DELONGHI PAC EX UV Carelight - Climatisation

PAC EX UV Carelight - Climatisation DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAC EX UV Carelight DELONGHI au format PDF.

📄 9 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DELONGHI PAC EX UV Carelight - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELONGHI

Modèle : PAC EX UV Carelight

Catégorie : Climatisation

Caractéristique Détails
Type d'appareil Climatiseur mobile
Capacité de refroidissement 9000 BTU/h
Classe énergétique A
Dimensions (L x P x H) 44 x 39 x 76 cm
Poids 30 kg
Niveau sonore 65 dB
Fonctionnalités supplémentaires Déshumidification, ventilation, mode silencieux
Utilisation Idéal pour les pièces jusqu'à 70 m²
Entretien Filtres lavables, réservoir d'eau à vider régulièrement
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Accessoires inclus Tuyau d'évacuation, télécommande
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PAC EX UV Carelight DELONGHI

Comment installer le DELONGHI PAC EX UV Carelight ?
Pour installer votre DELONGHI PAC EX UV Carelight, commencez par choisir une fenêtre adaptée. Fixez le kit de fenêtre fourni, branchez l'appareil à une prise électrique et réglez le mode de fonctionnement souhaité.
Quel type de maintenance est nécessaire pour le DELONGHI PAC EX UV Carelight ?
Il est recommandé de nettoyer le filtre à air tous les 15 jours et de le remplacer tous les 6 mois. Assurez-vous également de vider le réservoir d'eau si l'appareil fonctionne en mode déshumidification.
Pourquoi mon DELONGHI PAC EX UV Carelight ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez que les filtres ne sont pas obstrués, que les fenêtres et portes sont bien fermées et que le mode de refroidissement est activé. Assurez-vous également que la température ambiante n'est pas trop élevée.
Quel est le niveau sonore du DELONGHI PAC EX UV Carelight ?
Le niveau sonore de l'appareil est d'environ 65 dB en mode de fonctionnement normal, ce qui est comparable à celui d'un aspirateur.
Comment régler la température sur le DELONGHI PAC EX UV Carelight ?
Utilisez le panneau de contrôle numérique pour ajuster la température souhaitée. Vous pouvez choisir entre différents modes, y compris le mode automatique qui ajuste la température selon vos préférences.
Quelle est la consommation énergétique du DELONGHI PAC EX UV Carelight ?
La consommation énergétique varie selon le mode utilisé, mais en mode refroidissement, elle est d'environ 1,5 kW, ce qui en fait un appareil économe en énergie pour son efficacité.
Est-ce que le DELONGHI PAC EX UV Carelight peut être utilisé comme déshumidificateur ?
Oui, cet appareil peut également fonctionner en mode déshumidificateur pour réduire l'humidité dans l'air, ce qui est particulièrement utile dans les environnements humides.
Comment puis-je savoir si le réservoir d'eau est plein ?
L'appareil possède un indicateur qui s'allume lorsque le réservoir d'eau est plein. Il est important de vider le réservoir avant de continuer à utiliser l'appareil.
Le DELONGHI PAC EX UV Carelight est-il adapté pour une utilisation dans une pièce de grande taille ?
Cet appareil est conçu pour des pièces d'environ 70 m². Assurez-vous de vérifier la superficie de la pièce pour garantir une performance optimale.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAC EX UV Carelight - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAC EX UV Carelight de la marque DELONGHI.

MODE D'EMPLOI PAC EX UV Carelight DELONGHI

INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un produit De’Longhi. Veuillez prendre quelques instants pour lire le mode d’emploi an d’éviter tout risque ou dommage pour l’appareil. DESCRIPTION Description de l'appareil (voir page 3 - A) A1 volet de sortie d’air A2 panneau de commande A3 poignées A4 roulettes A5 ltre BioSilver A6 grille d'entrée d'air A7 boîtier de tuyau d'évacuation d'air A8 grille d'entrée d'air A9 câble d’alimentation A10 tuyau de drainage avec bouchon A11 récepteur de signal de télécommande A12 compartiment télécommande Description des accessoires (voir page 3 - B) B1 bride murale avec bouchon B2 tuyau d'échappement d'air B3 adaptateur de tuyau B4 adaptateur pour support de fenêtre B5 support de fenêtre avec écrou à oreilles B6 adaptateur pour montage mural/sortie de fenêtre B7 sortie de fenêtre B8 télécommande B9 bouchon de support de fenêtre BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Avant le branchement au secteur, vérier les points suivants:

  • la tension du secteur est la même que celle indiquée sur la plaque à l'arrière de l'appareil ;
  • la prise et la ligne électrique sont dimensionnées pour sup- porter la charge requise ;
  • la prise est du type approprié pour la che, dans le cas contraire, remplacer la prise ;
  • la prise est connectée à un système de mise à la terre e- cace. Le fabricant n'est pas responsable en cas de non-respect de ces normes de prévention contre les blessures. Le câble d'alimentation ne doit être remplacé que par des techniciens spécialisés. UTILISATION Les instructions ci-dessous vous permettront de préparer votre climatiseur pour un fonctionnement aussi ecace que possible. Avant utilisation, assurez-vous que les grilles d’entrée et de sor- tie d’air ne sont pas obstruées. N.B.: Cet appareil est doté d'une fonction d'évaporation auto- matique pour l'élimination du condensat pendant les modes de refroidissement et de déshumidication.

Si l’on aune fenêtre à battant, procéder comme suit :

  • Placez le tuyau d'évacuation d'air (B2) dans le logement prévu à cet eet à l'arrière de l'appareil (g. 1).
  • Vissez la sortie de fenêtre (B7) et placez-la à l'extérieur de la fenêtre pour évacuer l'air chaud (g. 2).

FENÊTRE À GUILLOTINE

Si vous avez une fenêtre à guillotine double, procédez comme suit :

  • Insérez et verrouillez l’adaptateur pour le support de fe- nêtre (B4) dans la fente du support de fenêtre (B5) (g.3)
  • Placez le support de fenêtre dans le rebord de la fenêtre et déployez-le complètement dans le cadre de la fenêtre (g. 4).
  • Fixez le support à l'aide de l'écrou à oreilles (g. 5) (Si le support de fenêtre est trop grand pour la fenêtre, le plas- tique peut être coupé à la scie par un professionnel quali- é).
  • Insérez le tuyau d'évacuation de l’air (B2) dans l'adaptateur pour le support de fenêtre (B4) et le faire pivoter comme indiqué sur la g. 6.
  • An de faciliter le montage du tuyau d’échappement d’air (B2) dans le boîtier prévu à cet eet situé à l’arrière de l’ap- pareil, positionnez les onglets de l’adaptateur de tuyau (B3) sur un axe vertical, comme indiqué sur la g. 7 et procédez comme indiqué dans la g.1.

FENÊTRES COULISSANTES

  • Grâce à l’écrou à oreilles de blocage, il est également pos- sible d’utiliser le support de fenêtre pour les fenêtres cou- lissantes. Positionnez le support verticalement avec le trou dans la partie inférieure an de permettre une installation plus facile du tuyau d’évacuation.21

CLIMATISATION AVEC INSTALLATION

  • Placez le tuyau d'évacuation d'air (B2) dans le logement prévu à cet eet à l'arrière de l'appareil (g. 1).
  • Percez un trou de 150 mm dans un mur extérieur ou à tra- vers un panneau de fenêtre. Respectez les distances, les dimensions et la hauteur du trou indiqué à la gure 8.

dans le panneau de la fenêtre dans la planche en bois d'une porte- fenêtre dans le mur : il est recommandé d'isoler la section de mur en utilisant une isolation appropriée.

  • Insérez la bride murale (B1) dans le trou.
  • Insérez le tuyau d’évacuation de l’air (B2) dans la bride mu- rale (B1) (Fig. 9)
  • Lorsque le tuyau (B2) n'est pas raccordé, le trou percé peut être fermé avec le capuchon à bride (B1). N.B.: Des outils spéciaux étant nécessaires pour l'installation, nous vous suggérons de faire installer l'appareil par du person- nel spécialisé.
  • Lors de l'installation du climatiseur, vous devez laisser une porte légèrement ouverte, légèrement inférieure à 1 cm, an de garantir une ventilation et une pression correctes de la pièce.
  • Veillez à ce que le tuyau d’air soit aussi court et exempt de courbes que possible an d’éviter les constrictions.

C18 C14 C19 DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (C) C1. Touche ON / STAND-BY (marche/arrêt) C2. MODE touche de sélection (climatisation, déshumidication, ventilateur) C3. Touche d'augmentation de température C4. Touche de diminution de la température C5. Touche de sélection de la vitesse du ventilateur (MIN/MED/ MAX/AUTO/SILENT) C6. Symbole de climatisation C7. Symbole de déshumidication C8. Symbole du ventilateur C9. Indicateur ECO REAL FEEL C10. Symbole Swing C11. Indicateur de vitesse du ventilateur C12. Symbole SILENCE C13. Symbole d'alarme C14. Régler les valeurs de température, heure d'activation/ désactivation programmée C15. Symbole du temporisateur C16. Indicateur des heures du temporisateur C17. Indicateur d'échelle de température sélectionnée C18. Touche UV-Carelight C19. Symbole UV-Carelight22

Insérez la che dans la prise. Deux tirets s'achent à l'écran pour indiquer que l'appareil est en mode veille. Eeurez la touche (C1) pour mettre l'appareil en marche. Le volet A1 s'ouvrira après quelques secondes. Lorsque l'appareil se met en marche, la dernière fonction qui était dénie avant son arrêt est activée. Pour éteindre l’appareil, eeurez la touche . N.B.: Si le démarrage ne se poursuit pas, l’éclairage de l'a- cheur s’atténue quelques minutes plus tard an de réduire la consommation d'énergie. N.B.: Ne jamais éteindre le climatiseur en tirant simplement sur la prise. Eeurez la touche pour mettre votre climatiseur en veille et attendez quelques minutes avant de débrancher la prise. De cette manière, l'appareil peut eectuer les vérications de l'état de fonctionnement.

Pour sélectionner le mode de fonc- tionnement souhaité, eeurez plusieurs fois la touche MODE (C2) jusqu'à ce que la fonction souhai- tée soit sélectionnée. MODE CLIMATISATION Ce mode est idéal par temps chaud et humide lorsque la pièce doit être refroidie et déshumidiée. Pour régler ce mode correctement:

  • Eeurez de manière répétée la touche MODE (C2) jusqu’à ce que le symbole climatisation s’ache. L’acheur indi- quera la température souhai- tée.
  • Pour modier la tempéra- ture à atteindre, eeurez la touche (C3) ou (C4).
  • Sélectionnez la vitesse du ventilateur souhaitée en eeu- rant la touche (C5). Les vitesses disponibles sont : Vitesse minimum : lorsqu’un fonctionnement silen cieux maximum est souhaité. Vitesse moyenne : lorsque le niveau sonore doit être faible mais avec un bon niveau de confort. Vitesse maximum : pour atteindre la tempéra- ture souhaitée le plus rapidement possible. Auto: L'appareil choisit automatiquement la meilleure vitesse de ventilation en fonction de la température sélectionnée et des conditions envi- ronnementales. SILENT Le bruit de fonctionnement est encore plus réduit. Les températures les plus appropriées en été varient de 24 à 27°C. Il n'est toutefois pas recommandé de dénir une température net- tement inférieure à la température extérieure.

MODE DÉSHUMIDIFICATEUR

Ce mode est idéal pour réduire l'hu- midité dans la pièce (printemps et automne, pièces humides, périodes de pluie, etc.). Pour ce type d'utili- sation, l'appareil doit être conguré comme pour le mode climatisation. C'est-à-dire que le tuyau d'évacuation d'air (B2) doit être installé sur l'appa- reil pour permettre l'évacuation de l'humidité à l'extérieur. Pour régler ce mode correctement:

  • Eeurez de manière répétée la touche MODE (C2) jusqu’à ce que le symbole déshumidication s'ache.
  • L'appareil choisira automatiquement le meilleur débit d'air. MODE VENTILATEUR Lorsque vous utilisez ce mode, il n'est pas nécessaire de raccorder le tuyau d'évacuation d'air (B2) à l'appareil. Pour régler ce mode correctement:
  • Eeurez plusieurs fois sur la touche MODE (C2) jusqu'à ce que le symbole du ventilateur s'ache.23
  • Sélectionnez le débit d'air souhaité en eeurant la touche d'augmentation (C3) ou de diminution (C4). Les débits d’air disponibles sont: Débit minimum : lorsque le fonctionnement le plus silencieux est souhaité. Débit d’air moyen : lorsque le niveau sonore doit être faible mais avec un bon niveau de confort. Débit d’air maximum: pour des performances maximales. SÉLECTIONNEZ L'ÉCHELLE DE TEMPÉRATURE La température peut être achée en °C ou °F. Pour changer l'unité de mesure de la température, appuyez simultanément pendant dix se- condes sur les touches d'augmen- tation (C3) et de diminution (C4).
  • Retirer le couvercle à l’arrière de la télécommande;
  • Insérez ou remplacez les piles par deux piles neuves de 1.5V «AAA» LR03, en les insérant correctement (voir le sens à l'intérieur du compartiment des piles) ) (g. 10);
  • Remettez le couvercle en place. N.B. : Si la télécommande est remplacée ou jetée, les piles doivent être retirées et mises au rebut conformément à la légis- lation en vigueur, car elles sont nocives pour l'environnement. Ne mélangez pas les piles neuves et usagées. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). Ne jetez pas les piles au feu. Les piles peuvent exploser ou fuir. Si vous n'utilisez pas la télé- commande pendant un certain temps, retirez les piles.

UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

  • Pointez la télécommande vers le récepteur (A11) du clima- tiseur. La télécommande ne doit pas être à plus de 7 mètres de l'appareil (g. 10) (sans obstacle entre la télécommande et le récepteur).
  • La télécommande doit être manipulée avec soin. Ne la lais- sez pas tomber et ne l'exposez pas aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur. N.B.: La télécommande peut être rangée en toute sécurité dans le compartiment approprié (A12).
  • Brancher dans la prise.

bouton (D1) (quand il est allumé, le climatiseur commence à fonctionner de la même manière qu’il a été éteint).

  • Pour éteindre l'appareil, appuyer sur le bouton C1C2

(D1). N.B.: N'éteignez jamais l'appareil en débranchant la che. Éteignez-le toujours en appuyant sur le bouton C1C2

et attendre quelques minutes avant d’enlever la che. Ce n’est qu’ainsi que l’appareil eectuera les vérications standard.

SÉLECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT

Pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité, eeu- rez plusieurs fois le bouton MODE (D2) jusqu'à ce que la fonction souhaitée soit sélectionnée. La plupart des commandes disponibles sur la télécommande correspondent à celles du panneau de commande de l'appareil (C). D24

SÉLECTIONNER LA TEMPÉRATURE

En mode de conditionnement, appuyez sur les boutons (D3) et (D4) pour augmenter/diminuer la température souhaitée. SÉLECTION DU DÉBIT D’AIR Dans les modes de conditionnement et ventilateur, appuyez sur le bouton (D5) pour augmenter/diminuer le débit d’air souhaité. FONCTION SWING (OSCILLATION) Le bouton swing (D6) active et désactive la fonction d’oscillation. Lorsque le ventilateur interne est en marche, la fonction d'oscilla- tion distribue l'air uniformément dans la pièce en déplaçant alter- nativement le volet vers l'avant et vers l'arrière. Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, le volet sera verrouillé dans sa posi- tion actuelle. REMARQUE: Si le ventilateur interne ne fonctionne pas, la fonction d'oscillation ne fonctionnera pas non plus. Pour ne pas endommager les mécanismes internes, le volet ne doit pas être déplacé manuellement.

CONFIGURATION DE LA MINUTERIE

UV-C La minuterie permet le démarrage ou l'arrêt retardé de l'appa- reil. Cette fonction évitera le gaspillage d'électricité en optimi- sant les périodes de fonctionnement. Comment programmer un arrêt retardé

  • Quel que soit le mode de fonctionnement de l’appareil, il est possible de programmer un arrêt retardé.
  • Appuyez sur le bouton temporisateur C1C2

(D8), le symbole du temporisateur (C15) et des heures (C14) s’allument.

  • Appuyer sur les boutons (D3) et (D4) jusqu'à ce que le nombre d'heures à l’arrêt souhaité s’ache sur l'acheur. Quelques secondes après le réglage de la minuterie, le réglage est acquis, l'acheur indique le mode de fonctionnement et le symbole de la minuterie reste allumé. Une fois le temps déni écoulé, le climatiseur se met en mode veille. Pour annuler le programme diéré, appuyez deux fois sur le bouton C1C2

(D8). Le symbole du temporisateur (C15) s’éteindra. N.B.: Une fois le temporisateur activé, en appuyant sur le bou- ton du temporisateur une seule fois seulement, les heures res- tant avant l'arrêt sont achées. Comment programmer la mise en route diérée

  • Brancher l'appareil et le régler en mode veille (standby).
  • Appuyez sur le bouton temporisateur C1C2

(D8), le symbole du temporisateur (C15) et des heures (C14) s’allument.

  • Appuyer sur les boutons (D3) et (D4) jusqu’à ce que le nombre d’heures souhaitées avant la mise en route s'af- che. La mise en route peut être programmée à tout mo- ment dans les 24 heures qui suivent. Une fois le temps déni écoulé, l'appareil commence à fonc- tionner dans le même mode de fonctionnement que celui déni précédemment. Pour annuler la programmation, appuyez deux fois sur le bouton du temporisateur (D8). Le symbole du tem- porisateur (C15) disparaît. N.B.: Une fois le temporisateur activé, en appuyant sur la touche du temporisateur une seule fois, les heures restantes avant le dé- marrage sont achées.

FONCTION ECO REAL FEEL

ECO REAL FEEL est la technologie innovante De’Longhi qui agit simultanément sur la réduction de la température et le contrôle de l’humidité, garantissant ainsi un confort optimal. Avec les systèmes traditionnels, pendant le temps de travail, des conditions de confort optimales peuvent être atteintes mais non sécurisées dans le temps. Avec ECO REAL FEEL, une fois que le confort optimal est atteint, PAC module automatiquement l’ac- tion du compresseur et le débit d’air pour le maintenir dans le temps. Pour activer la fonction, appuyez sur le bouton ECO REAL FEEL (D9). Le symbole ECO REAL FEEL (C9) s’ache. Perfect! Perfect! Perfect! HUMIDITÉ TEMPÉRATURE HIGH MEDIUM LOW HIGH MEDIUM LOW Courbe de fonctionnement25 L’indicateur d'état «ECO REAL FEEL» (C9) devient blanc pendant env. 1 min. pour indiquer que l'appareil vérie les conditions ambiantes. Après quelques instants, l'indicateur d'état « ECO REAL FEEL» (C9) change de couleur à l'approche des conditions de confort (voir le graphique ci-dessous). Perfect! Perfect! LUMIÈRE ORANGE: Conditions de la pièce loin du niveau optimal. LUMIÈRE VERTE : La plupart des gens sentent de bonnes conditions ambiantes, proche du niveau optimal. LUMIÈRE BLEUE : Meilleur niveau de confort.

  • La sensation de bien-être est une condition subjective. Pour cette raison, diérentes personnes peuvent juger diérem- ment les mêmes conditions environnementales.
  • Dans des conditions environnementales particulièrement sévères (environnement de grande taille, températures élevées ou humidité extérieure, mauvaise isolation de la pièce, trop de personnes ou forte charge thermique dans la pièce, forte exposition au soleil ...), cet appareil peut ne pas être capable d'atteindre le meilleur niveau de confort. FONCTION UV Carelight La technologie UV Carelight contribue à protéger votre maison et votre famille contre les bactéries et les virus, tout en refroidissant ecacement la pièce. La technologie UV-C peut toujours être activée, même lorsque vous utilisez votre Pinguino UV-Carelight pour déshumidier ou ventiler la pièce. Comment ça fonctionne: Il a été prouvé que la lumière ultraviolette à courte longueur d'onde (ultraviolets C ou UV-C) tue ou inactive les micro-organismes en dé- truisant leurs acides nucléiques et en perturbant leur ADN, les lais- sant incapables d'exécuter des fonctions cellulaires vitales. Pinguino UV-Carelight incorpore des LED ultra-violettes (UV-C) entre l'échan- geur de chaleur et le ventilateur d'air. Ils tuent les bactéries et les virus car l'air à l'intérieur de l'appareil est renvoyé dans la pièce, après avoir été refroidi, déshumidié ou simplement ventilé. Pour activer la fonction, vous pouvez eeurer le bouton (C18) sur le panneau de commande ou le bouton (D7) sur la télécommande et répéter pour la désactiver. Le symbole (C19) sur le panneau de com- mande est allumé lorsque la fonction UV Carelight est activée.26

CONSEILS POUR UNE UTILISATION CORRECTE

Pour garantir des résultats optimaux de votre climatiseur, suivez ces recommandations :

  • fermez les fenêtres et les portes de la pièce pour que celle- ci soit climatisée. Lorsque vous utilisez le climatiseur avec l'installation, vous devez laisser une porte légèrement ou- verte (même 1 cm) pour garantir une ventilation adéquate.
  • N'utilisez jamais l'appareil dans des pièces très humides (laveries par exemple).
  • Protégez la pièce des rayons directs du soleil en fermant partiellement les rideaux et/ou les stores pour rendre l’ap- pareil beaucoup plus économique.
  • N’utilisez jamais l’appareil à l'extérieur.

Assurez-vous qu'il n'y a pas de sources de chaleur dans la pièce.

  • Assurez-vous que le climatiseur se trouve sur une surface plane. ne couvrez pas l'appareil
  • Ne posez jamais d'objets sur le climatiseur.
  • N'obstruez jamais l'entrée et la sortie d'air. NETTOYAGE Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, étei- gnez l’appareil en appuyant sur le bouton C1C2

, puis débran- chez-le de la prise de courant. AUTO-DIAGNOSTIC L'appareil est doté d'un système d'auto-diagnostic permettant d'identier un certain nombre d'avertissements/de dysfonctionne- ments. Les messages d'erreur sont achés sur l'écran de l'appareil. SI ... EST AFFICHÉ, SI ... EST AFFICHÉ, SI ... EST AFFICHÉ, SI ... EST AFFICHÉ, SI ... EST AFFICHÉ, «Low Temperature» (Basse température) (Prévention du gel) «High Temperature» (Haute température) «Low humidity» (Basse humidité) «Probe Failure» (Erreur sonde) (Sonde endommagée) «High Level» (Haut niveau) (Plateau interne plein) ..QUE DOIS-JE FAIRE ? ..QUE DOIS-JE FAIRE ? ..QUE DOIS-JE FAIRE ? ..QUE DOIS-JE FAIRE ? ..QUE DOIS-JE FAIRE ? L'appareil est équipé d'un dispositif de protection contre le gel an d'éviter une formation excessive de glace. L'appareil redémarre automa- tiquement lorsque le processus de dégivrage est terminé. L'appareil est doté d'un dispo- sitif de surchaue qui, en cas de conditions de fonctionne- ment avec une température ambiante excessive pendant une longue période, commu- tera l'appareil pour unique- ment ventiler. L'appareil sera automatiquement rétabli dès que la température sera pro- che des conditions limites de fonctionnement. Ce message ne sera a- ché qu'en fonction Real Feel, indiquant que le niveau d'humidité de la pièce est extrêmement bas. Pour reprendre le fonctionnement, bascu- lez l'appareil sur n’im- porte quel autre mode que la fonction Real Feel. Si cela s'ache, appe- lez notre numéro de service client gratuit. Videz le réservoir de sécurité interne en suivant les instruc- tions de la section « Opérations de n de saison»27

Vous devez nettoyer l’appareil à l'aide d’un chion légèrement humide, puis sécher avec un chion sec. Pour des raisons de sé- curité, ne lavez jamais le climatiseur à l'eau. Attention! N'utilisez jamais d'essence, d'alcool ou de solvants pour nettoyer l'appareil. Ne vaporisez jamais de liquides insec- ticides ou similaires.

NETTOYAGE DU FILTRE À AIR BIO SILVER

Le ltre BioSilver aide à capter la poussière et le pollen et contri- bue à réduire l’apparition de bactéries et de moisissures sur le ltre. Si le ltre est sale, la circulation de l'air est compromise et l'ecacité de l'appareil diminue. Par conséquent, il est conseillé de nettoyer le ltre à intervalles réguliers. La fréquence dépend de la durée et des conditions de fonctionnement. Si l'appareil est utilisé de manière constante ou systématique, il est recom- mandé de nettoyer le ltre une fois par semaine. Le ltre est logé dans la grille d'admission. Pour nettoyer le ltre, l’extraire comme indiqué à la g. 11. Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière accumulée sur le ltre. S'il est très sale, plongez-le dans de l'eau chaude et rin- cez-le plusieurs fois. L'eau ne doit jamais être plus chaude que 40°C. Après avoir lavé le ltre, laissez-le sécher complètement avant de le repositionner.

DÉBUT DES CONTRÔLES SAISONNIERS

Assurez-vous que le câble d'alimentation et la che ne sont pas endommagés et que le système de mise à la terre est ecace. Suivez les instructions d'installation avec précision.

FIN DES OPÉRATIONS SAISONNIÈRES

Pour vidanger toute l'eau du circuit, retirez le bouchon externe en le dévissant dans le sens anti-horaire (g. 12) et laissez l'eau s'écouler dans une bassine. Lorsque l'appareil est vide, remplacez les bouchons. Nettoyez le ltre et séchez-le soigneusement avant de le re- mettre en place.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Tension d’alimentation voir étiquette signalétique Puissance absorbée max pendant la climatisation “ Réfrigérant “ Capacité de refroidissem “ CONDITIONS LIMITES Température ambiante pour la climatisation 18° ÷ 35°C Le transport, le remplissage, le nettoyage, la récupéra- tion et l'élimination du réfrigérant doivent être conés à un centre de dépannage technique uniquement désigné par le fabricant. L'appareil doit être mis au rebut par un centre spécialisé uniquement désigné par le fabricant. Attention! POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER L’APPAREIL: NE JAMAIS TRANSPORTER OU TOURNER L'APPAREIL VERS LE BAS OU SUR SON CÔTÉ. SI CELA SE PRODUIT, ATTENDRE 6 HEURES AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN MARCHE, IL EST CONSEILLÉ D’ATTENDRE 24 HEURES. Une fois l’appareil installé sur le côté, l’huile doit retourner dans le compresseur pour assurer son fonctionnement correct. Sans laisser ce temps à l'unité (6 à 24 heures), l'appareil peut ne fonctionner que très peu de temps et le compresseur peut tomber en panne par manque d'huile.28 DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSE SOLUTION

Le climatiseur ne s'allume pas il n'est pas branché à la prise branchez-le à la prise il n'y a pas de courant attendez que son dispositif de sécurité interne se soit déclenché appelez le centre de dépannage Le climatiseur fonctionne pour une courte période seulement il y a des courbures ou des plis dans le tuyau d'évacuation d'air positionnez le tuyau d'air correctement, en le gardant aussi court et dégagé que possible pour éviter les goulots d'étranglement quelque chose empêche l'air d'être évacué vériez et éliminez tous les obstacles empêchant l'évacuation de l'air Le climatiseur fonctionne mais ne refroidit pas la pièce fenêtres, portes et/ou rideaux ouverts fermez les portes, les fenêtres et les rideaux en gardant à l’esprit les

« CONSEILS POUR UNE UTILISATION

CORRECTE» énumérés ci-dessus il y a des sources de chaleur dans la chambre (four, sèche-cheveux, etc.) éliminez les sources de chaleur le tuyau d'évacuation d'air est détaché de l'appareil placez le exible d’évacuation d’air dans le boîtier au dos de l’appareil (g. 1). ltre engorgé nettoyez ou remplacez le ltre comme décrit ci-dessus les spécications techniques de l'appareil ne sont pas adaptées à la pièce dans laquelle il se trouve. Pendant le fonctionnement, il y a une odeur désagréable dans la chambre ltre engorgé nettoyez le ltre comme décrit ci-dessus Le climatiseur ne fonctionne pas pendant environ trois minutes après le redémarrage un dispositif de sécurité interne empêche la nouvelle mise en route de l'appareil trois minutes après sa dernière mise hors tension attendez. Ce délai fait partie du fonctionnement normal. L'un des messages suivants s'ache: Lt/ Ht / Lh / PF / HL l'appareil est doté d'un système d'auto- diagnostic permettant d'identier un certain nombre de dysfonctionnements. Voir le chapitre AUTO-DIAGNOSTIC