ARNU18GTTC2 - Climatisation LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ARNU18GTTC2 LG au format PDF.

📄 65 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice LG ARNU18GTTC2 - page 33
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LG

Modèle : ARNU18GTTC2

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur split
Capacité de refroidissement 18000 BTU
Capacité de chauffage 18000 BTU
Classe énergétique A++
Niveau sonore (unité intérieure) 19 dB(A)
Niveau sonore (unité extérieure) 54 dB(A)
Dimensions (unité intérieure) 900 x 310 x 200 mm
Dimensions (unité extérieure) 800 x 600 x 300 mm
Poids (unité intérieure) 10 kg
Poids (unité extérieure) 40 kg
Fonctionnalités supplémentaires Mode éco, déshumidification, télécommande
Installation Installation par un professionnel recommandée
Entretien Nettoyage régulier des filtres, maintenance annuelle recommandée
Garantie 2 ans
Précautions de sécurité Éviter l'exposition directe à l'eau, installation conforme aux normes électriques

FOIRE AUX QUESTIONS - ARNU18GTTC2 LG

Pourquoi ma climatisation LG ARNU18GTTC2 ne refroidit-elle pas correctement ?
Vérifiez si le filtre à air est propre et non obstrué. Un filtre sale peut réduire l'efficacité de la climatisation. Assurez-vous également que les fenêtres et les portes sont bien fermées.
Comment régler la température de mon climatiseur LG ARNU18GTTC2 ?
Utilisez la télécommande pour appuyer sur le bouton 'Température' et ajustez la température souhaitée à l'aide des flèches. Vous pouvez également le faire via l'application si votre modèle est connecté.
Que faire si mon climatiseur émet des bruits étranges ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème avec le compresseur ou le ventilateur. Vérifiez si des objets ne bloquent pas le fonctionnement. Si le bruit persiste, contactez un technicien.
Comment nettoyer le filtre à air de mon LG ARNU18GTTC2 ?
Retirez le panneau avant de l'appareil, puis retirez le filtre à air. Lavez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Mon climatiseur ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que l'appareil est branché correctement et que le disjoncteur n'a pas sauté. Si tout semble en ordre, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Que signifie le code d'erreur affiché sur l'écran de ma climatisation ?
Chaque code d'erreur correspond à un problème spécifique. Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code et suivez les recommandations pour le résoudre.
Comment changer le mode de fonctionnement de mon climatiseur ?
Utilisez la télécommande pour appuyer sur le bouton 'Mode' et sélectionnez le mode souhaité (refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation).
Est-ce que je peux utiliser mon climatiseur en hiver ?
Oui, si votre modèle est équipé d'une fonction de chauffage. Assurez-vous de vérifier les spécifications pour une utilisation optimale en hiver.
Quelle est la fréquence de maintenance recommandée pour mon LG ARNU18GTTC2 ?
Il est recommandé de nettoyer le filtre à air tous les mois et de faire vérifier l'appareil par un professionnel au moins une fois par an.
Mon climatiseur consomme-t-il beaucoup d'énergie ?
Le LG ARNU18GTTC2 est conçu pour être économe en énergie. Vérifiez l'étiquette énergétique pour avoir une idée de sa consommation et ajustez les réglages pour optimiser son utilisation.
Pourquoi l'air sort-il humide de la climatisation ?
Cela peut être dû à un filtre à air sale ou à une condensation excessive. Assurez-vous que le filtre est propre et que le drainage de l'eau est dégagé.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ARNU18GTTC2 - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ARNU18GTTC2 de la marque LG.

MODE D'EMPLOI ARNU18GTTC2 LG

1. Retire los filtros de aire.

4. Coloque el filtro de aire.

Écrivez les numéros de modèle et de série ici : Modèle # Série # Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur le côté de chaque unité. Nom du Distributeur: Date d’achat

Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez besoin pour démontrer la date d'achat du produit ou pour avoir droit à la garantie.

Vous trouverez à l’intérieur de ce manuel beaucoup deconseils utiles sur la façon d’utiliser et d’entretenircorrectement votre climatiseur. Quelques petitesmesures préventives vous permettront d’épargnerbeaucoup de temps et d’argent pendant la durée de viede votre climatiseur. Vous trouverez beaucoup deréponses aux problèmes les plus fréquents dans letableau du guide de dépannage. Si vous passez enrevue notre Guide de Dépannage d'abord, il se peut quevous n’ayez pas du tout besoin d’appeler le ServiceAprès-Vente. PRÉCAUTION

  • Contactez le service technique agréé pour la réparation oul'entretien de cette unité.• Contactez un technicien autorisé pour l'installation de cette unité.• Le climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants oupar des personnes infirmes sans surveillance. • Veillez toujours à surveiller les petits enfants pour éviter qu’ilsjouent avec l'appareil.• Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce travail ne doitêtre accompli que par du personnel autorisé utilisant uniquementdes pièces de rechange authentiques.• Conformément aux standards nationaux sur le câblage,l’installation ne doit être effectuée que par du personnel qualifiéet autorisé. Mesures de sécurité...............3 Avant de le faire fonctionner

Instructions de fonctionnement. .....................9 Entretien et Service..............12 Avant d'appeler le service Technique...........................17Mesures de sécurité Manuel d'utilisation 3 FRANÇAIS Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. ■ L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes : ■ Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous. ATTENTION PRECAUTION Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle. Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement. Veillez à ne pas faire cela. Veillez à suivre les instructions de ce manuel. ATTENTION ■ Installation N'utilisez pas un coupe-circuit défectueux ou à valeur nominale insuffisante. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié.

  • Ceci risquerait de provoquer unincendie ou un choc électrique.Pour un travail électrique, contactezle distributeur, le vendeur, unélectricien qualifié ou un Centre deService Après Vente Agrée.• Ne démontez ni réparez le produit.Ceci risquerait de provoquer unincendie ou un choc électrique.Faites toujours uneconnexion reliée à la terre.• Autrement vous risquez deprovoquer un incendie ou unchoc électrique. Installez fermement le panneau et le couvercle du tableau de commande.

Autrement vous risquez deprovoquer un incendie ou un chocélectrique. Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés.

  • Un câblage ou une installationinappropriés peuvent provoquerun incendie ou un chocélectrique. Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée.
  • Autrement vous risquez deprovoquer un incendie ou unchoc électrique. Mesures de sécurité Ne modifiez ni prolongez lecordon d'alimentation.• Ceci risquerait de provoquer unincendie ou un choc électrique.N'installez pas, n'enlevez pas, neremettez pas en place l'unitévousmême (si vous êtes un utilisateur). • Vous pourriez provoquer unincendie, un choc électrique, uneexplosion ou vous blesser.Prenez soin lorsque vousdéballez et installez ceproduit. Les bords aiguisés peuvent provoquerdes blessures. Faites attention enparticulier aux bords du boîtier et auxailettes du condenseur et del'évaporateur.Mesures de sécurité 4 Unité Interieure ■ Fonctionnement Contactez toujours le revendeur ou un centre de service après vente agréé pour effectuer l'installation.
  • Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser. N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux.
  • Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit. Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps.

Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures. Ne branchez ni débranchez la fiche d'alimentation en cours de fonctionnement.

  • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner)le produit avec les mains humides.
  • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne placez pas de radiateurs ou d'autres appareils près du cordon d'alimentation.
  • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte.
  • De l'humidité peut se condenser et innonder ou endommager le mobilier. Assurez-vous qu'on ne puisse pas tirer des câbles ou les endommager en cours de fonctionnement.
  • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation.
  • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. Veillez à ne pas faire couler d'eau sur les parties électrique.
  • Ceci pourrait provoquer un incendie, une défaillance de l'appareil ou un choc électrique. N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit
  • Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit. N'utilisez pas ce produit dans un espace fermé hermétiquement pendant une longue période de temps.
  • Il peut se produire un manque d'oxygène. S'il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une fenêtre pour ventiler la pièce avant de mettre en marche le climatiseur.
  • N'utilisez pas le téléphone ni déplacez les interrupteurs sur les positions marche/arrêt. Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie. Si le climatiseur dégage des sons, des odeurs ou de la fumée, mettez le disjoncteur sur la position arrêt (off) ou débranchez le cordon d'alimentation.
  • Il y a risque de choc électrique ou d'incendie. Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas de tempête ou d'ouragan. Si possible, enlevez le produit de la fenêtre avant que l'ouragan arrive.
  • Il y a risque de dommages à la propriété, de défaillance du produit ou de choc électrique. N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.)

Autrement, vous risquez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de provoquer une défaillance du produit. Contactez le centre de service après vente agréé si le produit est trempé(rempli d'eau ou submergé).

  • Ceci risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit.
  • Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le produit. Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous l'utilisez simultanément avec une poêle, etc.
  • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit.
  • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.Mesures de sécurité Manuel d'utilisation 5 FRANÇAIS ■ Installation PRECAUTION ■ Fonctionnement Vérifiez toujours s'il y a des fuites degaz (frigorigène) suite à l'installationou réparation du produit.• Des niveaux de frigorigène tropbas peuvent provoquer unedéfaillance du produit.Installez le raccord de drainage demanière à assurer un drainageapproprié.• Une mauvaise connexion peutprovoquer des fuites d'eau.Maintenez le produit de niveaulors de son installation. • Installation de niveau afin d'évitervibrations ou des fuites d'eau.N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure dérangent les voisins.
  • Ceci pourrait entraîner desproblèmes de voisinage.Faites appel à deux ou plusieurspersonnes pour enlever ettransporter ce produit.• Evitez des blessures.N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer). Ceci peut provoquer de la corrosion sur leproduit. La corrosion, particulièrement surles ailettes du condenseur et del'évaporateur, peut provoquer undysfonctionnement ou un fonctionnementinefficace du produit.Si vous n'utiliser pas le produit pendant une longue période de temps, débranchez le cordon d'alimentation ou mettez le disjoncteur sur la position Arrêt (off).• Autrement, vous risquez d'endommager le produit oude provoquer une défaillance de celui-ci ou bien unemise en marche involontaire.Assurez-vous que personne ne peut marcherou tomber sur l'unité extérieure.• Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles etdes dommages au produit.N'exposez pas la peau directement sous le jet d'airfroid pendant des longues périodes de temps (Nevous asseyez pas sous le courant d'air).• Ceci peut nuire à votre santé.N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que lapréservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur deconfort, pas un système frigorifique de précision.• Il y a risque de dommage à la propriété ou pertesmatérielles.Ne bloquez pas l'entrée ou lasortie d'air. • Ceci peut provoquer unedéfaillance du produit.Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage.N'employez pas de détergents agressifs,de dissolvants, etc. Ceci risquerait de provoquer un incendie,un choc électrique ou des dommages auxpièces plastiques du produit.Ne touchez pas les pièces métalliquesdu produit lorsque vous enlevez le filtreà air. Elles sont très aiguisées!• Vous risquez de subir desblessures.Ne marchez ni ne mettezrien sur le produit (unitésextérieures).• Ceci risquerait de provoquer desblessures et une défaillance duproduit.Insérez toujours fermement le filtre.Nettoyez le filtre toutes les deuxsemaines ou plus souvent si besoin. Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseuret pourrait provoquer un dysfonctionnementou des dommages à l'appareil.(Type de grille)N'insérez pas les mains ou d'autres objetsà travers l'entrée ou la sortie d'air en coursde fonctionnement du produit.• Il y a des bords aiguisés et despièces mobiles qui pourraientvous blesser.Mesures de sécurité 6 Unité Interieure Ne buvez pas l'eau drainée du produit.
  • Ceci n'est pas hygiénique et pourrait provoquer de sérieux problèmes de santé. Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit.
  • Faites attention et évitez des blessures. Remplacez les piles usagées de la télécommande par des piles neuves du même type. Ne mélangez pas de piles usagées et neuves ou différentes types de piles.
  • Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une explosion. Ne rechargez ni démontez les piles. Ne placez pas les piles sur le feu.
  • Elle peuvent brûler ou exploser. Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez- les avec de l'eau propre. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont des fuites.

Les substances chimiques des piles pourraient provoquer des brûlures ou d'autres risques pour la santé. Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fuit.

  • Les produits chimiques àl’intérieur des piles pourraient vous causer des brûlures ou d'autres ennuis de santé.Avant de le faire fonctionner Manuel d'utilisation 7 FRANÇAIS Avant de le faire fonctionner

1. Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe.

2. Utilisez un circuit dédié.

1. Une exposition prolongée à un débit d’air direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les

occupants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à un débit d’air direct.

2. A cause d’un possible risque de manque d’oxygène, aérez la pièce lorsque vous faites

fonctionner des fours ou d’autres appareils chauffants.

3. N’utilisez pas cette climatisation à des fins non spécifiques (par exemple pour conserver des

appareils de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes et des objets d’art). Une telle utilisation pourrait provoquer des dégâts sur ce matériel.

1. Ne touchez pas les pièces en métal de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de

vous blesser en manipulant des bords pointus en métal.

2. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du système de climatisation. Le contact avec l’eau

pourrait détruire l’isolation, ce qui pourrait provoquer de possibles électrocutions.

3. En nettoyant l’appareil, vérifiez d’abord que le courant et l’interrupteur sont éteints. Pendant le

fonctionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée. Il peut entraîner des blessures si la mise en marche de l’appareil s'enclenche accidentellement lors du nettoyage des parties internes de l’appareil. Pour la réparation et l’entretien, contactez votre revendeur agrée. Avant de le faire fonctionner Utilisation Nettoyage et entretien ServiceInstructions de fonctionnement 8 Unité Interieure Instructions de fonctionnement Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire (accessoire)

Posez la fiche d'instructions à l'intérieur de la porte.Choisissez la langue appropriée à votre pays.

※ Selon le modèle, certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles. ※ Des valeurs incorrectes de température ambiante doivent s'afficher si le dispositif de régulation à distance n'est pas connecté. Modèle : PQRCVSL0 (couleur noir) PQRCVSL0QW (couleur blanche)

1. Écran d'indication de fonctionnement

2. Touche de réglage de température

  • Elle ne règle pas la température de la pièce, mais la température de l'air évacué.

3. Touche Vitesse du ventilateur

  • Il existe 3 phases de vitesse de ventilation.
  • Les phases moyenne et basse sont les mêmes

4. BOUTON ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)

5. Touche de sélection du mode de fonctionnement

Récepteur du dispositif de commande à distance sans fil

Certains produits ne reçoivent pas les signaux sans-fil.

7. Touche du flux d'air

8. Touche de sous-fonction

9. Touche de réglage des fonctions

12. Touche Haut, bas, gauche, droit

  • Pour contrôler la température intérieure, appuyez sur la touche .

13. Touche de température ambiante

Affiche uniquement la température de la pièce depuis la perception du dispositif de régulation à distance.

  • Il n'existe pas de commande de température ambiante.
  • En cas d'utilisation d'une unité d'admission d'air frais, l'affichage ne donne que la température autour du dispositif de commande à distance.

14. Touche Réglage/Annuler

15. Touche QuitterInstructions de fonctionnement

Manuel d'utilisation 9 FRANÇAIS Fonctionnement de la Télécommande(Accessoire) Mode refroidissementMode automatique ou changement automatiqueMode déshumidificationMode chauffageMode ventilateur Modèle refroidissement ( ), modèle pompe à chaleur ( ) Mode de Fonctionnement PQWRHDF0 (Pompe à chaleur) PQWRCDF0 (Seulement refroidissement)

1. Touche plasma (en option)Démarrer ou arrêter la fonction de purification plasma.2. Touche jet froidVitesse de refroidissement à très haute ventilation.3. Touche de selection de modeSélection du mode de fonctionnement.4. Touche de reglage de fonctionRéglage ou arrêt du nettoyage automatique et dunettoyage intelligent.5. Touche de luminosite lcd (en option)Ajustement de la luminosité LCD.6. Touche nettoyage intelligent (en option)Démarrage ou arrêt du nettoyage intelligent.7. Touche tout effacerRemise à zéro du minuteur.8. Touche de reglage de temperature interieureSélection de la température intérieure.9. Touche marche/arretMarche et arrêt de l’appareil.10. Touche de selection de vitesse du ventilateurSélection parmi les quatre vitesses du ventilateur :basse, moyenne, haute et chaos.11. Touche oscilation automatiqueMarche et arrêt du mouvement des volets, etréglage de la direction verticale du flux d’air.12. Touche de controle horizontal de la directiondu flux d’air (en option)Réglage de la direction verticale souhaitée du flux d’air.13. Touche de reglage d’heure et de minuteurRéglage des heures de marche et arrêt de lafonction sommeil.14. Touche de verification de la temperatureinterieureVérification de la température intérieure.15. Touche basculante ˚C/˚FBascule entre lecture de température en Celsius etFahrenheit.16. Touche de remise a zeroRemise à zéro de la télécommande.Fonctionnement forcé Fonction redémarrage automatique Bouts pour LED Signe de Filtre (Type de grille) C'est la procédure à utiliser quand on ne peut pas utiliser la télécommande. Appuyez sur l'interrupteur tactile (fonctionnement forcé) pendant 2 secondes. Si vous souhaitez arrêter le fonctionnement, appuyez de nouveau sur l'interrupteur tactile. Si le courant revient après une panne de courant pendant le mode de fonctionnement forcé, les conditions de fonctionnement sont automatiquement réglés de la manière suivante : Pendant le fonctionnement forcé, le mode initial continue. Si le courant revient après une panne de courant, le fonctionnement redémarrage automatique est la fonction qui permet de revenir automatiquement aux conditions de fonctionnement précédentes.

1. La lampe de signe de Filtre(LED) est allumée.

2. Si le LED qui indique la lampe de signe de Filtre est allumé, nettoyez le filtre.

3. Après nettoyer le filtre, appuyez sur le bouton de Temps et le bouton (

) de la télécommande en même temps pendant 3 secondes. Alors le LED de signe de Filtre sera éteint. Opération forcée (interrupteur de tact) Instructions de fonctionnement 10 Unité Interieure Modèle pompe de chaleur Modèle refroidissement Temp. Pièce Temp. Pièce ≥ temp. réglée -2°C < temp. réglée -2°C Mode de fonctionnement Refroidissement Refroidissement Chauffage Vitesse ventilateur interne Élevée Réglage disponible Réglage disponible Réglage température 22°C Réglage disponible Réglage disponibleEntretien et Maintenance Manuel d'utilisation 11 FRANÇAIS

Entrée d’Air Sortie d’Air Commande à distance

Panneau avant Moteur d'aspiration Nettoyeur Couvercle droit

Veuillez retirer le couvercle droit du panneau avant.

2. Appuyez sur le bouton et abaissez-le.

3. Ouvrez le cache, retirez la poussière et puis

4. Après séchage, poussez le nettoyeur

5. Remontez le couvercle droit.

N’utilisez jamais aucun des produits suivants:

  • Eau plus chaude que 40°C. Pourrait provoquer une déformation et/ou une décoloration.
  • Substances volatiles. Pourraient endommager les surfaces du climatiseur. Nettoyeur Les filtres d’air derrière la grille de façade doivent être vérifiés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent si nécessaire. Entretien et Maintenance (Robot + Type de paneau) Paneau, Couvercle et Commande à distance ❐ Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas de l’eau de javel ou des abrasifs. Le courant électrique doit être coupé avant de nettoyer l’unité intérìeure. REMARQUE Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. ATTENTION Poignée BoutonEntretien et Maintenance 12 Unité Interieure

1. Retirez le filtre à air

Prenez l’onglet et pousser légèrement vers le fond pour enlever le filtre.

2. Nettoyez la saleté du filtre d’air à l’aide d’un

aspirateur ou lavez-le avec de l’eau.

Si la saleté est visible, lavez avec un détergent neutre dans de l’eau tiède.

Si vous utilisez de l’eau chaude (50

C ou plus), cela peut entraîner une déformation.

3. Après le lavage, séchez bien à l’ombre.

N’exposez pas le filtre d’air au soleil d’une façon directe, ou à la chaleur d’une flamme pour le sécher.

4. Installez le filtre à air

N’utilisez jamais aucun des produits suivants:

  • Eau plus chaude que 40°C. Pourrait provoquer une déformation et/ou une décoloration.
  • Substances volatiles. Pourraient endommager les surfaces du climatiseur.

Les filtres d’air derrière la grille de façade doivent être vérifiés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent si nécessaire. Lorsque vous avez à enlever le filtre d’air, ne touchez pas les parties en métal de l’unité interieure. Cela peut vous provoquer des blessures. ATTENTION Entretien et Maintenance(Standard + Type de paneau) Grille, Couvercle et Commande à distance ❐ Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas de l’eau de javel ou des abrasifs. Le courant électrique doit être coupé avant de nettoyer l’unité intérìeure. REMARQUE Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. ATTENTION Entrée d’AirSortie d’AirCommande à distance

PEntretien et Maintenance Manuel d'utilisation 13 FRANÇAIS

Commande à distance Rack Filtre d’Air Sortie d’Air Entrée d’Air

1. Enlevez les Filtres d’Air.

Prenez l’onglet et pousser légèrement vers le fond pour enlever le filtre.

2. Nettoyez la saleté du filtre d’air à l’aide d’un

aspirateur ou lavez-le avec de l’eau.

Si la saleté est visible, lavez avec un détergent neutre dans de l’eau tiède.

Si vous utilisez de l’eau chaude (50

C ou plus), cela peut entraîner une déformation.

3. Après le lavage, séchez bien à l’ombre.

N’exposez pas le filtre d’air au soleil d’une façon directe, ou à la chaleur d’une flamme pour le sécher.

4. Replacez le filtre d’air.

N’utilisez jamais aucun des produits suivants:

  • Eau plus chaude que 40°C. Pourrait provoquer une déformation et/ou une décoloration.
  • Substances volatiles. Pourraient endommager les surfaces du climatiseur.

Les filtres d’air derrière la grille de façade doivent être vérifiés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent si nécessaire. Lorsque vous avez à enlever le filtre d’air, ne touchez pas les parties en métal de l’unité interieure. Cela peut vous provoquer des blessures. ATTENTION Entretien et Maintenance(Standard ou plasma + Type de grille) Grille, Couvercle et Commande à distance ❐ Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas de l’eau de javel ou des abrasifs. Le courant électrique doit être coupé avant de nettoyer l’unité intérìeure. REMARQUE Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. ATTENTION Châssis TT : 6 de chaque Châssis TU : 4 de chaqueEntretien et Maintenance 14 Unité Interieure

Filtre d’air Filtre d’plasma Commande à distance Rack Sortie d’AirEntrée d’Air

1. Retirez le filtre à air

Prenez l’onglet et pousser légèrement vers le fond pour enlever le filtre.

2. Retirez le filtre à plasma.

3. Nettoyez la saleté du filtre d’air à l’aide d’un

aspirateur ou lavez-le avec de l’eau.

Si la saleté est visible, lavez avec un détergent neutre dans de l’eau tiède.

Si vous utilisez de l’eau chaude (50

C ou plus), cela peut entraîner une déformation.

4. Après le lavage, séchez bien à l’ombre.

N’exposez pas le filtre d’air au soleil d’une façon directe, ou à la chaleur d’une flamme pour le sécher.

5. Installez le filtre à plasma et le filtre à air.

N’utilisez jamais aucun des produits suivants:

  • Eau plus chaude que 40°C. Pourrait provoquer une déformation et/ou une décoloration.
  • Substances volatiles. Pourraient endommager les surfaces du climatiseur.

Les filtres d’air derrière la grille de façade doivent être vérifiés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent si nécessaire. Lorsque vous avez à enlever le filtre d’air, ne touchez pas les parties en métal de l’unité interieure. Cela peut vous provoquer des blessures. ATTENTION Entretien et Maintenance(Standard ou plasma + Type de grille) Grille, Couvercle et Commande à distance ❐ Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas de l’eau de javel ou des abrasifs. Le courant électrique doit être coupé avant de nettoyer l’unité intérìeure. REMARQUE Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système. ATTENTION Châssis TT : 6 de chaque Châssis TU : 4 de chaqueEntretien et Maintenance Manuel d'utilisation 15 FRANÇAIS PRECAUTION PRECAUTION Information utile Les filtres d’air et sa note d’électricité.Si les filtres d’air sont obstrués par la poussière, lacapacité de réfrigération diminuera et il sera gaspillé6% de l’électricité utilisée pour opérer le climatiseur. Lorsqu’il NE VA PAS ÊTRE UTILSÉ pendant une longue période.Lorsque le climatiseur sera utilisé denouveau.Démarrer le climatiseur dans lesconditions suivantes pendant 2 ou 3heures.• Type de fonctionnement: Mode Ventilation.• Cela séchera les mécanismes internes.Éteignez l’interrupteur.Éteignez l’interrupteur lorsque le climatiseur ne va pas être utilisé pour une longue période. Cela peut produire saleté et provoquer uneincendie.Nettoyez le filtre d’air et replacez-ledans l’unité interieure. Vérifiez que l’entrée et la sortie d’air de l’unité interieure/exterieure n’est pas obstruée.Vérifiez que la prise de terre estconnectée correctement. Elle peut être connectée sur le côté de l’unité interieure.Ne réfrigérez pas l’air ambianten excès.Ce n’est pas bon pour lasanté et gaspille del’électricité.Gardez les persiennes et lesrideaux fermés.Ne permettez pas l’entréedirecte du soleil quand leclimatiseur est en marche.Gardez stable la températureambiante.Ajustez la direction ducourant d’air verticalement ethorizontalement pour assurerune température ambiantestable. Assurez-vous que les portes etles fenêtres sont bien fermées.Evitez si possible d’ouvrir lesportes et les fenêtres pourgarder l’air ambiant frais.Nettoyez le filtre d’airrégulièrement.Les blocages dans le filtre d’air réduisent le courant d’air et diminuent les effets de réfrigération et anti-humidité. Nettoyez-le au moins une foistoutes les deux semaines.Ventilez l’habitationpériodiquement.Puisque les fenêtres restentfermées, il est bon de lesouvrir et de ventiler l’habitation périodiquement. Lorsque le climatiseur NE VA ÊTRE UTILISÉ pendant une longue période. Conseils d'utilisation16 Unité Interieure

Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si lemauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représentant de vente. Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de l’argent!

  • Avez-vous commisune erreur dans leréglage de laminuterie?• Le fusible a sauté oul’interrupteur ducircuit a étédébranché?• Vérifiez si ce n’estpas l’odeurd’humidité des murs,des moquettes, desmeubles ou deséléments de tissu del’habitation.• La condensation alieu lorsque lecourant d’air duclimatiseur réfrigèrel’air chaud del’habitation.• C’est une sécurité dusystème.• Attendez troisminutes et lefonctionnementdémarrera.Le climatiseur nemarche pas.L’habitation a uneodeur particulière.Il semble que leclimatiseur a unefuite.Le climatiseur nemarche pas pendant3 minutes lorsqu’ilest remis en marche.Il ne réfrigère pas oune chauffe pasefficacement.Le fonctionnementdu climatiseur estbruyant.Vous entendez uncraquement.La visualisation dans lacommande à distanceest faible ou il n’y a pasdu tout de visualisation.• Le filtre d’air est sale?Regardez lesinstructions pour lenettoyage du filtre d’air.• L’habitation a dû êtretrès chaude lorsque leclimatiseur a été mis enmarche. Laissez passerquelques minutes pourqu’elle devienne plusfraîche.• Avez-vous régler latempératurecorrectement?• Les ventilations del’entrée ou sortie d’airde la unité intérieuresont obstruées?• Si vous entendez unbruit d’eau qui coule.-C’est le son du fluidequi coule à l’intérieurdu climatiseur.• Si vous entendez lebruit d’un aircomprimé.-C’est le son del’humidité lorsqu’elleest transformée eneau à l’intérieur del’unité declimatisation. Ce son est généré parl’expansion/contractiondu panneau avant,etc., à cause deschangements detempérature.• Après le nettoyage filtre, pressez le boutonde la minuterie et le boutonde la commande à distanceà câble en même tempspendant 3 secondes.• Les batteries sontusées?• Les batteries sontbien placées (+) (-)?RÉSISTANCE À L’EAU: La partie extérieure de cet appareil est RÉSISTANTE À L’EAU.La partie intérieure n’est pas résistante à l’eau et elle ne doit pas êtreexposée à l’eau en excès. REMARQUE La lumière du signal defiltre (LED) est ALLUMÉE.(Type de grille) Avant d’appeler le service technique… Entretien et MaintenanceMANUAL DO PROPRIETÁRIO AR CONDICIONADO Leia por favor este manual atentamente antes de operar o aparelho e conserve o mesmo para futuras referências. www.lg.com TIPO: CASSETE TECTO-1VIA (ART TYPE) PORTUGUÊS2 Unidade Interna Cassete tecto – 1Via tipo de unidade interior Manual do Proprietário ÍNDICE