S24LS - Climatisation LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S24LS LG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur LG S24LS, type split, capacité de refroidissement de 24000 BTU, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour des espaces de 70 à 100 m², mode de fonctionnement froid et chaud, télécommande incluse |
| Maintenance et réparation | Filtres à nettoyer tous les 3 mois, entretien annuel recommandé par un professionnel, vérification des fuites de réfrigérant |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques, dispositif de sécurité pour enfants, respect des normes CE |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, installation par un professionnel recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - S24LS LG
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S24LS - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S24LS de la marque LG.
MODE D'EMPLOI S24LS LG
Visit us at http://www.lgservice.com IMPORTANT• Veuillez lire ce manuel du propriétaire soigneusement et au complet avant d’installer et de mettre en marche votre climatiseur de pièce.• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel du propriétaire pour une référence ultérieure.Avant son installation, ce conditionneur d'air doit être soumis à l'approbation de l'entreprise qui fournit l'électricité (Norme EN 61000-2, EN 61000-3). Cher utilisateur, Merci d’avoir choisi d’installer un climatiseur LG Votre excellent choix vous garantit une performance et un service supérieurs pour rendre votre vie confortable et plus agréable. FRANÇAIS2 Climatiseur Mural Manuel du propriétaire du climatiseur de pièce
Écrivez les numéros de modèle et de série ci-après : Nº de modèle Nº de série Vous les trouverez sur une étiquette dans la partie latérale de chaque unité. Nom du revendeur Date d’achat ■ Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez besoin pour prouver la date d’achat ou pour vous prévaloir de la garantie.
Vous y trouverez plusieurs conseils utiles sur la manière d'utiliser et d'entretenir correctement votre climatiseur. Quelques petites mesures préventives vous permettront d’épargner beaucoup de temps et d’argent pendant la durée de vie de votre climatiseur. Vous trouverez une série de réponses aux problèmes les plus fréquents dans le tableau du guide de dépannage. Si vous passez en revue notre Guide de dépannage d'abord, il se peut que vous n’ayez pas du tout besoin d’appeler le Service Après-Vente. PRÉCAUTION
- Contactez le service technique agréé pour la réparation ou l'entretien de cette unité.
- Contactez un technicien autorisé pour l'installation de cette unité.
- Ce climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou par des personnes infirmes sans surveillance.
- Les petits enfants doivent être surveillés afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur.
- Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce travail ne doit être confié qu'à du personnel autorisé et il ne doit être effectué qu'en utilisant des pièces de rechange authentiques. A. Précautions de sécurité .....................3 B. Sécurité électrique ..............................6 Utilisation temporaire d'un adaptateur...6 Utilisation temporaire d'une rallonge .....6 Symboles utilisés dans ce manuel ........6 C. Consignes d’utilisation ......................7 Commanda à distance
- Fonctionnement de la télécommand p. 8
- D. Maintenance and Service p. 12
- Unité interne p. 12
- Unité externe p. 12
- Suggestions pour l’utilisation p. 13
- Résolution des problémes Manuel du propriétaire 3Précautions de sécurité Précautions de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. ? L'utilisation non conforme, résultant du non-respect des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels et dont la gravité est signalée par les indications suivantes. ? Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous AVERTISSEMENT ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle. Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels. Veillez à ne pas faire cela. Veillez à suivre cette instruction. AVERTISSEMENT Utilisez toujours une fiche d'alimentation et uneprise de courant avec borne de mise à la terre. • Autrement, vous risquez de provoquer un chocélectrique.N’utilisez pas un disjoncteur défectueu ouvaleur nominale inférieure. Utilisez undisjoncteur et un fusible appropriés.• Autrement, vous risquez de provoquer unincendie ou un choc électrique.N’utilisez pas de bloc d’alimentation à prisesmultiples. Utilisez toujours cet appareil sur uncircuit dédié protégé par un disjoncteur.• Autrement, vous risquez de provoquer unincendie ou un choc électrique.Pour l’installation électrique, contactez votredistributeur ou vendeur, un électricien qualifiéou le S.A.V. agréé. Ne démontez ni ne réparezvous-même l’appareil.• Autrement, vous risquez de provoquer unincendie ou un choc électrique. Faites toujours une mise à la terre de l’appareilsuivant le schéma de câblage. Ne reliez pas lefil de terre à une canalisation de gaz, à uneconduite d'eau, à un paratonnerre ou à un fil deterre téléphonique.• Autrement, vous risquez de provoquer unincendie ou un choc électrique.Installez correctement le panneau et lecouvercle du boîtier de commande.• Autrement, vous risquez de provoquer unincendie ou un choc électrique à cause de lapoussière, de l’humidité, etc.Utilisez un disjoncteur ou un fusible à valeurnominale appropriée.• Autrement, vous risquez de provoquer unincendie ou un choc électrique.Ne modifiez ni ne prolongez le cordond’alimentation. Si le cordon d’alimentationvenait à être abîmé, déchiré ou épluché,remplacez-le.• Autrement, vous risquez de provoquer unincendie ou un choc électrique.Pour toute installation, enlèvement ouréinstallation, contactez toujours votredistributeur ou le S.A.V agrée.• Autrement, vous risquez de provoquer unincendie ou un choc électrique, une explosion oudes blessures.N’installez pas ce produit sur un supportdéfecteux. Assurez-vous que l’emplacementchoisi pour l’installation n’est pas abîmé partemps.• Autrement, le produit risque de tomber par terre.N’installez jamais l’unité extérieure sur unesurface instable, ni dans un endroit où ellerisque de tomber par terre.• La chute de l’unité extérieure pourrait provoquerdes dommages, des blessures, voire la mort.Si le produit est mouillé (plongé ou submergé),contactez un S.A.V. agrée pour le faire répareravant de le réutiliser.• Autrement, vous risquez de provoquer unincendie ou un choc électrique.Le transformateur élévateur de l’unitéextérieure fournit aux composantes électriquesde l’électricité haute tension. Assurez-vous dedécharger complètement le condensateur avantde mener à bien un travail de réparation.• Un condensateur chargé peut être à l’origine d’unchoc électrique.Lors de l’installation, utilisez le kit d’installationfourni avec l’appareil.• Autrement, l'unité risque de tomber et deprovoquer des dommages graves.Assurez-vous d’utiliser uniquement les piècesénumérées dans le catalogue de piècesdétachées. N’essayer jamais de modifier cetappareil.• L'utilisation des pièces inadéquates peut causerun choc électrique, un dégagement excessif dechaleur ou un incendie. FRANÇAIS4 Climatiseur Mural Précautions de sécurité Les connexions électriques des unités intérieure et extérieure doivent être bien solides et les câbles doivent être acheminés correctement, de sorte qu’il n’y ait aucune force qui tire le cordon vis-à-vis des bornes de connexion. p. 14
- Les connexions inadéquates ou lâches peuvent causer un dégagement excessif de chaleur ou un incendie. Veillez à la mise au rebut sûre des matériaux d’emballage. Par exemple, des vis, des clous, des piles, des objets cassés, etc., après installation ou service. Puis déchirez et jetez les sacs d’emballage en plastique.
- Les enfants pourraient jouer avec ces matériaux et subir des blessures. Assurez-vous de vérifier que la prise du cordon d'alimentation n’est pas sale, lâche ou cassée, puis veuillez insérer complètement la fiche.
- Une prise sale, lâche ou cassée peut provoquer un choc électrique ou un incendie. Assurez-vous de vérifier que le condenseur soit correctement utilisé. Veuillez lire l’étiquette sur l’appareil.
- L’utilisation incorrecte du condenseur risque d'empêcher le bon fonctionnement de l'unité. N’utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche ou une prise lâche s’ils sont endommagés.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez, n’actionnez ne pas réparez l’appareil avec les mains humides. Prenez la prise avec la main pour la débrancher.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne placez pas le cordon d’alimentation près d’un poêle ni tout autre appareil de chauffage.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Assurez-vous que l’eau n’entre pas en contact avec les pièces électriques. Installez l’unité loin des sources d’eau.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique ou un dysfonctionnement de l’appareil. Ne stockez ni n’utilisez de gaz ou de combustibles inflammables près de l’appareil
- Autrement, il y a risque d’incendie. N’utilisez pas l’appareil dans un endroit fermé hermétiquement pendant une période prolongée. Aérez la pièce régulièrement.
- Il peut y avoir un manque d’oxygène, qui nuirait à votre santé. N’ouvrez pas la grille avant de l’appareil en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l’unité en est équipée).
- Autrement, vous risquez de subir des blessures physiques, un choc électrique, ou de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. Si l’unité dégage des sons étranges, des odeurs ou de la fumée, éteignez immédiatement le disjoncteur ou débranchez le cordon d’alimentation.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Aérez la pièce où se trouve l’appareil de temps en temps lorsque vous l’utilisez simultanément avec un poêle ou avec tout autre appareil de chauffage.
- Il peut y avoir un manque d’oxygène, qui nuirait à votre santé. Débranchez l’appareil avant de procéder à des opérations de nettoyage ou d’entretien.
- Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique. Si l’appareil va rester inutilisé pendant une longue période, débranchez-le ou mettez le disjoncteur sur la position arrêt.
- Autrement, vous risquez d’endommager l'appareil, d'en causer un dysfonctionnement ou la mise en marche involontaire. Assurez-vous que personne, en particulier les enfants, ne puissent marcher ou tomber sur l’unité extérieure.
- Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et endommager l’appareil. Veillez à ce qu’on ne tire n'y que l'on endommage le cordon d’alimentation pendant le fonctionnement de l’appareil.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne mettez en marche ni n'arrêtez le climatiseur en branchant ou en débranchant la fiche d'alimentation.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. S’il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une fenêtre pour ventiler la pièce avant de mettre en marche le climatiseur.
- N’utilisez pas le téléphone, ni ne mettez les interrupteurs en marche ou en arrêt. Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie. ATTENTION Faites appel à deux personnes ou plus pour soulever et déplacer cet appareil.
- Évitez les blessures personnelles. N’installez pas l’appareil dans un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d’eau de mer).
- Ceci pourrait corroder l’appareil. Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié.
- Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d’eau. Maintenez l’appareil de niveau lors de son installation.
- Ceci permet d’éviter des vibrations et des bruits. N’installez pas l’appareil dans un endroit où le bruit ou l’air chaud dégagés par l’unité extérieure pourraient gêner vos voisins.
- Ceci peut provoquer des problèmes à vos voisins et de là, être à l’origine de disputes avec eux. Vérifiez toujours s’il y a des fuites de gaz (frigorigène) après installation ou réparation de l’appareil.
- Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent être à l’origine d’une défaillance de l’appareil.Manuel du propriétaire 5 Précautions de sécurité N'utilisez pas cet appareil pour des fins particulières telles que la préservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. C'est un climatiseur grand public, non pas un système de refroidissement de précision.
- Autrement, il y a risque de dommages à la propriété ou de pertes matérielles. N’obstruez pas l’entrée ou la sortie du flux d’air.
- Ceci peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N’utilisez pas de détergents agressifs, de dissolvants, ni n'aspergez de l'eau, etc.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages aux pièces plastiques de l’appareil. Ne touchez pas les pièces métalliques du climatiseur lorsque vous enlevez le filtre à air.
- Autrement, vous risquez de subir des blessures. Ne marchez "" ne placez aucun objet sur l’appareil (unités extérieures).
- Autrement, ceci risquerait de provoquer des blessures et une défaillance de l’appareil. Insérez toujours fermement le filtre après nettoyage. Nettoyez le filtre tous les quinze jours ou plus souvent si nécessaire.
- Un filtre sale réduit l’efficacité du climatiseur. N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie d'air lorsque le climatiseur est en marche.
- Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser. Prenez soin lors du déballage et de l’installation de l’appareil.
- Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. S’il y a une fuite de gaz frigorigène pendant la réparation, ne touchez pas au gaz échappé.
- Le contact du gaz frigorigène avec la peau peut causer des engelures (« brûlure froide »). N'inclinez pas l'unité lors d’un déplacement ou d’une désinstallation.
- L'eau condensée qui se trouve à l’intérieur pourrait se renverser. Ne mélangez pas d'air ou de gaz autre que le gaz frigorigène spécifié utilisé dans le système.
- Si de l’air entre dans le système réfrigérant, la pression devient excessivement élevée, ce qui peut provoquer des dommages à l’appareil ou des blessures personnelles. S'il se produit une fuite de gaz frigorigène pendant l'installation de l'appareil, aérez immédiatement la pièce.
- Autrement, ceci peut être nocif pour votre santé. Le démantèlement de l'unité, le traitement de l'huile réfrigérante et des pièces ultimes devrait se faire conformément aux normes locales et nationales. Remplacez toutes les piles de la télécommande par des piles neuves du même type. Ne mélangez pas de piles neuves avec des piles usées ou différents types de piles.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement. Ne rechargez ni ne démontez les piles. Ne les jetez pas au feu.
- Elles pourraient brûler ou exploser. En cas de contact du liquide des piles avec votre peau ou vos vêtements, lavez-les à l'eau. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont coulé.
- Les produits chimiques à l’intérieur des piles peuvent causer des brûlures ou d'autres blessures. Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant longtemps lorsque le taux d'humidité est très élevé et que la porte ou une fenêtre a été laissée ouverte.
- Il peut y avoir une condensation d’humidité qui risque de mouiller ou d’endommager vos meubles. N'exposez pas votre peau, ni les enfants ou les plantes au courant d’air froid ou chaud.
- Ceci peut nuire à leur santé. Ne buvez pas l'eau qui s'écoule de l’appareil.
- Ce n'est pas hygiénique et pourrait entraîner de sérieux problèmes de santé. Utilisez une banquette ou une échelle solide lorsque vous menez à bien des opérations de nettoyage ou d’entretien de l’appareil.
- Faites attention et évitez de vous blesser. FRANÇAIS6 Climatiseur MuralSécurité électrique Sécurité électrique
- Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Pour réduire au minimum le risque de choc électrique,vous devez toujours brancher l’appareil sur une prise de courant mise à la terre.• Ne coupez ni n'enlevez la broche de mise à la terre de la fiche d’alimentation.• Raccordez la borne de mise à la terre de l'adaptateur à la vis du couvercle de la prise murale n'assurepas la mise à la terre, à moins que la vis du couvercle soit métallique et non isolée et que la prisemurale soit mise à la terre par l'intermédiaire de l'installation électrique.• Si vous doutez que le climatiseur soit correctement relié à la terre, demandez à un électricien qualifiéd’examiner la prise murale ainsi que le circuit électrique.Nous décourageons vivement l'utilisation d'un adaptateur en raison des risques potentiels pour la sécurité.Pour des connexions temporaires, utilisez uniquement un adaptateur d'origine, disponible dans la plupartdes magasins de matériel électrique. Assurez-vous que la grande encoche de l'adaptateur est alignéeavec la grande encoche de la prise murale afin de les brancher en respectant la polarité.Pour débrancher le cordon d'alimentation de l'adaptateur, prenez chacun d'eux avec une main, afin ne pasendommager la borne de terre. Évitez de débrancher fréquemment le cordon d'alimentation car cecipourrait endommager la borne de terre.• Ne branchez jamais cet appareil à l'aide d'un adaptateur cassé. Nous décourageons vivement l'utilisation d'une rallonge en raison des risques potentiels pour la sécurité.Vous pouvez utiliser provisoirement des rallonges trifilaires, avec mise à la terre, certifiées UL et CSA,classées 15 A, 125 V. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Utilisation temporaire d'un adaptateur Utilisation temporaire d'une rallonge Ce symbole indique un risque de choc électrique. Ce symbole indique des risques pouvant endommager le climatiseur. Ce symbole indique des remarques particulières. REMARQUE Symboles utilisés dans ce manuel Cet appareil doit être installé conformément aux Code électrique national. L'information ci-après joue lerôle d'un guide vous aidant à comprendre les caractéristiques du produit. AVERTISSEMENTCommande à distance Consignes d'utilisation Enlevez le couvercle des piles en le tirant dans ladirection indiquée par la èche.Mettez les nouvelles piles en vous assurant que lespôles (+) et (-) des piles soient dans la directioncorrecte.Refermez le couvercle en le faisant glisser dans saposition.Utilisez des piles AAA (1.5 Volt). N'utilisezpas de piles rechargeables. NOTICE
- La t élécommande peut être conserv ée montée sur un mur.
- Pour mettre en marche le conditionneur d'air de lapièce, pointez la t élécommande sur le r écepteur dusignal. Conservation et conseils pour l'utilisation de la t élécommande Mode d'emploi Récepteur signal Re çoit le signal de la t élécommande.(Le son de r éception du signal est de deux bip courts et un long). Voyants lumineux de fonctionnement Allumé : S ’allume pendant le fonctionnement du syst ème.Externe : Fonctionnement unit é externe : S ’allume pendant le fonctionnement du groupe externe (Uniquement le mod èle réfrigérant). OUT DOOR Minuterie : S ’allume pendant le fonctionnement de la minuterie.(Modèle de type non réversible) S’allume pendant le fonctionnement de la minuterie ou pendant le fonctionnement automatique en mode sommeil.(Modèle de type réversible uniquement) Manuel du propriétaire 7 FRANÇAISLa télécommande transmet les signaux au système. TEMP. TIME OFF hr.
Fonctionnement refroidissement (Modèle refroidissement) Fonctionnement d shumidification sant Fonctionnement de la télécommand
Visualise les conditions de fonctionnement.
BOUTON OSCILLATION CHAOS
Utilisé pour mettre en marche et arrêter le mouvement de la bouche à air et régler l’orientation du souffle d’air désirée vers le haut ou vers le bas.
BOUTON POUR LE CHOIX DU MODE
D’UTILISATION S’utilise pour sélectionner le mode d’utilisation.
BOUTON DE MINUTERIE D’ARRET
Utilisé pour régler l’intervalle avant arrêt de fonctionnement.
BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRET
Le groupe se met en marche quand on appuie sur ce bouton et il s’arrête quand on appuie de nouveau sur ce bouton.
Utilisé pour mettre en marche ou arrêter le refroidissement rapide. (Le refroidissement rapide a le ventilateur en fonction à très haute vitesse dans le mode réfrigérant).
(1) Mode d’utilisation (2) ProcÉdure de fonctionnement 1st 2nd 3rd 4th Bouton de Mise en Marche/Arret Boutons pour le Choix du Mode D'utilisation Boutons Reglage Temperature de la Piece Selecteur Vitesse Ventilateur interne Mode d'emploi 8 Climatiseur MuralTIMEOFFhr.TEMP.TIMEOFFhr.TEMP.TIMEOFFhr.TEMP. Pour augmenter la température Pour diminuer la température TEMP. TIME OFF hr. TIME OFF hr. TEMP. Refroidissement Déshumidification santé Beep, Beep Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Pour sélectionner l’opération de réfrigération, appuyer sur le bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche. Introduire une température plus basse que celle de la pièce. La température peut être réglée avec une excursion de 18°C à 30°C avec des augmentations de 1°C. Réglage de la vitesse du ventilateur
- Sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre échelons – lente, moyenne, élevée, ou CHAOTIQUE.(Uniquement modèle avec pompe chaleur)
- Régler la vitesse du ventilateur en étapes successives - lente, élevée(Uniquement modèle avec réfrigeration) La vitesse du ventilateur change à chaque appui du bouton.
- L’écran affiche la vitesse du ventilateur. Opération de réfrigération
Healthy Dehumidification Operation Mode Ce mode deshumidifie sans le surrefroidissement. Pendant le fonctionnement déshumidification santé : Quand vous sélectionnez le mode déshumidification santé avec le bouton sélecteur, le conditionneur d’air commence le fonctionnement dans le mode déshumidification, en réglant automatiquement la température de la pièce et le volume du flux d’air aux conditions optimales pour la déshumidification basées sur la température de la pièce correctement relevée. De toute façon, dans ce cas, la température introduite n’est pas affichée sur la télécommande et on ne peut pas contrôler la température de la pièce. Dans la fonction de déshumidification santé, le volume du flux d’air est introduit automatiquement par l’algorithme d’optimisation qui correspond à l’état de la température ambiante courante et rend les conditions optimales pour la santé et confortables même quand la saison est très humide. Mode d'emploi Manuel du propriétaire 9 FRANÇAISTIME OFF hr. TEMP.
REGLAGE DE COMMANDE ARRET MINUTERIE
TIME OFF hr. TEMP. Réglage de commande minuterie Beep, Beep Appui sur le bouton de moment d’ARRET de minuterie
1. Appuyer sur le bouton d’intervalle avant ARRET de minuterie
2. Contrôler la DEL de l’intervalle avant arrêt sur le conditionneur d’air de la
3. La minuterie est programmée pour obtenir 1 heure supplémentaire à chaque
appui du bouton d’intervalle avant ARRET dans les limites de 1 à 7 heures Appuyez sur le bouton Réfrigération à Jet pour activer le mode réfrigération super rapide et le groupe fonctionnera avec le ventilateur activé à grande vitesse pendant 30 minutes. Pour effacer le mode Réfrigération à Jet, appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur ou sur le bouton de réglage de la température ambiante et le groupe fonctionnera dans le mode réfrigération avec ventilateur à grande vitesse. Mode d'emploi 10 Climatiseur Mural Fonctionnement réfrigération à jetMode d'emploi Direction du ux d’air Le ux d ’air vers le haut et vers le bas (Flux d’air vertical) peut être réglé par la t élécommande. Appuyez sur le bouton Allum é/Eteint pour mettre en marche le groupe conditionneur. Ouvrez la t élécommande. Appuyez sur la touche Oscillation Chaos et les ssures oscilleront vers le haut et vers le bas. Appuyez sur la touche Oscillation Chaos de nouveau pour d éplacer la ssure verticale dans la direction choisie. Si vous appuyez sur le bouton oscillation CHAOS, ladirection du ux d ’air horizontal est modi éeautomatiquement, selon l ’algorithme CHAOS pourdistribuer l’air dans la pi èce, de mani ère uniforme eten même temps pour que le corps humain soit leconfortable possible, comme s ’il s ’agissait d ’une brisenaturelle.Utilisez toujours la t élécommande pour r égler ladirection du ux vertical vers le haut et vers le bas. Ledéplacement manuel des ssures pourraitendommager le conditionneur d ’air.Quand le groupe est éteint, la ssure ux d ’air vers lehaut et vers le bas fermera la prise de sortie d ’air dugroupe. NOTICE Commande de l ’orientation horizontale du soue d ’air
- R églez l ’orientation horizontale du soue d ’air en d éplaçant manuellement la bouche d ’air horizontale. Proc édures de fonctionnement utilis ées quand on ne peut pas utiliser la télécommande. L'opération fera est commenc é si l'interrupteur de courant est appuy é. Si vous voulez à l'opération d'arr êt, re-appuie le bouton. Fonctionnement Manuel Mod èle pompe chaleurMod èleréfrig érant Temp. pi èce ≥ 24 °C 21 ° C ≤ Temp. pi èce < 24 °C Temp. pi èce < 21 ° CMode Fonctionnement R éfrigérationR éfrigérationDéshumidication et sant é ChauageVitesse ventilateur interneElev éeElev éeElev ée Elev éeTemp érature introduite22°C22°C23°C 24°C Test de fonctionnement Pendant le TEST DE FONCTIONNEMENT, l'unit é fonctionne en mode de refroidssement avec le ventilateur à haute vitesse, ind épendamment de la temp érature ambiante et des remises à z éro dans 18 minutes. Pendant le test de fonctionnement, si le signal de la commande à distance est re çu, l'unité fonctionne en fonction de la programmation de la commande à distance. Si vous voulez utiliser cette commande, ouvrez le panneau avant vers le haut et appuyez sur le bouton de mise en marche pendant 3 secondes. Si vous voulez arr êter le fonctionnement, r é-appuyez dessus.
14 Room Air Conditioner ON/OFFbutton Manuel du propriétaire 11 FRANÇAISEntretien et réparations
(C ôté) (Arrière)Prises d ’aird’aspirationPrises d ’airde sortieTuyau exibleConduitsde vidange Maintenance and Service Unité interne Unité externe ATTENTION: Avant de eecture n'importe quel entretien, esteindre l'alimentation principale au système. Grille, armoire et télécommande Eteindre le syst ème avant de nettoyer. Pour nettoyer,frotter avec un chion souple et sec. Ne pas utiliser deblanchissants ou d'abrasifs. L'alimentation doit être débranchéeavant de commencer le nettoyage de l'unitéinterne. Filtres à air Les ltres à air plac és derri ère la grille avant doiventêtre contrôlés et nettoy és toutes les 2 semaines ouplus souvent, si n écessaire.N'utilisez jamais les produits suivants :• Eau à température sup érieure à 40 °CCela pourrait provoquer des d éformations ou desdécolorations.• Substances volatilesElles pourraient endommager les surfaces duconditionneur d'air.1. Soulevez le panneau d'acc ès avant et tirez lalanguette du ltre l égèrement en avant pour enleverle ltre.2. Nettoyez le ltre avec le vide ou de l'eau chaudesavonneuse.• S'il est tr ès sale, lavez avec une solutiondétergente en eau ti ède.• Si on utilise de l'eau chaude (40 °C ou plus), leltre peut se d éformer.3. Apr ès le lavage avec de l'eau, s échersoigneusement.4. Installer de nouveau le ltre à air. NOTICE Les serpentins d' échangeur de chaleur et les prises d'airdu panneau de l'unit é externe doivent être contrôlésrégulièrement. S'ils sont bloqu és par de la salet é ou de lasuie, on peut les faire nettoyer professionnellement avecde la vapeur, aussi bien pour les serpentins que pour lesprises d'air. Description du produit Entrée d’airFiltre plasma (en option)Filtre à airSortie d’airGrille avantTouche MARCHE/ARRÊ T (ON/OFF)Récepteur de signalLanguette de la grilleClapet(Lames Horizontales)Volets(Lames verticales) 12 Climatiseur Mural (C ôté)(Arrière)Tuyau exible de vidange Prises d ’aird’aspirationPrisesd’air de sortieConduits(C ôté)(Arrière)ConduitsTuyau exible de vidangePrises d ’air d ’aspirationPrises d ’air de sortieDes serpentins sales ou bloqués réduisent l'ecacité du système et conduisent à des coûts plus élevés. NOTICEEntretien et réparations ATTENTION ATTENTION Dans le cas d’une non utilisation prolongée du conditionneur Suggestions pour l’utilisation Dans le cas d ’une non utilisation prolong ée du conditionneur Quand le conditionneur doit de nouveau être utilis é. Eteignez l ’interrupteur automatique oudébranchez la che.Enlevez les piles de la t élécommande.Eteindre l ’interrupteur automatique dansle cas d ’une non utilisation prolong ée duconditionneur.La salet é peut s ’accumuler et provoquerdes incendies. Nettoyez le ltre et installez-le dans legroupe interne.(Voir page 12 pour le nettoyage des ltres)S ’assurer que les prises d ’air en aspirationet en sortie de l ’unité externe/interne nesoient pas bloqu ées.Ne refroidissez pas trop lapièce.Cela n ’est pas bon pour votresanté et c ’est un gaspillaged’électricité.Fermer les rideaux et lesvolets.Ne laissez pas la lumi èredirecte du soleil p énétrer dansla pièce quand le conditionneurd’air est en marche. Gardez la temp érature de lapièce uniforme.R églez les directions de uxd’air verticales et horizontalespour assurer une temp ératureuniforme à la pi èce.Assurez-vous que les portes etles fen êtres soient bien ferm ées.Eviter le plus possible d ’ouvrirles portes et les fen êtres pourgarder l ’air frais dans la pi èce.Nettoyez r éguli èrement leltre à air.Si le ltre à air est bloqu é, celadiminue la capacit é réfrigéranteet les eets dedéshumidication. Nettoyez-lesau moins une fois tous les 15jours.Ventiler de temps en tempsla pi èce.Puisque les fen êtres restentfermées, c ’est une bonne id éede les ouvrir de temps entemps pour ventiler la pi èce. Manuel du propriétaire 13 FRANÇAISEntretien et réparations Résolution des problèmes Contrôlez les suggestions suivantes avant de demander des r éparations ou l'assistance... Si le probl ème persiste, contactez votre revendeur ou votre centre d'assistance. egap rioVnoitacilpxEsaC Le conditionneur ne marche pas. Il y a une odeur anormale dans la pièce. De l'eau de condensation coule du groupe. Le conditionneur d'air ne fonctionne pas pendant 3 minutes apr ès qu'il a été remis en marche. Il ne refroidit pas ou ne chaue pas susamment. Le fonctionnement du conditionneur est bruyant. L'achage de la t élécommande est très faible ou ne se voit pas. On entend un bruit cr épitant.
- Vous avez fait une erreur dans la programmation de l'horloge ?
- Un fusible a saut é ou l'interrupteur automatique est entré en fonction ?
- Assurez-vous que ce ne soit pas l'odeur d'humidit é des murs, des tapis, des meubles ou des v êtements présents dans la pi èce.
- On a formation d'eau de condensation quand le conditionneur d'air refroidit l'air chaud pr ésent dans la pièce.
- C'est un dispositif de protection du conditionneur d'air.
- Attendez environ 3 minutes et le conditionneur commencera à marcher.
- Le ltre à air est sale ? Voir les instructions relatives au nettoyage du ltre à air
- Probablement la pi èce était très chaude quand le conditionneur a été allum é. Donnez-lui assez de temps pour refroidir.
- Les prises d'air de l'unit é interne ou externe sont bouchées ?
- En cas de bruits qui ressemblent à de l'eau qui coule. - C'est le bruit du Fr éon qui coule à l'intérieur de l'unit é.
- En cas de bruit semblable à de l'air comprim é dans l'atmosphère. - C'est le bruit de l'eau de d éshumidication qui est traitée à l'intérieur du groupe conditionneur.
- Les piles sont d écharg ées ?
- Les piles ont été ins érées dans les directions oppos ées (+) et (-) ?
- Ce bruit provient de l'expansion/compression du panneau avant, etc., à cause des variations de température.
Notice Facile