage résiduel - OIL SERVICE ou DESMO SERVICE countdown (compte à rebours)

Après avoir effectué la première remise à zéro de l'indication « OIL SERVICE » (de 1 000 km), après chaque key on le tableau de bord affiche l'indication du type d'opération qu'il faudra effectuer par la suite (« OIL SERVICE » ou « DESMO SERVICE » et le kilométrage résiduel.

L'indication « OIL SERVICE » ou « DESMO SERVICE », leurs symboles respectifs et le kilométrage résiduel sont activés et affichés en mode « fixe » à chaque key on pendant 2 secondes.

Quand il manque 1 000 km à l'obtention du seuil pour la révision, lors du key on l'indication reste affichée non plus pendant 2 secondes mais pendant 5 secondes.

Les deux indications restent actives et affichées jusqu'à ce que la remise à zéro soit effectuée par l'atelier agréé Ducati.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonction SERVICE - Interventions d'entretien - 2

scatter | Service Type | Value | | ---------------- | ------ | | OIL SERVICE | -10500 | | DESMO SERVICE | -9500 |

Indication OIL SERVICE ou DESMO SERVICE (kilométrage atteint)

Quand on atteint le seuil qui requiert l'intervention d'entretien, à chaque key on le système affiche l'indication du type d'intervention nécessaire à effectuer : « OIL SERVICE » ou « DESMO SERVICE ». L'indication « OIL SERVICE » ou « DESMO SERVICE » est affichée clignotante à chaque key on pendant 5 secondes ; le symbole de OIL SERVICE ou de DESMO SERVICE reste affiché fixe. Les deux indications restent actives et affichées jusqu'à ce que la remise à zéro soit effectuée par l'atelier agréé Ducati.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonction SERVICE - Interventions d'entretien - 3

text_image OIL SERVICE DESMO SERVICE Fig. 28

Indication ERREURS activées / non activées

Cette fonction indique la présence d'une ou de plusieurs erreurs.

Il est possible de voir le type et le nombre d'erreurs présentes au travers du Menu de Configuration avec la fonction ERRORS ; lorsque l'indication « ERRORS » est éteinte, cela signifie qu'il n'y a pas d'erreurs.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonction SERVICE - Interventions d'entretien - 4

other | Metric | Value | | :--- | :--- | | DTCE 6 ABS 2 | 145282 | | 83°C F | 168 Km/h | | DTCE 6 ABS 2 | 145282 | | 83°C F | 168 Km/h | | TOT | 145282 | | TOT | 168 Km/h | Fig. 29

Indication de la Fonction LAP active/inactive

Cette fonction indique si la fonction LAP (Temps sur le tour) est active.

Lorsque l'indication « LAP » est éteinte, la fonction est désactivée.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonction SERVICE - Interventions d'entretien - 5

other | Parameter | Value | | :--- | :--- | | DTC 6 ABS 2 | 145282 | | 03°C F | 168 Km/h | | DTC 6 ABS 2 | 145282 | | 03°C F | 168 Km/h | | TOT | 145282 | | TOT | 168 Km/h | Fig. 30

Fonction SET UP Riding Mode (changement du style de conduite)

Cette fonction permet de changer le style de conduite du véhicule. Chaque style de conduite est associé à un niveau d'intervention différent du contrôle de traction (DTC - Ducati Traction Control), à un niveau différent de contrôle du freinage (ABS - Antilock Braking System) et à une distribution et puissance du moteur différentes (Engine). Pour modifier le style de conduite de la moto, il suffit d'appuyer une seule fois sur le bouton (4) et l'afficheur visualise le menu. En changeant le style de conduite, on ira modifier :

  • le niveau d'intervention du contrôle de traction « DTC » (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 et OFF) ;
  • la puissance du moteur « Engine » qui ira modifier le comportement du papillon (HIGH, MEDIUM et LOW) ;
  • le réglage du système « ABS » (1, 2 et 3 OFF).

À chaque pression du bouton (4) le tableau de bord fait défiler un à la fois tous les styles de conduite.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonction SET UP Riding Mode (changement du style de conduite) - 1

flowchart
graph TD
    A["4"] --> B["RACE SPORT WET"]
    B --> C["4"]
    C --> D["RACE SPORT URBAN"]
    D --> E["4"]
    E --> F["RACE SPORT WET"]
    F --> G["4"]

Une fois le style de conduite sélectionné, en appuyant sur le bouton (4) pendant 3 secondes le tableau de bord vérifie la position de la commande des gaz et la pression des freins avant et arrière :

  • si la commande des gaz est « fermée », les freins sont relâchés ou le véhicule est à l'arrêt, le tableau de bord confirme le style de conduite sélectionné (*) et retourne à la page-écran standard ;
  • si la commande des gaz est « ouverte » ou bien les freins sont actionnés et le véhicule est en marche, le tableau de bord affiche l'indication « CLOSE THROTTLE AND RELEASE BRAKES » et seulement lorsque toutes les conditions sont remplies (commande des gaz fermée, freins relâchés ou véhicule à l'arrêt) le tableau de bord confirme le style de conduite sélectionné (*) et retourne à la page-écran standard.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonction SET UP Riding Mode (changement du style de conduite) - 2

text_image CLOSE THROTTLE AND RELEASE BRAKES Fig. 32

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonction SET UP Riding Mode (changement du style de conduite) - 3

Remarque

(*) Si la variation de Riding mode est associée à un changement d'état on/off ou bien off/on du système ABS, lors de la confirmation du style de conduite sélectionné, le tableau de bord lance également la « procédure d'activation / désactivation du système ABS ».

Si après 5 secondes depuis l'affichage de l'indication « CLOSE THROTTLE AND RELEASE BRAKES » la commande des gaz n'est pas fermée et les freins ne sont pas relâchés ou le véhicule n'est pas amené à la vitesse zéro, la procédure de sélection du Riding Mode est annulée et le tableau de bord retourne à la page-écran standard sans modifier aucun réglage.

Si le menu « SET UP » est activé et aucune pression du bouton (4) ne se produit dans les 10 secondes consécutives, le tableau de bord sort automatiquement de la page-écran sans apporter aucune modification.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Attention

Ducati conseille de changer le style de conduite lorsque le véhicule est arrêté. Si le changement du style de conduite est effectué pendant la marche, il faut prêter beaucoup d'attention (il est conseillé de changer le style de conduite à basse vitesse).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

text_image RACE SPORT WET ④ Fig. 33

Affichage Erreurs (ERRORS)

Cette fonction permet d'identifier d'éventuels comportements anormaux du véhicule.

Le tableau de bord affiche en temps réel tout éventuel comportement anormal du véhicule (ERREURS).

Lors de l'activation d'une ou de plusieurs « erreurs » pendant le fonctionnement, l'indication « ERRORS » est visualisée dans la partie droite de l'afficheur.

Lors de l'activation d'une ou de plusieurs erreurs, le témoin « EOBD » s'allume toujours.

Pour afficher la liste des erreurs, il faut entrer dans le Menu de Configuration et accéder à la page

« ERRORS » qui sera active seulement s'il y a au moins une erreur.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Affichage Erreurs (ERRORS) - 1

text_image 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SPORT ABS 2 DTCE 87°F ERRORS TOT 145282 168 Km/h Fig. 34

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Affichage Erreurs (ERRORS) - 2

text_image ERRORS ■UNKNOWN DEVICE EXIT ERRORS ■UNKNOWN DEVICE ■ENGINE ■FUEL SENSOR: ■TAIR SENSOR ■SPEED SENSOR: ■BATTERY EXIT Fig. 35

Si plusieurs erreurs sont présentes, les indications « NEXT » et « PREVIEW » seront elles aussi affichées automatiquement pour pouvoir changer de page.

Pour changer de page, sélectionner les indications « NEXT » et « PREVIEW » à l'aide des boutons (1) et (2), puis appuyer sur le bouton (4).

Il est possible à tout moment de quitter la page et de retourner au Menu de Configuration en appuyant sur le bouton (4) avec l'indication « EXIT » affichée.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Affichage Erreurs (ERRORS) - 3

Attention

Quand une ou plusieurs erreurs sont affichées, toujours s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

flowchart
graph TD
    A["ERRORS"] --> B["UNKNOWN DEVICE"]
    A --> C["FUEL SENSOR"]
    A --> D["SPEED SENSOR"]
    A --> E["BATTERY"]
    E --> F["NEXT"]
    F --> G["EXIT"]
    H["ERRORS"] --> I["UNKNOWN DEVICE"]
    H --> J["FUEL SENSOR"]
    H --> K["SPEED SENSOR"]
    H --> L["BATTERY"]
    L --> M["NEXT"]
    M --> N["EXIT"]
    O["ERRORS"] --> P["EBS"]
    O --> Q["FAN"]
    O --> R["HEATING GRIPS"]
    O --> S["PREVIEW"]
    S --> T["EXIT"]
    U["ERRORS"] --> V["EBS"]
    U --> W["FAN"]
    U --> X["HEATING GRIPS"]
    U --> Y["PREVIEW"]
    Y --> Z["EXIT"]
    AA["ERRORS"] --> AB["IMMOBILIZER"]
    AA --> AC["STOP LIGHT"]
    AA --> AD["DASHEBOARD"]
    AD --> AE["PREVIEW"]
    AE --> AF["EXIT"]
    AG["ERRORS"] --> AH["IMMOBILIZER"]
    AG --> AI["STOP LIGHT"]
    AG --> AJ["DASHEBOARD"]
    AJ --> AK["PREVIEW"]
    AK --> AL["EXIT"]
    AM["ERRORS"] --> AN["CAN LINE"]
    AM --> AO["PREVIEW"]
    AO --> AP["EXIT"]

Le tableau ci-dessous contient la liste des erreurs pouvant être affichées :

Erreur affichée Description
CAN LINE « BUS Off » ligne CAN (ligne de communication entre les différents boî-tiers électroniques)
UNKNOWN DEVICE Boîtier électronique pas connu par le système - Logiciel erroné
ABS (Antilock Braking System) Boîtier électronique ABS ne communique pas / ne fonctionne pas bien
BBS (Black Box System) Boîtier électronique BBS ne communique pas / ne fonctionne pas bien
TABLEAU DE BORD Boîtier électronique DSB ne communique pas / ne fonctionne pas bien
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUEClé manquante
Clé non reconnue
Antenne hors service
ENGINE Centrale commande moteur ECU ne communique pas / ne fonctionne pas bien
Dysfonctionnement capteur de température liquide de refroidissement moteur
Dysfonctionnement capteur de température air conduit d'admission
Dysfonctionnement relais injection
Dysfonctionnement bobine d'allumage
Dysfonctionnement injecteur
Dysfonctionnement capteur de tours moteur
Dysfonctionnement sonde Lambda ou réchauffeur sonde Lambda
Dysfonctionnement relais de démarrage motorcycle
Dysfonctionnement capteur d'air secondaire
FUEL SENSOR Dysfonctionnementcapteur NTC réserve
SPEED SENSOR Dysfonctionnementcapteur de vitesse avant et/ou arrière
BATTERY Tension batterie trop hauteou trop basse
STOP LIGHT Feu de stop hors service
FAN Dysfonctionnement électroventilateur de refroidissement
T_AIR SENSOR Dysfonctionnementdu capteur air température ambiante
H.GRIPS Dysfonctionnement d'uneou des deux poignées chauffantes

Ce menu permet de configurer / activer certaines fonctions du véhicule.

Pour entrer dans le Menu de Configuration, il faut appuyer sur le bouton (2) pendant 2 secondes : lorsqu'on se trouve dans ce menu il n'est plus possible de faire défiler les fonctions sur l'afficheur à segments.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 2

Important

Pour des raisons de sécurité, il n'est possible d'accéder au Menu de Configuration que si la vitesse du véhicule est égale ou inférieure à 20 km/h ; si le véhicule dépasse 20 km/h quand ce menu est affiché, celui-ci disparaît automatiquement du tableau de bord pour laisser la place à l'affichage « principal ».

Les options du Menu de Configuration sont les suivantes :

  • personnalisation des styles de conduite (R.MODE) ;
  • réglage de l'éclairage de fond (B.LIGHT) ;
  • activation et affichage du temps sur le tour (LAP) ;
  • activation et modification PIN CODE (PIN) ;
  • réglage de l'horloge (CLOCK) ;

  • détermination des unités de mesure (UNITS) ;

  • indication de la tension de batterie (BATT.) ;
  • indication des tours moteur (TRS/MN) ;
  • indication des erreurs, active seulement en présence d'une ou de plusieurs erreurs (ERRORS) ;
  • EXIT.

Pour sortir du Menu de Configuration, il faut sélectionner et afficher l'indication « EXIT » à l'aide du bouton (1) ou du bouton (2) et appuyer sur le bouton (4).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

flowchart
graph TD
    A["1: MODE"] --> B["2: PIN"]
    B --> C["3: B.LIGHT"]
    C --> D["4: CLOCK"]
    D --> E["5: LAP"]
    E --> F["6: UNITS"]
    F --> G["7: ERRORS"]
    G --> H["8: EXIT"]
    I["4: BACK LIGHT"] --> J["High"]
    K["5: MEDIUM"] --> L["Low"]

Personnalisation des styles de conduite (R.MODE)

Cette fonction permet de personnaliser chaque style de conduite.

Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le Menu de Configuration et accéder à la page RIDING MODE.

Lorsqu'on entre dans cette fonction, l'afficheur visualise les trois styles de conduite, à savoir : RACE, SPORT et WET.

L'afficheur visualise aussi la fonction ALL DEFAULT qui permet de restaurer pour chaque style de conduite les paramètres définis par Ducati.

À l'aide des boutons (1) et (2) il est possible de sélectionner le style de conduite que l'on veut modifier ou la fonction ALL DEFAULT.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Personnalisation des styles de conduite (R.MODE) - 1

Remarque

La présence d'un symbole affiché à droite de

l'indication ALL DEFAULT signale que les paramètres sont ceux par défaut, par conséquent les paramètres sont les paramètres définis par Ducati.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

flowchart
graph TD
    A["RIDING MODE"] --> B["RACE"]
    B --> C["SPORT"]
    C --> D["WET"]
    D --> E["ALL DEFAULT"]
    E --> F["EXIT"]
    F --> G["RIDING MODE"]
    G --> H["RACE"]
    H --> I["SPORT"]
    I --> J["WET"]
    J --> K["ALL DEFAULT"]
    K --> L["EXIT"]
    L --> M["SPORT"]
    M --> N["DTC OFF"]
    M --> O["ABS OFF"]
    M --> P["ENGINE MEDIUM"]
    N --> Q["DEFAULT"]
    O --> R["MEMORY"]
    P --> S["EXIT"]

Pour personnaliser les paramètres, sélectionner le style de conduite que l'on veut modifier et appuyer sur le bouton (4).

Les paramètres qui peuvent être personnalisés sont les systèmes DTC (Ducati Traction Control), ABS (Antilock Braking System) et ENGINE (puissance moteur).

À l'aide des boutons (1) et (2) il est possible de sélectionner le paramètre que l'on veut personniser.

Tout paramètre modifié (personnalisé) est mémorisé même après une coupure de batterie (Battery Off).

Il est également possible de restaurer les paramètres de chaque style de conduite au moyen de la fonction DEFAULT.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 2

Remarque

La présence d'un symbole affiché à droite de l'indication DEFAULT signale que les paramètres sont ceux par défaut, par conséquent les paramètres sont les paramètres définis par Ducati.

Attention Il est conse

Il est conseillé de modifier les paramètres seulement si on est assez experts dans la configuration du motorcycle ; si les paramètres sont modifiés par inadvertance, il est conseillé d'utiliser la fonction « DEFAULT » pour les restaurer.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention Il est conse - 1

flowchart
graph TD
    A["SPORT"] --> B["1"]
    B --> C["2"]
    C --> D["3"]
    D --> E["4"]
    E --> F["5"]
    F --> G["6"]
    G --> H["7"]
    H --> I["8"]
    I --> J["9"]
    J --> K["10"]
    K --> L["11"]
    L --> M["12"]
    M --> N["13"]
    N --> O["14"]
    O --> P["15"]
    P --> Q["16"]
    Q --> R["17"]
    R --> S["18"]
    S --> T["19"]
    T --> U["20"]
    U --> V["21"]
    V --> W["22"]
    W --> X["23"]
    X --> Y["24"]
    Y --> Z["25"]
    Z --> AA["26"]
    AA --> AB["27"]
    AB --> AC["28"]
    AC --> AD["29"]
    AD --> AE["30"]
    AE --> AF["31"]
    AF --> AG["32"]
    AG --> AH["33"]
    AH --> AI["34"]
    AI --> AJ["35"]
    AJ --> AK["36"]
    AK --> AL["37"]
    AL --> AM["38"]
    AM --> AN["39"]

DTC set up

Cette fonction permet de personnaliser le niveau d'intervention du système DTC (Ducati Traction Control) et au besoin de le désactiver.

Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le Menu de Configuration et accéder à la page RIDING MODE.

Sélectionner le style de conduite que l'on veut modifier à l'aide des boutons (1) et (2), puis appuyer sur le bouton (4).

Sélectionner l'indication DTC à l'aide des boutons (1) et (2), puis appuyer sur le bouton (4) pour entrer dans la configuration.

À ce stade, toujours à l'aide des boutons (1) et (2) il est possible d'augmenter ou de diminuer le niveau de DTC ; appuyer sur le bouton (4) pour valider le nouveau niveau sélectionné.

Les configurations possibles vont de 01 à 08, plus OFF.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - DTC set up - 1

Remarque

Si l'on sélectionne l'indication OFF, le système

DTC sera désactivé.

Une fois le nouveau réglage sélectionné, appuyer sur le bouton (4).

Le tableau de bord affiche automatiquement l'indication « MEMORY » ; pour mémoriser réellement le nouveau réglage appuyer sur le bouton (4) pendant 3 secondes. Au bout de ces 3 secondes le tableau de bord affiche l'indication

« MEMORIZED » pendant 2 secondes pour valider le nouveau réglage.

L'indication « EXIT » sera affichée automatiquement ; appuyer sur le bouton (4) pour sortir et retourner au Menu de Configuration.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Remarque

La présence d'un symbole affiché à droite de l'indication DEFAULT signale que les paramètres sont ceux par défaut, par conséquent les paramètres sont les paramètres définis par Ducati.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]
    I --> J["10"]
    J --> K["11"]
    K --> L["12"]
    L --> M["13"]
    M --> N["14"]
    N --> O["15"]
    O --> P["16"]
    P --> Q["17"]
    Q --> R["18"]
    R --> S["19"]
    S --> T["20"]
    T --> U["21"]
    U --> V["22"]
    V --> W["23"]
    W --> X["24"]
    X --> Y["25"]
    Y --> Z["26"]
    Z --> A

Le tableau suivant indique le niveau d'intervention du système DTC le plus apte aux divers types de conduite et les niveaux « RIDING MODE » programmés par défaut qui peuvent être sélectionnés par l'utilisateur :

NIVEAU DTC TYPE DE CONDUITE UTILISATION DEFAULT ?
1 TRACK Professional Usagege sur piste pour despilotes très experts. Le système permet le dérapage.NON
2 TRACK Conduite sur piste (et surroute pour pilotes ex-perts).C'est le niveau par défaut du Riding Mode « RACE »
3 SPORT Conduite sportive aussibien sur route que sur piste.C'est le niveau par défaut du style de conduite « SPORT ».
4 TOURING Tourisme à moto - condui-te extra-urbaine.NON
5 CRUISE Tourisme à moto longuesdistances.NON
6 URBAN Conduite urbaine. NON
7 RAIN Chaussée mouillée ou hu-mide.C'est le niveau par défaut du Riding Mode « WET »
8 HEAVY RAIN Chausséemouillée avecpluie battante ou asphalte très glissant.NON

Indications pour le choix du niveau

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 2

Attention

Les 8 niveaux du système DTC fourni avec le motocycle ont été réglés avec les pneus de première monte du motocycle (marque, modèle et dimensions caractéristiques). Le remplacement des pneus de première monte par des pneus de taille différente peut altérer le fonctionnement du système.

Les pneus de première monte de la moto utilisés sont : avant 120/70ZR17 - arrière 180/55ZR17.

  • Pirelli Diablo Supercorsa SP ;
  • Pirelli Diablo Rosso II ;
  • Pirelli Scorpion Trail.

En cas de petites différences comme par exemple, dans le cas de pneus de marque et/ou modèle différents de ceux de première monte, mais toutefois appartenant à la même classe dimensionnelle (ar = 180/55-17 ; av = 120/70-17), il peut être suffisant de sélectionner le niveau le plus approprié parmi les niveaux disponibles afin de rétablir un fonctionnement optimal du système. En cas d'utilisation de pneus appartenant à une autre classe dimensionnelle ou toutefois de dimensions sensiblement différentes de celles de première monte, il se peut que le fonctionnement du système soit altéré à tel point qu'aucun des 8 niveaux à sélectionner ne soit satisfaisant. Dans ce cas, il est conseillé de désactiver le système. En choisissant le niveau 8, le système DTC interviendra dès le moindre signe de patinage du pneu arrière. Entre le niveau 8 et le niveau 1, il y a 8 autres niveaux d'intervention intermédiaires. Le niveau d'intervention du système DTC diminue d'une manière régulière en passant du niveau 8 au niveau 1. Avec les niveaux 1 et 2, le boîtier électronique DTC permet au pneu arrière aussi bien le patinage que le dérapage à la sortie des virages ; il est conseillé d'utiliser ces niveaux seulement sur piste et uniquement par des pilotes très expérimentés.

Le choix du bon niveau sera fait en fonction de 3 variables, à savoir :

1) L'adhérence (type de pneu, usure des pneus, type d'asphalte, météo, etc.) ;
2) La chaussée / le parcours (virages pouvant être parcourus à des vitesses très similaires ou très différentes) ;

3) Le style de conduite (plus « harmonieux » ou plus « anguleux »).

Dépendance du niveau par rapport aux conditions d'adhérence

La recherche du niveau le plus approprié dépend fortement des conditions d'adhérence du tracé / parcours (voir, ci-après, les conseils d'utilisation sur circuit et sur route).

Dépendance du niveau par rapport au type de tracé Si le tracé / parcours comporte des virages permettant une vitesse homogène, il sera plus facile de trouver un niveau d'intervention satisfaisant pour chaque virage ; par contre, si le tracé / parcours comporte des virages beaucoup plus serrés que d'autres, il faudra trouver un compromis, soit le niveau d'intervention qui convient (dans le virage plus serré, le DTC tendra toujours à intervenir plus que dans les autres virages).

Dépendance du niveau par rapport au style de conduite

Le système DTC tend à intervenir davantage si le pilote a une conduite « régulière » et penche fortement la moto que si le pilote à une conduite « nerveuse » et redresse rapidement la moto à la sortie des virages.

Conseils pour l'utilisation sur piste

Il est conseillé d'utiliser le niveau 6 sur les deux premiers tours complets de piste (pour chauffer les pneus) afin de se familiariser avec le système ; après quoi, il est conseillé d'essayer à la suite les niveaux 5, 4, etc. jusqu'à trouver le niveau d'intervention du DTC le plus approprié (en faisant toujours deux tours de piste complets pour chaque niveau, pour permettre la mise en température des pneus).

Si le pilote a trouvé une position satisfaisante pour tous les virages, sauf pour un ou deux virages plus serrés où l'intervention du système est excessive, il peut tenter de modifier légèrement son style de conduite en adoptant un style plus « nerveux » et en redressant plus rapidement la moto à la sortie du virage, au lieu d'essayer de changer immédiatement le niveau d'intervention.

Conseils pour l'utilisation sur route

Activer le DTC, sélectionner le niveau d'intervention DTC 6 et conduire la moto selon son propre style de conduite ; si le DTC intervient excessivement, il est conseillé d'essayer le niveau d'intervention DTC 5 ; si

même ce dernier est encore excessif, essayer le niveau d'intervention DTC 4. Si aucun niveau ne correspond au propre style de conduite, il est toujours possible de sélectionner le niveau en suivant les indications figurant dans le tableau ci-dessus pour trouver le niveau d'intervention le plus approprié. En cas de changements dans les conditions d'adhérence et/ou du type de parcours et/ou du style de conduite et si le niveau programmé n'est plus satisfaisant, passer au niveau suivant et procéder de même pour rechercher le niveau le plus approprié (par exemple, si avec le niveau 7, l'intervention du DTC est excessive, passer au niveau 6 ; si avec le niveau 7 le DTC n'intervient plus, passer au niveau 8).

ABS set up

Cette fonction permet de personnaliser le niveau d'intervention du système ABS (Antilock Braking System) et au besoin de le désactiver. Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le Menu de Configuration et accéder à la page RIDING MODE. Sélectionner le style de conduite que l'on veut modifier à l'aide des boutons (1) et (2), puis appuyer sur le bouton (4). Sélectionner l'indication ABS à l'aide des boutons (1) et (2), puis appuyer sur le bouton (4) pour entrer dans la configuration. À ce stade, toujours à l'aide des boutons (1) et (2) il est possible d'augmenter ou de diminuer le niveau d'ABS ; appuyer sur le bouton (4) pour valider le nouveau niveau sélectionné.

Les configurations possibles sont 01, 02, 03 et OFF.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - ABS set up - 1

Remarque

Si l'on sélectionne l'indication OFF, le système ABS sera désactivé et le témoin ABS correspondant commencera à clignoter.

Une fois le nouveau réglage sélectionné, appuyer sur le bouton (4). Le tableau de bord affiche automatiquement l'indication « MEMORY » ; pour

mémoriser réellement le nouveau réglage, appuyer sur le bouton (4) pendant 3 secondes ; Au bout de ces 3 secondes le tableau de bord affiche l'indication « MEMORIZED » pendant 2 secondes pour valider le nouveau réglage. L'indication « EXIT » sera affichée automatiquement ; appuyer sur le bouton (4) pour sortir et retourner au Menu de Configuration.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Remarque

Si l'on sélectionne et mémorise la condition OFF du système ABS, Ducati recommande de faire particulièrement attention à la conduite et au mode de freinage.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Remarque

La présence d'un symbole affiché à droite de l'indication DEFAULT signale que les paramètres sont ceux par défaut, par conséquent les paramètres sont les paramètres définis par Ducati.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]
    I --> J["10"]
    J --> K["11"]
    K --> L["12"]
    L --> M["13"]
    M --> N["14"]
    N --> O["15"]
    O --> P["16"]
    P --> Q["17"]
    Q --> R["18"]
    R --> S["19"]
    S --> T["20"]
    T --> U["21"]
    U --> V["22"]
    V --> W["23"]
    W --> X["24"]
    X --> Y["25"]
    Y --> Z["26"]
    Z --> A
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333
    style I fill:#cfc,stroke:#333
    style J fill:#fcc,stroke:#333
    style K fill:#cfc,stroke:#333
    style L fill:#fcc,stroke:#333
    style M fill:#cfc,stroke:#333
    style N fill:#fcc,stroke:#333
    style O fill:#cfc,stroke:#333
    style P fill:#fcc,stroke:#333
    style Q fill:#cfc,stroke:#333
    style R fill:#fcc,stroke:#333
    style S fill:#cfc,stroke:#333
    style T fill:#fcc,stroke:#333
    style U fill:#cfc,stroke:#333

Le tableau suivant indique le niveau d'intervention du système ABS le plus approprié aux divers types de conduite et les niveaux « Riding Mode » programmés par défaut qui peuvent être sélectionnés par l'utilisateur :

NIVEAU STYLE UTILISATION DEFAULT ?
OFF Le systèmeABS est désactivé. NON
1 RACE Conduiteexclusive sur piste pour des pilotes experts (conduite sur route déconseillée).Dans ce style de conduite l'ABS fonctionne sur la seule roue avant en évitant son blocage et en garantissant les meilleures performances possibles, alors qu'il n'y a aucun contrôle sur la roue arrière.Le contrôle du lift up* N'est PAS actif.C'est le niveau par défaut du Riding Mode « RACE ».
2 SPORT Utilisationsur route dans des conditions de bonne adhérence. Dans ce mode, le système ABS est actif sur les deux roues. Les contrôles anti-lift up * sont actifs ; ce réglage favorise la puissance de freinage en maintenant dans le même temps de bons niveaux de stabilité dans le freinage et le contrôle du lift up*.C'est le niveau par défaut du Riding Mode « SPORT ».
3 WET Utilisationdans toutes les conditions de conduite.Dans ce mode, le système ABS est actif sur les deux roues. Ce réglage favorise le maximum de stabilité du véhicule et le contrôle et la prévention du lift up, tout en garantissant des performances de haut niveau en termes de décélération maxi-male.C'est le niveau par défaut du Riding Mo-de « WET ».

* Levage de la roue arrière en cours de décélération maximale

Indication pour le choix du niveau

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 2

Attention

Le réglage des niveaux du système ABS

standard fourni avec le véhicule a été effectué avec les pneus de première monte de la moto.

L'utilisation de pneus avec des dimensions et des caractéristiques différentes de celles des pneus de première monte peut altérer le fonctionnement du système au point de le compromettre. Il est déconseillé d'utiliser des pneus différents de ceux homologués pour votre véhicule.

Les pneus de première monte de la moto utilisés sont : avant 120/70ZR17 - arrière 180/55ZR17.

  • Pirelli Diablo Supercorsa SP ;
  • Pirelli Diablo Rosso II ;
  • Pirelli Scorpion Trail.

En choisissant le niveau 3 le système ABS interviendra pour garantir un freinage plus stable, un bon contrôle du lift up et permettra au motorcycle de maintenir un bon alignement durant toute la durée du freinage. En passant du niveau 3 au niveau 2, la puissance de freinage est privilégiée par rapport au contrôle de stabilité maximum et au contrôle anti-lift up qui est toutefois encore actif. Le niveau 1 est spécifiquement développé pour la conduite sur piste : aucun contrôle anti-lift up n'est actif et le frein arrière n'est pas sous contrôle ABS.

Le choix du niveau correct dépend principalement des paramètres suivants :

1) L'adhérence du pneu / chaussée (type de pneu, usure du pneu, type de chaussée, météo, etc.).
2) L'expérience et la sensibilité du pilote.

Dans des conditions non optimales (voir point 1) et/ou pour des pilotes peu expérimentés il est conseillé d'utiliser le niveau 3.

ENGINE set up

Cette fonction permet de personnaliser la puissance délivrée par le moteur (ENGINE).

Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le Menu de Configuration et accéder à la page

« R.MODE ». Sélectionner le style de conduite que l'on veut modifier à l'aide des boutons (1) et (2), puis appuyer sur le bouton (4).

Sélectionner l'indication « ENGINE » à l'aide des boutons (1) et (2), puis appuyer sur le bouton (4) pour entrer dans la configuration.

À ce stade, toujours à l'aide des boutons (1) et (2) il est possible d'augmenter ou de diminuer le niveau de ENGINE ; appuyer sur le bouton (4) pour valider le nouveau niveau sélectionné.

Les niveaux de réglage sont HIGH, MEDIUM et LOW. Une fois le nouveau réglage sélectionné, appuyer sur le bouton (4). Le tableau de bord affiche automatiquement l'indication « MEMORY » ; pour mémoriser réellement le nouveau réglage appuyer sur le bouton (4) pendant 3 secondes.

Au bout de ces 3 secondes le tableau de bord affiche l'indication « MEMORIZED » pendant 2 secondes pour valider le changement effectif. L'indication

« EXIT » sera affichée automatiquement ; appuyer sur

le bouton (4) pour sortir et retourner au Menu de Configuration.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - ENGINE set up - 1

Remarque

La présence d'un symbole affiché à droite de l'indication DEFAULT signale que les paramètres sont ceux par défaut, par conséquent les paramètres sont les paramètres définis par Ducati.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]
    I --> J["10"]
    J --> K["11"]
    K --> L["12"]
    L --> M["13"]
    M --> N["14"]
    N --> O["15"]
    O --> P["16"]
    P --> Q["17"]
    Q --> R["18"]
    R --> S["19"]
    S --> T["20"]
    T --> U["21"]
    U --> V["22"]
    V --> W["23"]
    W --> X["24"]
    X --> Y["25"]
    Y --> Z["26"]
    Z --> A
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333
    style I fill:#cfc,stroke:#333
    style J fill:#fcc,stroke:#333
    style K fill:#cfc,stroke:#333
    style L fill:#cfc,stroke:#333
    style M fill:#cfc,stroke:#333
    style N fill:#cfc,stroke:#333
    style O fill:#cfc,stroke:#333
    style P fill:#cfc,stroke:#333
    style Q fill:#cfc,stroke:#333
    style R fill:#cfc,stroke:#333
    style S fill:#cfc,stroke:#333
    style T fill:#cfc,stroke:#333
    style U fill:#cfc,stroke:#333

ALL DEFAULT (rétablissement des paramètres par défaut de tous les Riding Mode)

Cette fonction permet de restaurer tous les paramètres des Riding Mode RACE, SPORT et WET définis par Ducati.

Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le Menu de Configuration et accéder à la page « R.MODE ».

Sélectionner l'indication « ALL DEFAULT » à l'aide des boutons (1) et (2), puis appuyer sur le bouton (4) pendant 3 secondes.

À ce stade, l'afficheur visualise l'indication « PLEASE WAIT... » pendant 3 secondes à la place de l'indication « ALL DEFAULT » pour signaler que le tableau de bord est en train de restaurer les paramètres par défaut de tous les Riding Mode.

Au bout de ces 3 secondes l'indication « EXIT » sera affichée automatiquement ; appuyer sur le bouton (4) pour sortir et retourner au Menu de Configuration.

Remarque La présence

La présence d'un symbole affiché à droite de l'indication ALL DEFAULT signale que les paramètres sont ceux par défaut, par conséquent les paramètres sont les paramètres définis par Ducati.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque La présence - 1

DEFAULT (rétablissement des paramètres par défaut d'un seul Riding Mode)

Cette fonction permet de restaurer les paramètres définis par Ducati pour chaque Riding Mode.

Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le Menu de Configuration et accéder à la page « R,MODE ».

Sélectionner le style de conduite dont on veut restaurer les paramètres par défaut à l'aide des boutons (1) et (2), puis appuyer sur le bouton (4).

Sélectionner l'indication « DEFAULT » à l'aide des boutons (1) et (2), puis appuyer sur le bouton (4) pendant 3 secondes.

À ce stade, l'afficheur visualise l'indication « PLEASE WAIT... » pendant 3 secondes à la place de l'indication « DEFAULT » pour signaler que le tableau de bord est en train de restaurer les paramètres par défaut du Riding Mode sélectionné.

Au bout de ces 3 secondes l'indication « EXIT » sera affichée automatiquement ; appuyer sur le bouton (4) pour sortir et retourner au Menu de Configuration.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - DEFAULT (rétablissement des paramètres par défaut d'un seul Riding Mode) - 1

Quand les paramètres sont ceux par défaut, un symbole (un rond avec un point) est toujours affiché à droite de l'indication DEFAULT.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - DEFAULT (rétablissement des paramètres par défaut d'un seul Riding Mode) - 2

flowchart
graph TD
    A["SPORT"] --> B["DTC OFF"]
    A --> C["ABS 02"]
    A --> D["ENGINE MEDIUM"]
    B --> E["1"]
    C --> F["DEFAULT"]
    D --> G["ENOINE MEDIUM"]
    E --> H["SPORT"]
    F --> I["SPORT"]
    G --> J["SPORT"]
    H --> K["DTC OFF"]
    H --> L["ABS OFF"]
    H --> M["ENGINE MEDIUM"]
    I --> N["DEFAULT"]
    I --> O["ENOINE MEDIUM"]
    J --> P["SPORT"]
    K --> Q["DTC OFF"]
    K --> R["ABS OFF"]
    K --> S["ENGINE HIGH"]
    L --> T["SPORT"]
    M --> U["SPORT"]
    N --> V["SPORT"]
    O --> W["SPORT"]
    P --> X["SPORT"]
    Q --> Y["SPORT"]
    R --> Z["SPORT"]
    S --> AA["SPORT"]
    T --> AB["SPORT"]
    U --> AC["SPORT"]
    V --> AD["SPORT"]
    W --> AE["SPORT"]
    X --> AF["SPORT"]
    Y --> AG["SPORT"]
    Z --> AH["SPORT"]

Réglage éclairage de fond du tableau de bord (B.LIGHT)

Cette fonction permet de régler l'intensité de l'éclairage de fond du tableau de bord. Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le Menu de Configuration et accéder à la page « B.LIGHT ».

L'afficheur visualise l'information comme suit :

  • le pointage (signes V) indique le réglage actuellement utilisé ;
  • à l'aide des boutons (1) et (2) il est possible de sélectionner le nouveau réglage ;
  • pour mémoriser le nouveau réglage il faut appuyer sur le bouton (4) ; le signe (V) se déplacera sur la condition mémorisée.

Pour sortir sélectionner et afficher l'indication « EXIT » et appuyer sur le bouton (4).

1) Réglage HIGH : en mémorisant cette condition, l'éclairage de fond est à sa puissance maximale.
2) Réglage MEDIUM : en mémorisant cette condition, l'éclairage de fond est réduit d'environ 30 % par rapport à sa puissance maximale.

3) Réglage LOW : en mémorisant cette condition, l'éclairage de fond est réduit d'environ 70 % par rapport à sa puissance maximale.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Réglage éclairage de fond du tableau de bord (B.LIGHT) - 1

Remarque

En cas de coupure de la batterie, une fois la tension rétablie et lors du key on suivant, le rétroéclairage est toujours réglé à la puissance maximale.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["BACK LIGHT"]
    B --> C{EXIT}
    C --> D["4"]
    D --> E["EXIT"]
    E --> F["1"]
    F --> G["EXIT"]
    G --> H["EXIT"]
    H --> I["EXIT"]
    I --> J["EXIT"]
    J --> K["EXIT"]
    K --> L["EXIT"]
    L --> M["EXIT"]
    M --> N["EXIT"]
    N --> O["EXIT"]
    O --> P["EXIT"]
    P --> Q["EXIT"]
    Q --> R["EXIT"]
    R --> S["EXIT"]
    S --> T["EXIT"]
    T --> U["EXIT"]
    U --> V["EXIT"]
    V --> W["EXIT"]
    W --> X["EXIT"]
    X --> Y["EXIT"]
    Y --> Z["EXIT"]
    Z --> AA["EXIT"]
    AA --> AB["EXIT"]
    AB --> AC["EXIT"]
    AC --> AD["EXIT"]
    AD --> AE["EXIT"]
    AE --> AF["EXIT"]
    AF --> AG["EXIT"]
    AG --> AH["EXIT"]
    AH --> AI["EXIT"]
    AI --> AJ["EXIT"]
    AJ --> AK["EXIT"]
    AK --> AL["EXIT"]
    AL --> AM["EXIT"]
    AM --> AN["EXIT"]
    AN --> AO["EXIT"]
    AO --> AP["EXIT"]
    AP --> AQ["EXIT"]
    AQ --> AR["EXIT"]
    AR --> AS["EXIT"]

Fonction Temps sur le tour (LAP) :

Cette fonction permet d'activer et désactiver la fonction LAP (temps sur le tour).

Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le Menu de Configuration et accéder à la page « LAP ».

L'afficheur visualise l'information comme suit :

  • le pointage (signes V) indique le réglage actuellement utilisé ;
  • à l'aide des boutons (1) et (2) il est possible de sélectionner le nouveau réglage ;
  • pour mémoriser le nouveau réglage il faut appuyer sur le bouton (4) ; le signe (V) se déplacera sur la condition mémorisée.

Pour sortir afficher l'indication « EXIT » et appuyer sur le bouton (4). En mémorisant la condition « OFF », la fonction LAP est désactivée.

En mémorisant la condition « ON », la fonction LAP est activée.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonction Temps sur le tour (LAP) : - 1

Remarque

Quand la fonction LAP est active, le bouton (3) cumule la double fonction d'appel de phares et de Start / Stop du temps sur le tour.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2B'"]
    B --> C{LAP ON OFF LAP DATA}
    C --> D["3"]
    D --> E["4"]
    E --> F["2B'"]
    F --> G{LAP ON OFF LAP DATA}
    G --> H["5"]
    H --> I["1"]
    I --> J["2B'"]
    J --> K["3"]
    K --> L["Exit"]
    L --> M["1"]
    M --> N["2B'"]
    N --> O["3"]
    O --> P["Exit"]
    P --> Q["1"]
    Q --> R["2B'"]
    R --> S["3"]
    S --> T["Exit"]

Fonction Temps sur le tour (LAP) : Réglage LAP

Cette fonction décrit la procédure d'enregistrement des temps sur le tour (LAP).

Si la fonction a été activée, il est possible d'enregistrer le temps sur le tour comme suit :

  • la première pression du bouton (3) fait partir le chronomètre sur le premier tour et le tableau de bord affiche l'indication « START LAP » clignotante pendant 4 secondes, pour retourner ensuite à l'affichage précédent ;
  • désormais, à chaque pression du bouton (3) le tableau de bord affiche le temps sur le tour pendant 10 secondes, pour retourner ensuite à l'affichage précédent.

Il est possible de chronométrer et de mémoriser jusqu'à 30 tours. Si la mémoire est pleine, à chaque pression du bouton (3) le tableau de bord ne mémorise plus aucun temps sur le tour et affiche l'indication « LAP MEMORY FULL » clignotante pendant 4 secondes, jusqu'à ce que les temps soient remis à zéro.

Quand on désactive la fonction LAP, le tour en cours n'est pas mémorisé. Au cas où la fonction LAP serait active lors d'un arrêt inattendu du véhicule (key off), elle est désactivée automatiquement ; même si le chronomètre était actif, le tour en cours ne sera pas mémorisé.

Si le temps n'est jamais stoppé, dès que l'on atteint un temps de 9 minutes, 59 secondes, 99 centièmes, le chronomètre recommencera à compter à partir de 0 (zéro) et le comptage du temps continuera jusqu'à ce que la fonction soit désactivée.

Par contre si la fonction LAP est activée, la mémoire n'a pas été mise à zéro et les tours mémorisés sont inférieurs à 30 (exemple : 18 tours mémorisés), le tableau de bord mémorise les éventuels tours restants jusqu'à la saturation de la mémoire (dans ce cas on pourra mémoriser 12 autres tours).

Cette fonction prévoit seulement l'affichage des temps sur le tour en cours d'enregistrement ; toutefois, d'autres données aussi sont mémorisées (Vitesse MAX, trs/mn MAX, limiteur si atteint) pour un prochain affichage complet dans la fonction affichage LAP mémorisés.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonction Temps sur le tour (LAP) : Réglage LAP - 1

other | Parameter | Value | | --------- | ----- | | SPOR | 145282 | | ABS | 168 | | 03°C | 168 | | 3°C | 168 | | LAP | 168 | | 01-37"82 | 168 | | 02-37"82 | 168 | | 30-25"92 | 168 | | MEM-FULL | 168 | | 03°C | 168 | | 03°C | 168 | | 03°C | 168 | | 03°C | 168 | | 03°C | 168 | | 03°C | 168 | | 03°C | 168 | | 03°C | 168 | | LAT | 145282 | | ABS | 145282 | | 03°C | 145282 | | 03°C | 145282 | | 03°C | 145282 | | 03°C | 145282 | | 03°C | 145282 | | 03°C | 145282 | | LAT | 145282 | | ABS | 145282 | | 03°C | 145282 | | 03°C | 145282 | | 03°C | 145282 | | 03°C | 145282 | | 03°C | 145282 |

Fonction Temps sur le tour (LAP) : Affichage LAP mémorisés

Cette fonction permet de visualiser les LAP mémorisés. Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le Menu de Configuration et accéder à la page LAP. Une fois dans cette page, sélectionner et afficher l'indication « LAP DATA » à l'aide des boutons (1) et (2), puis appuyer sur le bouton (4). Le tableau de bord affiche l'information comme suit :

  • numéro du tour affiché (exemple : N° 1) ;
  • indication NEXT pour passer à l'affichage du LAP suivant ;
  • indication ERASE pour effacer tous les temps mémorisés ;
  • TIME : suivi du temps sur le tour (exemple : 1'50''97) ;
  • RPM MAX : le nombre maximum de tours moteur (TRS/MN) atteints dans le LAP enregistré ;
  • SPEED MAX : la vitesse maximale atteinte dans le LAP enregistré.

Pour sortir sélectionner l'indication « EXIT » et appuyer sur le bouton (4).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonction Temps sur le tour (LAP) : Affichage LAP mémorisés - 1

flowchart
graph TD
    A["2 E1"] --> B["4"]
    B --> C["LAP DATA"]
    C --> D["(FREV: LAP NO 1 -NEXT)"]
    D --> E["TIME: --&quot;--<br>RPM MAX: ----"]
    D --> F["SPEED MAX: --- KM/H"]
    G["EXIT"] --> H["EXIT"]
    I["1"] --> J["2"]
    K["4"] --> L["5"]
    M["EXIT"] --> N["EXIT"]

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonction Temps sur le tour (LAP) : Affichage LAP mémorisés - 2

Remarque

La vitesse MAX mémorisée est celle atteinte pendant le tour (majorée de 5 %).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Remarque

Pendant la mémorisation, si la vitesse MAX indiquée est supérieure à 299 km/h (186 mph), l'afficheur indique de toute façon la vitesse atteinte (exemple : 316 km/h).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Remarque

S'il n'y a aucune donnée dans la mémoire, les 30 temps sont affichés avec le chronomètre qui indique 0'00"00, le nombre de trs/mn MAX = 0 (zéro) et la vitesse MAX = 0 (zéro).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Remarque

Pendant l'enregistrement du LAP, si le moteur a atteint le seuil qui précède l'intervention du limiteur ou la valeur limite, le témoin correspondant « Over Rev » s'allume lors de l'affichage des temps mémorisés.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

text_image LAP DATA PREV. LAP NO 1-NEXT CRASS TIME: 1'06"95 RPM MAX: 5400 SPEED MAX: 138 KM/H EXIT Fig. 49

Pour afficher les autres temps mémorisés, sélectionner l'indication NEXT (ou PREV) et appuyer sur le bouton (4) ; à chaque pression du bouton (4) le tour suivant est affiché.

Pour effacer tous les temps mémorisés, sélectionner et afficher l'indication ERASE et appuyer sur le bouton (4) pendant 3 secondes.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 2

Remarque

Si les temps mémorisés sont effacés lorsque la fonction LAP était activée, celle-ci est désactivée automatiquement.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

flowchart
graph TD
    A["1: LAP DATA"] --> B["2: LAP DATA"]
    B --> C["3: LAP DATA"]
    C --> D["4: LAP DATA"]
    D --> E["5: LAP DATA"]
    E --> F["6: LAP DATA"]
    F --> G["7: LAP DATA"]
    G --> H["8: LAP DATA"]
    H --> I["9: LAP DATA"]
    I --> J["10: LAP DATA"]
    J --> K["11: LAP DATA"]
    K --> L["12: LAP DATA"]
    L --> M["13: LAP DATA"]
    M --> N["14: LAP DATA"]

Fonction de réglage de l'horloge (CLOCK) Cette fonction permet de régler l'horloge. Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le Menu de Configuration et accéder à la page « CLOCK ». Pour procéder au réglage de l'horloge, appuyer sur le bouton (4) pendant 3 secondes. Au bout de ces 3 secondes l'indication « SETTING.... » est affichée pour signaler que l'on se trouve dans la fonction de réglage.

Lorsqu'on entre dans cette fonction, l'indication AM commence à clignoter ;

  • en appuyant sur le bouton (2) on passe au clignotement de l'indication PM ;
  • en appuyant sur le bouton (2) on revient au passage précédent (si l'heure est 00:00, quand on passe de AM à PM, l'heure 12:00 est affichée).

Si l'on appuie sur le bouton (4), on passe au réglage des heures qui commencent à clignoter ;

- à chaque pression du bouton (2) le comptage avance de manière rotative à intervalles d'une heure ;

- en appuyant d'une manière prolongée sur le bouton (2) le comptage avance de manière rotative à intervalles d'une heure toutes les secondes (pendant la pression prolongée du bouton, les heures ne clignotent pas).

Si l'on appuie sur le bouton (4), on passe au réglage des minutes qui commencent à clignoter ;

  • à chaque pression du bouton (2) le comptage avance de manière rotative à intervalles d'une minute ;
  • en appuyant d'une manière prolongée sur le bouton (2) le comptage avance de manière rotative à intervalles d'une minute toutes les secondes.
  • Si l'on appuie sur le bouton (2) pendant plus de 5 secondes, le comptage avance de 1 unité toutes les 100 ms (en cas de pression prolongée du bouton (2) les secondes ne clignotent pas).

Pour confirmer (mémoriser) la nouvelle heure réglée, appuyer sur le bouton (4). L'indication « EXIT » sera affichée automatiquement ; appuyer sur le bouton (4) pour retourner au Menu de Configuration.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 2

Remarque

En cas de coupure de la batterie, une fois la tension rétablie et lors du prochain key on, l'horloge devra être réglée à nouveau (elle repart automatiquement à 00:00).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

flowchart
graph TD
    A["Clock"] --> B["3"]
    B --> C["Clock"]
    C --> D["4"]
    D --> E["EXIT"]
    E --> F["4"]
    F --> G["2"]
    G --> H["2"]
    H --> I["4"]
    I --> J["2"]
    J --> K["4"]
    K --> L["EXIT"]
    L --> M["EXIT"]
    M --> N["4"]
    N --> O["EXIT"]
    O --> P["EXIT"]
    P --> Q["EXIT"]
    Q --> R["EXIT"]
    R --> S["EXIT"]
    S --> T["EXIT"]
    T --> U["EXIT"]
    U --> V["EXIT"]
    V --> W["EXIT"]
    W --> X["EXIT"]
    X --> Y["EXIT"]

Fonction Tension de la batterie (BATTERY)

Cette fonction permet de contrôler l'état de la batterie du motorcycle. Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le Menu de Configuration et accéder à la page « BATT ».

L'afficheur visualise l'information comme suit :

  • si la tension de batterie est comprise entre 11.8 et 14.9 V, la donnée est affichée en mode fixe ;
  • si la tension de batterie est comprise entre 11.0 et 11.7 V, la donnée est affichée en clignotant ;
  • si la tension de batterie est comprise entre 15.0 et 16.0 V, la donnée est affichée en clignotant ;
  • si la tension de la batterie est égale ou inférieure à 10.9 V, le message « LOW » clignote ;
  • si la tension de la batterie est égale ou supérieure à 16.1 V, le message « HIGH » clignote ;

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonction Tension de la batterie (BATTERY) - 1

Remarque

Si la donnée n'est pas disponible, les tirets « --

- » sont affichés.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

text_image BATTERY + - - LOW VOLT EXIT BATTERY + - - 10.0 VOLT EXIT BATTERY + - - 16.0 VOLT EXIT BATTERY + - - HIGH VOLT EXIT BATTERY + - - - - - VOLT EXIT Fig. 52

Indication numérique des tours moteur (RPM)

Cette fonction permet d'afficher le nombre de tours moteur (RPM) pour régler le ralenti avec plus de précision.

Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le Menu de Configuration et accéder à la page « RPM ».

L'afficheur visualise l'information des tours moteur de manière numérique avec une précision de 50 trs/mn.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 2

text_image RPM 0 EXIT RPM 1550 RPM 6350 EXIT RPM 12000 EXIT RPM ---- EXIT Fig. 53

Code pour l'antidémarrage électronique (PIN CODE)

Cette fonction permet d'effectuer le démarrage temporaire du motocycle en cas de dysfonctionnement du système antidémarrage électronique.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Code pour l'antidémarrage électronique (PIN CODE) - 1

Remarque

La fonction PIN CODE doit être activée en saisissant le PIN personnel (CIP) de 4 chiffres dans le tableau de bord ; autrement, il sera impossible d'effectuer l'allumage temporaire en cas de panne.

Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le Menu de Configuration et accéder à la page « PIN » en appuyant sur le bouton (4).

  • Si le PIN CODE n'a pas encore été saisi, la fonction « Activation PIN (INSERT NEW PIN) » est affichée.
  • Si le PIN CODE a déjà été saisi, la fonction « Modifier PIN (MODIFY PIN CODE) » est affichée.

Pour faire démarrer le véhicule temporairement en cas de dysfonctionnement du système

antidémarrage électronique, voir la fonction « Activation PIN pour déblocage véhiculepage 111 ».

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Attention

Le code PIN doit être activé (mémorisé) par le propriétaire du motocycle ; au cas où un code PIN serait déjà présent, s'adresser au concessionnaire agréé Ducati pour « mettre à zéro » cette fonction. Pour exécuter cette procédure, le concessionnaire agréé Ducati pourrait demander au client de démontrer qu'il est le propriétaire du motocycle.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Cette fonction permet d'activer le PIN CODE nécessaire pour faire démarrer le véhicule en cas de dysfonctionnement du système antidémarrage électronique.

Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le Menu de Configuration et accéder à la page « PIN ».

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 2

Remarque

Si l'indication « MODIFY PIN CODE » est affichée lorsqu'on entre dans cette fonction, cela signifie qu'un code PIN est déjà présent et que la fonction est déjà active.

Lorsqu'on entre dans cette fonction, l'afficheur visualise l'indication « INSERT NEW PIN » et quatre tirets « - - - - ». Maintenant, saisir un code de 4 chiffres.

Saisie du code :

- à chaque pression du bouton (2) le chiffre affiché augmente de 0 à 9 pour retourner ensuite à 0 ; appuyer sur le bouton (4) pour valider le chiffre sélectionné ;

  • répéter la procédure jusqu'à saisir le quatrième chiffre.
  • Appuyer de nouveau sur le bouton (4) pour confirmer.

Une fois le code saisi, l'indication « MEMORY » sera affichée automatiquement.

Pour mémoriser le PIN saisi, appuyer sur le bouton (4) pendant 3 secondes.

L'indication « MEMORIZED » est affichée pour confirmer que le PIN a été mémorisé.

À partir de ce moment-là si l'on entre de nouveau dans la fonction « PIN CODE », l'indication « MODIFY PIN CODE » sera affichée et il sera possible de modifier de nouveau le PIN.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Modification du PIN CODE

Cette fonction permet de modifier le PIN CODE personnel de quatre chiffres. Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le Menu de Configuration et accéder à la page « PIN ».

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Modification du PIN CODE - 1

Remarque

Si l'indication « INSERT NEW PIN » et les tirets « ---- » sont affichés lorsqu'on on entre dans cette fonction, cela signifie que la fonction n'est pas active car le PIN CODE n'a jamais été saisi. Saisir le PIN au moyen de la fonction « Activation PIN ».

Lorsqu'on entre dans cette fonction, l'afficheur visualise l'indication « MODIFY PIN CODE » ; appuyer sur le bouton (1) ou sur le bouton (2) pour modifier le PIN.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Remarque

Pour pouvoir modifier le PIN, il faut connaître le PIN déjà mémorisé.

L'afficheur visualise l'indication « OLD » et quatre tirets « ---- » ; maintenant, saisir l'ancien code de 4 chiffres mémorisé précédemment.

Saisie de l'ancien PIN (OLD PIN) :

  • à chaque pression du bouton (2) le chiffre affiché augmente de 0 à 9 pour retourner ensuite à 0 ; appuyer sur le bouton (4) pour valider le chiffre sélectionné ;
  • répéter la procédure jusqu'à saisir le quatrième chiffre.
  • Appuyer de nouveau sur le bouton (4) pour confirmer.

Si le code n'est pas correct, l'afficheur visualise l'indication « ERROR » (ancien code erroné) pendant 3 secondes et le tableau de bord affiche de nouveau l'indication « EXIT ».

Si le code a été saisi correctement, l'afficheur visualise l'indication « CORRECT » et le premier tiret en dessous est affiché automatiquement pour saisir le nouveau code de 4 chiffres.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

flowchart
graph TD
    A["PIN CODE"] --> B["MODIFY PIN CODE"]
    B --> C["OLD ----"]
    B --> D["NEW ----"]
    E["2"] --> F["PIN CODE"]
    F --> G["MODIFY PIN CODE"]
    G --> H["OLD ----"]
    G --> I["NEW ----"]
    J["4"] --> K["PIN CODE"]
    K --> L["MODIFY PIN CODE"]
    L --> M["OLD 3648 ERROR"]
    L --> N["NEW ----"]
    O["4"] --> P["4"]
    P --> Q["3648 键"]
    Q --> R["364-"]
    Q --> S["36-"]
    Q --> T["36-"]
    Q --> U["36-"]
    Q --> V["36-"]
    Q --> W["36-"]
    X["4"] --> Y["4"]
    Y --> Z["3648 键"]
    Z --> AA["364- 键"]
    AA --> AB["36- 键"]
    AB --> AC["36- 键"]
    AD["2"] --> AE["EXIT"]
    AF["EXIT"] --> AG["EXIT"]

Saisie du nouveau PIN (NEW PIN) :

  • à chaque pression du bouton (2) le chiffre affiché augmente de 0 à 9 pour retourner ensuite à 0 ; appuyer sur le bouton (4) pour valider le chiffre sélectionné ;
  • répéter la procédure jusqu'à saisir le quatrième chiffre.
  • Appuyer de nouveau sur le bouton (4) pour confirmer.

Une fois le quatrième chiffre saisi, l'indication « MEMORY » est affichée automatiquement.

Pour mémoriser le nouveau PIN saisi, appuyer sur le bouton (4) pendant 3 secondes.

Pour confirmer que le PIN a été mémorisé, l'afficheur visualise l'indication « MEMORIZED » suivie de l'indication « EXIT ».

Appuyer sur le bouton (4) pour retourner au Menu de Configuration.

La procédure de modification du PIN CODE est terminée.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 2

Remarque

Il est possible de modifier le PIN CODE

personnel un nombre illimité de fois.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Le système antidémarrage électronique (immobilizer)

Pour une meilleure protection antivol, le motorcycle est équipé d'un système électronique de blocage du moteur / système antidémarrage électronique (IMMOBILIZER), qui est activé automatiquement chaque fois que l'on coupe le contact.

Chaque clé renferme un dispositif électronique de modulation du signal émis au démarrage par une antenne spéciale incorporée dans le commutateur. Le signal modulé constitue le « mot de passe », toujours différent à chaque démarrage, par lequel le boîtier électronique reconnaît la clé et ce n'est qu'à cette condition qu'il autorise le démarrage du moteur.

Clés

Le motorcycle est livré avec 2 clés B (NOIRES).

Ces clés contiennent le « code du système antidémarrage électronique ».

Les clés noires (B) sont les clés d'usage courant et servent pour :

  • le démarrage ;
  • l'ouverture du bouchon du réservoir de carburant ;
  • le déverrouillage de la serrure de la selle.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Clés - 1

Attention

Séparer les clés et employer une seule des deux clés noires pour utiliser le motocycle.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

text_image B 1 Fig. 58

Fonction de saisie du PIN CODE pour le déblocage du véhicule

Cette fonction permet de faire démarrer le véhicule temporairement en cas d'un blocage moteur dû à un dysfonctionnement du système antidémarrage électronique.

S'il y a une ERREUR système antidémarrage électronique après le key on, le tableau de bord active automatiquement la possibilité de saisir le PIN.

Saisie du code :

  • à chaque pression du bouton (2) le chiffre affiché augmente de 0 à 9 pour retourner ensuite à 0 ; appuyer sur le bouton (4) pour valider le chiffre sélectionné ;
  • répéter la procédure jusqu'à saisir le quatrième chiffre.
  • Appuyer de nouveau sur le bouton (4) pour confirmer.

Si le code n'est pas correct, le tableau de bord affiche l'indication « WRONG » pendant 2 secondes et affiche de nouveau l'indication initiale pour faire une autre tentative de saisie du code.

Si le code a été saisi correctement, le tableau de bord affiche l'indication « CORRECT » pendant 2 secondes.

Au bout de ces 2 secondes, le tableau de bord retourne à l'affichage normal (et affiche toutes les indications).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Saisie du code : - 1

Remarque

Il est possible de répéter la procédure de saisie du code pour un nombre de fois illimité ; le tableau de bord s'éteint automatiquement au bout de 120 secondes pendant lesquelles on a essayé de saisir le code et affiche l'indication « TIME OUT » pendant 2 secondes pour retourner ensuite à la page-écran principale.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

flowchart
graph TD
    A["1 PIN CODE"] --> B["2 PIN CODE"]
    C["2 PIN CODE"] --> D["3 PIN CODE"]
    E["4 PIN CODE"] --> F["5 PIN CODE"]
    G["6 PIN CODE"] --> H["7 PIN CODE"]
    I["8 PIN CODE"] --> J["9 PIN CODE"]
    K["10 PIN CODE"] --> L["11 PIN CODE"]
    M["12 PIN CODE"] --> N["13 PIN CODE"]
    O["14 PIN CODE"] --> P["15 PIN CODE"]
    Q["16 PIN CODE"] --> R["17 PIN CODE"]
    S["18 PIN CODE"] --> T["19 PIN CODE"]
    U["20 PIN CODE"] --> V["21 PIN CODE"]
    W["22 PIN CODE"] --> X["23 PIN CODE"]
    Y["24 PIN CODE"] --> Z["25 PIN CODE"]
    AA["26 PIN CODE"] --> AB["27 PIN CODE"]
    AC["28 PIN CODE"] --> AD["29 PIN CODE"]
    AE["30 PIN CODE"] --> AF["31 PIN CODE"]
    AG["32 PIN CODE"] --> AH["33 PIN CODE"]
    AI["34 PIN CODE"] --> AJ["35 PIN CODE"]
    AK["36 PIN CODE"] --> AL["37 PIN CODE"]
    AM["38 PIN CODE"] --> AN["39 PIN CODE"]
    AO["40 PIN CODE"] --> AP["41 PIN CODE"]
    AQ["42 PIN CODE"] --> AR["43 PIN CODE"]
    AS["44 PIN CODE"] --> AT["45 PIN CODE"]
    AU["46 PIN CODE"] --> AV["47 PIN CODE"]
    AW["48 PIN CODE"] --> AX["49 PIN CODE"]
    AY["1 PIN CODE"] --> AZ["2 PIN CODE WRONG"]
    BA["2 PIN CODE"] --> BB["3 PIN CODE TIME OUT"]
    BC["3 PIN CODE"] --> BD["4 PIN CODE CORRECT"]

Il est désormais possible de faire démarrer le motocycle à l'aide du bouton (5).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 2

Remarque

Le démarrage est autorisé tant que le contact n'est pas coupé (key off) ; lors de la tentative suivante de démarrage, si le problème persiste, il faut répéter la procédure dès le début pour pouvoir démarrer « temporairement » le véhicule.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Important

S'il est nécessaire de réaliser cette procédure pour démarrer le véhicule, il faut s'adresser immédiatement à un atelier agréé Ducati pour résoudre le problème.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

text_image 5 Fig. 60

Fonctionnement

Chaque fois que l'on tourne la clé du commutateur de ON à OFF, le système de protection active le blocage du moteur.

Au démarrage du moteur, en tournant la clé de la position OFF à la position ON :

1) si le code est reconnu, le système de protection désactive le blocage moteur. En appuyant sur le bouton START (5), le moteur se met en marche ;
2) si le code n'est pas reconnu, le tableau de bord active automatiquement la possibilité de saisir le PIN. Se référer à la procédure Saisie du PIN pour déblocage véhicule. S'il est encore impossible de démarrer le moteur, s'adresser au réseau d'assistance Ducati.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonctionnement - 1

text_image 5 Fig. 61

Attention Des chocs v

Des chocs violents pourraient endommager les composants électroniques de la clé. Toujours utiliser la même clé au cours de la procédure. L'utilisation de clés différentes pourrait empêcher le système de reconnaître le code de la clé insérée.

Double des clés

En cas de besoin de clés supplémentaires, s'adresser au réseau d'assistance Ducati en apportant toutes les clés disponibles.

Le réseau d'assistance Ducati effectuera la mémorisation de toutes les clés neuves et de celles déjà en possession du client.

Le réseau d'assistance Ducati pourra demander au client de démontrer qu'il est le propriétaire du motorcycle.

Les codes des clés non présentées au cours de la procédure de mémorisation sont effacés de la mémoire, afin de garantir que les clés éventuellement perdues ne seront plus en état de mettre en marche le moteur.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Double des clés - 1

Remarque

En cas de changement de propriétaire du

motocycle, le nouveau propriétaire doit absolument entrer en possession de toutes les clés.

Contrôle des feux

Contrôle du phare

Cette fonction permet de réduire la consommation de la batterie, en réglant automatiquement l'extinction du phare.

Lors du key on, les feux de croisement et les feux de route sont éteints (Off). Une fois le moteur démarré, le feu de croisement s'allume automatiquement ; à partir de ce moment-là, le mode de fonctionnement « normal » deviendra actif, c'est-à-dire qu'il sera possible de commuter le feu de croisement et le feu de route à l'aide du bouton (3) dans la position (V), ou de faire un appel de phares à l'aide du bouton (3) dans la position (O). Si le moteur ne démarre pas après le key on, il est toutefois possible d'allumer les feux en appuyant sur le bouton du commutateur gauche de commutation feux de route / croisement : bouton (3) dans la position (V).

En appuyant une première fois sur le bouton, les feux de croisement s'allument ; à partir de ce moment-là, à l'aide du même bouton il est possible d'allumer ou d'éteindre le feu de route. Si le moteur ne démarre pas dans un délai de 60 secondes, le feu de croisement et le feu de route s'éteignent (Off).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Contrôle du phare - 1

text_image V O 3 Fig. 62

Si le phare est activé avant de mettre le moteur en marche selon la procédure décrite auparavant, pendant le démarrage du véhicule, le phare sera automatiquement éteint et il ne sera réactivé qu'une fois le moteur complètement démarré.

Clignotants (rentrée automatique)

Le tableau de bord effectue la rentrée automatique des clignotants.

Après avoir activé l'un des deux clignotants, il est possible de les désactiver à l'aide du bouton de remise à zéro (4). Au cas où la remise à zéro ne serait pas exécutée manuellement, le tableau de bord désactive automatiquement le clignotant après avoir parcouru 500 m (0,3 mi) depuis son activation.

Le comptage de la distance parcourue pour réaliser la désactivation automatique est déclenché à des vitesses inférieures de 80 km/h (50 mph).

Si le calcul de la distance parcourue pour réaliser la désactivation automatique est activé et que l'on dépasse par la suite la vitesse de 80 km/h (50 mph), le calcul est interrompu et ne recommencera que lorsque la vitesse descendra au-dessous du seuil indiqué.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Clignotants (rentrée automatique) - 1

text_image 4

Fig. 63

Hazard (4 Clignotants)

Il est possible d'actionner les 4 clignotants en tant que dispositif d'urgence.

Pour activer la Fonction Hazard (activation des 4 clignotants) il faut appuyer pendant 3 secondes sur le bouton qui normalement active le clignotant gauche (bouton (4) en position (6)).

Il est possible d'activer la fonction Hazard uniquement en condition de key on (non pas en condition de key off).

Lorsque la fonction Hazard est active les deux témoins (7) sur le tableau de bord clignotent simultanément.

Pour désactiver la fonction Hazard (extinction des 4 clignotants), il suffit d'une seule pression sur le bouton qui normalement active le clignotant gauche (bouton (4) en position (6)) ou sur le bouton qui désactive les clignotants (bouton (4) en position centrale).

Il est possible de désactiver la fonction Hazard même en condition de key off, mais par une seule pression sur le bouton qui normalement active le clignotant gauche (bouton (4) en position (6)).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Hazard (4 Clignotants) - 1

text_image 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 DTC B 83°C SPORT ABS 2 TOT 145282 168 Km/h RPM = 1000 ⑥ ④ Fig. 64

Après l'activation de la fonction Hazard, si l'on tourne le commutateur à clé de la position On à la position Off, les 4 clignotants restent actifs et s'éteignent automatiquement au bout de 120 minutes (2 heures), à moins d'un arrêt « manuel » qui va interrompre le compte à rebours automatique.

Fonction changement Unités de Mesure (UNITS)

Cette fonction permet de changer les unités de mesure affichées.

Pour afficher cette fonction, il faut entrer dans le Menu de Configuration et accéder à la page « UNITS ».

Le tableau de bord affiche les valeurs qui peuvent être modifiées (Speed (Vitesse), Temperature (Température) ou Consumption (Consommation) ; sélectionner la valeur que l'on veut modifier à l'aide des boutons (1) et (2 ), puis appuyer de nouveau sur le bouton (4).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonction changement Unités de Mesure (UNITS) - 1

Remarque

Quand les paramètres sont ceux par défaut, un symbole (un rond avec un point) est toujours affiché à droite de l'indication DEFAULT.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]
    I --> J["10"]
    J --> K["11"]
    K --> L["12"]
    L --> M["13"]
    M --> N["14"]
    N --> O["15"]
    O --> P["16"]
    P --> Q["17"]
    Q --> R["18"]
    R --> S["19"]
    S --> T["20"]
    T --> U["21"]
    U --> V["22"]
    V --> W["23"]
    W --> X["24"]
    X --> Y["25"]
    Y --> Z["26"]
    Z --> A["1"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#cfc,stroke:#333
    style I fill:#cfc,stroke:#333
    style J fill:#cfc,stroke:#333
    style K fill:#cfc,stroke:#333
    style L fill:#cfc,stroke:#333
    style M fill:#cfc,stroke:#333
    style N fill:#cfc,stroke:#333
    style O fill:#cfc,stroke:#333
    style P fill:#cfc,stroke:#333
    style Q fill:#cfc,stroke:#333
    style R fill:#cfc,stroke:#333
    style S fill:#cfc,stroke:#333
    style T fill:#cfc,stroke:#333
    style U fill:#cfc,stroke:#333
    style V fill:#cfc,stroke:#333
    style W fill:#cfc,stroke:#333
    style X fill:#cfc,stroke:#333
    style Y fill:#cfc,stroke:#333
    style Z fill:#cfc,stroke:#333

Configuration (SPEED)

Cette fonction permet de changer les unités de mesure des indications : Vitesse véhicule, Compteur kilométrique, Trip 1, Trip 2, Trip Fuel (si actif) et Vitesse Moyenne.

Une fois l'indication « SPEED » sélectionnée, appuyer sur le bouton (4).

À ce stade, le tableau de bord affiche l'unité de mesure actuellement utilisée. En appuyant sur le bouton (1) ou sur le bouton (2) il est possible de faire défiler les unités de mesure disponibles (km/h et mph). Une fois les unités de mesure sélectionnées, appuyer de nouveau sur le bouton (4). Le tableau de bord affiche automatiquement l'indication

« MEMORY » ; pour mémoriser réellement la nouvelle unité de mesure appuyer sur le bouton (4) pendant 3 secondes.

Au bout de ces 3 secondes le tableau de bord affiche l'indication « MEMORIZED » pendant 2 secondes pour valider le changement effectif.

L'indication « EXIT » sera affichée automatiquement ; appuyer sur le bouton (4) pour sortir et retourner au Menu de Configuration.

KM/H : en déterminant cette condition, les paramètres suivants seront affichés avec les mêmes unités de mesure :

  • TOT, TRIP 1, TRIP 2, TRIP FUEL : km
  • Vitesse Véhicule et SPEED AVG : km/h

MPH : en déterminant cette condition, les paramètres suivants seront affichés avec les mêmes unités de mesure :

  • TOT, TRIP 1, TRIP 2, TRIP FUEL : MI
  • Vitesse Véhicule et SPEED AVG : mph

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Configuration (SPEED) - 1

Remarque

Quand les paramètres sont ceux par défaut, un symbole (un rond avec un point) est toujours affiché à droite de l'indication DEFAULT.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]
    I --> J["10"]
    J --> K["11"]
    K --> L["12"]
    L --> M["13"]
    M --> N["14"]
    N --> O["15"]
    O --> P["16"]
    P --> Q["17"]
    Q --> R["18"]
    R --> S["19"]
    S --> T["20"]
    T --> U["21"]
    U --> V["22"]
    V --> W["23"]
    W --> X["24"]
    X --> Y["25"]
    Y --> Z["26"]
    Z --> A["1"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333
    style I fill:#cfc,stroke:#333
    style J fill:#fcc,stroke:#333
    style K fill:#cfc,stroke:#333
    style L fill:#fcc,stroke:#333
    style M fill:#cfc,stroke:#333
    style N fill:#fcc,stroke:#333
    style O fill:#cfc,stroke:#333
    style P fill:#fcc,stroke:#333
    style Q fill:#cfc,stroke:#333
    style R fill:#fcc,stroke:#333
    style S fill:#cfc,stroke:#333
    style T fill:#fcc,stroke:#333
    style U fill:#cfc,stroke:#333

Configuration (TEMPERATURE)

Cette fonction permet de changer les unités de mesure des indications : Température du liquide de refroidissement moteur et Température de l'air. Une fois l'indication « TEMPERATURE » sélectionnée, appuyer sur le bouton (4). À ce stade, le tableau de bord affiche l'unité de mesure actuellement utilisée.

En appuyant sur le bouton (1) ou sur le bouton (2) il est possible de faire défiler les unités de mesure disponibles (°C et °F). Une fois les unités de mesure sélectionnées, appuyer de nouveau sur le bouton (4). Le tableau de bord affiche automatiquement l'indication « MEMORY » ; pour mémoriser réellement le nouvelle unité de mesure appuyer sur le bouton (4) pendant 3 secondes. Au bout de ces 3 secondes le tableau de bord affiche l'indication « MEMORIZED » pendant 2 secondes pour valider le changement effectif.

L'indication « EXIT » sera affichée automatiquement ; appuyer sur le bouton (4) pour sortir et retourner au Menu de Configuration.

°C : en déterminant cette condition, les paramètres suivants seront affichés avec les mêmes unités de mesure :

  • Température liquide de refroidissement moteur et T_AIR : °C
    °F : en déterminant cette condition, les paramètres suivants seront affichés avec les mêmes unités de mesure :
  • Température liquide de refroidissement moteur et T_AIR : °F

Remarque Quand les pa

Quand les paramètres sont ceux par défaut, un symbole (un rond avec un point) est toujours affiché à droite de l'indication DEFAULT.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque Quand les pa - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]
    I --> J["10"]
    J --> K["11"]
    K --> L["12"]
    L --> M["13"]
    M --> N["14"]
    N --> O["15"]
    O --> P["16"]
    P --> Q["17"]
    Q --> R["18"]
    R --> S["19"]
    S --> T["20"]
    T --> U["21"]
    U --> V["22"]
    V --> W["23"]
    W --> X["24"]
    X --> Y["25"]
    Y --> Z["26"]
    Z --> A["1"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333
    style I fill:#cfc,stroke:#333
    style J fill:#fcc,stroke:#333
    style K fill:#cfc,stroke:#333
    style L fill:#fcc,stroke:#333
    style M fill:#cfc,stroke:#333
    style N fill:#fcc,stroke:#333
    style O fill:#cfc,stroke:#333
    style P fill:#fcc,stroke:#333
    style Q fill:#cfc,stroke:#333
    style R fill:#fcc,stroke:#333
    style S fill:#cfc,stroke:#333
    style T fill:#fcc,stroke:#333
    style U fill:#cfc,stroke:#333

Configuration (CONSUMPTION)

Cette fonction permet de changer les unités de mesure des indications : Consommation Moyenne et Consommation Instantanée.

Une fois l'indication « CONSUMPTION » sélectionnée, appuyer sur le bouton (4). À ce stade, le tableau de bord affiche l'unité de mesure actuellement utilisée. En appuyant sur le bouton (1) ou sur le bouton (2) il est possible de faire défiler les unités de mesure disponibles (L/100, KM/L MPG-UK et MPG-USA).

Une fois les unités de mesure sélectionnées, appuyer de nouveau sur le bouton (4). Le tableau de bord affiche automatiquement l'indication « MEMORY » ; pour mémoriser réellement le nouvelle unité de mesure appuyer sur le bouton (4) pendant 3 secondes. Au bout de ces 3 secondes le tableau de bord affiche l'indication « MEMORIZED » pendant 2 secondes pour valider le changement effectif.

L'indication « EXIT » sera affichée automatiquement ; appuyer sur le bouton (4) pour sortir et retourner au Menu de Configuration.

Km/l : en déterminant cette condition, les paramètres suivants seront affichés avec les mêmes unités de mesure :

- CONS. et CONS. AVG : Km/l

L/100 : en déterminant cette condition, les paramètres suivants seront affichés avec les mêmes unités de mesure :

- CONS. et CONS. AVG : L/100

MPG-UK : en déterminant cette condition, les paramètres suivants seront affichés avec les mêmes unités de mesure :

- CONS. et CONS. AVG : mpgal UK

MPG-USA : en déterminant cette condition, les paramètres suivants seront affichés avec les mêmes unités de mesure :

- CONS. et CONS. AVG : mpgal USA

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Configuration (CONSUMPTION) - 1

Remarque

Quand les paramètres sont ceux par défaut, un symbole (un rond avec un point) est toujours affiché à droite de l'indication DEFAULT.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]
    I --> J["10"]
    J --> K["11"]
    K --> L["12"]
    L --> M["13"]
    M --> N["14"]
    N --> O["15"]
    O --> P["16"]
    P --> Q["17"]
    Q --> R["18"]
    R --> S["19"]
    S --> T["20"]
    T --> U["21"]
    U --> V["22"]
    V --> W["23"]
    W --> X["24"]
    X --> Y["25"]
    Y --> Z["26"]
    Z --> A["1"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333
    style I fill:#cfc,stroke:#333
    style J fill:#fcc,stroke:#333
    style K fill:#cfc,stroke:#333
    style L fill:#fcc,stroke:#333
    style M fill:#cfc,stroke:#333
    style N fill:#fcc,stroke:#333
    style O fill:#cfc,stroke:#333
    style P fill:#fcc,stroke:#333
    style Q fill:#cfc,stroke:#333
    style R fill:#fcc,stroke:#333
    style S fill:#cfc,stroke:#333
    style T fill:#fcc,stroke:#333
    style U fill:#cfc,stroke:#333

Configuration (DEFAULT)

Cette fonction permet d'établir les unités de mesure « PAR DÉFAUT » dictées par la version du véhicule. Une fois l'indication « DEFAULT » sélectionnée à l'aide des boutons (1) et (2), appuyer sur le bouton (4) pendant 3 secondes. À ce stade, l'afficheur visualise l'indication « PLEASE WAIT » pendant 3 secondes à la place de l'indication « DEFAULT » pour signaler que le tableau de bord est en train de rétablir les unités de mesure par défaut.

Au bout de ces 3 secondes toutes les unités de mesure indiquées sont mises à jour et l'indication « EXIT » est affichée automatiquement ; appuyer sur le bouton (4) pour sortir et retourner au Menu de Configuration.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Configuration (DEFAULT) - 1

Remarque

Quand les paramètres sont ceux par défaut, un symbole (un rond avec un point) est toujours affiché à droite de l'indication DEFAULT.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

flowchart
graph TD
    A["UNITS"] --> B["SPEED KM/H DEFAULT"]
    B --> C["TEMPERATURE °C MEMORY"]
    C --> D["CONSUMPTION MPG-USA EXIT"]
    D --> E["1"]
    E --> F["UNITS"]
    F --> G["SPEED KM/H DEFAULT"]
    G --> H["TEMPERATURE °C MEMORY"]
    H --> I["CONSUMPTION MPG-USA EXIT"]
    I --> J["4"]
    J --> K["UNITS"]
    K --> L["SPEED KM/H PLEASE WAIT"]
    L --> M["TEMPERATURE °C MEMORY"]
    M --> N["CONSUMPTION MPG-USA EXIT"]
    N --> O["UNITS"]
    O --> P["SPEED KM/H DEFAULT"]
    P --> Q["TEMPERATURE °C MEMORY"]
    Q --> R["CONSUMPTION MPG-USA EXIT"]

DEFAULT selon les versions véhicule

TOT, TRIP 1, TRIP2, TRIP FUELVITESSE VITESSE MOYENNET_ENGINE T_AIRCONSOMMATION INSTAN-TANÉE CONSOMMATION MOYENNE
Europe Km km/h °CI/100 km
UK Milles mph °Cmpg UK
USA Milles mph °Fmgp USA
Canada km km/h °CI/100 km
France km km/h °CI/100 km
Japon km km/h °CI/100 km
Brésil km km/h °CI/100 km
Taiwan km km/h °CI/100 km
Chine km km/h °CI/100 km

Autres fonctions

Fonction UP-MAP

Cette fonction permet d'avoir une interface vers l'utilisateur durant le téléchargement de la configuration Performance du dispositif UP-MAP (clé) à la centrale commande moteur, en cours d'installation du kit échappements Performance (réf. 96480031A) - kit silencieux Performance (réf. 96480051A).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonction UP-MAP - 1

Remarque

Les kit échappements Performance (réf.

96480031A) - kit silencieux Performance (réf. 96480051A) sont achetables chez un concessionnaire ou un atelier agréé Ducati.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Attention

Pour installer les kit échappements

Performance (réf. 96480031A) - kit silencieux Performance (réf. 96480051A), s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati.

Le dispositif UP-MAP ne peut être utilisé que si le véhicule est alimenté (key on) et le moteur est arrêté.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Quand le dispositif UP-MAP est relié au motorcycle, ces conditions sont contrôlées et si elles sont toutes vérifiées la communication entre le dispositif UP-MAP, la centrale commande moteur et le tableau de bord commence. La présence du dispositif UP-MAP dans le système est signalée par l'indication « UP-MAP CONNECTED » visualisée sur l'afficheur.

Si l'authentication du dispositif n'est pas menée à bonne fin, l'indication « UP-MAP NOT

COMPATIBLE » est affichée pendant 3 secondes, suivie de l'indication « UNPLUG UP-MAP » pour signaler à l'utilisateur qu'il doit débrancher le dispositif du motorcycle.

Quand le dispositif UP-MAP est déconnecté de la moto, l'indication « PLEASE WAIT... » est affichée pendant 3 secondes.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 2

Autrement la procédure continue la vérification des conditions nécessaires pour effectuer le téléchargement.

Si le téléchargement est possible, le nom de la cartographie et l'indication « DOWNLOAD » sont affichés. Appuyer sur le bouton (4) pour autoriser le téléchargement de la configuration indiquée.

Les cartographies qui peuvent être téléchargées sont les suivantes :

  • RACING 01 MAP pour la configuration seulement silencieux Performance ;
  • RACING 02 MAP pour la configuration kit complet Racing.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 3

text_image RACING 01 MAP DOWNLOAD RACING 02 MAP DOWNLOAD 4 Fig. 72

Si le téléchargement n'est pas possible et la configuration à télécharger est déjà présente, l'indication « MAP ALREADY PRESENT » et le bouton « EXIT » sont affichés. Appuyer sur le bouton (4) pour sortir.

Après avoir appuyé sur le bouton (4) ou au bout de 10 secondes sans aucune pression du bouton (4),

l'indication « UNPLUG UP-MAP » est affichée pour signaler à l'utilisateur qu'il doit déconnecter le dispositif du motocycle.

Quand le dispositif UP-MAP est déconnecté du motorcycle, l'indication « PLEASE WAIT... » est affichée pendant 3 secondes.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 4

Pendant le téléchargement, l'afficheur visualise le nom de la cartographie, l'indication « WAIT.... » et la barre de téléchargement qui se remplit progressivement pendant environ 5 secondes. Une fois le téléchargement terminé, l'indication « COMPLETED » et la barre de téléchargement complète sont affichées pendant 3 secondes.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 5

flowchart
graph TD
    A["RACING 01 MAP\nWAIT......"] --> B["RACING 01 MAP\nWAIT......"]
    B --> C["RACING 01 MAP\nWAIT......"]
    C --> D["RACING 01 MAP\nCOMPLETED"]

Au bout de 3 secondes, si tout a été mené à bonne fin, l'afficheur montre l'indication « UNPLUG UP-MAP » pour signaler à l'utilisateur qu'il doit débrancher le dispositif du motorcycle.

L'indication « UNPLUG UP-MAP » reste affichée jusqu'à ce que le dispositif UP-MAP soit déconnecté du motorcycle.

Après avoir déconnecté le dispositif, l'afficheur visualise l'indication « PLEASE WAIT ... » pendant 3 secondes et ensuite la page-écran standard.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 6

Si l'on détecte un dysfonctionnement du dispositif UP-MAP ou que la procédure de transfert des données ne fonctionne pas, l'afficheur du tableau de bord pendant 3 secondes montre l'indication « DOWNLOAD ABORTED », suivie de l'indication « UNPLUG UP-MAP ».

Quand le dispositif UP-MAP est déconnecté du motorcycle, l'indication « PLEASE WAIT... » est affichée pendant 3 secondes.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 7

Remarque

En cas de key off accidentel du motorcycle ou de déconnexion du dispositif UP-MAP avant la fin des opérations de téléchargement de configuration, la procédure de téléchargement est considérée comme non valide.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Remarque

Lorsque le dispositif UP-MAP est relié au véhicule, le démarrage du moteur est inhibé. Il est impossible d'utiliser le motorcycle si le dispositif UP-MAP est connecté.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Fonction contrôle Poignées Chauffantes (Accessoire)

Cette fonction permet d'activer et de régler les poignées chauffantes. Pour activer le menu de contrôle « H.GRIPS » des poignées chauffantes appuyer sur le bouton (5) placé sur le commutateur droit. Le bouton de commande (5) (bouton de Start) remplit la fonction de contrôle des poignées chauffantes seulement quand le moteur est en marche. Une fois le menu activé, en appuyant plusieurs fois sur le même bouton il est possible de sélectionner l'indication souhaitée (en affichant les indications OFF, LOW, MIDDLE et HIGH). Si l'on sélectionne l'indication OFF, les poignées chauffantes sont désactivées ; si l'on sélectionne l'indication LOW, les poignées sont activées sur la position de chauffe, soit de réglage de la température la plus basse ; si l'on sélectionne MIDDLE, les poignées sont activées sur la position de chauffe intermédiaire ; si l'on sélectionne HIGH, les poignées sont activées sur la position de chauffe, soit de réglage de la température la plus haute.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonction contrôle Poignées Chauffantes (Accessoire) - 1

flowchart
graph TD
    A["5"] --> B["OFF LOW MIDDLE HIGH"]
    B --> C["5"]
    C --> D["OFF LOW MIDDLE HIGH"]
    D --> E["5"]
    E --> F["OFF LOW MIDDLE HIGH"]
    F --> G["5"]
    G --> H["OFF LOW MIDDLE HIGH"]
    H --> I["5"]

Après avoir sélectionné le réglage souhaité, il ne faut plus appuyer sur le bouton (5) ; au bout de 3 secondes sans aucun changement, le tableau de bord sort automatiquement de l'indication en mémorisant la dernière condition.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fonction contrôle Poignées Chauffantes (Accessoire) - 2

Remarque

Les poignées chauffantes sont activées

effectivement, c'est-à-dire qu'elles produisent de la chaleur seulement lorsque le moteur est en marche et le régime moteur (tours moteur) dépasse les 2 000 trs/mn.

En particulier dans le cas où les poignées auraient été activées et le moteur serait arrêté, les poignées sont désactivées temporairement. Elles seront réactivées automatiquement dès que le moteur redémarrera.

Les poignées chauffantes comporte une grande consommation de courant électrique susceptible de provoquer la décharge de la batterie à bas régime moteur.

Si la batterie n'est pas suffisamment chargée (tension inférieure à 11.0 Volt), le chauffage des poignées est désactivé pour préserver la capacité de démarrage ; le chauffage est réactivée

automatiquement quand la tension de la batterie est de nouveau supérieure à la valeur indiquée.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Attention

En utilisant les poignées chauffantes à des températures ambiantes supérieures à 15 °C ÷ 20 °C il y a automatiquement une réduction de la chaleur (proportionnelle à la température extérieure) pour préserver les poignées des éventuels dommages dus à la chaleur excessive.

Commandes pour la conduite

Position des commandes pour la conduite du motorcycle

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Commandes pour la conduite - 1

Attention

Ce chapitre illustre le positionnement et la fonction des commandes nécessaires à la conduite du motorcycle. Lire attentivement cette description avant d'utiliser une commande quelconque.

1) Tableau de bord.
3) Commutateur gauche.
4) Levier de commande embrayage.
5) Pédale de commande frein arrière.
6) Commutateur droit.
7) Poignée des gaz.
8) Levier de commande frein avant.
9) Sélecteur de vitesse.

2) Commutateur d'allumage et antivol de direction à clé.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 78

Commutateur d'allumage et antivol de direction

Il se trouve devant le réservoir et a quatre positions :

A) ON : il active le fonctionnement des feux et du moteur ;
B) OFF : il désactive le fonctionnement des feux et du moteur ;
C) LOCK : la direction est bloquée ;
D) P : feu de position allumé et direction bloquée.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Commutateur d'allumage et antivol de direction - 1

Remarque

Pour tourner la clé dans les deux dernières positions, il faut d'abord l'enfoncer. La clé peut être retirée aux positions (B), (C) et (D).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

text_image A B ON OFF ON C D Fig. 79

Commutateur gauche

1) Inverseur, commande sélection feu, à deux positions :
position Feu de croisement allumé (A) ;
position D feu de route allumé (B) ;
Bouton 📄 appel de phares (FLASH) et
commande tableau de bord (C).
2) Bouton ⇌ = clignotant à trois positions :
position centrale = éteint ;
position ⇌ virage à gauche ;
position = virage à droite.
Pour désactiver le clignotant, appuyer sur le
levier de commande une fois revenu en position centrale.
3) Bouton ▶ = avertisseur sonore.
4) Bouton de commande tableau de bord position
5) Bouton de commande tableau de bord position

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Commutateur gauche - 1

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Commutateur gauche - 2

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Commutateur gauche - 3

text_image A B C Fig. 80

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Commutateur gauche - 4

text_image 1 2 3 4 5 DUCATI Fig. 81

Levier de commande embrayage

Le levier (1) actionne le débrayage. L'actionnement du levier (1) désaccouple la transmission moteur à la boîte de vitesses et donc à la roue motrice. Son utilisation est très importante pendant la conduite de la moto, notamment au démarrage.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Levier de commande embrayage - 1

Important

Une utilisation correcte de ce dispositif prolongera la durée de vie du moteur et évitera d'endommager les organes de la transmission.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Remarque

Il est possible de démarrer le moteur avec la béquille baissée et le sélecteur au point mort, ou bien avec une vitesse enclenchée, en tirant le levier d'embrayage (dans ce cas la béquille doit être repliée).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Réglage de la course à vide de la commande embrayage

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 2

Attention

Un mauvais réglage peut influer sérieusement sur la fonctionnalité de l'embrayage et sur sa durée de vie.

L'embrayage qui s'use fait tendre le câble d'embrayage.

Toujours contrôler la course à vide avant d'utiliser le motorcycle ; le contrôle doit être effectué lorsque le moteur est froid.

Lorsque le levier d'embrayage est actionné il faut percevoir le passage d'une force résistante très basse à une force sensiblement plus haute (force de travail).

La course à vide est la course du levier au niveau de laquelle la force résistante se maintient très basse. Faire accomplir au levier la course à vide et vérifier que la distance « A » est comprise entre 3 et 4 mm. Pour ramener la course à vide à la valeur prescrite vérifier que la course à vide n'est pas nulle. Agir sur l'élément de réglage primaire (2) à proximité de la commande d'embrayage.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

text_image A 2 Fig. 83

L'élément de réglage (2) placé sur le levier permet d'avoir un réglage (Q) maximum de 11 mm, alors que le réglage standard (de départ) est de 5 mm. Au cas où ce réglage serait insuffisant, agir sur l'élément de réglage secondaire (3).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 2

Attention

En présence de patinages de l'embrayage dus à l'usure, l'élément de réglage (2) placé sur le levier NE doit ABSOLUMENT PAS être dévissé, mais il doit être vissé ainsi qu'il a été dit plus haut.

Si les patinages persistent, s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

text_image 2 Q Fig. 84

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 2

text_image ③ Fig. 85

Commutateur droit

1) Contacteur rouge ALLUMAGE / EXTINCTION.
2) Bouton noir DÉMARRAGE DU MOTEUR.

Le contacteur (1) a trois positions d'utilisation, à savoir :

A) centrale : RUN OFF. Dans cette position, il est impossible de démarrer le moteur et tous les dispositifs électroniques sont éteints.
B) vers le bas : ALLUMAGE / EXTINCTION. Dans cette position, il est possible d'allumer (key on) et d'éteindre (key off) le système.
C) vers le haut : RUN ON. Cette position est la seule qui permet de démarrer le moteur en appuyant sur le bouton noir (2).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Commutateur droit - 1

text_image 1 2 Fig. 86

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Commutateur droit - 2

text_image A B C 1 2 Fig. 87

Poignée des gaz

La poignée des gaz (1), au côté droit du guidon, commande l'ouverture des papillons du corps à papillons. Une fois relâchée, la poignée revient automatiquement à sa position initiale de ralenti.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Poignée des gaz - 1

Levier de commande frein avant

Pour actionner le frein avant, tirer le levier (1) vers la poignée des gaz. Un effort minimum de la main suffit pour actionner ce dispositif car son fonctionnement est hydraulique. Le levier de commande est doté d'une molette (2) qui permet de régler la distance qui le sépare de la poignée sur le guidon. Pour effectuer le réglage maintenir le levier (1) complètement en détente et agir sur la molette (2) en la tournant au niveau d'une des cinq positions prévues. Tenir compte du fait que la position 1 correspond à la distance maximale entre le levier et la poignée, alors que la position 5 correspond à la distance minimale.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Levier de commande frein avant - 1

text_image Fig. 89 1 2

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Levier de commande frein avant - 2

Attention

Le levier du frein avant doit être réglé moto arrêtée.

Pédale de commande frein arrière

Pour actionner le frein arrière (1) appuyer sur la pédale vers le bas avec le pied.

Le système de commande est du type hydraulique.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

text_image DUGATI TESTASTRETTEAER 1 Fig. 90

Sélecteur de vitesse

Le sélecteur de vitesse a une position centrale de repos N, avec rappel automatique ; cette condition est signalée par l'allumage du témoin N sur le tableau de bord.

La pédale peut être déplacée :

  • en bas = pousser le sélecteur vers le bas pour enclencher la 1 ^e vitesse et pour rétrograder. Avec cette manoeuvre, le témoin N sur le tableau de bord s'éteint ;
  • en haut = lever le sélecteur pour enclencher la 2 ^e vitesse et ensuite la 3 ^e , 4 ^e , 5 ^e et 6 ^e vitesse.

À chaque déplacement du sélecteur correspond un seul passage de vitesse.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Sélecteur de vitesse - 1

text_image N 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SPORT DTC B 83°F ABS 2 TOT 145282 168 Km/h RPM x 1000 Fig. 91

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Sélecteur de vitesse - 2

text_image 6 5 4 3 2 1 N Fig. 92

Réglage de la position du sélecteur de vitesse et de la pédale de frein arrière

En fonction du style de conduite de chaque pilote, il est possible de modifier la position du sélecteur de vitesse et de la pédale de frein arrière par rapport au repose-pied correspondant.

Pour modifier la position de la pédale, procéder comme suit :

Sélecteur de vitesse

Bloquer l'extrémité sphérique (1) de la tringle en agissant sur la prise de clé (2) avec une clé ouverte, puis desserrer le contre-écrou (3).

Dévisser la vis (4) afin de pouvoir libérer la tringle complète du levier de vitesses.

Tourner la tringle (5) en déplaçant le sélecteur de vitesse sur la position souhaitée.

Fixer le levier de vitesses à la tringle (5) à l'aide de la vis (4).

Serrer le contre-écrou (3) contre l'extrémité sphérique (1).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Sélecteur de vitesse - 3

text_image 1 2 3 5 4 Fig. 93

Pédale de commande frein arrière

Desserrer le contre-écrou (7).

Tourner la vis (6) de réglage de la course de la pédale jusqu'à la position voulue. Serrer le contre-écrou (7).

En appuyant d'une main sur la pédale, vérifier la présence d'un jeu d'environ 1,5 ÷ 2 mm avant le début de l'action de freinage. Si ce n'est pas le cas, régler la longueur de la tringle de commande du maître-cylindre en procédant comme suit.

Desserrer le contre-écrou (10) sur la tringle du maître-cylindre.

Visser la tringle (8) sur la fourche (9) pour augmenter le jeu ou la dévisser pour le diminuer.

Serrer le contre-écrou (10) et vérifier de nouveau le jeu.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Pédale de commande frein arrière - 1

text_image 9 6 7 8 10 Fig. 94

Principaux éléments et dispositifs

Position sur le motocycle

1) Bouchon réservoir de carburant.
2) Serrure de selle.
3) Béquille latérale.
4) Rétroviseurs.
5) Dispositifs de réglage de la fourche avant.
6) Dispositifs de réglage de l'amortisseur arrière.
7) Catalyseur.
8) Silencieux d'échappement.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Position sur le motocycle - 1

text_image 4 9 6 5 5 4 3 2 7 8 5 4 1 Fig. 95

Bouchon du réservoir de carburant Ouverture

Engager la clé dans la serrure.

Tourner la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la serrure.

Dévisser le bouchon (1).

Fermeture

Visser le bouchon (1), clé engagée, et l'emboîter en le poussant dans son logement.

Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à sa position d'origine et la retirer.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fermeture - 1

Remarque

La fermeture du bouchon n'est possible qu'avec la clé insérée.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Attention

Après chaque ravitaillement toujours s'assurer que le bouchon est parfaitement positionné et fermé.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Introduire la clé (1) dans la serrure et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre tout en pressant vers le bas à proximité du verrou pour faciliter le dégagement du pion.

Sortir la selle (2) des arrêtoirs avant en la tirant vers l'arrière.

Fermeture

Vérifier si tous les éléments sont bien placés et fixés dans le compartiment sous la selle.

Insérer les extrémités avant (A) du fond de selle sous les logements (B) sur le réservoir.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fermeture - 1

text_image 2 1 Fig. 98

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fermeture - 2

text_image 2 A B Fig. 99

Lever la partie arrière de la selle (2) et insérer la fixation centrale en la poussant.

Pousser l'extrémité arrière de la selle (2) jusqu'à entendre le déclic du verrou de la serrure.

S'assurer que la selle est bien fixée au cadre et retirer la clé (1) de la serrure.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fermeture - 3

Déposer la selle suivant la procédure indiquée dans le paragraphe « Serrure selle page 153 ».

Retirer le câble (1) de la selle.

Faire passer le câble (1) par le casque et insérer les deux extrémités du câble sur la tige (2) du cadre.

Laisser le casque suspendu et remettre la selle en place pour le fixer.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fermeture - 4

Attention

Ce dispositif est une protection antivol pour le casque lorsque la moto est garée. Ne pas laisser le casque accroché pendant la marche ; il pourrait gêner la conduite et entraîner une perte de contrôle de la moto.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Utiliser la béquille latérale pour supporter la moto seulement pendant des arrêts pas prolongés. Avant d'utiliser la béquille latérale, vérifier que la surface d'appui est solide et plane.

Des terrains mouvants ou graveleux, du goudron rendu mou par la chaleur, etc. peuvent occasionner de mauvaises chutes au motocycle garé. Sur un terrain en pente, toujours garer le motocycle avec sa roue arrière positionnée aval.

Pour utiliser la béquille latérale, appuyer le pied sur la béquille (1) - en tenant des deux mains le guidon du motocycle - jusqu'à l'amener à la position de son extension maximale. Incliner le motocycle jusqu'à ce que la béquille soit en appui sur le sol.

Pour ramener la béquille en position de « repos » (position horizontale) incliner le motocycle à droite, tout en levant la béquille (1) avec le dessus du pied.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 2

text_image Fig. 104

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 3

Attention

Ne pas rester assis sur la moto garée sur sa béquille latérale.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Remarque

Il est conseillé de contrôler périodiquement le fonctionnement du système de retenue (constitué de deux ressorts de traction, montés l'un dans l'autre) et du capteur de sécurité (2).

Réglage de la fourche avant

La fourche du motocycle est réglable en phase de détente (retour) et de compression des tubes, ainsi que dans la précontrainte du ressort.

Le réglage se fait au moyen de vis extérieures :

1) pour modifier le frein hydraulique en détente (tube droit) ;
2) pour modifier la précontrainte des ressorts internes (les deux tubes) ;
3) pour modifier le frein hydraulique en compression (tube gauche).

Placer le motocycle sur la béquille latérale, en veillant à ce qu'il soit parfaitement stable. À l'aide d'un tournevis à tête plate, tourner l'élément de réglage (1) sur le tube droit pour modifier le frein hydraulique en détente. À l'aide d'un tournevis à tête plate, tourner l'élément de réglage (3) sur le tube gauche pour modifier le frein hydraulique en compression.

Pour modifier la précontrainte du ressort interne de chaque tube de fourche, tourner l'élément de réglage à tête hexagonale (2) à l'aide d'une clé à six pans de 22 mm. En tournant les éléments de réglage (1) et (3), on perçoit des déclics dont chacun correspond à un réglage de la force d'amortissement. En serrant la

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Réglage de la fourche avant - 1

text_image 3 1 2 - + - Fig. 105

vis à fond jusqu'à la faire buter, on obtient la position « 0 » qui correspond à la force d'amortissement maximum.

À partir de cette position, en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre on peut compter les déclics qui correspondront aux positions « 1 », « 2 », etc.

Les réglages STANDARD sont les suivants :

  • compression : 14 déclics à partir de la position Max (totalement fermée) ;
  • détente : 14 tours à partir de la position Max (totalement fermée) ;
  • précontrainte du ressort : plus 5 tours à partir de la position Min (totalement hors précontrainte). À chaque tour complet correspond 1 mm de précontrainte du ressort (total : 10 mm).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Réglage de la fourche avant - 2

Attention

Régler les éléments de réglage des deux tubes dans les mêmes positions.

Réglage de l'amortisseur arrière

L'amortisseur arrière est doté de commandes permettant d'adapter l'assiette du motocycle aux conditions de charge. La molette (1) située sur le vase d'expansion règle le frein hydraulique dans la phase de compression. La molette (3), au niveau de la fixation supérieure de l'amortisseur au bras oscillant, règle le frein hydraulique dans la phase de détente (retour). En tournant la molette (1) ou (3) dans le sens des aiguilles d'une montre on augmente l'action du frein ; dans le sens inverse, on la diminue. Les deux bagues (2) situées dans la partie inférieure de l'amortisseur règlent la précontrainte du ressort externe. Pour modifier la précontrainte du ressort, desserrer la bague supérieure de serrage. VISSER ou DÉVISSER la bague inférieure pour AUGMENTER ou RÉDUIRE la précontrainte.

Réglage d'USINE de la position tout fermé (sens des aiguilles d'une montre) :

  • détente : desserrer l'élément de réglage (1) de 16 déclics à partir de la position Max (totalement fermée) ;
  • compression : desserrer l'élément de réglage (3) de 10 déclics à partir de la position Max (totalement fermée) ;

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Réglage de l'amortisseur arrière - 1

text_image S ← → H 3 2 1 Fig. 106
  • précontrainte du ressort : 7 mm à partir de la position Min. (totalement hors précontrainte).

Attention Pour tourne

Pour tourner la bague de réglage de la précontrainte, utiliser une clé à ergot. Utiliser la clé avec précautions pour ne pas risquer de se blesser en heurtant violemment la main contre la moto si la dent de la clé devait riper pendant le réglage.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention Pour tourne - 1

Attention

L'amortisseur contient du gaz sous haute pression et pourrait provoquer de graves dommages s'il est démonté par une personne inexpérimentée.

Une fois que l'on a obtenu la précontrainte souhaitée, serrer la bague supérieure de serrage.

Pour rouler en duo avec bagages, il faut précontraindre au maximum le ressort de l'amortisseur arrière afin d'améliorer le comportement dynamique du motocycle et d'éviter qu'il y ait trop peu de garde au sol. Il peut être nécessaire de régler en conséquence le frein hydraulique en détente. Le réglage de l'amortisseur est réalisé par impulsions électriques envoyées par le tableau de bord aux dispositifs de réglage situés à l'intérieur du corps de l'amortisseur.

Mode d'emploi

Précautions pendant la période de rodage de la moto

Vitesse de rotation maximum

Vitesse de rotation à respecter pendant la période de rodage et pour une utilisation normale :

1) jusqu'à 1 000 km ;

2) de 1 000 à 2 500 km.

Jusqu'à 1 000 km

Pendant les 1 000 premiers km de marche, contrôler le compte-tours car il ne faut absolument pas dépasser le nombre de tours suivant : 5 500 ÷ 6 000 trs/mn.

Pendant les premières heures d'utilisation de la moto, il est conseillé de varier continuellement la charge et le régime du moteur, tout en respectant la limite établie.

Pour cela, les routes sinueuses et, mieux encore, les trajets en pente douce, conviennent tout

particulièrement pour un rodage efficace du moteur, des freins et des suspensions.

Pendant les 100 premiers kilomètres, utiliser les freins avec précaution en évitant les coups de frein brusques et les freinages prolongés ; cela permet aux garnitures des plaquettes de s'adapter aux disques de frein.

Pour permettre l'adaptation réciproque de toutes les pièces mécaniques en mouvement et surtout pour ne pas compromettre la durée de vie des organes principaux du moteur, il est conseillé de ne faire des accélérations trop brusques et de ne pas faire tourner le moteur trop longtemps à un régime élevé surtout dans les montées.

Il est conseillé également de contrôler fréquemment la chaîne et de la graisser, si nécessaire.

de 1 000 à 2 500 km

De 1 000 à 2 500 km on peut exiger du moteur de meilleures performances, mais il ne faut jamais dépasser 7 000 ^trs/mn .

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Mode d'emploi - 1

Important

Pendant toute la période de rodage, respecter scrupuleusement la périodicité des opérations d'entretien et les révisions conseillées dans le carnet de garantie. Le non-respect de ces règles dégage Ducati Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité à l'égard des préjudices occasionnés au moteur et de sa durée de vie.

Ces quelques précautions permettent de prolonger la durée de vie du moteur, en réduisant les besoins de révisions ou de mises au point.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

text_image 0÷1000 Km 1000 ÷ 2500 Km RPM × 1000 DTC6 SPORT AB=2 TOT 145282 168 Km/h Fig. 107

Contrôles avant la mise en route

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Contrôles avant la mise en route - 1

Attention

L'inexécution des vérifications avant la mise en route peut porter préjudice au motocycle ou être la cause de lésions graves au pilote et au passager.

Avant de se mettre en route, contrôler :

- CARBURANT DANS LE RÉSERVOIR

Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir. Au besoin, se ravitailler en carburant (page 173).

- NIVEAU D'HUILE MOTEUR

Contrôler le niveau d'huile dans le carter moteur par le regard transparent. Au besoin, faire l'appoint (page 197).

- LIQUIDE DE FREINS

Contrôler le niveau de liquide dans les réservoirs correspondants (page 176).

- LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Contrôler le niveau de liquide dans le vase d'expansion ; au besoin, faire l'appoint (page 175).

- CONDITION DES PNEUS

Contrôler la pression et l'état d'usure des pneus (page 194).

- FONCTIONNEMENT DES COMMANDES

Actionner les leviers et les pédales de frein, d'embrayage, de changement de vitesse et la poignée des gaz pour vérifier leur fonctionnement.

- FEUX ET INDICATEURS

Contrôler l'état des ampoules des feux et des indicateurs ainsi que le fonctionnement de l'avertisseur sonore. En présence d'ampoules grillées, les remplacer (page 186).

- SERRAGES À CLÉ

Contrôler le verrouillage du bouchon de réservoir (page 152) et de la selle (page 153).

- BÉQUILLE

Vérifier le fonctionnement et le positionnement correct de la béquille latérale (page 156).

Témoin ABS

Après le key on, le témoin ABS reste allumé. Quand la vitesse du motocycle dépasse 5 km/h, le témoin s'éteint pour identifier le bon fonctionnement du système ABS.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Témoin ABS - 1

Attention

En cas d'anomalies, renoncer à l'utilisation et s'adresser à un Concessionnaire ou Atelier agréé Ducati.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

text_image 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SPORT DTC & ABS 2 8.3°C F TOT 145282 168 Km/h HPM x 1000 Fig. 108

Dispositif ABS

Vérifier le nettoyage des roues crantées avant (1) et arrière (2).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Dispositif ABS - 1

Attention

L'obstruction des trous de lecture peut compromettre le bon fonctionnement du dispositif. En présence de terrains particulièrement boueux, il est préconisé de mettre hors service le dispositif ABS car des anomalies soudaines de fonctionnement pourraient se vérifier.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

Un cabrage prolongé peut désactiver le système ABS.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

text_image 1 Fig. 109

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 2

Démarrage du motocycle

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Démarrage du motocycle - 1

Attention

Avant de démarrer le moteur, se familiariser avec les commandes à utiliser pendant la conduite.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

Ne jamais démarrer le moteur dans un local fermé. Les fumées d'échappement sont toxiques et peuvent causer une perte de conscience ou même la mort en très peu de temps.

Mettre le commutateur d'allumage sur la position (1, Fig. 111). Vérifier que le témoin vert N et le témoin rouge 📋 sont allumés sur le tableau de bord.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Important

Le témoin indiquant la pression de l'huile doit s'éteindre quelques secondes après le démarrage du moteur.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

text_image 1 Fig. 111

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 2

text_image N 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 DTC B SPORT ABS 2 TOT 145282 168 Km/h RPM = T000 Fig. 112

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 3

Attention

La béquille latérale doit se trouver au repos (position horizontale), sinon le capteur de sécurité empêche le démarrage.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Remarque

Il est possible de démarrer le moteur avec la béquille dépliée et le sélecteur au point mort, ou bien avec une vitesse enclenchée, en tirant le levier d'embrayage (dans ce cas la béquille doit être en position horizontale).

S'assurer que le commutateur d'arrêt (2, Fig. 113) est en position ○ (RUN) ; appuyer ensuite sur le bouton de démarrage (3Fig. 113).

Laisser le motorcycle démarrer spontanément, sans actionner la poignée des gaz.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

text_image 2 3 Fig. 113

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 2

Remarque

Si la batterie est à plat, le système neutralise automatiquement l'actionnement du démarreur électrique.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Important

Ne pas faire tourner le moteur froid à un régime élevé. Attendre que l'huile chauffe et circule dans tous les points de lubrification.

Démarrage et mise en route du motocycle

1) Débrayer en agissant sur le levier de commande.
2) Avec la pointe du pied, appuyer énergiquement sur le sélecteur de vitesse de manière à enclencher la première vitesse.
3) Augmenter la vitesse du moteur en agissant sur la poignée des gaz, relâcher simultanément et lentement le levier d'embrayage ; le motorcycle commencera à se déplacer.
4) Relâcher totalement le levier d'embrayage et accélérer.
5) Pour passer une vitesse supérieure, relâcher la poignée des gaz pour réduire le régime du moteur, débrayer, soulever le levier de vitesses et relâcher le levier de commande de l'embrayage.

Le passage des vitesses supérieures aux vitesses inférieures se fait comme suit : relâcher la poignée des gaz, débrayer, accélérer en augmentant pendant un instant la vitesse du moteur pour permettre la synchronisation des engrenages à enclencher, puis rétrograder en enclenchant la vitesse inférieure et relâcher le levier d'embrayage.

L'utilisation des commandes doit se faire avec intelligence et rapidité : en montée quand le

motocycle commence à diminuer la vitesse, enclencher immédiatement la vitesse inférieure ; ce faisant on évite des sollicitations anomalies au moteur ainsi qu'à toute la structure du motocycle.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Démarrage et mise en route du motocycle - 1

Attention

Éviter les accélérations brusques susceptibles de noyer le moteur et de provoquer des à-coups violents aux organes de transmission. Éviter de tenir l'embrayage débrayé pendant la marche, pour ne pas causer la surchauffe et l'usure prématurée des garnitures.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

Un cabrage prolongé peut désactiver le système ABS.

Freinage

Ralentir progressivement en rétrogradant pour utiliser le frein moteur, puis freiner en actionnant les deux freins. Débrayer avant l'arrêt de la moto pour éviter que le moteur ne cale brusquement.

Système ABS

L'utilisation du frein dans des conditions particulièrement difficiles exige une grande sensibilité du conducteur. Le freinage est un des moments les plus difficiles et dangereux de la conduite d'un véhicule à deux roues ; le risque de chute ou d'accident dans cette situation est statistiquement plus élevé qu'à tout autre moment.

Quand la roue avant se bloque, l'action stabilisatrice de la friction fait défaut : d'où la perte de contrôle du motorcycle.

Afin de maintenir l'efficacité de toute la capacité de freinage du motocycle, dans des situations d'urgence et sur tout type de terrain/chaussée ou dans des conditions climatiques hostiles, on a réalisé le système antiblocage des roues (ABS).

Il s'agit d'un dispositif hydraulique-électronique qui assure la gestion de la pression à l'intérieur du circuit de freinage, au moment où le capteur, monté sur la roue, signale à la centrale que la roue est sur le point de se bloquer.

Cette baisse de pression momentanée fait en sorte que la roue continue de tourner, en maintenant l'adhérence idéale des pneus au sol. À ce moment-là, la centrale restitue la pression dans le circuit en reprenant l'action de freinage et répète le cycle jusqu'à ce que le problème n'ait complètement disparu.

On s'aperçoit de l'activation du mécanisme lors d'un freinage par une faible résistance pulsative sur le levier et sur la pédale de frein.

Les commandes et la gestion des systèmes de freinage avant et arrière se produisent séparément, soit actionnées par les commandes respectives sur la moto. L'ABS ne constitue donc pas un système de freinage intégral qui gère simultanément le frein avant et le frein arrière.

Au besoin, le système peut être désactivé depuis le tableau de bord en utilisant la fonction « ABS setup » (voirpage 75 ).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Système ABS - 1

Attention

Lorsque le système ABS est désactivé, le véhicule reprend les caractéristiques du système de freinage ordinaire, du fait que l'utilisation indépendante d'un des deux commandes de frein réduit l'efficacité de freinage du motocycle. Ne pas actionner brusquement et avec trop de force les commandes des freins sous peine de causer le blocage des roues et la perte de contrôle du motocycle. Par temps pluvieux ou sur chaussées glissantes, l'efficacité de freinage du motocycle sera sensiblement réduite. En pareilles circonstances, utiliser les freins avec douceur et extrême prudence. Des manœuvres soudaines peuvent causer la perte de contrôle du motocycle. Quand on aborde des pentes abruptes, utiliser la capacité de freinage du moteur en rétrogradant, actionner les freins alternativement et seulement sur des petites distances : une utilisation continue cause l'échauffement du matériau de friction (garniture) et une forte réduction de l'efficacité de freinage. Les pneus gonflés à une pression inférieure à la pression indiquée réduisent l'efficacité du freinage et ne garantissent plus la précision de conduite et la stabilité nécessaires dans les virages.

Arrêt de la moto

Réduire la vitesse, rétrograder et relâcher la poignée des gaz.

Rétrograder jusqu'à l'enclenchement de la première, puis mettre le sélecteur au point mort.

Freiner et arrêter la moto.

Couper le moteur en déplaçant la clé sur (2).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Arrêt de la moto - 1

Important

Ne pas laisser la clé sur ON, position (1), une fois le moteur éteint pour éviter d'endommager les composants électriques.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

text_image 2 1 PUSH G I IZAD IGNITION 2 Fig. 114

Stationnement

Pour stationner le véhicule, l'arrêter et le poser sur la béquille latérale. Braquer complètement à gauche et tourner la clé sur (3) pour éviter les vols. Si l'on gare le motocycle dans un garage ou dans un local quelconque, veiller à ce que le lieu soit bien aéré et qu'il n'y ait aucune source de chaleur à proximité du motocycle. Au besoin, on peut laisser le feu de position allumé en tournant la clé sur (4).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Stationnement - 1

Important

Ne jamais laisser la clé trop longtemps dans la position (4) pour ne pas décharger la batterie. Ne jamais laisser la clé insérée si la moto est sans surveillance.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Attention

Le système d'échappement peut être chaud, même après avoir arrêté le moteur : prendre garde qu'aucune partie du corps ne touche le système d'échappement et veiller à ne pas garer le motorcycle à proximité de matières inflammables (y compris le bois, les feuilles, etc.).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

flowchart
graph TD
    A["PUSH"] --> B["IGNITION"]
    B --> C["3"]
    B --> D["4"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 2

Attention

L'utilisation de cadenas et verrouillages, empêchant le motocycle de rouler (ex. verrouillage du disque ou de la couronne, etc.) est très dangereuse. Cela peut compromettre le bon fonctionnement du motocycle et la sécurité du pilote et du passager.

Ravitaillement en carburant

Durant le ravitaillement en carburant, ne pas trop remplir le réservoir. Le niveau du carburant doit rester au-dessous du trou de remplissage dans le puisard du bouchon (1).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Ravitaillement en carburant - 1

Attention

Utiliser un carburant à faible teneur en plomb, avec un indice d'octane, à l'origine, d'au moins 95.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

Le motorcycle est compatible seulement avec des carburants ayant un contenu maximum d'éthanol de 10% (E10).

L'utilisation de carburants avec des pourcentages d'éthanol supérieurs à 10% est interdite. L'utilisation de ces carburants peut gravement endommager le moteur et les composants du motocycle. L'utilisation de carburants avec des pourcentages d'éthanol supérieurs à 10% entraîne l'annulation de la garantie.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

La trousse à outils (2) et le câble antivol du casque sont logés sous la selle (1).

La trousse à outils est composée de :

  • pincettes pour fusibles ;
  • clé fixe double 8/10 ;
  • tournevis ;
  • manche pour tournevis ;
  • clé à pipe 14 x 16 mm ;
  • tringle de 6 mm ;
  • clé Allen de 3 mm ;
  • clé Allen de 5 mm ;
  • clé Allen de 6 mm.

Pour accéder au compartiment, déposer la selle page 153.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 2

text_image 1 2 Fig. 118

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 3

Principales opérations d'utilisation et entretien

Contrôle et appoint éventuel du niveau du liquide de refroidissement

Contrôler le niveau du liquide de refroidissement contenu dans le vase d'expansion, sur le côté droit de la colonne de direction. Braquer le guidon complètement à gauche et vérifier si le niveau est compris entre les repères MIN et MAX marqués sur le côté du vase d'expansion. Si le niveau est au-dessous du niveau MIN, faire l'appoint. Dévisser le bouchon de remplissage (1) et ajouter de l'antigel ENI Agip Permanent Spezial, à utiliser non dilué, jusqu'au niveau MAX. Revisser le bouchon (1). L'utilisation de ce type de mélange permet d'obtenir des conditions de fonctionnement optimales (correspondant à un début de congélation du liquide à -20 °C/-4 °F).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Principales opérations d'utilisation et entretien - 1

text_image 1 MAX MAX MIN MIN Fig. 120

Capacité du circuit de refroidissement : 2,3 dm³(litres).

Attention Effectuer ce

L'opération effectuée avec le moteur chaud peut causer une fuite de liquide de refroidissement ou de vapeurs brûlantes pouvant provoquer de graves brûlures.

Contrôle niveau du liquide de frein

Le niveau ne doit pas descendre au-dessous du repère MIN marqué sur les réservoirs correspondants (le réservoir du liquide de frein avant est représenté dans la (Fig. 121) et le réservoir du liquide de frein arrière est représenté dans la (Fig. 122)).

Un niveau insuffisant favorise l'admission d'air dans le circuit au détriment de l'efficacité du système. Quant à l'appoint ou à la vidange du fluide aux intervalles prescrits au tableau d'entretien périodique du Carnet de garantie, s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Contrôle niveau du liquide de frein - 1

Important

Il est conseillé de remplacer toutes les Durits des systèmes tous les 4 ans.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Si l'on constate un jeu trop important au levier ou à la pédale de frein, bien que les plaquettes de frein soient en bon état, s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati pour faire vérifier le système et, au besoin, le purger.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 2

Attention

Le liquide de freins attaque la peinture et le plastique ; éviter donc tout contact avec les parties peintes ou en plastique.

L'huile hydraulique est corrosive et peut provoquer des préjudices et des lésions. Ne pas mélanger des huiles de qualité différente. Vérifier l'étanchéité des joints.

Vérification de l'usure des plaquettes de frein

Contrôler l'usure des plaquettes à travers l'ouverture obtenue entre les demi-étriers.

Si l'épaisseur de la garniture, même d'une seule plaquette, est d'environ 1 mm, procéder au remplacement des deux plaquettes.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

L'usure de la garniture au-delà de la limite causerait le contact du support métallique avec le disque de frein, en compromettant l'efficacité du freinage, l'intégrité du disque et la sécurité du pilote.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Important

Pour faire remplacer les plaquettes de frein, s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

text_image MIN Fig. 123

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 2

text_image MIN Fig. 124

Charge de la batterie

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Charge de la batterie - 1

Attention

Pour déposer la batterie s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati.

Pour accéder à la batterie il est nécessaire de déposer la selle page 153. Desserrer les vis (1), retirer le câble positif (2) et le câble positif (ABS) (3) de la borne positive et le câble négatif (4) de la borne négative, en partant toujours du câble négatif (-), puis déposer la batterie en la sortant de son logement.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

La batterie dégage des gaz explosifs ; tenir à l'écart d'étincelles, de flammes et de cigarettes. Durant la recharge de la batterie, vérifier que la ventilation de la zone est adéquate.

Charger la batterie dans un endroit bien aéré.

Relier les conducteurs du chargeur de batterie aux bornes : rouge à la borne positive (+), noir à la borne négative (-).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

text_image Fig. 125

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 2

Important

A Relier la batterie au chargeur de batterie avant de l'activer : l'éventuelle formation d'étincelles, au niveau des bornes de la batterie, pourrait incendier les gaz contenus dans les éléments. Toujours brancher la borne positive rouge (+) en premier.

Graisser les vis (1).

Repositionner la batterie, relier le câble positif (2) et le câble positif (ABS) (3) à la borne positive et le câble négatif (4) à la borne négative de la batterie, en partant toujours du câble positif (+), puis présenter les vis (1).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Attention

Tenir la batterie hors de la portée des enfants.

Charger la batterie pendant 5 à 10 heures à 0,9 A.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

text_image 1 2 3 4 - + Fig. 126

Charge et tamponnement hivernal de la batterie Votre motorcycle est doté d'un connecteur (1), en dessous de la selle, auquel il est possible de relier un chargeur de batterie spécial (2) (kit Entretien batterie réf. 69924601A - plusieurs pays, kit Mainteneur batterie réf. 69924601AX - seulement pour le Japon, la Chine et l'Australie) disponible auprès de notre réseau de vente.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 2

Remarque

Le circuit électrique de ce modèle est conçu pour avoir une absorption très basse lorsque le contact est coupé. La batterie est toutefois sujette à un phénomène d'auto-décharge qui est normal et dépend aussi bien de la période de « non-usage » que des conditions environnementales.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Si la tension de la batterie n'est pas maintenue à une valeur minimale de charge au moyen d'un mainteneur spécial, un phénomène irréversible de sulfuration se produit en provoquant un abaissement des performances de la batterie.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 2

Remarque

Pendant les périodes de non-usage du motocycle (à titre indicatif plus de 30 jours). Par conséquent, nous recommandons d'utiliser le mainteneur de charge Ducati (kit Entretien batterie réf. 69924601A - plusieurs pays, kit Mainteneur batterie réf. 69924601AX - seulement pour le Japon, la Chine et l'Australie) ; il est doté d'une électronique intégrée pour contrôler la tension et le courant de recharge maximum est de 1,5 A/h. Relier le mainteneur au contact diagnostic situé dans la partie arrière (queue) du motocycle.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Remarque

L'utilisation de mainteneurs de charge non approuvés pas Ducati peut causer des dommages au circuit électrique du motocycle ; la garantie du motocycle ne couvre pas la batterie quand celle-ci est endommagée pour les raisons susdites, ce qui dénote donc un mauvais entretien.

Contrôle de tension de la chaîne de transmission

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Important

Pour la mise en tension de la chaîne de transmission, s'adresser à un concessionnaire ou atelier agréé Ducati.

Tourner la roue arrière jusqu'à atteindre la position de tensionnement maximal de la chaîne. Appuyer le véhicule sur la béquille latérale. Pousser la chaîne vers le bas jusqu'au point de mesure par la simple pression d'un doigt, ensuite la relâcher. Mesurer la distance (A) entre le centre des axes de la chaîne et l'aluminium du bras oscillant. La distance doit être : A = 72 ÷ 74 mm.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Important

Si la chaîne de transmission est trop tendue ou trop lâche, effecteur un réglage pour atteindre la mesure correspondante aux valeurs indiqués.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

text_image 72 ÷ 74 mm Fig. 129

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 2

Attention

Le bon serrage des vis (1) du bras oscillant est fondamental pour la sécurité du pilote et du passager.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Important

Une chaîne mal tendue provoque l'usure prématurée des organes de transmission.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

text_image 1 Fig. 130

Graissage de la chaîne de transmission

Cette chaîne est du type à joints toriques pour protéger les éléments de frottement contre les agents extérieurs et pour assurer une plus longue durée de la lubrification.

Pour ne pas endommager les joints toriques lors du nettoyage de la chaîne, utiliser uniquement des solvants spécifiques et ne pas effectuer de lavages trop violents en utilisant des nettoyeurs haute pression à jets de vapeur.

Sécher la chaîne à l'air comprimé ou avec un produit absorbant et graisser chacun de ses composants avec de la graisse SHELL Advance Chain ou Advance Teflon Chain.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 2

Important

L'utilisation de lubrifiants non spécifiques

pourrait endommager la chaîne, la couronne et le pignon moteur.

Remplacement des ampoules du phare avant

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Important

Pour effectuer l'opération de remplacement des ampoules, s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Attention

En cas d'utilisation du motocycle sous la pluie ou après un lavage, il se pourrait que le verre du phare soit embué. Si on allume le phare pendant quelque temps, la buée du verre sera éliminée.

Avant de procéder au remplacement d'une ampoule grillée, s'assurer que les valeurs de tension et de puissance de l'ampoule de rechange correspondent à celles spécifiées dans le paragraphe « Circuit Électrique » àpage 215. Toujours vérifier le fonctionnement de la nouvelle ampoule avant de reposer les éléments déposés.

Desserrer les vis (1). Lever légèrement le support de phare.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Libérer le support de phare des plots caoutchouc d'appui (A).

Sortir vers la partie avant de la moto le support de phare pour libérer la poignée (2).

Dévisser la poignée (2) dans les sens inverse des aiguilles d'une montre.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 2

text_image A Fig. 133

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 3

Débrancher le connecteur (3).

Décrocher l'agrafe (4).

L'ampoule (5) a une attache à baïonnette ; pour l'extraire, il faut la pousser et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour insérer l'ampoule neuve, il faut l'enfoncer et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit bien emboîtée dans son logement.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 4

Remarque

La partie transparente de l'ampoule neuve ne doit pas être touchée les mains nues, parce que cela en provoquerait le noircissement, d'où la diminution de sa luminosité.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

text_image 3 Fig. 135

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 2

text_image Fig. 136

Remplacement des ampoules des clignotants

Pour le remplacement des ampoules des clignotants avant et arrière il faut desserrer la vis (1) et retirer la coupelle (2).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remplacement des ampoules des clignotants - 1

text_image Fig. 137

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remplacement des ampoules des clignotants - 2

text_image 1 2 Fig. 138

Éclairage de la plaque d'immatriculation Pour accéder à l'ampoule d'éclairage de la plaque d'immatriculation ouvrir le verre de protection de la plaque (1), puis sortir l'ampoule (2) et la remplacer.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remplacement des ampoules des clignotants - 3

Orientation du phare

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Orientation du phare - 1

Remarque

Le phare présente un double réglage pour le faisceau lumineux, un pour le feu droit et un pour le feu gauche

Pour contrôler si le phare est bien orienté, mettre la moto parfaitement perpendiculaire à son axe longitudinal, les pneus gonflés à la pression prescrite et avec une personne sur la selle, en face d'un mur ou d'un écran, à une distance de 10 mètres. Tracer une ligne horizontale correspondant à la hauteur du centre du phare et une ligne verticale prolongeant l'axe longitudinal de la moto. Effectuer le contrôle en pénombre autant que possible. Allumer le feu de croisement et procéder au réglage du faisceau lumineux gauche et droit : la limite supérieure de démarcation entre la zone obscure et la zone illuminée doit être à une hauteur non supérieure à 9/10 de la hauteur du sol du centre du phare.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

text_image 9/10 x x 10 m Fig. 141

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 2

Remarque

La procédure décrite est celle établie par la réglementation italienne concernant la hauteur maximale du faisceau lumineux. Conformer cette procédure aux prescriptions en vigueur dans le pays de destination de la moto.

Réglage du phare

Le réglage horizontal du phare est réalisable manuellement en agissant sur la vis (1). Le réglage vertical du phare est réalisable manuellement en agissant sur la vis (2).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Réglage du phare - 1

Important

Les vis de réglage du phare n'ont pas de butée de fin de course.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Attention

En cas d'utilisation du motocycle sous la pluie ou après un lavage, il se pourrait que le verre du phare soit embué. Si on allume le phare pendant quelque temps, la buée du verre sera éliminée.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

text_image 1 Fig. 142

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 2

Réglage des rétroviseurs

Régler manuellement le rétroviseur (A) jusqu'à obtenir la position souhaitée.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Réglage des rétroviseurs - 1

Pression du pneu avant :

2,30 bars (seulement pilote) - 2,50 bars (pleine charge).

Pression du pneu arrière :

2,10 bars (seulement pilote) - 2,90 bars (pleine charge).

La pression des pneus est sujette à des variations dues à la température extérieure et à l'altitude ; contrôler et adapter la pression chaque fois que l'on voyage dans des zones avec de fortes amplitudes ou à haute altitude.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Réglage des rétroviseurs - 2

Important

La pression des pneus doit être contrôlée et corrigée à froid. Pour ne pas risquer d'endommager la jante avant, augmenter la pression de gonflage du pneu de 0,2 ÷ 0,3 bar avant de rouler sur des chaussées très déformées.

Réparation ou remplacement pneus (sans chambre à air)

En cas de perforations légères, les pneus sans chambre à air se dégonflent très lentement, puisqu'ils ont un certain degré d'étanchéité

autonome. Si un pneu est légèrement dégonflé, contrôler avec soin la présence éventuelle de fuites.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Attention

En cas de crevaison, remplacer le pneu.

Remplacer les pneus en utilisant la marque et le type de première monte. S'assurer d'avoir bien vissé les capuchons de protection des valves pour éviter les chutes de pression durant la marche. Ne jamais utiliser un pneu avec chambre à air : l'inobservation de cette norme peut causer l'éclatement soudain du pneu et compromettre la sécurité du pilote et du passager.

Après remplacement d'un pneu, il faut rééquilibrer la roue.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

Ne pas retirer et ne pas déplacer les masses quilibrage des roues.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Remarque

S'adresser à un Concessionnaire ou Atelier agréé Ducati pour faire remplacer les pneus, afin d'avoir la garantie d'une dépose et repose correctes des roues. Les roues sont équipées de certains éléments du système ABS qui requièrent des réglages spécifiques (capteurs, roues crantées).

Épaisseur minimale de la bande de roulement Mesurer l'épaisseur minimale (S, Fig. 145) de la bande de roulement dans le point où l'usure est plus importante : elle ne doit pas être inférieure à 2 mm et, en tout état, non inférieure aux dispositions de la loi en vigueur dans le pays d'utilisation.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Remarque - 1

Important

Contrôler périodiquement les pneus pour détecter des coupures ou fissures, surtout sur les flancs, des gonflements ou des taches évidentes et étendues qui révèlent des dommages à l'intérieur ; les remplacer en cas de dommages graves. Ôter les graviers ou autres corps étrangers restés dans les sculptures du pneu.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

text_image S Fig. 145

Contrôle du niveau d'huile moteur

Le niveau d'huile dans le moteur est visible à travers le hublot de regard (1) situé sur le couvercle d'embrayage. Contrôler le niveau avec la moto parfaitement verticale et le moteur froid. Le niveau d'huile doit se situer entre les repères du regard transparent. Si le niveau est bas, faire l'appoint en ajoutant de l'huile moteur SHELL Advance 4T Ultra. Enlever le bouchon de remplissage (2) et ajouter de l'huile jusqu'au niveau établi. Reposer le bouchon.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Contrôle du niveau d'huile moteur - 1

Important

Pour faire vidanger l'huile moteur et remplacer les filtres à huile aux intervalles prescrits dans le tableau d'entretien périodique du Carnet de Garantie, s'adresser à un Concessionnaire ou Atelier agréé Ducati.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

text_image DUCAT1 TESTASTRETTEA II" ① Fig. 146

Viscosité

SAE 15W-50

Les autres viscosités spécifiées dans le tableau peuvent être utilisées si la température moyenne de la zone d'utilisation de la moto est comprise dans la plage indiquée.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - SAE 15W-50 - 1

bar | Category | Power Range (W) | Temperature Range (°C) | | :--- | :--- | :--- | | Unigrade | 10W | -5 | | Unigrade | 20W | 30 | | Unigrade | 20 | 30 | | Unigrade | 30 | 40 | | Multigrade | 15W-40 | -8 | | Multigrade | 15W-50 | -8 | | Multigrade | 20W-40 | -6 | | Multigrade | 20W-50 | -6 | | Multigrade | 40W | -4 | | Multigrade | 10W-40 | -4 | | Multigrade | 10W-30 | -4 | Fig. 147

Nettoyage et remplacement des bougies Les bougies constituent un élément important du moteur et doivent être périodiquement contrôlées. Pour effectuer le remplacement éventuel de la bougie, s'adresser à un Concessionnaire ou Atelier agréé Ducati.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - SAE 15W-50 - 2

Afin de maintenir dans le temps le brillant d'origine des surfaces métalliques et surfaces peintes, il faut laver et essuyer périodiquement le motocycle selon son utilisation et les conditions des routes parcourues. Pour cela, utiliser des produits spéciaux, si possible biodégradables, et éviter les détergents ou solvants trop agressifs.

Pour le nettoyage du Plexiglas et de la selle, utiliser seulement de l'eau et du savon neutre.

Nettoyer régulièrement et à la main les composants en aluminium. Utiliser des détergents spécifiques pour aluminium qui NE contiennent PAS de substances abrasives ou de soude caustique.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - SAE 15W-50 - 3

Remarque

Ne pas utiliser des éponges avec parties

abrasives ou de la paille de fer, n'utiliser que des chiffons souples.

La garantie ne sera pas valable pour les motocycles pour lesquels on a constaté un entretien insuffisant.

Important Ne pas laver

Ne pas laver la moto immédiatement après son utilisation, pour éviter la formation d'auréoles dues à l'évaporation de l'eau sur les surfaces encore chaudes.

Ne pas diriger des jets d'eau chaude ou à haute pression vers le motorcycle.

L'utilisation de nettoyeurs à haute pression peut causer des grippages ou des dommages aux fourches, aux moyeux de roue, aux circuits électriques, aux joints d'étanchéité de la fourche, aux prises d'air et aux silencieux, ainsi que la formation de condensation à l'intérieur du phare (buée), compromettant ainsi la sécurité du véhicule. Si des parties du moteur devaient être particulièrement sales ou encrassées, les nettoyer à l'aide d'un produit dégraissant en évitant qu'il n'entre en contact avec les organes de la transmission (chaîne, pignon, couronne, etc.).

Rincer le motorcycle à l'eau tiède et sécher toutes les surfaces à l'aide d'une peau de chamois.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important Ne pas laver - 1

Attention

Parfois, les freins ne répondent pas après le lavage de la moto. Ne pas graisser ou lubrifier les disques de frein, pour ne pas compromettre l'efficacité de freinage. Nettoyer les disques avec un solvant non gras.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

Attention

Le lavage, la pluie ou l'humidité peuvent causer la formation de buée sur le verre de phare. Si l'on allume le phare pendant quelque temps, la buée du verre sera éliminée.

Nettoyer soigneusement les roues crantées du système antiblocage ABS pour garantir une parfaite efficacité du dispositif. Ne pas utiliser de produits agressifs pouvant endommager les roues crantées et les capteurs.

Inactivité prolongée

Si le motorcycle doit rester inutilisé pendant une longue période, il est conseillé d'effectuer les opérations suivantes :

  • nettoyage général ;
  • vidanger le réservoir de carburant ;

  • introduire une petite quantité d'huile moteur dans les cylindres par le trou des bougies et tourner à la main le moteur de quelques tours pour recouvrir les parois internes d'un voile protecteur ;

  • utiliser la béquille de stand pour soutenir le motorcycle ;
  • débrancher et déposer la batterie.

Si la moto est restée inutilisée pendant plus d'un mois, contrôler et éventuellement recharger ou remplacer la batterie.

Recouvrir la moto d'une housse de protection, qui ne doit pas abîmer la peinture ni retenir la buée.

La housse de protection est disponible auprès de Ducati Performance.

Instructions importantes

Dans certains pays (France, Allemagne, Grande-Bretagne, Suisse, etc.), la législation locale exige le respect de certaines règles antipollution et antibruit. Effectuer tous contrôles périodiques prévus et remplacer toutes pièces défectueuses par des pièces détachées d'origine Ducati conformes aux normes de chaque pays.

Plan d'entretien programmé

Plan d'entretien programmé : opérations à effectuer par le concessionnaire

Liste des opérations avec type d'intervention (limite en kilomètres/milles ou temporel *)km x 1 0001 1530 4560Temps (mois)
0,6 918 2736
Lecture mémoire pannes avec DDS et vérification mise à jour versions logiciel sur les boîtiers électroniques12●
Vérification de la présence d'éventuelles mises à jour techniques et campagnes de rappel12●
Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre12
Nettoyage du filtre d'aspiration d'huile moteur
Contrôle et/ou réglage du jeu aux soupapes-
Remplacement des courroies de distribution60 ●
Remplacement des bougies60●
Remplacement du filtre à air-
Contrôle du niveau huile de freins12●
Vidange de l'huile de freins36
Contrôle de l'usure des plaquettes et des disques de frein. Les remplacer, si nécessaire12●
Contrôle du serrage des composants de sécurité (vis des brides de disques de frein, vis des étriers de frein, écrous de roue avant et arrière, écrous de pignon et de couronne de transmission secondaire)12•
Contrôle et lubrification de l'axe de roue arrière-
Contrôle de la tension et de la lubrification de la chaîne• 12
Contrôle de l'usure de la transmission secondaire (chaîne, pignon et couronne) et des patins de chaîne12•
Contrôle visuel des éléments d'étanchéité fourche avant et amortisseur arrière12•
Vidange de l'huile de fourche avant-
Contrôle de la liberté de mouvement et des éléments de serrage de la béquille latérale et de la béquille centrale (si prévue)12•
Contrôle des points de frottement, du jeu et de la liberté de mouvement et de positionnement des tuyaux flexibles et du câblage électrique visible12•
Contrôle du niveau de liquide refroidissement12•
Vidange du liquide de refroidissement48
Contrôle du fonctionnement des électroventilateurs12
Contrôle de la pression et de l'usure des pneus●12
Contrôle du niveau de charge de la batterie12●
Contrôle ralenti12●
Contrôle du fonctionnement des dispositifs électriques de sécurité (capteur béquille latérale, interrupteurs frein avant et arrière, contacteur d'arrêt du moteur, capteur vitesse/point mort)12●
Contrôle des feux et des indicateurs12●
Raz indication Service à travers DDS
Essai sur route du motorcycle et essai des dispositifs de sécurité (ex. : ABS et DTC)12●
Nettoyage doux du véhicule12●
Remplissage du coupon de révision dans la Documentation de bord (Livret de Service)12●

Plan d'entretien programmé : opérations à effectuer par le client

Liste des opérations avec type d'intervention (limite en kilomètres/milles ou temporel *)km x 1 000mi x 1 000Mois1
0,6
6
Contrôle du niveau d'huile moteur
Contrôle du niveau huile de freins
Contrôle de la pression et de l'usure des pneus
Contrôle de la tension et de la lubrification de la chaîne
Contrôle des plaquettes de frein. Si elles sont usées, demander au concessionnaire de les remplacer

Caractéristiques techniques

Poids

Poids Total (en ordre de marche avec 90 % de carburant - 93/93/CE) : 194 kg.

Poids Total (sans liquides et batterie) : 171 kg.

Poids maximum admissible (à pleine charge) : 406 kg.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Poids - 1

Attention

L'irrespect des limites de charge pourrait

influencer négativement la maniabilité et le rendement du motocycle, ainsi qu'en provoquer la perte de contrôle.

Encombrements
DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

text_image 860±20 1505±20 218 2110±20 890 1220±20

Fig. 149

Ravitaillements

RAVITAILLEMENTS TYPE

Réservoir à carburant, avec réserve de 4 dm3(litres)Essence sans plomb avec un indice d'oc- tane minimum d'au moins RON 95.16 dm3(litres)
Circuit de graissage SHELL - Advance 4T Ultra3,4 dm3(litres)
Circuit de freins av/ar et embrayage SHELL Advance Brake DOT 4 -
Protection des contacts électriques SHELL Advance Contact Cleaner -
Fourche avant SHELL Advance Fork 7.5 ou Donax TA 230 cc

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Ravitaillements - 1

Important

L'emploi d'additifs dans le carburant ou dans les lubrifiants est à proscrire. L'utilisation de ces carburants peut gravement endommager le moteur et les composants du motorcycle.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Attention

Le motorcycle est compatible seulement avec des carburants ayant un contenu maximum d'éthanol de 10% (E10).

L'utilisation de carburants avec des pourcentages d'éthanol supérieurs à 10% est interdite. L'utilisation de ces carburants peut gravement endommager le moteur et les composants du motocycle. L'utilisation de carburants avec des pourcentages d'éthanol supérieurs à 10% entraîne l'annulation de la garantie.

Moteur

Bicylindre à 4 temps en « L » longitudinal de 90°.

Alésage (mm) :

88.

Course mm :

67,5.

Cylindrée totale cm³ :

821,1.

Rapport volumétrique :

12,8±0,5:1

Puissance maximale à l'arbre (95/1/CE) (kW/CV) :

81 kW/110 CV à 9 250 trs/mn.

Couple max. à l'arbre (95/1/CE) :

9,1 kgm/89 Nm à 7 750 ^trs/mn

Ne jamais dépasser le régime maximum, sous

aucun prétexte.

Distribution

DESMODROMIQUE à quatre soupapes par cylindre commandées par huit culbuteurs et deux arbres à cames en tête. Elle est commandée par le vilebrequin par l'intermédiaire d'engrenages cylindriques, de poulies et de courroies crantées.

Schéma de la distribution desmodromique

1) Culbuteur d'ouverture (ou supérieur) ;
2) pastille de réglage culbuteur supérieur ;
3) pastille de réglage culbuteur de fermeture (ou inférieur) ;
4) ressort de rappel du culbuteur inférieur ;
5) culbuteur de fermeture (ou inférieur) ;
6) arbre à cames ;
7) soupape.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Distribution - 1

text_image Fig. 150

Performances

La vitesse maximale à chaque changement de vitesse ne peut être obtenue qu'en respectant scrupuleusement les prescriptions du rodage indiquées et en exécutant périodiquement les opérations d'entretien préconisées.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Performances - 1

Important

L'inobservation de ces règles dégage Ducati

Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité pour tout éventuel dommage du moteur et tout éventuel problème concernant sa durée de vie.

Bougie d'allumage

Marque :

NGK

Type :

MAR9A-J

Alimentation

Injection électronique indirecte MARELLI.

Corps à papillons avec système full Ride by Wire à section circulaire de 52 mm de diamètre.

Injecteurs par cylindre : 1.

Trous par injecteur : 4.

Alimentation en essence : 95-98 RON.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Alimentation - 1

Attention

Le motorcycle est compatible seulement avec des carburants ayant un contenu maximum d'éthanol de 10% (E10). L'utilisation de carburants avec des pourcentages d'éthanol supérieurs à 10% est interdite. L'utilisation de ces carburants peut gravement endommager le moteur et les composants du motorcycle. L'utilisation de carburants avec des pourcentages d'éthanol supérieurs à 10% entraîne l'annulation de la garantie.

Freins

Système antiblocage des freins à action séparée, contrôlé par des capteurs à effet Hall montés sur les deux roues, avec détection sur roues crantées : possibilité de désactivation ABS.

AVANT

À double disque perforé semi-flottant.

Matériau surface de freinage : acier.

Matériau de la cloche : acier de couleur noire.

Diamètre du disque : 320 mm.

Commande hydraulique par levier sur le côté droit du guidon.

Marque étriers de frein : BREMBO.

Type : M4.3 pistons.

Garniture : TT 2182 FF.

Type de maître-cylindre : PS 18/18.

ARRIÈRE

À disque fixe perforé, en acier.

Diamètre du disque : 245 mm.

Commande hydraulique par pédale sur le côté droit.

Marque : BREMBO

Type : P34e.

Garniture : FERIT I/D 450-FF.

Type de maître-cylindre : PS 11.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - ARRIÈRE - 1

Attention

Le liquide utilisé dans le système de freinage est corrosif.

En cas de contact accidentel avec les yeux ou la peau, laver abondamment à l'eau courante la partie concernée.

Transmission

Embrayage multidisque à bain d'huile avec commande mécanique, actionné par levier au côté gauche du guidon. Système d'asservissement et antirebondissement.

Transmission primaire par pignons à denture droite.

Rapport pignon moteur / couronne d'embrayage : 33/61

Boîte de vitesses à 6 rapports en prise constante, pédale de sélecteur à gauche.

Rapport pignon de sortie de la boîte de vitesses / couronne arrière :15/45

Rapports totaux :

1er 15/37

2^e 17/30

3^e 20/28

4^e 22/26

5^e 23/24

6^e 24/23

Transmission par chaîne entre boîte de vitesses et roue arrière.

Marque : DID

Type : 252 VAZ

Dimensions : 5/8" x 1/16"

Nombre de maillons :108

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Transmission - 1

Important

Les rapports indiqués ont été homologués et ne doivent donc pas être modifiés.

Si l'on désire adapter le motorcycle à un usage spécial sur des parcours particuliers ou sur piste, Ducati Motor Holding S.p.A. est à votre disposition pour indiquer des rapports différents de ceux de série ; s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Attention

S'il faut remplacer la couronne arrière,

s'adresser à un concessionnaire ou atelier agréé Ducati.

Toute imperfection lors du remplacement de cette pièce peut compromettre sérieusement votre sécurité et celle du passager ou causer des dommages irréversibles à votre moto.

Cadre

Treillis tubulaire en tubes d'acier.

Sous-cadre arrière en aluminium moulé sous pression.

Angle de chasse : 25,5°.

Roues

Avant

Jantes forgées en alliage léger à trois branches.

Dimensions : MT 3,50 x 17"

Arrière

Jantes forgées en alliage léger à trois branches.

Dimensions : MT 5,50 x 17"

Les deux roues sont du type à axe amovible.

Pneus

Avant

Radial, type « tubeless ».

Dimension : 120/70-ZR17

Arrière

Radial, type « tubeless ».

Dimension : 180/55-ZR17

Suspensions

Avant

Fourche inversée pressurisée en alliage d'aluminium avec couche d'oxyde dur, entièrement réglable.

Diamètre des tubes porteurs :

50 mm.

Débattement de la roue : 185 mm.

Arrière

À actionnement progressif. L'amortisseur, réglable en détente, en compression et dans la précontrainte du ressort, est ancré dans sa partie inférieure à un

monobras oscillant en aluminium moulé sous pression. Cette solution technologique procure au système une stabilité exceptionnelle.

Course amortisseur : 61,5 mm.

Débattement de la roue arrière : 175 mm.

Système d'échappement

Monosilencieux à absorption en acier inoxydable.

Catalyseur intégré dans le silencieux avec deux sondes Lambda sur les tuyaux d'échappement à la sortie des culasses.

Coloris disponibles

Fond (Fond 2 K Noir) réf. 873.A002 (PALINAL) ;

Base (Black Stealth - Noir 94) réf. 929.R223 (PALINAL) ;

Base (blanc tricolore) réf. 929.D398 (PALINAL) ;

Transparent réf. 923M1598 (PALINAL) ;

Sous-cadre Mercury Grey (Powder mercury grey) réf. 79086 (INVER) ;

Cadre Rouge (Rouge Ducati) réf. 81784 (INVER) ; Jantes noires.

Circuit électrique

Il se compose des éléments principaux suivants.

Phare avant :

feu de croisement / route : ampoule H4 blue vision (12 V - 60/55 W) ;

feu de position : 8 LED ;

Commandes électriques sur le guidon.

Clignotants :

avant : ampoule GE 2641A 12VRY10W ;

arrière : ampoule GE 2641A 12VRY10W.

Avertisseur sonore.

Contacteurs des feux de stop.

Batterie, 12 V - 10 Ah, dry.

ALTERNATEUR 14 V-490 W.

RÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE, protégé par un

fusible de 30 A placé près de la boîte à fusibles arrière (C, Fig. 153).

Démarreur électrique : 12 V-0,7 kW.

Feu arrière :

feu de position : 6 LED (0,4 W-13,5 V) ;

feu de stop : 6 LED (2,7 W-13,5 V).

Éclairage plaque d'immatriculation :

ampoule : C5W (12-5 W).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Circuit électrique - 1

Remarque

Pour le remplacement des ampoules, voir le paragraphe « Remplacement des ampoules des feux de route et de croisement ».

Fusibles

Pour protéger les composants électriques il y a treize fusibles placés à l'intérieur des boîtes à fusibles avant et arrière et un fusible sur le solénoïde de démarrage électrique. Dans chaque boîte, il existe un fusible de réserve.

Se référer au tableau pour identifier la fonction et l'ampérage.

La boîte à fusibles avant (A, Fig. 151) est positionnée au côté gauche et elle est accessible en déposant le demi-carénage avant gauche. Les fusibles utilisés sont accessibles en soulevant le couvercle de protection sur lequel sont indiqués l'ordre de montage et l'ampérage.

La boîte à fusibles arrière (B, Fig. 152) est positionnée sous la selle, à côté du boîtier électronique ABS. Pour accéder à la boîte à fusibles arrière il est nécessaire de déposer la selle, voir page 153. Les fusibles utilisés sont accessibles en déposant le couvercle de protection sur lequel sont indiqués l'ordre de montage et l'ampérage.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fusibles - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 A Fig. 151

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fusibles - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 B Fig. 152
Légende de la boîte à fusibles avant
Pos Utilisateurs Val.
1 Feux10 A
2 Tableau de bord 10 A
3 Key-115 A
4 Key-210 A
5 Key-7SM 15 A
6 Injection20 A
7 --
Légende de la boîte à fusibles arrière
7 Centrale commande moteur7,5 A
Légende de la boîte à fusibles arrière
Pos Utilisateurs Val.
1 Key-sense 7,5 A
2 Diagnostic 7,5 A
3 Système Black Box (BBS)10 A
4 ABS 1 30 A
5 ABS 2 25 A
6 Alarme 10 A

Le fusible principal (C) est positionné près de la boîte à fusibles arrière, sur le solénoïde de démarrage (D). Pour accéder au fusible, il faut déposer le capuchon de protection (E). On peut reconnaître un fusible grillé par la coupure de son filament conducteur interne (F).

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Fusibles - 3

Important

Pour éviter les courts-circuits, remplacer les

fusibles lorsque la clé de contact est sur OFF.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Important - 1

Attention

Ne jamais utiliser un fusible ayant des

caractéristiques différentes de celles prescrites.

L'inobservation de cette règle pourrait endommager le circuit électrique voire provoquer des incendies.

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 1

text_image E C D Fig. 153

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Attention - 2

text_image F F Fig. 154

Légende schéma du circuit électrique / système d'injection

1) Commutateur droit

2) Système d'allumage (barillet clé de contact)

3) Relais principal

4) Régulateur

5) Alternateur

6) Navigateur

7) Boîte à fusibles avant

8) Démarreur électrique

9) Solénoïde à fusible

10) Batterie

11) Masse du câblage

12) Acquisition de données / Diagnostic

13) Boîte à fusibles arrière

14) Boîtier électronique ABS

15) Diagnostic ABS

16) Capteur de vitesse avant

17) Capteur de vitesse arrière

18) Ventilateur droit

19) Ventilateur gauche

20) Feu arrière

21) Clignotant arrière droit

22) Câblage arrière

23) Clignotant arrière gauche

24) Moteur de la vanne sur l'échappement

25) Centrale de commande du motocycle (BBS)

26) Alarme antivol

27) Contacteur pression huile

28) Capteur de vitesse (enclenchée)

29) Contacteur béquille latérale

30) Contacteur embrayage

31) Capteur de tours / phase

32) Capteur MAP vertical

33) Capteur MAP horizontal

34) Température du moteur

35) Sonde lambda verticale

36) Sonde lambda horizontale

37) Capteur de position de la poignée des gaz (APS)

38) Moteur potentiomètre / Ride by Wire (TPS/ETV) horizontal

39) Moteur potentiomètre / Ride by Wire (TPS/ETV) vertical

40) Bobine horizontale

41) Bobine verticale

42) Injecteur principal horizontal

43) Injecteur principal vertical

44) Actionneur air secondaire

45) Pompe à essence

46) Relais de la pompe à carburant

47) Boîtier électronique - connecteur cadre

48) Boîtier électronique - connecteur moteur
49) Commutateur gauche
50) Clignotant avant gauche
51) Avertisseur sonore
52) Capteur de température de l'air
53) Poignées chauffantes
54) Tableau de bord
55) Feu stop arrière
56) Feu stop avant
57) Clignotant avant droit
58) Phare avant
59) Ligne série
60) Système antidémarrage électronique

Code de couleur des câbles

B Bleu

W Blanc

V Violet

Bk Noir

Y Jaune

R Rouge

Lb Bleu ciel

Gr Gris

G Vert

Bn Marron

O Orange

P Rose

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Code de couleur des câbles - 1

Remarque

Le schéma du circuit électrique se trouve à la fin de ce manuel.

Aide-mémoire pour l'entretien périodique

Aide-mémoire pour l'entretien périodique

KM NOMKILOMÉTRAGE DATE
DUCATI SERVICE
1000
15000
30000
45000
60000

DUCATI Hypermotard SP (2013) - Aide-mémoire pour l'entretien périodique - 1

flowchart
graph TD
    A["01"] --> B["60"]
    C["02"] --> D["61"]
    E["03"] --> F["04"]
    G["04"] --> H["05"]
    I["05"] --> J["06"]
    K["06"] --> L["07"]
    M["07"] --> N["08"]
    O["08"] --> P["09"]
    Q["09"] --> R["10"]
    S["10"] --> T["11"]
    U["11"] --> V["12"]
    W["12"] --> X["13"]
    Y["13"] --> Z["14"]
    AA["14"] --> AB["15"]
    AC["15"] --> AD["16"]
    AE["16"] --> AF["17"]
    AG["17"] --> AH["18"]
    AI["18"] --> AJ["19"]
    AK["19"] --> AL["20"]
    AM["20"] --> AN["21"]
    AO["21"] --> AP["22"]
    AQ["22"] --> AR["23"]
    AS["23"] --> AT["24"]
    AU["24"] --> AV["25"]
    AW["25"] --> AX["26"]
    AY["58"] --> AZ["57"]
    BA["56"] --> BB["55"]
    BC["54"] --> BD["53"]
    BE["52"] --> BF["51"]
    BG["50"] --> BH["49"]
    BI["48"] --> BJ["47"]
    BK["46"] --> BL["45"]
    BM["44"] --> BN["43"]
    BO["42"] --> BP["41"]
    BP --> BQ["40"]
    BR["39"] --> BS["38"]
    BT["37"] --> BU["H"]
    BV["V"] --> BW["36"]
    BX["V"] --> BY["V"]
    BZ["V"] --> BQ["V"]
    CA["V"] --> CA["V"]
    CB["V"] --> CC["V"]
    CD["V"] --> CE["V"]
    CF["V"] --> CF["V"]
    CG["V"] --> CG["V"]
    CH["V"] --> CH["V"]
    CI["V"] --> CJ["V"]
    CK["V"] --> CK["V"]

Ducati Motor Holding spa

www.ducati.com

Via Cavalieri Ducati, 3

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DUCATI

Modèle : Hypermotard SP (2013)

Catégorie : Moto