GAGGENAU DF261100 - Lave-vaisselle

DF261100 - Lave-vaisselle GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DF261100 GAGGENAU au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU DF261100 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lave-vaisselle
Marque Gaggenau
Modèle DF261100
Capacité 13 couverts standard
Hauteur (avec panier à couverts) 86,5 cm
Poids maximum 60 kg
Tension d'alimentation 220-240 V, 50/60 Hz
Puissance raccordée 2000-2400 W
Protection par fusible 10-16 A
Pression d'eau admissible 0,05 - 1 MPa (0,5 - 10 bar)
Débit d'arrivée d'eau minimum 10 l/min
Température de l'eau chaude max. 60 °C
Programmes Auto (3 niveaux), Eco 50°, Lavage rapide, Entretien machine
Fonctions additionnelles Demi-charge, Intensif, Power, Extra sec
Séchage à la zéolithe Oui
Aquasensor Oui (mesure de turbidité)
Capteurs de salissure Réglages Standard, Sensible, Très sensible
Home Connect Oui (Wi-Fi, application)
Remote Start Oui (via application)
Système de sécurité Aqua-Stop
Entretien Programme Entretien machine, nettoyage filtres et bras d'aspersion
Pièces détachées Disponibles pendant 10 ans après mise sur le marché
Garantie Aqua-Stop Responsabilité pour toute la durée de vie

FOIRE AUX QUESTIONS - DF261100 GAGGENAU

Comment régler l'adoucisseur d'eau ?
Pour régler l'adoucisseur, appuyez sur la touche Menu, maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour ouvrir les réglages de base, naviguez jusqu'à Dureté de l'eau et réglez la valeur correspondant à votre dureté d'eau (tableau page 30).
Quel type de détergent utiliser ?
Utilisez des détergents pour lave-vaisselle : pastilles, poudre ou liquide. Les pastilles tout-en-un sont pratiques, mais pour un résultat optimal, combinez un détergent simple avec du sel spécial et du liquide de rinçage.
Que faire si l'appareil ne démarre pas ?
Vérifiez que la porte est bien fermée, que le fusible est en état, et que le cordon d'alimentation est branché. Si nécessaire, attendez la fin d'une mise à jour logicielle ou débranchez l'appareil 2 minutes avant de réessayer.
Comment nettoyer les filtres ?
Tournez le filtre grossier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour retirer le système de filtration. Nettoyez chaque élément sous l'eau courante, puis remontez en alignant les flèches. Effectuez cette opération régulièrement.
Comment activer Home Connect ?
Installez l'application Home Connect sur votre mobile, activez le Wi-Fi sur l'appareil (réglage de base Wi-Fi activé), puis scannez le code QR avec l'appli pour connecter votre appareil au réseau domestique.
Que signifie le code défaut ?
Les codes défaut s'affichent à l'écran. Consultez le chapitre Dépannage (page 51) pour identifier la cause et la solution. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment améliorer le séchage ?
Activez la fonction Extra sec dans les réglages de base, utilisez du liquide de rinçage, et assurez-vous que le séchage à la zéolithe n'est pas obstrué. Vous pouvez également augmenter le dosage du liquide de rinçage.
Puis-je utiliser des pastilles tout-en-un ?
Oui, les pastilles tout-en-un conviennent, mais leur efficacité dépend de la dureté de l'eau. Pour une dureté supérieure à 37 °fH, vous devez ajouter du sel spécial et du liquide de rinçage séparément.
Comment vidanger l'appareil avant transport ?
Sélectionnez le programme le plus chaud, démarrez-le, interrompez après 4 minutes, puis éteignez et fermez le robinet d'eau. Débranchez le flexible d'arrivée pour vider l'eau résiduelle.
Que faire en cas de formation de mousse excessive ?
Une mousse excessive peut provenir de liquide de rinçage renversé ou d'un détergent inadapté. Essuyez le liquide renversé, et si le problème persiste, changez de marque de détergent.

Questions des utilisateurs sur DF261100 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DF261100 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DF261100 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI DF261100 GAGGENAU

Notice d'utilisation

DF261100

Lave-vaisselle

fr

Table des matieres

Sécurité 4

Indications generales 4

Utilisation conforme. 4

Restrictions du périmètre utilisateurs 4

Installation sécuritaire. 5

Utilisation sure. 7

Appareil endommagé. 9

Risques pour les enfants 10

Prévention des dégats matériels 12

Installation sécuritaire. 12

Utilisation sure. 12

Protection de l'environnement et économies d'énergie 13

Élimination de l'emballage 13

Economiser l'énergie 13

Sechage à la zéolithe ② 14

Aquasensor 14

Capeurs. 14

Installation et branchement. 15

Contenu de la livraison 15

Installation et raccordement de l'appareil 15

Raccordement de I'eau usée..... 15

Description de l'appareil. 17

Appareil 17

Éléments de commande 18

Programmes 21

Remarques concernant les laboratoires d'essai 23

Fonction de personnelisation 23

Fonctions additionnelles 23

Équipement 24

Panier à vaisselle supérieur 24

Panier à vaisselle inférieur 25

Panier a couverts 26

Étagère 26

Tiges rabattables. 26

Tete pulverisatrice 27

Zone de nettoyage supplémentaire en option 27

Hauteur des paniers à vaisselle.... 29

Avant la première utilisation 29

Première mise en service. 29

Adoucisseur 29

Vue d'ensemble des réglages de la durée de l'eau 30

Régler l'adoucisseur 30

Sel special. 30

Eteindre I'adoucisseur. 31

Régénérer l'adoucisseur 32

Distributeur de liquide de rençage 32

Liquide de rinceage 32

Régler la quantité de liquide de
rincage distribué. 33

Eteindre le distributeur de li-
quide de rinceage 33

Detergent 34

Detergents appropriés 34

Utilisation de détergents inappropriés 35

Remarques concernant les dé-tergents 35

Remplir du détergent 36

Vaissselle 37

Dommages aux verres et à la vaisselle. 37

Ranger la vaisse 38

Vider le lave-vaisselle 39

Utilisation de base 39

Ouvrir la portede l'appareil 39

fr

Allumer l'appareil 39

Régler un programme 39

Régler la fonction additionnelle.... 40

Régler le départ différé 40

Demarrage du programme 40

Interrompre le programme. 40

Interruption de programme 40

Afficher les informations du programme 41

Mettre l'appareil hors tension.... 41

Réglages de base 42

Vue d'ensemble des réglages de base 42

Modifier les réglages de base 44

Régler l'heure. 44

Home Connect 44

Home Connect Demarrage rapide. 45

Réglages Home Connect 45

Remote Start 45

Diagnostic à distance 46

Mise à jour logicielle 46

Protection des données 46

Déclaration de conformité 46

Nettoyage et entretien 47

Nettoyer la cuve 47

Produits de nettoyage 47

Conseils d'entretien 47

Entretien de la machine 47

Système de filtration 49

Nettoyer les bras d'aspersion 50

Dépannage 51

Code défaut/affichage défaut/signal. 51

Résultat de lavage 53

Problème Home Connect. 61

Remarques sur le bandeau d'affichage 61

Dysfonctionnements 62

Dommagae mécanique. 63

Bruits 63

Nettoyer la pompe de vidange .... 64

Transport, stockage et élimination 64

Demonter l'appareil 64

Protéger l'appareil du gel. 65

Transporter l'appareil 65

Mettre au rebut un apparéil usage 65

Service après-venture 66

Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.). 66

Garantie AQUA-STOP 66

Caracteristiques techniques 67

Informations concernant les logiciels libres et open source. 68

GAGGENAU DF261100 - Caracteristiques techniques 67 - 1

Sécurité

Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité.

Indications generales

Voutrouverez ici des informations generales sur la presente notice.

Lisez attentivement la presente notice. C'est en effet la seule maniere d'utiliser l'appareil de manière sure et efficace.
- Cette notice d'utilisation s'adresse à l'utilisateur de l'appareil.
Respectez les consignes de sécurité et les averissements.
- Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propre-taire.
- Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé. Ne raccordez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.

Utilisation conforme

Pour utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité, respectez les consignes d'utilisation conforme.

Utilisez l'appareil uniquement :

en conformité avec la presente notice d'utilisation.
pour laver la vaisse du menage.
- pour un usage privé et dans les pieces fermées d'un domicile.
- à une hauteur maximale de 2500 m au-dessus du niveau de la mer.

Restrictions du périmètre utilisateurs

Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet apparéil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sère leur ait été envisignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.

Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.

Le nettoyage de l'appareil, et l'entretien par l'utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.

Installation sécurité

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet apparéil.

AVERTISSEMENT - Risques de blessures!

Une installation inadéquate peut occasionner des blessures.

Lors de l'installation et du raccordement de l'appareil, suive les instructions figurant dans la notice d'utilisation et les instructions de montage.

A VERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

  • Les installations non conformes sont dangereuses.

Pour le raccordement et l'utilisation de l'ordinateil, respectez imperativement les indications figurant sur la plaque signatétique.

  • L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatively à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.

Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme.

  • N'alimentez jamais l'appareil par l'intérimédiaire d'un appar-reil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.

  • Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux règlementations d'installation.

Lors de l'installation de l'appareil, veiller à ce que le cordon d'alimentation secteur ne soit pas coincide ni endommagé.

fr Sécurité

Il est dangereux de sectionner le flexible d'arrivée ou d'immerger la vanne Aquastop dans l'eau.

  • N'immergez jamais le boîtier de plastique dans l'eau. Le boîtier en plastique du flexible d'arrivée contient une vanne électrique.
  • Ne sectionnez jamais le flexible d'arrivée. Dans le flexible d'arrivée d'eau se trouvent des lignes d'alimentation électric.

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

Un cordon d'alimentation secteur prolongé ainsi qu'un adap-tateur non/agréé sont dangereux.

  • Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
  • Si le cordon d'alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente.
    Utiliser uniquement des adaptateurs agreés par le fabricant.

AVERTISSEMENT - Risques de blessures!

Les charnières bougent à l'ouverture et à la fermeture de la porte de l'appareil et peuvent occasionally des blessures.

Il faut recouvrir létaéralement la zone des charnières des appar兼ils encastrables ou intégrables qui ne sont pas installés dans une niche et dont une paroi laterale est accessible. Ces revêtements sont disponibles auprès de votre distributeur ou de notre service après-vente.

AVERTISSEMENT - Risque de basculement!

Une installation inadéquate risque de compromètre l'équilibre de l'appareil.

  • Les apparêils encastrables ou intégrables doivent être installés uniquement sous un plan de travail continu solidement fixé à l'armoire voisine.

Utilisation sûre

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l'appareil.

AVERTISSEMENT - Risque de préjudice sérieux pour la santé!

Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinceage peut entraîner de graves risques pour la sanité.

  • Veuillez respecter les consignes de sécurité et d'utilisation figurant sur les emballages des déterments et des liquides de rincege.

AVERTISSEMENT - Risque d'explosion!

  • Les solvants versés dans le compartment de lavage de l'appareil posit un risque d'explosion.

  • Ne versez jamais de solvant dans le compartment de laavage.

  • Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d'explosion en entrant en contact avec des pieces d'aluminium situées dans le compartment de nettoyage de l'appareil.

  • N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou industririel (p. ex. pour l'entretien de machines) conjointement avec des pieces en aluminium (p. ex. filtrres àGRAISSE de hottes aspirantes ou casseroles en aluminium).

AVERTISSEMENT - Risques de blessures!

Lorsqu'elle est ouverte, la porte de l'appareil pose un risque de blessure.

  • N'ouvre la porte de l'appareil que pour le replir ou le videer afin d'éviter les accidents (risque de trébuchement).
  • Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte de l'appareil.

  • Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure.

  • Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la tablette a couteaux.

A VERTISSEMENT - Risque de brûlure!

De l'eau chaude peut être éjectée de l'appareil si la porte est ouverte pendant le déroulement du programme.

  • Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le déroulement d'un programme.

AVERTISSEMENT - Risque de basculement!

Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l'appareil.

  • Ne surchargez jamais le panier à vaisse l'un apparéil en pose libre.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
Utiliser l'appareil uniquement dans des pieces fermées.
- Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.

Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.

  • Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pieces chaudes de l'appareil.
  • Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
  • Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimentation.

A VERTISSEMENT - Risque de brûlure!

La bouche de ventilation du bac zéolite devient brûlante et peut provoquer des brûlures.

  • Ne touchez jamais la bouche de ventilation du bac zéolite.

Appareil endommagé

Respectez les consignes de sécurité lorsque l'appareil est endommaged.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

  • Un apparéil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.
  • N'utilisez jamais un apparéil endommagé.
  • Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec une surface fissurée ou cassée.
  • Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  • Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupeze le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau.
    "Rubrique service après-vente." Page 66
  • Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
  • Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
  • Seules des pieces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'ordinateil.
  • Si le cordon d'alimentation secteur de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par un cable de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.

Risques pour les enfants

Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants.

A VERTISSEMENT - Risque d'étouffement!

  • Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de sétouffer.

  • Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.

  • Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.

  • Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.

  • Conserver les petites pieces hors de portée des enfants.

  • Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pieces.

A VERTISSEMENT - Risque de préjudice pour la santé !

Des enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et demettre leur vie en danger.

  • En cas d'appareils usages, débranchez la fiche secteur du cable d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruirez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.

A VERTISSEMENT - Risque d'écrasement!

Avec les apparèils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l'appareil et les portes de placard situées au-dessous.

  • Surveillez les enfants lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte de l'appareil.

A VERTISSEMENT - Risque de brûlures chimiques!

Les produits de rinceage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.

  • Gardez les produits de rinceage et les déterments à l'abri des enfants.

  • Gardez les enfants à l'écart de l'appareil. L'eau présente dans le compartment à vaisselle n'est pas potable. Elle pourrait contir des résidus de produits de rinçage ou de détergent.

AVERTISSEMENT - Risques de blessures!

Les enfants peuvent se blesser en se coinjectant les doigts dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.

  • Gardez les enfants à l'écart de l'appareil.

AVERTISSEMENT - Risque d'étouffement!

Les enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et de s'asphyxier.

Utilisez la protection enfants si presente.
- Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil ou l'utiliser.

Prévention des dégats matériels

Respectez les consignes suivantes afin de ne pas endommager votre apparéil, vos accessoires ou autres ustensiles de cuisine.

Installation sécurité

Respectez les consignes lorsqu'you've installez l'appareil.

ATTENTION!

  • Une installation inadéquate de l'appareil peut entraîner des dommages.

Si le lave-vaisselle est incorpore au-dessous ou au-dessus d'autres electroménagers, observez les informations de la notice de montage des electroménagers respectifs sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle.
En l'absence d'informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, adressez-vous au fabricant de ces électroméningers afin de vous assurer qu'il est possible d'incorporer le lavevaisselle au-dessus ou en dessous de ces appar兼ils.
En l'absence d'informations de la part du fabricant, le lave-vaisse ne doit pas etre encastre au-dessus ou en dessous de ces appareils electroménagers.
Pour garantir le bon fonctionnement de tous les apparciels electroménagers, observer la notice de de montage du lave-vaisse.
N'installez pas le lave-vaisselle sous une table de cuisson.

N'installez pas le lave-vaisselle a proximite de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de chaleur, jours ou d'autres appareils générateurs de chaleur).
- Les tuyaux d'eau modifiés ou endommages peuvent provoquer des dégats matériels ou endommager l'appareil.
Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou trancher les tuyaux d'eau.
Utilisez uniquement les tuyaux d'eau fournis ou les tuyaux de rechange d'origine.
Ne reemployez jamais les tuyaux d'eau deja utilisés.
- Une pression de l'eau trop faible ou trop élevé peut entraver le fonctionnement de l'appareil.
Assurez-vous que la pression d'eau au niveau de l'alimentation en eau est comprise entre 50 kPa (0,5 bar) minimum et 1000 kPa (10 bar) maximum.
Si la pression hydraulique excede la valeur maximale individue, une vanne de réduction de pression entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être installé.

Utilisation sure

Respectez les consignes lorsque vous utilisez l'appareil.

ATTENTION!

  • Les fuites de vapeur d'eau peuvent endommager le meuble d'encastrement.
    Laissez l'appareil refroidir un peu après la fin du programme avant d'ouvrir la porte.
    Le sel spécial peut entraîner de la corrosion dans la cuve.
    Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir pré

vu à cet effet immédiatement après le démarrage du programme.

Le détergent peut endommager l'adoucisseur.
- Rempissez le réservoir de l'adoucissement uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisse.
- Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager l'appareil.
N'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
N'utilisez pas d'éponge rugueuse ou de nettoyant abrasif afin d'éviter d'égratigner la surface de l'appareil.
Afin de prévenir la corrosion sur les lave-vaisse dotés d'une façade en acier inoxydable, évitez les carres d'éponge ou rincez les plusieurs fois avec soin avant de les utiliser pour la première fois.

Protection de l'environnement et économies d'énergie

Protégez l'environnement tout en faisant un usage économique de votre apparéil et en éliminant correctement les matériaux recyclables.

Élimination de l'emballage

Les emballages sont ecologiques et recyclables.

  • Veuillez éliminer les pieces déta-chées après les avoir triées par matière.

Vous trouvrez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

GAGGENAU DF261100 - Élimination de l'emballage - 1

Eliminez l'emballage en respectant I'environnement.

Économiser l'énergie

Si vous respectez ces consignes,
votre apparéil consommera moins de
courant et d'eau.

Utiliser le programme Eco 50^

  • Le programme Eco 50^ est economique en termes d'energie et ecologique.

Si vous n'avez que peu de vaisse la laver, utilisez la fonction additionnelle demi-charge.

  • Ce programme convient au chargement réduit et adapte les valeurs de consommation en conséquence.

"Fonctions additionnelles", Page 23

Mettez le réglage du capteur à « Standard ».

  • Cela réduira les valeurs de consommation.

"Capterurs", Page 14

Le séchage à la zéolithe contribue automatiquement à economiser l'énergie.

+→"Sechage à la zéolithe ② Page 14

Sechage à la zéolithe ②

L'appareil est équipé d'un recipient rempli de zéolithe. Le sechage à la zéolithe permet d'économiser de l'énergie.

La zéolithe est un minéral capable d'accumuler l'humidité et la chaleur et de les écuvier ensuite.

À l' étape de nettoyage, l'énergie thermique est utilisé pour chauffer l'eau de vaisselle et secher le minéral. Pendant la phase de séchage, le minéral absorbe l'humidité presente dans le compartment à vaisselle et libre la chaleur accumulée. L'énergie thermique est evacuée dans le compartment à vaisselle avec de l'air chaud. Cela permet un séchage rapide et amélioré.

Le séchage à la zéolithe est donc très économique d'énergie.

Conseil: Pour ne pas entraver le bon fonctionnement du séchage à la zéolite, ne placez pas de vaisselle directement devant les orifices d'aspiration et de souffrage du bac zéolite. Ne rangez pas de vaisselle sensible à la température directement devant l'ouverture deSouffage du bac zéolithe.

"Appareil", Page 17

Aquasensor

L'aquasensor est un équipement optique (barrage photoélectrique) servant à mesurer la turbidité de l'eau de lavage. L'aquasensor permet d'économiser de l'eau.

L'appareil emploie l'aquasensor de façon spécifique, selon le programme. Si I'eau est très sale, l'appléil la vidange et la remplace par de l'eau propre. Si la salissure est plus faible, I'eau de lavage est conservée jusqu'àu prochain cycle de lavage, ce qui permet d'abaisser

la consommation d'eau de 3 à 6 litres. En mode Automatique, l'appareil adapte en outre la tempéra-ture et la durée de marche au degré de salissure.

Capeurs

Les capteurs adaptent le déroulement et l'intensité des programmes automatiques à la quantité et au type de souillure.

Les capteurs ont differents niveaux de sensibilité, que vous pouvez configurer dans les réglages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 44

Niveau de sensibilité des capitaursDescription
Standard Réglageoptimal pour les tissus charge et les fortes quantités de salissures. Économe en énergie et en eau.
Sensible Adapté l'intensité du programme à de faibles quantités de souillure pour éliminer efficacement les résidos alimentaires. L'appa-reil adapte sa consommation d'énergie et d'eau en conséquence.
Très sensible Adapté l'intensité du programme à des conditions d'utilisation plus difficiles, p. ex. en présence les rési-dus alimentaires secs très tenaces. Réglage recom-mandé lors de l'utilisation de détergents biologiques ou écologiques avec de faibles quantités d'agent actif. L'appareil adapte sa consommation d'énergie et d'eau en conséquence.

Installation et branchement

Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez correctement l'appareil à l'eau et l'électricité. Respectez les critères énoncés et les instructions de montage.

Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pieces pour détector d'eventuels dégats dus au transport et pour vous assurer de l'intégrality de la livraison.

En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou auprès de notre service après-vente.

Remarque: Le bon fonctionnement de votre apparéil a été soignement contrôle à l'usine. Il est possible que ce contrôle ait laissé des taches d'eau sur l' apparéil. Elles disparaisent cependant après le premier lavage.

La livraison comprend :

Lave-vaisselle
Notice d'utilisation
Instructions de montage
Garantie
Matériel de montage
Tôle pare-vapeur
Cordon d'alimentation
- Notice succincte

Installation et raccordement de l'ordinateil

Vous pouvez installer votre apparéil encascrable ou intégrable dans le coin cuisine entre des parois de bois et de plastique. Si vous utilisez votre apparéil comme apparéil sur pied ultérieurement, vous devrez faire en sorte de prévenir tout basculement,

par exemple avec des raccords visés dans le mur ou en posant un plan de travail continu solidement fixé aux armoires voisines.

  1. "Respectez les consignes de securité." Page 4
  2. "Respectez les consignes sur le raccordement électrique." Page 16
  3. Vérifiez le contenu de la livraison et l'état de 'appareil.
  4. Consultez les cotes d'encastrement dans les instructions de montage.
  5. Ajustez l'horizontalité de l'appareil à l'aide des pieds réglables. Veuillez à ce que l'appareil soit bien stable.
  6. "Posez le raccord d'évacuation de l'eau usée." Page 15
  7. "Posez le raccord d'eau potable." Page 16
  8. Branchez l'appareil sur le secteur.

Raccordement de I'eau usée

Raccordez votre apparéil à une bouche d'évacuation de l'eau usée afin de pouvoir evacuer l'eau salie par le nettoyage.

Poser le raccord d'évacuation de l'eau usée

  1. Les étapes nécessaires sont décrites dans la notice de montage fournie.
  2. Branchez le raccord d'évacuation des eaux usées à la tubulure d'écoulement du siphon à l'aide des pieces jointes.
  3. Veillez à ce que le raccord d'évacuation ne soit pas coude, comprime ni enroule sur lui-même.
  4. Veillez à ce que le raccord d'évacuation ne soit pas bloqué par un bouchon.

Raccordement de l'eau potable

Raccordez votre apparéil à une entrée d'eau potable.

Poser le raccord d'eau potable

Remarque

Lorsque vous remplacez l'appareil,
vous devez utiliser un nouveau
flexible d'eau arrivée.

  1. Les étapes nécessaires sont dé-crites dans la notice de montage fournie.
  2. Raccordez l'appareil à une source d'eau potable à l'aide des pieces fournies. Observe les renseignements de la "fiche technique" Page 67.
  3. Veillez bien à ce que le raccord d'eau potable ne soit pas coude, compré ou enroule sur lui-même.

Raccordement électrique

Branchez l'appareil au réseau électrique.

Raccordement electrique de l'appareil

Remarques

Respectez les "consignes de sécurité" Page 5.
- Ne branchez l'appareil qu'a une source de courant alternatif compris entre 220 - 240 V et 50 Hz ou 60 Hz.
Veuillez noter que le système de sécurité aquatique fonctionne uniquement si l'appareil est alimenté par une source de courant électric.
1. Branchez le connecteur du cordon d'alimentation secteur à l'appareil.

  1. Branchez la fiche secteur de l'appareil dans une prise de courant proche de l'appareil.
    Vous trouverez les données de raccordement de l'appareil sur la plaque signalétique.
  2. Assurez-vous que la fiche secteur est correctement branchée.

Description de l'appareil

Décovrez les composants de votre apparéil.

Appareil

Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre apparéil.

GAGGENAU DF261100 - Appareil - 1

1 Plaque signalétique Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD" → Page 66. Les données dont vous avez besoin pour le "service après-vente" → Page 66.

fr Description de l'appareil

2Compartment à détergent Remplissez le compartment à détergent de "détergent" → Page 34.
3Panier à vaisselle inférieur "Panier à vaisselle inférieur" → Page 25
4Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucissement", Page 29
5Bras d'aspersion inférieur Le bras d'aspersion inférieur nettoie la vaisselle du pa-nier à vaisselle inférieur. Si le récipient n'est pas nettoyé de façon optimale, nettoyez les bras d'aspersion. → "Nettoyer les bras d'aspersion", Page 50
6Couvelle interceptrice des pas-tilles Durant le nettoyage, les pastilles tombent automat-quement dans le compartment à détergent, où elles sont dissoutend de façon optimale.
7Panier à vaisselle supérieur Panier à vaisselle supérieur
8EmotionLight Éclairage supérieur de l'appareil. → "Vue d'ensemble des réglages de base", Page 42
9Étagère1 "Étagère" → Page 26
10Bras d'aspersion supérieur Le bras d'aspersion supérieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle supérieur. Si le récipient n'est pas nettoyé de façon optimale, nettoyez les bras d'aspersion. → "Nettoyer les bras d'aspersion", Page 50
11Orifice d'aspiration du bac zéolite L'orifice d'aspiration est utilisé pour le "sèchage à la zéolithe" → Page 14.
12Origice deSoufflage du bac zéolite L'orifice deSoufflage est utilisé pour le "sèchage à la zéolithe" → Page 14.
13Système de filtration "Système filtrant" → Page 49
14Panier à couverts "Panier à couverts" → Page 26
15Réserveur de liquide de rincage Remplissez le réservoir de liquide de rincage avec du liquide de rincage. → "Distributeur de liquide de rincage", Page 32

1 Selon l'équipement de l'appareil

Éléments de commande

Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre apparéil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement. Certaines touches permettent d'exécuter différentes fonctions.

GAGGENAU DF261100 - Éléments de commande - 1
1 Selon l'equipement de l'appareil

fr Description de l'appareil

12Bouches <Des touches vous permettent de naviguer les ré-glages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 44
13Touches de réglage "Modifier les réglages de base" → Page 44
14Ouvre-volet1 "Ouvrir la porte de l'appareil." → Page 39
15Écran1 L'écran indique des renseignements sur le programme, sur les fonctions additionnelle ou sur les réglages de base. Utilisez l'écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 44
16Écran L'écran indique des renseignements sur le programme, sur les fonctions additionnelle ou sur les réglages de base. Utilisez l'écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 44

1 Selon l'equipement de l'appareil

Programmes

Vous trouvez ici une vue d'ensemble des programmes régables. Selon la configuration de votre apparéil, différents programmes sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre apparéil. La durée peut varier en fonction du programme choisi. La durée dépend de la température de l'eau, de la quantité de vaisse, du degré de souillure et de la "fonction additionnelle" Page 23 choses. La durée varie selon l'état du distributeur de li

quide de rincege et selon la presence ou l'absence de liquide de rincege.
Voutrouvez les valeurs de consommation dans la notice succincte. Les valeurs de consommation supposent des conditions normales et une durete de l'eau de 22 - 29 °fH. Différents facteurs tels que la température de l'eau ou la pression dans les conduites peuvent entrainer des écarts dans ces valeurs.

Programme Utilisation Déroulement du proprogrammeFonctions additionnelles
AUTO Auto 35-45°Vaiselle : Nettoyer la vaiselle déli-cate, les couverts, les ma-tières plastiques sensibles à la température, les verres à vin et les verres dans le panier pour verres à vin.Degré de souillure : Éliminer les résidus alimentaires frais, peu adhérents.Optimisé par capteur : Optimisé par capteur en fonction de l'encrasse-ment de l'eau de rinçage.Demi-charge Intensif → "Fonctions additionnelles", Page 23
AUTO Auto 45-65°Vaiselle : Nettoyer la vaiselle mixte et les couverts.Degré de souillure : Éliminer les résidus alimentaires domestiques habituels, légèrement secs.Optimisé par capteur : Optimisé par capteur en fonction de l'encrasse-ment de l'eau de rinçage.Tous → "Fonctions additionnelles", Page 23
Programme Utilisation Déroulement du proprogrammegrammeFonctions additionnelles
AUTO Auto 65-75°Vaiselle : Nettoyer les casseroles,poèmes,VAISSELÉ et cou-vertes inaltérables.Degré de souillure :Éliminer les résidus alimentaires très tenaces,cuits,sechés,contenantde l'amidon,de l'albumen ou des protéines.Optimisé par capteur : Optimisé par capteur en fonction de l'encrassement de l'eau de rincege.Tous → "Fonctions ad-ditionnelles",Page 23
Eco 50°Vaiselle :Nettoyer la VAISSELlemixte et les couverts.Degré de souillure :Éliminer les résidus alimentaires domestiqueshabituels, légersementsecs.Programme très économique : PréavageLavage 50 °CRincege intermédiaireRincege 35 °CSéchageTous → "Fonctions ad-ditionnelles",Page 23
lavage rapideVaiselle :Nettoyer la VAISSELledélicate,les couverts,les ma-tières plastiques sen-sibles à la température,les verres.Degré de souillure :Éliminer les résidus alimentaires frais,peu adhérents.Durée optimisée:Lavage 45 °CRincege intermédiaireRincege 50 °CSéchage→ "Fonctions ad-ditionnelles",Page 23
Entretien de la machineUtiliser uniquement lorsque l'appareil est vide.Entretien machine 70 °CAucun
Fonction de personnalisation---

Remarque: Les durées de marche relativement longues du programme Eco 50^ résultat des durées de trempage et des temps de sechage plus longs. Ceci permet une optimisation des valeurs de consommation.

Remarques concernant les laboratoires d'essai

Des laboratoires d'essay reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (p. exemple selon EN 60436).

Il s'agit la de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats ou de valeurs de consommation.

Faites parvenir vos questions par e-mail à l'adresse suivante : dishwasher@test-appliances.com

Les indications nécessaires sont le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) qui se trouvent sur la plaque signalétique attachée à la porte de l'appareil.

Fonction de personnelisation

GAGGENAU DF261100 - Fonction de personnelisation - 1

Avec la touche vous pouvez enregistrer une combinaison de programme et de fonction additionnelle. Enregistrez le programme par le biais de l'appli Home Connect ou de l'applareil.

Conseil : Avec l'appli Home Connect, you pouvez télécharger des programmes supplémentaires et les enregistrer sur la touche ☐ 1

Sauvegarder Fonction de personnelisation sur l'appareil.

  1. Appuyez sur
  2. Appuyez sur la touche de programmation appropriée. "Programmes", Page 21
  3. Appuyer sur la touche de la fonction additionnelle qui convient. "Fonctions additionnelles", Page 23

  4. Appuyer sur pendant 3 se
    condes.

Le programme et la fonction additionnelle selectionnés clignotent.
clignote.
Le programme et la fonction additionnelle sont enregistrés.

Conseil: Pour réinitialiser le programme, utiliser l'appli Home Connect ou réinitialiser votre apparéil aux réglages usine.

"Vue d'ensemble des réglages de base", Page 42

Fonctions additionnelles

Vous trouvez ici une vue d'ensemble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre apparéil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre apparéil.

Fonction additionnelleUtilisation
½Demi-chargeÀ activer en présenced'une faible quantité devaisselle.Verser moins de détergent dans le组成部分 de détermagent qu'ilne serait recommendepour un chargementcomplet.La durée de marche est réduite.La consommation d'eau et la consommationd'énergie sont réduites.
Fonction addi-tionnelleUtilisation
IntensifÀ activer en présence d'un chargement mixte de vaisselle faiblement ou fortement encras-sée, p. ex. les casser-roles et poèles très sales dans le panier inférier et la vaisselle à souillure normale dans le panier supérieur. La pression de pulvéri-sation est augmentée dans le panier inférieur, tandis que la tempéra-ture maximale du pro-gramme est maintainue plus longtemps. La durée de marche et la consommation d'éner-gie s'en trouvent aug-mentées.
PowerSelon le programme de lavage, la durée de marche est raccourcie de 15 à 75%. La fonction addition-nelle peut être activée avant le démarrage du programme ainsi qu'à tout momentpendant le déroulement du pro-gramme. La consommation d'eau et la consommation d'énergie augmentent.

Équipement

Vous trouvez ici une vue d'ensemble de l'équipement disponibles pour votre appareil et de leur utilisation.

Ces équipements varient selon le modele de votre apparéil.

Panier à vaisselle supérieur

Rangez les tasses et les verres dans le panier à vaisselle supérieur.

GAGGENAU DF261100 - Panier à vaisselle supérieur - 1

Faites de la place à la vaisselle volumineuse en remontant le panier supérieur.

Ajuster le panier à vaisselle supérieur avec les leviers lateraux

Ajustez la hauteur du panier à vais-selle supérieur pour laver les morceaux de vaisse l'volumeux.

  1. Extrayez le panier à vaisselle supérieur.

  2. Saisissez le panier à vaisselle supérieur par les rebords lateraux supérieurs afin d'éviter qu'il ne chute brutalement.

  3. Appuyez sur les leviers à gauche et à droite de l'extérieur du panier à vaisselle.

GAGGENAU DF261100 - Ajuster le panier à vaisselle supérieur avec les leviers lateraux - 1

Le panier à vaisselle peut être abaisse légrement.

  1. Abaissez ou remontez uniformement le panier à vaisse à la hauteur souhaitatione. "Hauteur des paniers à vaisse, Page 29

GAGGENAU DF261100 - Ajuster le panier à vaisselle supérieur avec les leviers lateraux - 2

Assurez-vous que le panier à vaisse supérieur se trouve à la même hauteur des deux côtes.

  1. Réinsérez le panier à vaisse.

Panier à vaisselle inférieur

Rangez les casseroles et les as-siettes dans le panier à vaisselle infé-rieur.

GAGGENAU DF261100 - Panier à vaisselle inférieur - 1

Panier a couverts a

Vous pouvez ranger les grandes assiettes de jusqu'à 34 cm de diamètre dans le panier à vaisselle inférieur, comme illustré.

GAGGENAU DF261100 - Panier à vaisselle inférieur - 2

fr Equipement

Panier à couverts

Rangez toujours les couverts dans le panier à couverts sans les trier, côté pointu vers le bas.

GAGGENAU DF261100 - Panier à couverts - 1

Étagère

Utilisez l'étagère et l'espace au-dessous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, par ex. les cuillères en bois ou les couverts de service.

GAGGENAU DF261100 - Étagère - 1

Si vous n'avez pas besoin de l'étagère, vous pouvez la rabattre vers le haut.

Tiges rabattables

Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaissette, p. ex. les assiettes.

GAGGENAU DF261100 - Tiges rabattables - 1

Pour ranger plus facilement les cas- seroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.

Rabattez les tiges

Si vous n'avez pas besoin des tiges, rabattez-les.

  1. Poussez le levier vers l'avant ①et rabattez les tiges ②

GAGGENAU DF261100 - Rabattez les tiges - 1

  1. Pour utiliser les tiges, déployez-les vers le haut.

Les tiges rabattables se fixent de façon audible.

Tete pulverisatrice

Utilisez la tete pulverisatrice pour nettoyer la vaisse encombrante, par ex. les plaques, les grilles et les as-siettes.

GAGGENAU DF261100 - Tete pulverisatrice - 1

Afin que le jet pulvériséatteignetouteslespièces,veuillezranger lesplaques comme le montre la figure (au maximum 2 plaques et 2 grilles).

Remarque: Assurez-vous de tous jours faire fonctionner l'appareil avec le panier supérieur ou la tete pulverisatrice.

Installer la tete pulverisatrice

Remplacez le panier à vaisselle supérieur par la tête pulverisatrice pour nettoyer la vaisselle embarante, comme les plaques, les grilles et les assiettes.

  1. Retirer le panier à vaisselle supérieur.

  2. Posez la tete pulverisatrice dans la fixation ①et faites-la pivoter vers la droite ②

GAGGENAU DF261100 - Installer la tete pulverisatrice - 1

La tete pulverisatrice s'enclenche de maniere audible.

Retirer la tete pulvérisatrice

Si vous n'avez plus besoin de la tete pulverisatrice, retirez-la de l'appareil.

  1. Faites pivoter la tete pulverisatrice vers la gauche et retirez-la de la fixation.
  2. Mettez le panier à vaisselle supérieur en place.

Zone de nettoyage supplémentaire en option

Utilisez la zone de nettoyage supplémentaire en option dans le panier à vaisselle supérieur pour nettoyer doucement et en profondeur tous les types de verres.

GAGGENAU DF261100 - Zone de nettoyage supplémentaire en option - 1

fr Equipement

Régler la zone de nettoyagesupplémentaire en option

Remarque: Si l'appareil est opéré avec une zone de nettoyage supplémentaire en option activée, les valeurs de consommation augmentent.

  1. Extrayez le panier à vaissele supérieur.
  2. Regler le curseur sur ON ou OFF.

GAGGENAU DF261100 - Régler la zone de nettoyagesupplémentaire en option - 1

  1. Rentrez le panier à vaisselle supérieur.

Nettoyer la zone de nettoyagesupplémentaire en option

Le calcaire et les impuretés présents dans l'eau de lavage peuvent boucher les buses.

Remarque: Utilisez toujours l'appareil avec la zone de nettoyage supplémentaire en option montée.

  1. Extrayez le panier à vaissele supérieur.

  2. Tirez la languette sur la zone de nettoyage supplémentaire en option vers le haut ① puis sortez-la vers l'avant ②

GAGGENAU DF261100 - Nettoyer la zone de nettoyagesupplémentaire en option - 1

  1. Regler le curseur sur ON.

  2. Passez-le sous l'eau.

  3. Accrochez et fixez la zone de nettoyage supplémentaire en option dans le panier à vaissele supérieur ①

GAGGENAU DF261100 - Nettoyer la zone de nettoyagesupplémentaire en option - 2

Assurez-vous que les suspensions sont dans la bonne position. La zone de nettoyage supplémentaire en option s'encrante de maniere audible ②

  1. Rentrez le panier à vaisselle supérieur.

Hauteur des paniers à vaisselle

Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée.

Hauteur de l'appareil de 86,5 cm avec panier à couverts

Puisance Panier supérieur Panier inférieur

1 max.ø24 cm 34 cm
2 max.ø26,5 cm 30,5 cm
3 max.ø29 cm 28 cm

Avant la première utilisation

Effectuez les réglages pour la première mise en service.

Première mise en service

À la première mise en service ou après la réinitialisation des régages d'usine, vous devez configurer les régages.

Conseil: Connectez votre apparéil à votre terminal mobile. Vous pouvez effectuer des réglages comfortsalement, par le biais de l'appli Home Connect.

"Home Connect Demarrage rapide", Page 45

Condition préalable: "L'appareil est installé et raccordé." → Page 15

  1. "Versez du sel spécial."
    Page 30
  2. "Versez du liquide de rinceage."
    Page 32
  3. Mettez l'appareil sous tension.

L'écran indique les réglages pour la première mise en service.

  1. Appuyez sur >a plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique le réglage souhaité.

Remarque: Si vous désissez Home Connect lors du réglage de la première mise en service, configurez les autres réglages dans l'appli Home Connect de votre apparéil mobile.

Vous pouvez en tout temps modifier les réglages pour la première mise en service et d'autres "réglages de base" Page 42 sur l'appareil même ou via l'appli Home Connect de votre apparéil mobile.

5.Appuyez sur ou a plusieurs reprises jusqu'a ce que I'ecran affiche la valeur appropriée. Vous pouvez modifier plusieurs réglages.
6. Pour enregistrer les réglages, maintenez enonce pendant environ 3 secondes.

Adoucisseur

L'eau dure et calcaire laisse des dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans la cuve, et risque de boucher des pieces de l'appareil.

Pour un meilleur résultat de lavage, vous pouvez adoucir l'eau avec l'adoucisseur et du sel spécial. Afin de prévenir les dommages à l'appareil, l'eau doit avoir une durée supérieuré à 12 °fH.

Vue d'ensemble des réglages de la durée de l'eau

Vous trouverez ici une vue d'ensemble des valeurs de durée de l'eau disponibles.

Pour connaître la durée de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local ou utilisez un test de la durée de 'eau.

Dureté de l'eau °fH Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage
0 - 11 douce 0 - 1,1 0 - 11
12 - 15 douce 1,2 - 1,4 12 - 15
16 - 17 moyenne 1,5 - 1,8 16 - 17
18 - 21 moyenne 1,9 - 2,1 18 - 21
22 - 29 moyenne 2,2 - 2,9 22 - 29
30 - 37 dure 3,0 - 3,7 30 - 37
38 - 54 dure 3,8 - 5,4 38 - 54
55 - 89 dure 5,5 - 8,9 55 - 89

Remarque: Reglez votre apparéil à la durée de l'eau calculée.
"Régler l'adoucisseur", Page 30 Si la durée de l'eau est de 0 - 11 °fH, vous pouvez vous abstenir de Sel spécial et éteindre l'adoucisseur.
"Éteindre l'adoucisseur", Page 31

Régler l'adoucisseur

Configurez l'appareil selon la durée de l'eau.

  1. Determininer la durée de l'eau et la valeur de réglage.
    "Vue d'ensemble des réglages de la durée de l'eau", Page 30
  2. Appuyez sur
  3. Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
  4. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique "Durete de l'eau".
  5. Appuyez sur ou à plusieurs reprises jusqu'à ce que vous ayez régle la durée de l'eau appropriée.

La valeur 22 - 29 a ete reglee en usine par defaut.
6. Pour enregistrer les réglages, maintenez, enforcé pendant environ 3 secondes.

Sel spécial

Le sel spécial sert à adoucir l'eau.

Verser du sel spécial

Si l'indicateur de niveau de sel spécial s'allume, versez du sel spécial dans le réserveir prevu a cet effet immediatement avant le début du programme. La quantité de sel spécial nécessaire dépend de la durée de l'eau. Plus l'eau est dure, plus il faudra ajouter de sel spécial.

ATTENTION!

Le détergent peut endommager l'adoucisseur.
- Rempissez le réservoir de l'adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisse.

Le sel spécial peut entraîner de la corrosion dans la cuve.

Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet immédiatement après le démarrage du programme.

  1. Dévissez et retirez le couvercle du réservoir de sel spécial.
    2.À la première mise en service : remplissez complètement le réserveir avec de I'eau.
  2. Remarque : N'utilisez que du sel spécial pour lave-vaisselle.

N'utilisez pas de tablettes de sel. N'utilisez pas de sel alimentaire.

Remplissez le réservoir de sel spécial.

GAGGENAU DF261100 - ATTENTION! - 1

Entonnoir a

Remplir complètement le réservoir de sel spécial. L'eau dans le réservoir est ainsi refoulée et s'écoule.

  1. Posez le couvercle sur le réserve et tournez-le pour le refermer.

Éteindre l'adoucisseur

Vous pouvez eteindre I'indicateur de manque de sel s'il vous derange (p.ex. si vous utilisez un detergent mixte avec des succedanes de sel).

Remarque

Pour éviter d'endommager l'appareil, éteignez l'adoucisseur exclusivement dans les cas suivants :

La durete maximale de I'eau est de 37^ et vous utilisez un détergent mixte avec des succédonés de sel. La plupart des détergents mixtes avec des succédonés de sel peuvent être utilisés, selon les informations du fabriquant, avec de I'eau d'une durete maximale de 37^ sans qu'il ne soit nécessaire d'ajouter du sel spécifique.

La durete de I'eau est de 0- 11^ .Vous n'etes pas obligé d'utiliser du sel spécial.

  1. Appuyez sur

  2. Maintenez, enforcé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.

  3. Appuyez sur >a plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique "Durete de l'eau".

  4. Appuyez sur -ou a plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique 0 - 11.

  5. Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes.

L'adoucisseur d'eau ainsi que l'in-dicateur de manque de sel sont désactivés.

fr Distributeur de liquide de rincage

Régénérer l'adoucisseur

Pour garantir le bon fonctionnement de l'adoucisseur, l'appareil effectue une régénération de celui-ci à intervenles réguliers.

La regénération est effectuee dans tous les programmes avant la fin du cycle de lavage principal. Elle augmente la durée de marche et les valeurs de consommation, notamment d'eau et d'électricité.

Vue d'ensemble des valeurs de consommation lors de la régénération de l'adoucisseur

Vous trouvezez ici une vue d'ensemble de la durée de marche et des valeurs de consommation maximales supplémentaires lors de la régénération de l'adoucisseur.

Régénération de l'adoucisseur après x lavages6
Durée de marche supplémentaire(en minutes)7
Consommation d'eau accrue enlitres5
Consommation de courant accrue(en kWh)0,05

Les valeurs de consommation individues sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Eco 50^ et avec la valeur d'usine pour la durée de l'eau 22 - 29 °fH.

Distributeur de liquide derinçage

Nettoyez la vaisselle et les verres sans laisser de traces avec le distributeur de liquide de rincege et du lique de rincege.

Liquide de rinceage

Pour obtenir un résultat de séchage optimal, utilisez un produit de rençage.

Utilisez uniquement du liquide de rincege pour lave-vaisselle menager.

Verser du liquide de rinceage

Verse du liquide de rinceage lorsque I'écran indique "Veuillez rajouter du liquide de rinceage. ". Utilisez uniquement du liquide de rinceage pour lavevaisselle menager.

  1. Appuyez sur a languette du couvercle du réservoir de liquide de rinceage 1et soulevez-la .2

GAGGENAU DF261100 - Verser du liquide de rinceage - 1

  1. Versez du liquide de rincege jusqu'au repere max.

GAGGENAU DF261100 - Verser du liquide de rinceage - 2

  1. Si le réserve déborde, retirez l'ex-cédent de la cuve.

Le liquide de rincege excédentaire peut entrainer la formation excessive de mousse lors du rincege.

  1. Fermez le couvercle du réservoir de liquide de rincege.

Le couvercle s'enclenche de maniere audible.

Régler la quantité de liquide de rincege distribué

Ne modifiez la quantité de liquide derinçage que si des stries ou destaches d'eau restent sur la vaisse.

1.Appuyez sur

  1. Maintenez enforcé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.

  2. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique "Ajout liquide rincege".

  3. Appuyez sur ou sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que la quantité de liquide de rinceuge distribué convienne.

  4. À un niveau inférieur, une quantité moindre de liquide de rincege est distribuée, ce qui reduit la formation de stries sur la vaisselle.

  5. À un niveau supérieur, une quantité supérieur de liquide de rincege est distribuée, ce qui réduit la formation de taches d'eau et produit un meilleur résultat de sechage.

  6. Pour enregistrer les réglages, maintenez enonce pendant environ 3 secondes.

Éteindre le distributeur de li- quide de rinceage

Vous pouvez eteindre I'indicateur de manque de liquide de rincege s'il vous derange (p.ex. si vous utilisez un detergent mixte avec des composants de liquide de rincege).

Conseil: La fonction du liquide de rinceage est limitée dans les produits combinés. L'utilisation de liquide de rinceage permet généralement d'obtenir de plusieurs résultats résultats.

1.Appuyez sur 日
2. Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
3. Appuyez sur >a plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique "Ajout liquide rinceage".
4. Appuyez sur -ou a plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique 0.
5. Pour enregistrer les réglages, maintenez enonce pendant environ 3 secondes.
Cela désactive le distributeur de liquide de rincage, ainsi que l'indicateur de manque de liquide de rincage.

Detergent

Décovrez les déterments qui convennent à votre apparéil.

Detergents appropriés

Utilisez uniquement des détergents qui conviennent à votre lave-vaisselle. Les détergents et les détergents mixtes convennent tous deux. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, utilisez un détergent simple conjointement avec "un sel spécial" Page 30 et du "lique de rincege" Page 32. Les détergents modernes sont formants; généralement formulés à faible niveau alcalin, ils contiennent des enzymes. Les enzymes dégradent l'amidon et décollent l'albumen et les protéines. Pour enlever les tâches colorées (p. ex. de thé, de ketchup), ces détergents intégrant des produits blanchissants à base d'oxygène.

Remarque: Veuillez respecter les consignes du fabricant de votre détergent.

Detergent Description

Pastilles Les pastilles convennent à toutes les tâches de lavage et ne doivent pas être dosés. Lorsque utilisées avec des "programmes" → Page 21 de moins longue durée, les pastilles peuvent échouer à se dissoudre complètement, laissant des résidues de détergent à la fin du cycle. Cela risque de promètre le résultat du nettoyage.
Détergent Description
Détergent en poudreLes détergents en poudre sont recommendés pour les "programmes" → Page 21 de moins longue durée. Le dosage peut être ajusté selon le degré de souillure. Le dosage peut être ajusté selon le degré de souillure.
Détergent liquideLes détergents liquides fonctionnent plus vite et sont commandés pour les "programmes" → Page 21 de plus courte durée sans prélavage. Les détergents liquides peuvent déborder du compartiment à détergent bien que ce dernier soit correctement fermé. Cela n'est pas un defaulted et ne devrait pas été grave si vous respectez les consignes suivantes : ■ Sélectionnez exclusivement un programme sans prélavage. ■ Ne règlez pas de départ différé pour le démarriage du programme. Le dosage peut être ajusté selon le degré de souillure. Le dosage peut être ajusté selon le degré de souillure.

Conseil : Vous pouvez vous procurer des déterments appropriés via notre site Internet ou le "service après-venture" Page 66.

détergent simple

Les détergents seuls sont des produits qui ne contiennent que le dédTent sans autres composants, comme les détergents en poudre ou liquides.

Le dosage des détergents en poudre et liquides peut être ajusté au degré de fouillure individuel de la vaisse. Pour obtenir un meilleur résultat de lavage et de sechage, ainsi que et pour prévenir les dommages à l'appareil, ajoutez du "sel spécial"

Page 30 et du "liquide de rinceage"
Page 32.

Detergents mixtes

Outre les détergents seuls conventionnels, toute une série de produits à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces produits contiennent, autre le détermagent, un produit de rincege et des succédranges de sel (3 en 1) ainsi que, selon la combinaison (4 en 1, 5 en 1, etc.), des composants supplémentaires destinés p. ex. à protégger le verre ou à redonner du lustre aux ustensiles en acier.

En règle générale, les détergents mixtes fonctionnent uniquement avec de l'eau d'une durée maximale de 37^ . Au-delà d'une durée de l'eau de 37^ , vous devez ajouter Sel spécial et liquide de rinceage. Pour obtenir des résultats de lavage et de sechage, nous recommendons l'utilisation de sel spécial et liquide de rinceage à partir d'une durée de l'eau de 25^ . Si vous utilisez des détergents mixtes, le programme de lavage s'ajuste automatiquement afin que vous obteniez toujours le meilleur résultat possible de lavage et de sechage.

Utilisation de détergents inappropriés

N'utilisez pas de détergents risquant d'endommager votre(APpeareil ou de nuire à vosera).

Détergent Description
Détergent de vaisselle à la mainLes détergents de vaisselle à la main peuvent entraîner une formation accrue de mousse et endomgar l'appareil.
Détergents contenant du chloreLes résidus de chlore sur la vaisselle peuvent nuire à la santé.

Remarques concernant les déterments

exrSuivez les consignes propres à chaque détermagent dans leur utilisation quotidienne.

Pour des raisons ecologiques, les détergents arborant la mention « Bio » ou « Eco » contiennent généralement des quantités de substances actives moins élevées ou renoncent complètement à certains ingrédients. L'effet nettoyant de ces produits risque parfoids d'être moins intense.
- Ajustez le distributeur de liquide de rincege et l'adoucisseur selon votre détergent simple ou mixte utilisé.
- Les détergents mixtes avec des succédances de Sel peuvent être utilisés, selon les informations du fabriquant, avec de l'eau d'une durée maximale précise, généralement de 37^ , sans qu'il ne soit nécessaire d'ajouter du sel spécifique. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage, nous recommandons l'utilisation de Sel spécifique à partir d'une durée de l'eau de 25^ .

fr Detergent

Afin de prévenir touteadhérence, saisissez les détergents munis d'une enveloppe hydrosoluble uniquement avec les mains sèches et versez-les uniquement dans un compartment à détergent sec.
- Meme si les indicateurs de manque de liquide de rincege et de manque de sel spécial sont allumés, les programmes de lavage fonctionnent impeccablement si vous utilisez un dénergent mixte.
La fonction du liquide de rincage est limitée dans les produits combinés. L'utilisation de liquide de rincage permet généralement d'obtenir de plusieurs résultats.
Utilisez des pastilles avec une capacité de sechage spéciale.

Remplir du détergent

  1. Pour ouvrir le compartment à détermagent, appuyez sur le verrou de fermeture.

  2. Versez le dédTergent dans le compartmenté à dédTergent sec.

GAGGENAU DF261100 - Remplir du détergent - 1

GAGGENAU DF261100 - Remplir du détergent - 2

Une pastille suffit, le cas échéant. Déposez la pastille en diagonale. Si vous utilisez du détergent en poudre ou liquide, observez les indications de dosage du fabricant et la graduation du dosage du compartment à détergent. 20 à 25 ml de détergent suffisent pour la vaisselle à souillure normale. Si la vaisselle est peu sale, une quantité de détergent légèrement inférieure à celle indiquée suffira habituèlement.

  1. Fermez le couvercle du组成部分 à détergent.

GAGGENAU DF261100 - Remplir du détergent - 3

Le couvercle s'enclenché de maniere audible.
Le compartmenté à détergent s'ouvre automatiquement au moment optimal du programme pendant que celui-ci se déroule. Les détergents en poudre ou en liquide se dispersent et se dissolvent dans la cuve. Les pastilles tombent dans la couvelle interceptrice de pastille et se dissolvent de façon dosée. Ne placez pas d'objet dans la couvelle interceptrice, ce qui risquerait d'empecher la dissolution uniforme de la pastille.

Conseil: Si vous seLECTIONnez un programme avec prélavage et utilisez un détergent en poudre, vous pouvez également verser un peu de détergent sur l'intérieur de la porte de l'appareil.

Vaissselle

Ne remplissez votre apparéil qu'avèc de la vaisselle convenant au lavevaisselle.

Remarque: Les décorations de surglacure et les pieces en aluminium ou en argent peuvent se décolorer et se ternir lors du lavage. Certains

types de verres délicats peuvent devenir opaques après quelques cycles.

Dommages aux verres et à la vaisselle

Évitez d'endommager vos verres et votre vaisselle.

Cause Recommendation

La vaisse suivante ne convient pas au lave-vaisse :

Ne mettez dans votre apparéil que de la vaisselle identifiée par le fabricant comme allant au lave-vaisselle.

Les couverts et la vaisselle en bois
Les verres decoratifs delicats et lavaisselle d'art ou antique
Les pieces en plastique non résistantes à la chaleur
La vaisse en cuivre et en etain
La vaisse en crassée de cendre, de cire, de graisse lubrifiante ou de peinture
- Les très petits ustensiles

Les verres et la vaisse ne sont pas au lave-vaisse.

Ne mettez dans votre apparéil que des verres ou de la porcelaine identifiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle.

La composition chimique du détergent engendre des dommages.

Utilisez un détergent identifié par le fabri-cant comme sans danger pour vous vaisselle.

Cause Recommendation

N'utilise jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou industriel (par exemple pour l'entretien de machines), conjointement avec des pieces en aluminium.

Si vous utilisez des produits de nettoyage fortement alcalins ou fortement acides, issus notamment du secteur professionnel ou industriel (par exemple pour l'entrée de machines), ne placez pas d'objets en aluminium dans la cuve de l'appareil.

La température de l'eau du programme est trop élevé.

Selectionnez un programme avec des températures basses. Retirez de l'appareil les verres et couverts immédiatement après la fin du programme.

Ranger la vaisselle

Rangez la vaisselle correctement afin d'optimiser le résultat de rincege et d'éviter d'endommager votre vaisselle et votre apparéil.

Conseils

L'utilisation du lave-vaisselle vous permet d'économiser de l'énergie et de l'eau par rapport à un lavage à la main.
- Sur notre site Web, vous trouvez des conseils Gratis pour ranger efficacement votre vaisselle dans votre apparéil.
Pour optimiser la consommation d'énergie et d'eau, chargez la machine jusqu'àu nombre de couverts standard indiqué.

"Caracteristiques techniques", Page 67

Pour obtenir des résultats de la vage et de sechage optimaux, placez les pieces convexes et concaves de biais afin que l'eau puisse s'écouler.

GAGGENAU DF261100 - Conseils - 1

GAGGENAU DF261100 - Conseils - 2

  1. Retirez les résidus alimentaires grossiers de votre vaisse.

Pour economiser des ressources, ne prélavez pas la vaisselle sous l'eau courante.

  1. Rangez la vaisselle en tenant compte des consignes suivantes :

  2. Rangez la vaisselle très sale dans le panier à vaisselle inférieur, p. ex. les casseroles. L'intensité accrue du jet améliore le résultat de nettoyage.

  3. Afin d'éviter d'endommager contrevaisselle,assurez-vous qu'elle est stable dans vrotelave-vaisselle.
  4. Prévenez les blessures en plaçant les couverts avec le côté tranchant et pointu vers le bas.
  5. Placez les recipiens avec les ouvertures vers le bas afin d'éviter que de l'eau ne s'y accu-mule.
  6. Evitez de bloquer les bras d'as-persion dans leur rotation.
  7. Ne placez pas de petites pieces dans la cavite de réception de la pastille et évitez d'encombrer cette dernière avec de la vais

selle afin de ne pas bloquer le couvercle du compartment à détergent.

GAGGENAU DF261100 - Conseils - 3

Vider le lave-vaisselle

AVERTISSEMENT Risques de blessures!

La vaisselle chaude peut entrainer des brûlures. La vaisselle chaude craint les chocs, qui peuvent facilement la fendre et occasionaler des blessures.

Laissez la vaisse refroidir à la fin du programme avant de vider le lave-vaisse.

  1. Afin d'eviter que la vaisselle du haut ne s'égoutte sur celle du bas, videz le lave-vaisselle du bas en haut.

  2. Inspectez la cuve de lavage et les accessoires et nettoyez-les au besoin.

"Nettoyage et entretien", Page 47

Utilisation de base

Cette section contient des renseignements essentiels sur l'utilisation de votre apparéil.

Ouvrir la porte de l'appareil

Ouvrez la porte de l'appareil.

Allumer l'appareil

  • Appuyez sur ①

Le programme Éco 50^ est prééglé.

Le programme Eco 50^ est un programme particulièrement ecologique convenant parfaitement à la vaisse lormalement sale. Ce programme est le plus efficace en matière de consommation d'énergie et d'eau pour ce type de vaisse et est conforme au règlement UE relatif à l'écoconception.

L'appareil s'eteint automatiquement s'il est inutilisé pendant 10 minutes.

Régler un programme

Une variété de programme sont à votre disposition pour ajuster le nettoyage au degré de souillure de votre vaisselle.

  • Appuyez sur la touche de programmation appropriée.

"Programmes", Page 21

Le programme est regle et la touche de programme clignote.

Régler la fonction additionnelle

Des fonctions additionnelles sont à votre disposition pour compléter le programme de lavage sélectionné.

Remarque: Les fonctions supplémentaires disponibles varient selon programmes.

"Programmes", Page 21

  • Appuyez sur la touche de la fonction additionnelle qui convient.

"Fonctions additionnelles", Page 23

La fonction additionnelle est regle, tandis que sa touche clignote.

Régler le départ différé

Vous pouvez différer le démarrage du programme de 24 heures maximum.

1.Appuyer sur

  1. Appuyer sur -ou a plusieurs reprises jusqu'a ce que l'écran indique l'heure qui vous convient. Suivant le réglage de l'affichage de l'heure, l'heure de la fin du programme s'affiche à l'écran avec "préts dans" (par exemple 3h 25min) ou "préts à" (par exemple à 15:20). Vous pouvez modifier ce réglage dans les "réglages de base" → Page 42.

  2. Appuyer sur Stoutur activier le depart différé.

Remarque: Maintenez Reset 4 sec. enforcé pendant environ 4 secondes pour désactiver le départ différé.

Démarrage du programme

  • Appuyez sur Start

L'écran affiche "Terminé" à la fin du programme.

Remarques

Si vous foulez rajouter de la vais-selle pendant que le lave-vaisselle fonctionne, n'utilisez pas la cavite de reception de la pastille comme poignee pour ouvrir le panier supérieur. Vous risqueriez d'entrer en contact avec la pastille partiellement dissoute.

  • Vous doivent arrêter le programme en cours pour changer de programme.

"Interruption de programme", Page 40

L'appareil s'esteint automatique-ment 1 minute après la fin du programme afin d'economiser de l'énergie. Si vous ouvrez la portede l'appareil directement après lafin du programme, l'appareil s'esteint au bout de 4 secondes.

Interrompre le programme

Remarque: Si vous ouvrez la portede l'appareil pendant que celui-ci estchaud, laissez-la d'abord entrebailléependant quelques minutes avant dela refermer. Vous préviendraz ainsi laformation d'une pression excessive dans l'appareil, ce qui risquerait defaire ouvrir la porte de façon sou-daine.

  1. Appuyez sur

Le programme est mémorisé et l'appareil s'éteint.

  1. Appuyez sur pour poursuivre le programme.

Interruption de programme

Pour terminer prématurément un programme ou en changer, vous devez d'abord l'interrompre.

  • Maintenez RestebAsec.

pendant environ 4 seconds.

Tous les affichages s'allument.

  • Dans que les affichages sont éteints, l'écran affiche "Le programme a été interrompu.", puis "Terminé".
    Le programme est interrompu et se termine après 1 minute.

Afficher les informations du programme

Vous pouvez faire afficher à l'écran des informations sur le programme, ainsi que sur les fonctions additionnelles.

  1. Appuyez sur i
  2. Appuyer sur la touche de programme ou de fonction additionnelle.

Mettre l'appareil hors tension

  1. Observe les consignes sur "l'utilisation sûre" → Page 12.
  2. Appuyez sur

Conseil: Si vous appuyez surpendant un nettoyage, le programme en cours est interrompu. Lorsque vous rallumerez l'appareil, le programme se poursuivra automatiquement.

Réglages de base

L'appareil peut être régle en fonction de vos besoins personnels.

Vue d'ensemble des réglages de base

Les réglages de base varient selon l'équipment de votre apparéil.

Réglage de base Choix Description
Réglage de l'heure 00:00 - 24:00 Régler l'heure actuelle. Le régage dépend du format de l'heure régé.
Format de l'heure 12 h 24 h1Régler le format de l'heure.
Affichage de l'heure En heures Heure1Régler l'affichage de l'heure de la fin du pro- gramme. "préts dans" indique la durée restante du pro- gramme, par ex. 3h25 min. "préts à" indique l'heure de la fin du programme, par ex. 15h20.
Sprache/Language Voir la sélection sur l'appareil.Sélectionner la langue du menu.
Dureté de l'eau 0 - 89 22 - 29 moyen de1Régler la durée de l'eau. → "Vue d'ensemble des régles de la durée de l'eau", Page 30
Ajout liquide rinceage 0 - 6 51Régler la quantité de liquide de rinceage distribué ou éteindre. → "Régler la quantité de liquide de rinceage distribué", Page 33
Réglage capteur Standard Sensible Très sensibleRégler le capteur d'eau pour la reconnaissance de la souillure. → "Capteurs", Page 14
Option Extra sec activé Inaktif1Activer ou désactiver "Option Extra sec" pour chaque mode d'opération. Pour obtenir un meilleur résultat de séchage, la température est augmentée pendant le rinceage. Cela peut faire augmenter légèrement la durée de l'opération. Attention à la vaisselle délicate.
1 Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)
Raccordement eau Eau froide1Eau chaudeRégler le raccordement à l'eau chaude ou à l'eau floide.Régler l'appareil sur l'eau chaude si l'eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu'une installation appropriée est disponible, p. ex. par la conduite de circulation d'une installation solaire.La température de l'eau doit être comprise entre 40 °C minimum et 60 °C maximum.
Pronostic éco activéInaktif1Activer ou désactiver l'écopronostic.Lors de la sélection du programme, l'écran af-fiche brièvement la consommation myoenne en eau et en énergie.
Éclairage interieur InaktifMarche viainterrupteur1Marche à ouvertureporteActiver ou désactiver l'éclairage interieur de l'ap-pareil.L'éclairage interieur s'estint automatiquement après 10 minutes lorsque la portesteouverte.
Project. temps restant activé1InaktifActiver ou désactiver "Project. temps restant".Les informations d'état (p. ex. la durée de marche restante) sont projétées au sol sous la portede l'appareil pendant le déroulement du programme. Si le bandeau de socle se trouvésup à l'avant ou si l'appareil a été intégré en hau-teur et affreuse avec la façade du meuble, cet affi-chage n'est pas visible.
Programme de départ Eco 50°1Dernier progr. choisiRégler un programme prédéfini à la mise en marche de l'appareil.→ "Programmes", Page 21
Volume signal sonore Graduation à plusieurs niveaux.Régler le volume du signal sonore à la fin du programme.Au niveau 0, le signal sonore est étéint.
Volume des touches Graduation à plusieurs niveauxRégler le volume du son d'actionnement des touches.Au niveau 0, ce son est étéint.
Wi-Fi activéInaktif1Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil.
Remote Start InaktifManuel1En permanenceActiver ou désactiver→ "Remote Start", Page 45.
Accueil activé1InaktifActiver ou désactiver l'affichage du logo de marquè lors de la mise sous tension de l'appareil.
1 Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)

Réglage de base Choix Description

Réglage usine Réinitialiser Rétablit les réglages d'usine.

Les réglages pour la première mise sous tension doivent être configurés.

1 Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)

Modifier les réglages de base

  1. Appuyez sur
  2. Maintenez enforcé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
  3. Appuyez sur >a plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique le réglage souhaité.
  4. Appuyez sur ou à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur appropriée.
    Vous pouvez modifier plusieurs réglages.
  5. Pour enregistrer les réglages, maintenez, enforcé pendant environ 3 secondes.

Régler l'heure

  1. Maintenez, enforcé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
  2. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique "Réglage de l'heure".
  3. Appuyez sur ou à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique l'heure souhaitation.

Maintenez et enfoncés pour faire monter ou descendre l'heure en pas de 10 minutes.

  1. Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes.

Home Connect

Cet apparéil peut être mis en réseau. Connectez votre apparéil à un terminal mobile, afin de commander les fonctions depuis l'appli Home Connect.

Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction
Home Connect dépend de l'offre des services Home Connect dans votre pays. Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse : www.home-connect.com.

Pour utiliser Home Connect, configurerz d'abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi1) et à l'application Home Connect.

"Connector l'appareil au réseau domestique Wi-Fi", Page 45 L'application Home Connect you. guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recommandees par l'application Home Connect pour proceder aux reglages.

Conseils

Pour ce faire, veuillez consulter les documents Home Connect fournis.
Suivez également les consignes dans l'application Home Connect.

Remarque: Suivez les consignes de sécurité de la presente notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez

l'appareil via l'application Home Connect. "Securite",Page 4

Home Connect Demarrage rapide

Connectez votre appareil de manière simple et rapide à votre terminal mobile.

Configurer l'appli

  1. Installer l'appli Home Connect sur votre appareil mobile.

GAGGENAU DF261100 - Configurer l'appli - 1

  1. Demarrer l'appli et configurer l'accès à Home Connect.

L'appli Home Connect you guide à travers tout le processus d'enregistrement.

Connector l'appareil au réseau domestique Wi-Fi

Conditions préalables

L'appli Home Connect est installedesur votre apparéil mobile.
Le Wi-Fi est activé sur le routeur.
Le réglage de base Wi-Fi de l'appareil est activé.
L'appareil a accès à votre réseau domestique Wi-Fi depuis le lieu d'installation.
1. Scanner le code QR à l'aide de l'appli Home Connect.

GAGGENAU DF261100 - Conditions préalables - 1

  1. Suivre les instructions de l'appli Home Connect.

Réglages Home Connect

Ajustez Home Connect à vos besoines personnels.

Vous trouvrez les réglages
Home Connect dans les réglages de base de votre apparéil. Les réglages qui s'affichent dépendant de la configuration de Home Connect et de la connexion de l' apparéil au réseau domestique.

Remote Start

L'appli Home Connect you permét de démarrer votre apparéil avec votre terminal mobile.

Conseil: Si vous seLECTIONnez "En permanence" dans les "Réglages de base" Page 43 de cette fonction, celle-ci est activée en permanence et vous pouvez demarrer votre apparéil à tout moment à l'aide de votre terminal mobile.

Si vous avez selectionné "Manuel" dans les Réglages de base de cette fonction, activez la fonction sur votre apparéil.

Conditions préalables

L'appareil est branché au réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
L'appareil est connecté à l'appli Home Connect.
"Manuel" est sélectionné dans les "Réglages de base" → Page 43 de cette fonction.
Un programme a ete selectionne.
- Appuyez sur La fonction est automatiquement désactivée lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil.
La touche est allumée.

Conseil : Pour désactiver la fonction, appuyez sur

Diagnostic à distance

Le service après-vente peut acceder à votre apparéil via le diagnostic à distance si vous en faites la démande spécifique, si votre apparéil est connecté au serveur Home Connect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l' apparéil.

Conseil: Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site internet local: www.home-connect.com

Mise à jour logicielle

Avec cette fonction, vous pouvezmettre à jour le logiciel de votreappareil,p.ex. pour des optimisations,des corrections ou des mises à jourde sécurité.

L'appli Home Connect you informedes mises a jour logicielles dispos-nibles.

Protection des données

Suivez les consignes de protection des données.

Lors de la première connexion de votre apparéil à un réseau domestique branché à Internet, votre apparéil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement):

Identifiaient unique de l'appareil (constitué de codes d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).

  • Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion).
    La version actuelle du logiciel et du matériel de l'electroménager.
  • État d'une éventuelle restauration précédente des réglages d'usine.

Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions

Home Connect et ne s'avere nécessaire qu'au moment où vous pouze utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois.

Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application

Déclaration de conformité

Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l'appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU.

Vous trouvrez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com sur la page de votre apparéil dans les documents supplémentaires.

CE

Bande de 2,4 GHz: 100 mW max.
Bande de 5 GHz: 100 mW max.

HU MT NL AT PL PT RO SI

SK FI SE UK NO CH TR

WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage interieur.

Nettoyage et entretien

Pour que votre apparéil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.

Nettoyer la cuve

GAGGENAU DF261100 - Nettoyer la cuve - 1

AVERTISSEMENT

Risque de préjudice pour la santé !

L'utilisation de déterments contenant du chlore peut entraîner des risques pour la santé.

N'utilisez jamais de détergents contenant du chlor.

  1. Essuyez les saletés grossières à l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
  2. Versez du détergent dans le compartmentement prévu à cet effet.
  3. Sélectionnez le programme offrant la température la plus élevé. → "Programmes", Page 21
  4. "Lancer le programme sans vaisselle." Page 40

Entretien de la machine

Les dépôts comme les résidus alimentaires et le tartre peuvent provoquer des dérangements au niveau de votre apparéil. Pour prévenir les défauts et prévenir la formation de mauvaises odeurs, nettoyez votre lavevaisselle à intervalles réguliers.

Utilisé conjointement avec un détergent lave-vaisselle et un produit d'entretien de la machine, Entretien de la machine est le programme qui convient pour l'entretien de votre apparéil.

Produits de nettoyage

Utilisez exclusivement des déterments convenant au nettoyage de l'appareil.

"Utilisation sûre", Page 12

Conseils d'entretien

Voici quelques conseils d'entretien qui vous permettront de profiter de votre apparéil à long terme.

Mesure Avantage
Essuyez régulière-ment les joints de la porte, la façade du lave-vaiselle et le bandeau de commande avec un chiffon humide et du produit à vaisselle.Les pieces de l'appa-reil restent propres et hygiéniques.
Si l'appareil n'est pas utilisé de manière pro-longée, laissez la porte entrouverte.Prévient la formation d'odeurs désa-gréables.

Remarque: Vous trouvez nos dé-tergents lave-vaisselle et produits d'entretien de la machine testés et homologues pour les lave-vaisselle sur Internet, à l'adresse https://www.gaggenau.com/global/store ou auprès de notre service après-vente.

Entretien de la machine est un programme qui elimine les différents dépôts en un cycle. Le nettoyage s'effectue en deux étapes :

Phase Élimination de Détermgent Emplacement
1 Graisse et tartre Produit d'entretien de la machine liquide ou détartrant machine en poudre.Intérieur de l'appareil, p. ex. bouteille accrochée au pa-nier à couverts ou poudre déposée dans le comparti-ment interieur.
2 Restes alimentaires et dé-pôtsDétermgent lave-vaisselle Compartiment à détermgent

Pour une performance de nettoyage optimale, le programme dose les détergents séparément l'uns de l'autre dans la phase de nettoyage. Pour ce faire, le positionnement correct des détergents est essentiel. Si l'indicateur de Entretien de la machine s'allume dans le bandeau de commande ou que l'écran vous le recommande, executez Entretien de la machine sans vaisselle. Une fois Entretien de la machine effectué, l'indicateur s'éteint. Si vous appeareil ne possède pas de fonction de rappel, nous recommandons d'effectuer l'entretien de la machine tous les 2 mois.

Effectuer Entretien de la machine

Si I'indicateur de Entretien de la machine s'allume dans le bandeau de commande ou que I'écran vous le recommande, executez le programme Entretien de la machine.

Remarques

  • Execuéz le programme Entretien de la machine sans vaisselle.
    Utilisez uniquement des détergents lave-vaisselle et produits d'entretien de la machine spécialement concu pour les lave-vaisselle.
    Veiliez à ce que la cuve de l'appareil ne contienne aucune piece en aluminium. p. ex. filtré àGRAISSE de hottes aspirantes ou casserole en aluminium.

  • Si vous n'avez pas executé Entretien de la machine après 3 cycles de lavage, l'indicateur de Entretien de la machine disparait automatiquement.
    Pour obtenir une performance de nettoyage optimale, veillez au bon positionnement du détergent.
    Respectez les consignes de sécurité figurant sur les emballages des détergents lave-vaisselle et produits d'entretien de la machine.
    Activez la fonction "Optional extra cleaning area" Page 28.

  • Essuyer les saletés grossières à l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
    2.Nettoyer les filtres.

  • Placer le produit d'entretien de la machine à l'intérieur de l'appareil. Utilisez uniquement un produit d'entretien de la machine spécialement pour les lave-vaisselle.
  • Verser le détergent lave-vaisselle dans le compartment correspondant jusqu'à ce que celui-ci soit complètement rempli.

Ne verser pas de détergent lavevaisselle en plus dans le组成部分 interieur de l'appareil.

  1. Appuyer sur
  2. Appuyer sur Start

  3. Entretien de la machine est executé.
    Lorsque le programme est terminé, l'indicateur pour Entretien de la machine s'eteint.

Système de filtration

Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage.

GAGGENAU DF261100 - Système de filtration - 1

1 Microfiltrre
2 Filtre fin
3 Filtrergrossier

Nettoyer les filtres

Les impuretés prsentes dans l'eau de lavage peuvent boucher les filtres.

  1. Vérifiez si des résidus sont coincés dans les filtres après chaque cycle de lavage.

  2. Faites tourner le filtrre grossier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ① puis retirez le système de filtration ②

Veillez à ce qu'aucun corps étranger ne tombe dans le bloc de pompe.

GAGGENAU DF261100 - Nettoyer les filtres - 1

  1. Tirez le microfiltre vers le bas.

GAGGENAU DF261100 - Nettoyer les filtres - 2

  1. Comprimez les ergots 1et retirez le filtrer grossierpar le haut 2

GAGGENAU DF261100 - Nettoyer les filtres - 3

  1. Passez les éléments filtrants sous l'eau courante pour les nettoyer.

fr Nettoyage et entretien

Nettoyer attentivement la bordure de saleté entre le filtré grossier et le filtré fin.

  1. Assembler le système de filtration.

S'assurer que le filtré grossier et les ergots sont encliquettes.

  1. Posez le système de filtration dans l'appareil, puis faites tourner le filtrtre grossier dans le sens des aiguilles d'une montre.

Veillez à ce que les flèches soient face à face.

Nettoyer les bras d'aspersion

Le calcaire et les impuretés présents dans l'eau de lavage peuvent boucher les buses et les logements des bras d'aspersion. Nettoyez régulièrement les bras d'aspersion.

  1. Dévissez le bras d'aspersion supérieur ① puis extrayez-le par le bas ②.

GAGGENAU DF261100 - Nettoyer les bras d'aspersion - 1

  1. Retirez le bras d'aspersion inférieur en le tirant vers le haut.

GAGGENAU DF261100 - Nettoyer les bras d'aspersion - 2

  1. Sous l'eau courante, assurez-vous que les buses de sortie des bras d'aspersion sont dégagées et eliminez les corps étrangers au besoin.
  2. Mettez en place le bras d'aspersion inférieur.

Lebras d'aspersion s'enclenche de maniere audible.

  1. Insérez puis vissez le bras d'asper sion supérieur.

Dépannage

Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre apparéil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.

GAGGENAU DF261100 - Dépannage - 1

AVERTISSEMENT

Risque d'électrocution!

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation secteur de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par un cable de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.

Code défaut/affichage défaut/signal

Dérangement Cause Résolution de problème
E:2130 est allumé. L'orifice d'aspiration du bac zéolite est bloqué par de la vaisselle.• Rangez la vaiselle dans l'appariel de façon à dégager "l'orifice d'aspiration du bac zéolite" → Page 17.
E:2060 est allumé. L'appareil a détecté une résistance entartrée.1. Détartrez l'appareil.2. Faites fonctionner l'appareil avec l'adoucisseur.1
E:3000 est allumé. Système antifuites activé.1. Fermez le robinet d'eau.2. Appelez le "service après-venture" → Page 66.
E:3100 est allumé. Système antifuites activé.1. Fermez le robinet d'eau.2. Appelez le "service après-venture" → Page 66.
E:3400 est allumé. De l'eau circule constamment dans l'appareil.1. Fermez le robinet d'eau.2. Appelez le "service après-venture" → Page 66.
E:3200 ou l'indicateur d'arrêté d'eau est allumé.Le flexible d'arrivée d'eau est plié.Dépliez le flexible d'arrivée d'eau.
Le robinet d'eau est fermé.Ouvrez le robinet d'eau.
Le robinet d'eau est coincé ou entartré.Ouvrez le robinet d'eau.
Dérangement Cause Résolution de problème
E:3200 ou l'indicateur d'arri- vée d'eau est allumé.
Le filtrtre du flexible d'arrivée d'eau et du flexible aquastop sont bouchés.
Lorsque l'arrivée d'eau est ouverte, le débit doit être d'au moins 10 l/ min.
1. Éteignez l'appareil. 2. Débranchez la fiche secteur. 3. Coupeze le robinet d'eau. 4. Dévissez le raccord d'eau. 5. Retirrez le filtrtre du flexible d'arrivée d'eau.
6. Nettoyez le filtrtre. 7. Remettez le filtrtre dans le flexible d'arrivée d'eau. 8. Revissez le raccord d'eau. 9. Vérifiez l'étanchéité du raccord d'eau. 10. Rétablissez l'alimentation élec- trique. 11. Allumez l'appareil.
E:9240 est allumé. Les filtrres sont encrassés ou bouchés.
E:6103 est allumé. L'eau ne s'évacue pas.Le flexible d'évacuation est bouché ou plié.
1. Dépliez le flexible d'évacuation d'eau usée. 2. Éliminez les résidus.
Vérifiez le raccord du siphon et ou- vrez ce dernier au besoin.
Enclenchez correctement le cou- vercle de la "pompe de vidange" → Page 64.
E:6102 est allumé. La pompe de vidange est bloquée.
E:6102 est allumé. Le couvercle de la pompe de vidange est mal ferméEnclenchez correctement le cou-vergence de la "pompe de vidange" → Page 64.
E:9001 est allumé. La tension secteur est trop faible.Il ne s'agit pas d'un défaut de l'appareil. 1. Appelez un électricien. 2. Faites vérifier la tension du secteur et l'installation électrique par un électricien.
Un autre code de défaut aparaît dans la fenêtre d'affichage. E:0100 à E:9010Un défaut technique est sur-venu. 1. Appuyez sur Ⓞ 2. Débranchez la fiche secteur de l'appareil ou éteignez le fusible. 3. Patientez au moins 2 minutes. 4. Branchez la fiche secteur de l'appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible. 5. Allumez l'appareil. 6. Si le problème survient de nouveau: - Appuyez sur Ⓞ - Fermez le robinet d'eau. - Débranchez la fiche secteur. - Appelez le "service après-venture" → Page 66 et indi-quez le code d'erreur.

Résultat de lavage

Dérangement Cause Résolution de problème
La vaisse n'est pas sèche. Aucun liquide de rincege utilisé ou dosage insuffisant.1. Rajoutez du "liquide de rinceage" → Page 32.
2. Réglez le dosage du liquide de rincege. → "Régler la quantité de liquide de rinceage distribué", Page 33
Le programme ou l'option choisi ne comprend pas de phase de séchage ou a une phase de séchage trop brève."Choisissez un programme incluant le séchage, p. ex. Intensif, Puisant ou Éco."→ Page 21
Certaines touches d'options réduisent le résultat de séchage, p. ex. varioSpeed.

Dérangement Cause Résolution de problème

La vaisselle n'est pas sèche. De l'eau s'accumule dans les cavités de la vaisselle ou des couverts.

Disposer la vaisse le plus a l'oblique possible.

GAGGENAU DF261100 - Dérangement Cause Résolution de problème - 1

Le détérgent mixte utilise offre une mauvaise performance de séchage.

  1. Utilisez du liquide de rincege afin d'améliorer la performance de sechage.
  2. Utilisez un autre dénergent mixte offrant une meilleure performance de sechage.

L'option Extra Sec pour l'accelération du séchage n'apas été activée.

Activez l'option "Extra Sec" Page 42.

La vaisselle a eté retiree trop tout ou le sechage n'était pas encore terminé.

  1. Attende la fin du programme.
  2. Patientez 30 minutes après la fin du programme pour retarder la vaisselle.

Le liquide de rincege utilise n'offre qu'une performance de sechage restreinte

Utilisez un liquide de rincage de marque.

Les produits écologiques peuvent être d'une efficacité réduite.

La vaisse en plastique n'est pas seche.

Il ne s'agit pas d'un defaulted. Les matieres plastiques ont une capacité d'accumulation thermique plus faible et sechent par conséquent moins bien.

Aucune solution.

Les couverts ne sont pas secs.

Les couverts sont ma triés dans le panier ou le tiroir à couverts.

Aux zones de contact des couverts, des gouttes peuvent se produit.

  1. "Séparez les pieces de couvert, si possible." Page 38
  2. Evitez les points d'appui.
Dérangement Cause Résolution de problème
Les parois interieures de l'appareil sont mouillées après le lavage.Il ne s'agit pas d'un défaut. Avec le séchage par condensation, la présence de gouttes d'eau dans le réservoir est un phénomène physique et souhaitable. L'humidité presente dans l'air se condense contre les parois interieures du lava-vaisselle, où elle s'écoule puis est vidangée.Aucune action nécessaire.
Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle.La vaisselle est rangée trop serrée ou le panier à vaisse est surcharge.1. Laissez suffisamment d'espace libre en rangeant la vaisselle. Les jets de liquide doivent atteindre la surface de la vaisselle.2. Évitez les points d'accui.
La rotation des bras d'asper-sion est génée.Rangez la vaisselle de sorte qu'elle n'empêche pas la rotation des bras d'aspersion.
Les buses des bras d'asper-sion sont bouchées.Nettoyez les "bras d'aspersion" → Page 50.
Les filtres sont encrassés.Nettoyez les filtres. → "Nettoyer les filtres", Page 49
Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés.1. Placez les filtres correctement. → "Système de filtration", Page 492. Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés.
Le programme de lavage choisi est trop faible.Choisissez un programme de la vage plus puissant. → "Programmes", Page 21Ajustez la sensibilité des capteurs. → "Capteurs", Page 14
La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les cap-teurs font appel à un pro-gramme trop faible. Des souillures tenaces s'avertent en partie impossible à enlever.Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle.Ajustez la sensibilité des capteurs. → "Capteurs", Page 14
Les récipients hauts et étroits ne sont pas suffisam-ment rincés dans les coins.Ne rangez pas les récipients hauts et étroits trop à l'oblique, ni dans les coins.
Présence de résidus alimen-taires sur la vaisselle.Le panier à vaisselle supé-rieur n'est pas réglié à la même hauteur à droite et à gauche.Assurez-vous que le panier à vais-selle est réglié à la même hauteur à gauche et à droite.
Résidus de détergent dans l'appareilLe couvercle du comparti-ment à détergent est bloqué par de la vaisselle et ne s'ouvre pas.1. Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supérieur de manière à ce que la coupelle interceptrice ne soit pas obstruée par de la vaisselle. → "Ranger la vaisselle", Page 38 Les pièces de vaisselle bloquent le couvercle du détergent.2. Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur de parfum dans la cou-pelle interceptrice de la pastille.
Le couvercle du comparti-ment à détergent est bloqué par la pastille et ne s'ouvre pas.Déposez la pastille en diagonale dans le compartmentement à détergent et non pas debout.
Les pastilles sont utilisées dans les programmes rap-ides ou courts. Le délai de dissolution de la pastille n'est pas atteint.Sélectionnez un "programme" → Page 21 plus intense ou utilisez du "détergent en poudre" → Page 34.
L'effet nettoyant et le com-portement en dissolution di-minuant après une période de stockage prolongé, ou le détergent forme de gros gru-meaux.Changez de "détergent" → Page 34.
Présence de taches d'eau sur des pièces en plastique.Il est physique impos-sible de prévenir la forma- tion de gouttes d'eau sur les surfaces en plastique. ÀpRES le séchage, des taches d'eau sont visibles.Sélectionnez un programme plus in-tense. → "Programmes", Page 21Disposez la vaisselle le plus à l'oblique possible. → "Ranger la vaisselle", Page 38Ajoutez du liquide de rincage. → "Liquide de rincage", Page 32Réglez l'adoucisseur à un niveau plus élevé.
Des dépôts essuyables ou solubles dans l'eau se trouvent dans la cuve ou sur la porte.Des constituents du détergent se déposent. Générale-ment, ces dépôts sont im-possible à éliminer chimi-quement.• Changez de "détergent" → Page 34. • Nettoyez mécaniquement l'appareil.
Un dépôt blanc se forme à l'intérieur de l'appareil.1. Réglez l'adoucisseur correctement. Dans la plupart des cas, vous nevez augmenter le réglage. 2. Si nécessaire, changez de détergent.
Le réservoir de sel spécial n'est pas fermé.• Fermez le réservoir de sel spécial.
Présence de dépôts blancs tenaces sur la vaisselle, à l'intérieur de l'appareil ou sur la porte.Des constituents du détergent se déposent. Générale-ment, ces dépôts sont im-possible à éliminer chimi-quement.• Changez de "détergent" → Page 34. • Nettoyez mécaniquement l'appareil.
Plage de durété mal réglée ou durété de l'eau supérieure à 89 °fH(8,9 mmol/l).• Ajustez l'adoucisseur à la durété de l'eau ou ajoutez du sel spécial.
Détergent 3 en 1, détergent bio ou écologique insuffi-samment efficace.• Ajustez l'adoucisseur à la durété de l'eau et utilisez un détergent simple (détergent de marque, du sel spécial, liquide de rinçage).
Détergent mal dosé.• Augmentez la dose de détergent ou changez de "détergent" → Page 34.
Le programme de lavage choisi est trop faible.• Choisissez un programme de la-vage plus puissant. → "Programmes", Page 21 • Ajustez la sensibilité des capteurs. → "Capteurs", Page 14
Dépôts de thé ou de rouge à lèvres sur la vaisselle.La température de lavage est trop faible.• Choisissez un programme assorti d'une température de lavage ac-crue. → "Programmes", Page 21
Détergent mal dosé ou inap-propié.• Utilisez un "détergent" → Page 34 approprié en observant les indica-tions du fabricant.
Dépôts de thé ou de rouge à lèvres sur la vaisselle.La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les cap-teurs font appel à un programme trop faible. Des souillures tenaces s'avent en partie impossibly à enle-ver.Ne retirez que le gros des résidues alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle.Ajustez la sensibilité des capteurs. → "Capteurs", Page 14
Dépôts colorés (bleus, jaunes, bruns) difficles ou impossibles à restorer, pré-sents dans l'appareil ou sur la vaisselle en acier inoxy-dable.Formation d'une couche en raison des composants de légumes (celeri, chou, pommes de terre, pâtes, etc.) ou de l'eau du robinet (manganèse).Nettoyez l'appareil.Vous pouvez éliminer les dépôts avec un "nettoyage mécanique" → Page 47 ou un détergent pour lave-vaisselle. Bien qu'il ne soit pas toujours possible d'éliminer ces dépôts, ils sont sans conséquence au plan sanitaire.
Couche formée par des constituants métalliques sur la vaisselle en argent et en aluminium.Nettoyez l'appareil.Vous pouvez éliminer les dépôts avec un "nettoyage mécanique" → Page 47 ou un détergent pour lave-vaisselle. Bien qu'il ne soit pas toujours possible d'éliminer ces dépôts, ils sont sans conséquence au plan sanitaire.
Présence de dépôts colorés (jaunes, orange, bruns) faciles à enlever dans le com-partiment interieur (principal au plancher).Couche formée par des constituants de résidus alimentaires et de l'eau du robinet (calcaire), « savon-neuse ».1. Vérifiez le réglage de l'adoucisseeur.2. Ajoutez du sel spécifique. → "Verser du sel spécifique", Page 303. Activez l'adoucisseeur si vous utilisez un détergent mixte (pastilles).Respectez les consignes propres aux détergens. → "Remarques concernant les dé-tergens", Page 35
Les pièces en plastique dans le compartment interieur de l'appareil sont décolorés.Les pièces en plastique si-tuées dans le compartment interieur peuvent se décoler au fil de l'utilisation du lave-vaisselle.Les décolorations peuvent survenir et ne gênent pas le fonctionnement de l'appareil.
Les pièces en plastique sont décolorées.La température de lavage est trop faible.Choisissez un programme assorti d'une température de lavage accrue. → "Programmes", Page 21
Les pièces en plastique sont décolorées.La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les cap-teurs font appel à un programme trop faible. Des souillures tenaces s'avent en partie impossible à enlever.Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle.Ajustez la sensibilité des capteurs. → "Capteurs", Page 14
Les verres, les verres d'un aspect métallique et les cou-verts représentant des stries faciles à éliminer.La quantité de liquide de rinçage distribué est trop élevée.Aucun liquide de rincege n'est ajouté.Résidu de détergent dans la séquence Rincege du programme. Le couvercle du comportement à détergent est bloqué par de la vaisselle et ne s'ouvre pas complètement.Abaissez la quantité de liquide de rincege distribuée.Ander du liquide de rincege", Page 32
1. Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supérieur de manière à ce que la coupelle interceptrice ne soit pas obstruée par de la vaisselle. → "Ranger la vaisselle", Page 38 Les pieces de vaisselle bloquent le couvercle du détergent.2. Ne place pas de vaisselle ou de distributeur de parfum dans la cou-elle interceptrice de la pastille.
La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les cap-teurs font appel à un programme trop faible. Des souillures tenaces s'avent en partie impossible à enlever.Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle.Ajustez la sensibilité des capteurs. → "Capteurs", Page 14
Taches irréversibles sur les verres.Les verres ne sont pas résis-tants au lave-vaisselle mais peuvent y'être lavés.Utilisez des verres résistants au lave-vaisselle.Généralement, les verres sont uni-quemment adaptés au lave-vaisselle, c'est-à-dire qu'ils subissant, à long terme, une usure ou altration.Evitez les longues phases vapeur (période d'immobilité) après la fin d'une série de rinceage UTILISZ un programme avec une température plus BASSE. → "Programmes", Page 21Réglez l'adoucisseur selon la durée-té de l'eau UTILISZ un détergent formulé pour protégér le verre.
Taches de rouille sur les couverts.Les couverts ne pas assez résistants à la rouille. Il est liéquent que les lames de couteau soient plus force-ment affectées.Utilisez de la vaisselle résistante à la rouille.
Les couverts rouillent aussi s'ils sont lavés avec d'autres pièces en train de rouiller.Ne lavez pas de pieces qui rouillent.
La teneur en sel de l'eau de rinceage est trop élevé.1. Éliminez le sel spécial qui s'est ré-pandu.2. Fermez le bouchon du réservoir de sel spécial.
Des résidus de détergent se trouvent dans le comparti-ment à détergent ou dans la coupelle interceptrice de la pastille.Les bras d'aspersion sont bloqués par de la vaisselle, ce pourquel le détergent ne se dissout pas.Assurez-vous de ne pas bloquer les bras d'aspersion dans leur rotation.
Le compartmenten à déter- gent étant humide au mo-ment de le replir.Assurez-vous que le compartmenten à détergent est sec avant d'y verser le détergent.
Formation anormale de mousse.Le réservoir de liquide de rinceage contient du déter- gent à vaisselle à la main.Versez immédiatement du liquide de rinceage dans le réservoir.→ "Verser du liquide de rinceage", Page 32
Du liquide de rinceage a été renversé.Essuyez le liquide de rinceage avec un essuin-tout.
Formation anormale de mousse.Le détergent ou ou le produit d'entretien de l'appareil utilisé produit une quantité excessive de mousse.• Changez de marque de détergent.

Problème Home Connect

Dérangement Cause Résolution de problème
La connexion au réseau do-mestique ne s'établit pas.Le WLAN (Wi-Fi) n'est pas activé sur le routeur.Vérifiez la connexion au réseau sans fil sur votre routeur.
L'indicateur WLAN clignote. La connexion au réseau do-mestique n'est pas disponible.Activez la connexion sans fil au réseau sur votre routeur.
Impossible d'exécuter Home Connect correctement.Home Connect est mal configéré.Observe les documents Home Connect fournis.
Un defaulted technique est sur-venu.Observe les instructions de dépannage de la documentation fournie pour Home Connect.

Remarques sur le bandeau d'affichage

Dérangement Cause Résolution de problème
L'indicateur de manque de sel spécial s'allume.Il manque de sel spécial.Ajoutez du "sel spécial" → Page 30.
Le capteur ne reconnaît pas les pastilles de sel spécial.N'utilisez pas de pastilles de sel spécial.
L'indicateur de manque de sel spécial ne s'allume pas.L'adoucisseur est étent.Régler l'adoucisseur
L'indicateur de manque de li-quine de rincage est allumé.Absence de liquide de rinçage.1. Rajoutez du "liquide de rincage" → Page 32.2. Réglez le dosage du liquide de rinçage. → "Régler la quantité de liquide de rincage distribué", Page 33
L'indicateur de manque de li-quine de rincage n'est pas allumé.L'installation de rincage est éteinte.Réglez la quantité de liquide de rincage distribué.

Dysfonctionnements

Dérangement Cause Résolution de problème
De l'eau demeure dans l'appareil à la fin du programme.Le système filtrant ou la zone située en aval des filtres est bouchée.1. Nettoyez les "filtres" → Page 49.2. Nettoyez la pompe de "vidange" → Page 64.
Le programme n'est pas en-core terminé.• Attendez la fin du programme ou in-terrompez le programme avec Re-set. • → "Interruption de programme", Page 40
Impossible d'allumer l'appa-reil ou de l'utiliser.Mise à jour logicielle en cours.• Attendeze que la mise à jour logi-cielle soit terminée.
Des fonctions de l'appareil sont défectueuses.1. Débranchez la fiche secteur ou étei-gnez le fusible.2. Patientez au moins 2 minutes.3. Branchez l'appareil au réseau élec-trique.4. Allumez l'appareil.
L'appareil ne démarre pas. Problème avec le fusible dans votre maison.• Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles.
Le cordon d'alimentation n'est pas branché.1. Assurez-vous que la prise murale fonctionne.2. Assurez-vous que le cordon d'ali-mentation est complètement enfi-ché au dos de l'appareil et dans la prise secteur.
La porte de l'appareil est mal fermée.• Fermez la porte de l'appareil.
Le programme démarre tout seul.Il faut attendre la fin du pro-gramme.• → "Interruption de programme", Page 40
L'appareil s'immobilise dans le programme ou le pro-gramme s'interrrompt.La porte de l'appareil est mal fermée.• Fermez la porte de l'appareil.
Panne de courant ou alimen-tation en eau interrompue.1. Vérifiez l'alimentation électrique.2. Vérifiez l'acciviée d'eau.
Le panier supérieur appuie contre l'intérieur de la porte et en empêche la fermeture complète.• Assurez-vous que la paroi arrête de l'appareil n'est pas déformé par une prise de courant ou un support de flexible non démonté.

Dérangement Cause Résolution de problème

L'appareil s'immobilise dans le programme ou le programme s'interrrompt.

Rangez la vaisselle de façon à ce qu'elle ne dépasse pas du panier et empêche ainsi la fermeture de la porte de l'appareil.

Dommagae mécanique

Dérangement Cause Résolution de problème

Impossible de fermer la porte.Le système de fermeture de portes s'est retourné.Fermez la porte un peu plus énergiquement.
L'encastrement empêche la fermeture de la porte.Vérifiez si l'appareil a été correctement encastré.La porte de l'appareil, ses éléments décoratifs et les pieces de montage ne doivent pas se cogner contre les armoires voisines ou le plan de travail lorsque la porte est fermée.
Impossible de fermer le couvercle du compartment à détergent.Le compartment à détergent ou le couvercle sont bloqués par des résidus de détergent collés.Enlevez les résidus de détergent.

Bruits

Dérangement Cause Résolution de problème

Bruit de claquement en provenance des vannes de remplissage.Dépend de l'installation dans la maison. Il ne s'agit pas d'une erreur de l'appareil. Sans répercussions sur le fonctionnement de l'appareil.• Peut être corrugé uniquement dans l'installation domestique.
Bruit de battement ou de cliquetis.Un bras d'aspersion se cogne contre la vaisselle.• Rangez la vaisselle de façon à ce que les bras d'aspersion ne la heurtent pas.
Si les paniers sont peu garnis, les jets d'eau percutent directement les parois de la cuve.• RépartissezUniformément la vais-selle.
• Mettez plus de vaisselle dans le lave-vaisselle.
Les pièces de vaisselle se déplacent pendant le lavage.• Assurez la stabilité de la vaisselle dans l'appareil.

fr Transport, stockage et élimination

Nettoyer la pompe de vidange

Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l'eau de rincage n'arrive plus à s'écouler, vous doivent nettoyer la pompe de vidange.

AVERTISSEMENT Risques de blessures!

Des objets tranchants et pointus, comme les tessons de verre, peuvent bloquer la pompe de vidange et entraîner des blessures.

Retirez les corps étrangers prudiment.

  1. Debrancher l'appareil du réseau électrique.
  2. Retirez les paniers à vaisselle supérieurs et inférieurs.
  3. Retirez le système de filtration.
  4. Puisez l'eau presente. Utilisez une éponge au besoin.
  5. Soulevez le couvercle de pompe à l'aide d'une cuillère, puis saisissez le couvercle par la nervure.

GAGGENAU DF261100 - AVERTISSEMENT Risques de blessures! - 1

  1. Soulevez le couvercle en biais vers l'intérieur et retirez-le.
  2. Eliminiez les résidus alimentaires et corps étrangers au bout de la roue à ailettes.

  3. Remettez le couvercle de la pompe en place ① puis poussez-le vers le bas ②

GAGGENAU DF261100 - AVERTISSEMENT Risques de blessures! - 2

Le couvercle de la pompe s'enclenché de manière audible.
9. Installé le système de filtration.
10. Remettez les paniers à vaisselle inférieur et supérieur en place.

Transport, stockage et élimination

Apprenez comment préparer votre apparéil pour le transport et le stockage. Apprenez également comment eliminer les apparéils usages.

  1. Debranchez l'appareil du réseau électrique.
  2. Fermez le robinet d'arrivee d'eau.
  3. Devissez le raccord d'eau usee.
  4. Dévissez le raccord d'eau potable.
  5. Dévissez les vis de fixation contre les pieces du meuble s'il y en a.
  6. Demontez la plinthe s'il y en a une.
  7. Avec prudence, extrayez l'appareil en faisant suivre le tuyau flexible.

Protégier l'appareil du gel

Si l'appareil se trouve dans une piece exposée au gel, par ex. dans une maison de vacances, videz-le complètement.

"Vidangez l'appareil." Page 65

Transporter l'appareil

Vidangez l'appareil avant le transport afin d'éviter de l'endommager.

Remarque: Ne transportez l'appareil que verticalement afin de prévenir toute infiltration d'eau dans le système de commande de l'appareil, car cela risquerait de l'endommager.

  1. Retirez la vaisselle de l'appareil.
  2. Attachez les pieces mobiles.
  3. "Mettez l'appareil sous tension." Page 39
  4. Sélectionnez le programme avec la température la plus élevé. → "Programmes", Page 21
  5. "Démarrez le programme." → Page 40
  6. Pour vidanger l'appareil, interrompez le programme après env. 4 minutes. "Interruption de programme", Page 40
  7. "Éteignez l'appareil." → Page 41
  8. Fermez le robinet d'eau.
  9. Pour vidanger l'eau résiduelle de l'appareil, détachez le flexible d'arrivée d'eau et laisserez l'eau couler.

Mettre au rebut un apparéil usage

La destruction dans le respect de l'environnement permet de recupérer de précieuses matieres premières.

A VERTISSEMENT

Risque de préjudice pour la santé !

Des enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et demettre leur vie en danger.

En cas d'appareils usages, débranchez la fiche secteur du cable d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruirez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
1. Debrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
2. Couper le cordon d'alimentation secteur.
3. Mettre au rebut l'appareil dans le respect de l'environnement.

GAGGENAU DF261100 - Risque de préjudice pour la santé ! - 1

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appar
reils electriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparéils usages applicables dans les pays de la CE.

Service après-vente

Contactez notre service après-ventesi vous avez des questions, si younarrivez pas a corriger un defaut deI'appareil ou si ce dernier doit etre réparé.

De nombreux problèmes peuvent être corriges grâce aux informations de dépannage duprésent manuel ou sur notre site internet. Si vous ne parvenez pas à les corriger, veuillez vous adresser à notre service après-venture.

Nous nous efforcerons de toutes trouver une solution adaptée et essayerons d'eviter la visite inutile d'un technicien du service après-vente. Nous nous assurons que votre apparreil est réparé à l'aide de pieces de rechange d'origine et par un technicien dûment qualifié dans le cadre de la prestation de garantie ou après son échéance.

Pour des raisons de sécurité, seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer des réparations sur l'appareil. La garantie ne s'auplique pas lorsque des réparations ou manipulations sont entreprises par des personnes n'y étant pas autorisées par nous ou lorsque nos appareils sont équipés de pieces de rechange, complémentaires ou d'accessoires qui ne sont pas des pieces d'origine et qui sont à l'origine du problème.

Les pieces de rechange relatives au fonctionnement de l'appareil et conformes à l'ordonnance d'écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après voente pour une durée d'au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre apparéil dans l'Espace économique européen.

Remarque: Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuite.

Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre reven-deur ou consultez notre site internet. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nombre de produit (E-Nr.), du nombre de fabrication (FD) et du nombre de série (Z-Nr.) de votre apparéil. Vous trouvrez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.

Numero de produit (E-Nr.), numero de fabrication (FD) et numero de série (Z-Nr.)

Le nombre de produit (E-Nr.), le nombre de fabrication (FD) et le nombre de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil. Vous trouvez la plaque signalétique à l'intérieur de la porte de l'appareil. Pour retrouver rapidement les données de votre apparéil et le nombre de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.

Garantie AQUA-STOP

En plus des droits de garantie à l'encontre du revendeur établis dans le contrat de vente et de notre garantie du fabricant, nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes.

Si un defaulted de notre système Aqua-Stop avait provoquer des dégats des eaux, nous compensons les dommages subis par les consommateurs privés. Pour assurer la sécurité face au risque de

dégats des eaux, il faut que l'appareil soit raccordé au secteur électrique.

  • Cette garantie-responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l'appareil.
    Pour que la garantie soit valide, l'appareil doit être équipé d'un I'Aqua-Stop installé et raccordé professionnellement ; cette condition inclut aussi le montage professionnel d'une rallonge pour Aqua-Stop (accessoire d'origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d'alimentation ou la robinetterie défectueuses jusqu'àu raccord de I'Aqua-Stop sur le robinet d'eau.
    Appareils équipés de l'Aqua-Stop : vous n'aurez par définition pas à les surveiller pendant la marche, ou à fermer ensuite le robinet d'eau pour les protégger. Si vous nevez vous absenter de votre domicilependant plusieurs semaines, par ex. pour des vacances,fermez le robinet d'arrivée d'eau.

Caracteristiques techniques

Vous trouvez ici les chiffres et données concernant votre apparéil.

Poids Max.: 60 kg
Tension 220 - 240 V, 50 Hz ou 60 Hz
Puisance raccordée 2000 - 2400 W
Protection par fusible 10 - 16 A
Puisance absorbée État éteint/mode veille : 0,50 W État non éteint : 0,50 W Veille avec maintainien de la connexion au ré- seau : 2,00 W Durée de l'etat non étéint : 0 min Durée après laquelle l'appareil est mis en veille avec maintainien de la connexion au ré- seau : 10 min Satisfait aux règ- ments (UE) actuels pour le label énergé- tique et l'écoconcep- tion au moment de la mise en circulation. Les fonctions addi- tionalles et les ré- glages peuvent influer sur la puissance ab- sorbée et les indica- tions de temps.

Pression de I'eau min. 0,05 MPa (0,5 bar)
max.1 MPa (10 bar)

Débit d'arrivée d'eau min. 10 l/min

Température de l'eau Eau froide.
Eau chaude max.: 60 °C

Volume 13 couverts standard

Ce produit contient des sources de lumière de la classe d'efficacité énergétique G. La source de lumière est disponible en tant que pieces de rechange et doit être remplacée uniquement par du personnel qualifié. Vous trouvrez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet à l'adresse https://energylabel.bsh-

group.com1. Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle de l'UE sur les produits EPREL, dont l'adresse Internet n'avait pas encore été publiée au moment de la mise sous presse. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modèle. L'identifiant du modele se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l'identifiant du modele sur la première ligne du label énergétique de l'UE.

Informations concernant les logiciels libres et open source

Ce produit contient des composants logiciels mis sous licence, par les déteneurs des droits d'auteur en tant que logiciel libre ou open source. Les informations relatives à la licence sont mémorisées sur l'appareil électronnier. L'accès aux informations relatives à la licence correspondante est également possible via l'appli Home Connect : « Profil -> Mentions légales -> Informations sur la licence » . Vous pouvez télécharger les informations relatives à la licence sur le site Internet de la marque. (Recherche le modele de votre apparéil et d'autres documents sur le site Internet du produit.) Vous pouvez également demander les informations correspondantes à l'adresse : ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, D-81739 Munich.

La code source vous sera mis à disposition sur simple demande.

Veuillez envoyer votre demande à ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, D-81739 Munich.
Objet : « OSSREQUEST »
Les coûts liés au traitement de votre demande vous seront factures. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d'achat, ou au moins pour la période pendant laquelle nous fournissons le support et les pieces de rechange pour l'équipment.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : DF261100

Catégorie : Lave-vaisselle