LG WT7200CW - Machine à laver

WT7200CW - Machine à laver LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WT7200CW LG au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LG WT7200CW - page 41
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LG

Modèle : WT7200CW

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 21 kg
Type de chargement Chargement par le haut
Vitesse d'essorage 1 200 tr/min
Programmes de lavage Plusieurs programmes, y compris délicat, rapide, et intensif
Classe énergétique A+++
Dimensions (L x H x P) 68,6 x 101,6 x 73,7 cm
Panneau de contrôle Écran LED avec boutons tactiles
Fonctionnalité Smart Diagnosis Oui, pour un diagnostic rapide des problèmes
Système de sécurité Protection contre les débordements et verrouillage enfant
Poids 70 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WT7200CW LG

Pourquoi ma machine à laver LG WT7200CW ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé et que le verrou de sécurité est activé.
Comment résoudre un problème de déséquilibre dans le tambour ?
Vérifiez que le linge est bien réparti dans le tambour. Si le chargement est déséquilibré, réajustez-le et relancez le cycle. Évitez de surcharger la machine.
Pourquoi ma machine à laver ne vidange-t-elle pas l'eau ?
Vérifiez si le filtre de vidange est obstrué ou si le tuyau de vidange est plié ou bouché. Nettoyez le filtre et assurez-vous que le tuyau est en bon état.
Comment nettoyer le tiroir à détergent de ma machine à laver ?
Retirez le tiroir à détergent et rincez-le à l'eau chaude. Utilisez une brosse douce pour éliminer les résidus de détergent. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Quel type de détergent puis-je utiliser avec ma LG WT7200CW ?
Utilisez un détergent haute efficacité (HE) pour de meilleurs résultats. Évitez les détergents ordinaires, car ils peuvent créer trop de mousse.
Comment résoudre un problème de bruit excessif pendant le cycle ?
Vérifiez que la machine est nivelée et stable. Assurez-vous qu'aucun objet étranger ne se trouve dans le tambour. Si le bruit persiste, contactez un technicien.
Pourquoi l'eau de lavage ne chauffe-t-elle pas ?
Vérifiez les réglages de température de l'eau dans le panneau de contrôle. Si le problème persiste, il se peut que l'élément chauffant soit défectueux et nécessite une réparation.
Comment programmer un cycle de lavage différé ?
Sélectionnez votre cycle de lavage souhaité, puis appuyez sur le bouton de départ différé. Choisissez l'heure à laquelle vous souhaitez que le cycle commence.
Comment réinitialiser ma machine à laver LG WT7200CW ?
Pour réinitialiser la machine, débranchez-la de la prise pendant environ 10 minutes, puis rebranchez-la. Cela peut résoudre certains problèmes électroniques.
Que faire si l'affichage de ma machine à laver est éteint ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si le disjoncteur n'a pas sauté. Si tout semble en ordre, contactez le service client pour une assistance supplémentaire.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WT7200CW - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WT7200CW de la marque LG.

MODE D'EMPLOI WT7200CW LG

IMPORTANTES 3 Consignes de sécurité de base 4 Exigences de mise à la terre 5 Consignes de sécurité pour l’installation 6 Instructions de sécurité relatives à l’utilisation, à l’entretien, au nettoyage et à la mise au rebut

8 Choisir l’emplacement approprié 8 Prise d’alimentation 8 Revêtement de sol 9 Déballage et retrait du matériel d’expédition 1 0 Connecter les conduites d’eau 11 Raccordement de la canalisation d’évacuation 12 Nivellement de la laveuse 13 Connecter à l’alimentation électrique 13 Tri des charges de lavage 15 À propos des distributeurs 15 Utilisation du détergent et du distributeur

17 INSTRUCTIONS D’UTILISATION

17 Caractéristiques du panneau de commande 1 8 Affichage de l’heure et de l’état 19 Utilisation de la laveuse 20 Guide des cycles 21 Cycles de lavage 22 Boutons de modification de cycle 23 Caractéristiques spéciales d’entretien 24 Boutons d’option 24 Lavage à l’eau froide 24 Lavage différé 24 Programme personnalisé 24 Nettoyage de la cuve 25 Assouplissant pour tissus 25 Rinçage supplémentaire 25 Plus d’eau 25 Signal 25 Verrouillage des commandes 25 Ajout de linge 26 ENTRETIEN 26 Nettoyage courant 26 Nettoyage de l’extérieur 26 Entretien et nettoyage de l’intérieur 26 Cycle de nettoyage de la cuve 26 Élimination de l’accumulation de minéraux 26 Laisser le couvercle ouvert 27 Nettoyage du tiroir du distributeur 27 Utilisation appropriée du détergent 28 Nettoyage des filtres d’arrivée d’eau 28 Entreposage, déplacement et vacances

FONCTIONS INTELLIGENTES 29 Installation de l’application 29 Utilisation de la fonction Wi-Fi 30 Informations sur les logiciels libres 30 Avis de la FCC 31 Déclaration d’Industrie Canada

33 DÉPANNAGEG 33 Sons normaux que vous pourriez entendre 33 Avant d’appeler pour une assistance 37 Codes d’erreur 39 GARANTIE3 FRANÇAIS

MESSAGES DE SÉCURITÉ

Pour votre sécurité, les informations contenues dans le présent manuel doivent être suivies afin de réduire les risques d’incendie, d’explosion ou de décharge électrique, ou pour prévenir tous dommages matériels, blessures corporelles ou événements pouvant entraîner la mort. Votre sécurité, de même que celle des autres, est très importante. Il existe de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Veillez à toujours lire et respecter toutes les consignes de sécurité.Ceci est le symbole de mise en garde. Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui peuvent entraîner des dommages matériels, des lésions corporelles graves ou la mort.Toutes les consignes de sécurité seront indiquées par le symbole de mise en garde et le terme « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « MISE EN GARDE ». Ces indications ont la signification suivante : Tous les messages de sécurité vous informeront sur les dangers potentiels, les solutions visant à réduire les risques de blessures et les conséquences potentielles auxquelles vous êtes exposé si les instructions ne sont pas suivies..CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Le non-respect immédiat de ces consignes entraînera de graves blessures ou la mort.Le non-respect de ces consignes peut entraîner de graves blessures ou la mort.’Vous risquez de vous blesser légèrement ou d’endommager le produit si vous ne respectez pas les instructions.Afin de réduire tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes. y N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues, comme décrit dans ce manuel d’utilisation. y Avant son utilisation, la laveuse doit être installée correctement, tel que cela est décrit dans ce manuel. y Évitez de laver des articles ayant été préalablement nettoyés, lavés, imprégnés ou tachés avec de l’essence, des solvants pour nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives, car elles dégagent des vapeurs qui pourraient s’enflammer ou exploser. y Évitez d’ajouter de l’essence, des solvants pour nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives à l’eau destinée au lavage. Ces substances dégagent des vapeurs qui pourraient s’enflammer ou exploser. y Dans certaines conditions, un système d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant plus de deux semaines pourrait produire du gaz d’hydrogène. LE GAZ D’HYDROGÈNE EST EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant une telle période, avant d’utiliser la laveuse, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler de l’eau pendant plusieurs minutes. Cela permet de libérer tout gaz d’hydrogène accumulé. Ce gaz étant inflammable, évitez de fumer ou d’utiliser une flamme nue pendant cette opération. y Évitez de laisser les enfants s’amuser sur ou dans la laveuse. Une surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque la laveuse est utilisée près de ceux-ci. Un enfant pourrait se retrouver piégé dans la laveuse et s’étouffer. y Avant que la laveuse soit mise hors service ou au rebut, retirez le couvercle pour empêcher les enfants de se retrouver à l’intérieur. y Évitez d’installer ou d’entreposer la laveuse dans un lieu où elle sera exposée aux intempéries ou aux températures de congélation. y N’altérez pas les commandes. y Les zones situées au-dessous et autour de vos appareils doivent être débarrassées de matériaux combustibles (charpie, papier, chiffons, etc.), d’essence, de produits chimiques et autres vapeurs et liquides inflammables. y L’entretien doit être effectué par un technicien qualifié. Évitez de démonter la laveuse. y Consultez les instructions relatives à l’installation pour connaître les exigences de mise à la terre. y AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques connus de l’État de la Californie comme étant à l’origine des cancers, des anomalies congénitales ou d’autres troubles liés à la reproduction. Lavez-vous les mains après avoir manipulé ce produit.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies dans le but de minimiser les risques d’incendie, d’explosion ou d’électrocution, ou pour prévenir tout dommage matériel, des blessures subies par des personnes ou la mort.

EXIGENCES DE MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre diminue le risque d’électrocution en fournissant une trajectoire de moindre résistance au courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon doté d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise murale appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément à l’ensemble des normes et réglementations locales. Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre peut entraîner un risque de décharge électrique. Consultez un électricien ou un réparateur qualifié si vous avez des doutes concernant à la mise à la terre de l’appareil. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil. Si elle ne correspond pas à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Le non-respect de ces avertissements peut causer des blessures graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort. y Suivez TOUJOURS les instructions d’entretien du tissu fournies par le fabricant du vêtement. y Évitez de placer des éléments exposés à l’huile de cuisson dans votre laveuse. Les éléments contaminés par des huiles de cuisson peuvent contribuer à créer une réaction chimique pouvant provoquer l’incendie d’une charge. y Utilisez des assouplissants ou des produits pour éliminer l’électricité statique en suivant uniquement les recommandations du fabricant. y Cette laveuse n’est pas conçue pour une utilisation en mer ou pour des installations mobiles telles que des VR (véhicules récréatifs), des avions, etc. y Fermez les robinets d’eau et débranchez la laveuse si celle-ci doit être à l’arrêt pendant une période prolongée, comme pendant les vacances. y Évitez de l’utiliser pour le séchage des éléments contenant de la mousse de caoutchouc ou des matériaux semblables à du caoutchouc et de texture similaire. y Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Ils présentent un risque d’étouffement! Ils doivent être hors de la portée des enfants. y Assurez-vous toujours que l’intérieur de la laveuse ne contient aucun corps étranger avant tout chargement de linge. Gardez le couvercle fermé lorsqu’elle n’est pas utilisée. y Ne touchez pas l’intérieur de l’appareil si la cuve ou l’agitateur est en mouvement. y En cas de fuite de gaz (comme du gaz propane, du gaz de pétrole liquide, etc.), ventilez la zone immédiatement. Évitez d’allumer ou d’éteindre un appareil ou une lampe. N’utilisez pas de ventilateur. Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT5 FRANÇAIS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Afin de réduire tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes. y Reportez-vous aux INSTRUCTIONS D’INSTALLATION pour connaître les procédures de mise à la terre détaillées. Les instructions relatives à l’installation sont fournies avec la laveuse et doivent servir de référence pour l’installateur. Si vous déplacez la laveuse vers un nouvel emplacement, faites-la vérifier et réinstaller par un technicien qualifié. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort. y Ne coupez ou ne retirez en aucune circonstance la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Le non- respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort. y Pour votre sécurité personnelle, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort. y Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une prise à trois broches (mise à la terre) qui s’accouple avec une prise murale standard à trois broches (mise à la terre) afin de minimiser les risques de décharge électrique provenant de cet appareil. y Cette laveuse doit être branchée sur une prise avec mise à la terre de 120 VCA, 60 Hz. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort. y Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort. y Lorsque vous disposez d’une prise murale standard à deux broches, il est de votre responsabilité personnelle et de votre obligation de la remplacer par une prise murale à trois broches correctement mise à la terre. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort. y Évitez d’installer la laveuse sur un tapis. Installez la laveuse sur un plancher solide. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer de graves dommages. y Ne retirez pas la broche de mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur ni de rallonge électrique. Branchez la laveuse sur une prise à trois broches avec mise à la terre. Le non-respect de ces avertissements peut causer des blessures graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort. y La laveuse doit toujours être branchée sur sa propre prise électrique dont la tension nominale correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique. Cela permet d’obtenir les meilleures performances et évite également de surcharger le circuit électrique de la maison, une telle surcharge pouvant entraîner un risque d’incendie dû à la surchauffe des fils. y Ne débranchez jamais votre laveuse en tirant sur le cordon d’alimentation. Saisissez toujours fermement la prise, puis enlevez-la du socle en tirant dessus franchement. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort. y Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d’alimentation effilochés ou endommagés d’une quelconque manière. N’utilisez pas de cordon présentant des fissures ou des marques d’abrasion sur toute la longueur ou à chaque extrémité. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort. y Lorsque vous installez ou déplacez la laveuse, prenez soin de ne pas pincer, écraser ou endommager le cordon d’alimentation. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort. y L’installation et la mise à la terre de la laveuse doivent être effectuées par un technicien qualifié conformément aux codes locaux afin de prévenir tout risque de décharge électrique et d’assurer sa stabilité pendant son fonctionnement. y LLa laveuse est lourde. Au moins deux personnes peuvent être nécessaires pour installer et déplacer l’appareil. À défaut, vous risquez de vous faire mal au dos ou de vous blesser. y Rangez et installez la laveuse dans un endroit où elle ne sera pas exposée à des températures inférieures au point de congélation ou à des conditions climatiques extérieures peu clémentes. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer de graves dommages. y Pour réduire tout risque de décharge électrique, évitez d’installer la laveuse dans des espaces humides. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort. y Afin de réduire tout risque de blessures, respectez toutes les procédures de sécurité recommandées par l’industrie, y compris l’utilisation de gants à manches longues et de lunettes de sécurité. Le non-respect de toutes les consignes de sécurité contenues dans ce manuel pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. y Ne faites jamais fonctionner cet appareil s’il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou a des pièces manquantes ou cassées, y compris si le cordon ou la fiche est endommagé. y Afin de réduire au minimum le risque d’électrocution, débranchez la prise de la laveuse ou coupez son alimentation sur le tableau électrique en retirant le fusible ou en actionnant le disjoncteur avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien. y Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale, dans la bonne direction, afin que le cordon soit dirigé vers le sol. Si vous branchez le cordon d’alimentation sur la prise dans le sens opposé, les fils électriques à l’intérieur du câble peuvent être endommagés, ce qui pourrait entraîner une décharge électrique ou un incendie. Pour votre sécurité, les informations contenues dans le présent manuel doivent être suivies afin de réduire les risques d’incendie, d’explosion ou de décharge électrique, ou pour prévenir tous dommages matériels, blessures corporelles ou événements pouvant entraîner la mort. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT6

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Pour votre sécurité, les informations contenues dans le présent manuel doivent être suivies afin de réduire les risques d’incendie, d’explosion ou de décharge électrique, ou pour prévenir tous dommages matériels, blessures corporelles ou événements pouvant entraîner la mort.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, AU NETTOYAGE ET À LA MISE AU REBUT Afin de réduire tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes. y Débranchez la laveuse avant le nettoyage pour éviter tout risque de décharge électrique. y N’utilisez jamais de produits chimiques agressifs, de nettoyants abrasifs ou de solvants pour nettoyer la laveuse. Ils pourraient endommager l’éclat extérieur de l’appareil y Évitez de mettre des chiffons ou des vêtements huileux ou graisseux sur le dessus de la laveuse. Ces substances libèrent des vapeurs qui pourraient enflammer les matériaux. y Évitez de laver les éléments souillés par l’huile végétale ou de cuisson. Ils peuvent contenir de l’huile après avoir été nettoyés. Un tissu sur lequel il reste de l’huile pourrait produire de la fumée ou prendre feu par lui-même. y Débranchez cet appareil de l’alimentation électrique avant toute tentative d’entretien par l’utilisateur. Le fait de tourner les commandes dans la position OFF (arrêt) ne débranche pas cet appareil de l’alimentation électrique. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort. y Évitez de mélanger les produits de blanchisserie dans une même charge, sauf en cas d’indications contraires inscrites sur l’étiquette. y Évitez de mélanger du javellisant au chlore avec de l’ammoniaque ou des acides comme le vinaigre. Suivez les instructions présentes sur l’emballage lorsque vous utilisez des produits de lessive. Toute utilisation incorrecte pourrait conduire à la production de gaz toxiques, entraînant des blessures graves ou la mort. y Évitez de toucher l’intérieur de la laveuse pendant que les pièces sont en mouvement. Avant tout chargement, déchargement ou ajout d’articles, appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE et laissez le tambour parvenir à l’arrêt complet avant d’atteindre l’intérieur. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort. y Évitez de laisser les enfants s’amuser sur ou dans la laveuse. Une surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque la laveuse est utilisée près de ceux-ci. À mesure que les enfants grandissent, enseignez-leur l’utilisation correcte et sûre de tous les appareils. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves ou mortelles. y Détruisez le carton, le sac de plastique et les autres matériaux d’emballage une fois que la laveuse est déballée. Les enfants pourraient les utiliser pour jouer. Les cartons couverts de tapis, les couettes ou les feuilles de plastique peuvent devenir des chambres hermétiques. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves ou mortelles. y Gardez les produits de lavage hors de portée des enfants. Afin d’éviter toute blessure, respectez tous les avertissements figurant sur les étiquettes des produits. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves ou mortelles. y Retirez le couvercle du compartiment de lavage avant que votre laveuse soit mise hors service ou au rebut. Cela a pour but d’éviter que les enfants ou de petits animaux soient piégés à l’intérieur. Le non-respect de cette instruction peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort. y Gardez les mains et les corps étrangers à l’écart du couvercle et de la zone de verrouillage lorsque vous fermez le couvercle. Le non-respect de cette recommandation pourrait entraîner des blessures. y Évitez de toucher la fiche d’alimentation avec des mains mouillées. Cela pourrait provoquer des décharges électriques. y Évitez de toucher à l’eau qui s’écoule de la laveuse pendant un cycle de lavage ou de séchage à haute température. Cette eau est chaude, et la toucher pourrait causer des brûlures ou des blessures. y Évitez de vous tenir debout sur l’appareil ou de placer des objets (linge, bougies ou cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) au-dessus. Cela pourrait provoquer une décharge électrique, un incendie, des anomalies sur le produit ou des blessures. y Évitez d’installer ou d’entreposer la laveuse dans un endroit où elle sera exposée à des températures de congélation. L’eau peut geler dans les tuyaux et endommager la laveuse. Préparez la laveuse en vue de l’hiver avant de la ranger ou de la ramener à des températures de congélation. Reportez-vous à la section Entretien pour obtenir des instructions. y Évitez de pousser trop fort le couvercle. Il y a un risque de bris du verre du couvercle. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT7 FRANÇAIS

DRIVE Le moteur à inversion directement relié à la cuve produit moins de bruit et de vibrations tout en offrant une durabilité exceptionnelle avec une plus longue durée de vie.

À GRANDE CAPACITÉ Bien conçue, elle vous offre une capacité extrêmement grande.

TACTILEARRIÈRE L’écran DEL offre une facilité de lecture et affiche les options de cycle, le réglage, l’état du cycle et le temps restant estimé. Les boutons tactiles offrent plus de commodité et une esthétique de conception haut de gamme.

Le couvercle Slam Proof est un dispositif de sécurité qui ferme le couvercle lentement. Les charnières Slam Proof permettent au couvercle de se fermer doucement et tranquillement, aidant à prévenir les blessures.

Si vous rencontrez un problème avec votre laveuse LG, vous n’avez pas à vous inquiéter. La fonction Smart Diagnosis

permet au centre de services de diagnostiquer les problèmes par téléphone ou au moyen d’une simple application pour téléphone intelligent, vous aidant à minimiser les appels d’assistance coûteux et incommodes. ACCESSOIRES INCLUS y Attache (pour fixer le tuyau de vidange)Distributeurs(Voir page 15)CouverclePanneaude commande (Voir page 17)Compartiment du javellisant liquide(Voir page 15)Cordon d’alimentationVanne d’entrée d’eau chaudeVanne d’entrée d’eau froideTuyau de vidange Cuve Pieds de nivellement ACCESSOIRES REQUIS (vendus séparément)

  • L’accessoire requis est vendu séparément. Il peut être commandé sur le site Web de LG. Canada : www.lg.com/ca_frNuméro de pièce• 5215FD3715U : Conduite d’eau chaude• 5215FD3715V : Conduite d’eau froide Conduites d’eau chaude et d’eau froide

y La prise de courant doit être à moins de 60 po (1,5 m) de part et d’autre de la laveuse. y L’appareil et la prise doivent être positionnés de sorte que la fiche soit facilement accessible. y Ne surchargez pas la prise en y branchant plusieurs appareils. y La prise doit être mise à la terre conformément aux codes et aux réglementations électriques en vigueur. y Il est recommandé d’utiliser un fusible à retardement ou un disjoncteur. REMARQUE : Il est de la responsabilité personnelle et de l’obligation du propriétaire du produit d’avoir une prise de courant appropriée installée par un technicien d’entretien qualifié.

y Afin de réduire au minimum tout bruit et toute vibration, la laveuse DOIT être installée sur un plancher solide. y L’inclinaison maximale admissible sous l’entièreté de l’appareil est d’un pouce, mesuré d’un côté à l’autre ou de l’avant vers l’arrière.. y Il est déconseillé d’installer la laveuse sur des moquettes et des surfaces de carrelage souples. y N’installez jamais la laveuse sur une plateforme ou une structure faiblement supportée. Afin de garantir un dégagement suffisant pour les conduites d’eau et l’écoulement d’air, prévoyez une distance minimale de dégagement de 1 po (2,5 cm) sur les parties latérales et de 4 po. (10 cm) à l’arrière de l’appareil. Tenez compte des moulures sur les murs, les portes ou le plancher, celles-ci pouvant augmenter les dégagements requis. 1 po (2,5 cm)27 po (68,6 cm)1 po (2,5 cm)

/4 po (113 cm) y La laveuse est lourde. Deux personnes ou plus sont nécessaires pour déplacer et retirer la laveuse de son emballage. Le non-respect de cette recommandation pourrait entraîner des dommages à la propriété ou des lésions corporelles graves. y Rangez et installez la laveuse dans un endroit où elle ne sera pas exposée à des températures inférieures au point de congélation ou à des conditions climatiques extérieures peu clémentes.. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort. y Mettez correctement la laveuse à la terre, conformément à tous les codes et règlements électriques. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort. y Pour réduire tout risque de décharge électrique, évitez d’installer la laveuse dans des espaces humides. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort. y Pour assurer un bonne circulation de l’air, évitez de bloquer la grande ouverture en dessous de la laveuse avec un tapis ou d’autres matériaux. y Ne retirez pas la broche de mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur ni de rallonge électrique. Branchez l’appareil sur une prise à trois broches avec mise à la terre. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort. REMARQUE : La laveuse doit être installée sur un plancher ferme pour réduire au minimum les vibrations pendant le cycle d’essorage. Le plancher de béton est ce qu’il y a de mieux, mais un plancher de bois est suffisant, pourvu qu’il soit construit conformément aux normes de la FHA. La laveuse ne doit pas être installée sur un tapis ou exposée aux intempéries. AVERTISSEMENT L’espace vertical minimal entre le plancher et les étagères, les armoires ou les plafonds est de 58 po.

/2 po (9 cm)9 FRANÇAIS Support enplastique de la cuveBase en carton

1. Après avoir retiré le carton et le matériel d’expédition,

soulevez la laveuse hors de la base de mousse. Assurez-vous que le support en plastique de la cuve se détache avec la base et qu’il n’est pas collé au fond de la laveuse. Si vous devez coucher la laveuse pour retirer les matériaux d’emballage de la base, protégez toujours la partie latérale et posez-la soigneusement sur le côté. NE posez PAS la laveuse sur la face avant ou arrière.

2. Conservez le bloc de mousse (qui contient le manuel

d’utilisation, les pièces et les échantillons de produits de lessive) pour une utilisation ultérieure. Si vous devez déplacer la laveuse par la suite, le bloc de mousse pourra servir à la protéger durant le transport. REMARQUE : Pour éviter tout dommage, ne retirez pas le bloc de mousse jusqu’à ce que la laveuse soit positionnée à son emplacement définitif.

3. Détachez le cordon d’alimentation de l’arrière de

y LG recommande l’utilisation de tuyaux LG. Toute fuite, ou tout dommage matériel ou tout dommage subi par la laveuse, causé par une mauvaise installation ou survenant à la suite de l’utilisation de tuyaux n’appartenant pas à LG, n’est pas couvert par les clauses de la garantie LG et est de la responsabilité exclusive du client ou de l’installateur. y La pression d’alimentation en eau doit être comprise entre 20 psi et 120 psi (138 ~ 827 kPa). Si la pression d’alimentation en eau est supérieure à 120 psi, une vanne de réduction de pression doit être installée. y Vérifiez périodiquement que le tuyau ne présente aucune fissure, fuite et usure, et remplacez le tuyau si nécessaire. y Assurez-vous que les conduites d’eau ne sont pas étirées, pincées, écrasées ou pliées. y La laveuse ne doit jamais être installée ou entreposée dans un emplacement soumis à des températures de congélation. Cela pourrait causer des dommages sur les conduites d’eau et les mécanismes internes de la laveuse. Si la laveuse a été exposée à des températures de congélation avant l’installation, laissez-la reposer dans une pièce à la température ambiante pendant plusieurs heures avant son utilisation et assurez-vous qu’elle ne comporte aucune fuite avant son utilisation. REMARQUE : Évitez d’utiliser des tuyaux antifuite avec des dispositifs d’arrêt automatique. Ces dispositifs peuvent être déclenchés pendant le remplissage et empêcher que la laveuse se remplisse correctement.

1. Inspectez le raccord fileté sur chaque tuyau et

assurez-vous qu’il dispose d’un joint en caoutchouc en place sur les deux extrémités de chaque tuyau.

2. Raccordez les canalisations d’alimentation en eau

aux robinets d’eau CHAUDE et d’eau FROIDE, et serrez fermement à la main, puis serrez encore de deux tiers de tour à l’aide des pinces. Robinet

3. Laissez toujours couler un gallon d’eau ou deux

dans chaque tuyau d’arrivée pour éliminer les impuretés, les incrustations et autres débris des conduites d’eau. Cela vous aidera à prévenir les problèmes futurs relatifs aux bouchages des filtres et vous permettra également de définir clairement les conduites d’eau chaude ou froide. Joint en caoutchouc Conduite d'eau (jusqu'au robinet)

Conduite d'eau (jusqu'à l'arrivée d'eau sur la laveuse) Joint en caoutchouc

Évitez de trop serrer les canalisations.

serrage excessif peut endommager les vannes et provoquer des fuites et des dommages matériels.

Évitez de serrer de façon excessive. Cela peut causer un endommagement du raccordement. Entrée d’eau froide Entrée d’eau chaude AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Raccordez la conduite d’eau chaude sur l’arrivée d’eau chaude située à l’arrière de la laveuse. Raccordez la conduite d’eau froide sur l’arrivée d’eau froide située à l’arrière de la laveuse. Serrez fermement les raccords. Ouvrez complètement les deux robinets et assurez- vous qu’il n’y a aucune fuite aux deux extrémités des canalisations. REMARQUE : Veillez à ne pas fausser le filetage des raccords de tuyaux. Cela pourrait endommager la vanne et causer des dommages matériels en cas de fuites.

Ne réutilisez pas les anciennes canalisations d’eau. Utilisez uniquement des canalisations d’eau neuves lorsque vous installez la laveuse. Les anciennes canalisations pourraient présenter des fuites ou éclater, causant des inondations et des dommages matériels. AVERTISSEMENT11 FRANÇAIS

y La canalisation d’évacuation doit toujours être bien fixée. Le non-respect de cette recommandation pourrait entraîner des inondations et des dommages matériels. y Le drain doit être installé conformément aux codes et aux règlements locaux applicables. y Assurez-vous que la canalisation d’évacuation n’est pas étirée, pincée, écrasée ou pliée.

OPTION 1 : CANALISATION VERTICALE

Pliez l’extrémité de sortie de la canalisation d’évacuation pour lui donner une forme en U. Insérez l’extrémité de la canalisation d’évacuation dans le drain. Si le drain est suffisamment grand pour que la bride de la canalisation puisse s’installer à l’intérieur, n’insérez pas la bride sur une longueur de plus d’un à deux pouces dans le drain. Utilisez la sangle d’attache incluse dans les matériaux d’installation et présente dans le bloc de mousse dans la cuve pour fixer la canalisation d’évacuation sur le drain. Si les robinets d’eau et le drain sont intégrés dans le mur, fixez la canalisation d’évacuation sur l’une des canalisations d’eau en vous servant de la sangle d’attache (côté nervuré à l’intérieur). Si votre drain est un tube vertical, fixez la canalisation d’évacuation sur la canalisation verticale en vous servant de la sangle de fixation fournie. REMARQUE : y La hauteur normale de l’extrémité de la canalisation doit être d’environ 35 à 47 po (0,9 à 1,2 m) à partir du plancher. y N’installez pas l’extrémité de la canalisation d’évacuation sur une longueur inférieure à 29 po. (73,7 cm) ou supérieure à 96 po. (243,8 cm) au- dessus de la partie inférieure du lave-linge ou de plus de 60. (152,4 cm) de celui-ci. y Évitez de créer un joint hermétique entre la canalisation et le drain avec du ruban adhésif ou tout autre moyen. En cas d’absence d’air, l’eau peut être siphonnée de la cuve, entraînant de mauvaises performances de lavage et de rinçage ou endommageant les vêtements.

OPTION 2 : CUVE DE LAVAGE

Pliez l’extrémité de la canalisation d’évacuation pour lui donner la forme désirée et soutenez-la sur le bord de la cuve de lavage. Utilisez la sangle de fixation pour immobiliser la canalisation d’évacuation. REMARQUE : y Évitez d’utiliser cette canalisation d’évacuation avec un drain de sol. L’extrémité de la canalisation d’évacuation doit être à une distance d’au moins 29 pouces au-dessus du sol pour que l’évacuation soit correcte. Canalisation d’évacuationSangle d’attache39 po (99 cm)39 po (99 cm)Sangle d’attacheCanalisation d’évacuation y Évitez d’insérer l’extrémité du tuyau d’évacuation dans la bouche d’évacuation à une profondeur

plus de 20 cm (8 po). Cela peut provoquer un siphonnement, des odeurs ou un drainage inapproprié.

La cuve de votre nouvelle laveuse tourne à des vitesses très élevées. Pour réduire au minimum les vibrations, les bruits et les mouvements, le plancher doit être une surface plane et solide. REMARQUE :

  • Abaissez ou levez les pieds de nivellement uniquement pour mettre la laveuse à niveau. Les abaisser ou les soulever plus que cela est nécessaire peut faire vibrer la laveuse.
  • Avant d’installer la laveuse, assurez-vous que le plancher est propre, sec et exempt de toute poussière, saleté, eau et huile afin que les pieds de la laveuse ne puissent pas glisser facilement. Les pieds de nivellement qui se déplacent ou glissent sur le plancher peuvent contribuer à causer des vibrations et à des bruits excessifs en raison d’un mauvais contact avec le plancher. Les quatre pieds de nivellement doivent reposer solidement sur le sol. Essayez de basculer la laveuse d’un coin à l’autre pour vous assurer que les quatre pieds de nivellement sont en contact ferme avec le sol.

1. Positionnez la laveuse à dans son emplacement définitif

en prenant soin de ne pas pincer, tendre ou écraser les canalisations d’arrivée d’eau et d’évacuation. Placez un outil de mise à niveau à sur le dessus de la laveuse.

2. Réglez le pied de nivellement. Tournez dans le sens

horaire pour soulever la laveuse ou dans le sens antihoraire pour l’abaisser.

3. Pour vous assurer que la laveuse est correctement

nivelée, ouvrez le couvercle et regardez par le haut pour voir si la cuve est centrée. Si la cuve n’est PAS centrée (comme cela est illustré sur l’image marquée d’un X), réajustez les pieds avant. Si vous disposez d’un outil de mise à niveau, utilisez-le. y Pour vérifier que la laveuse est à niveau d’un côté à l’autre, positionnez un outil de mise à niveau sur le bord arrière du couvercle. LeverAbaisser

L’utilisation de la laveuse sans que celle- ci soit mise à niveau peut entraîner un dysfonctionnement dû à la production de vibrations et de bruits excessifs.

N’utilisez les pieds de nivellement que lorsque vous procédez à la mise à niveau de la laveuse. Si vous soulevez les pieds de nivellement inutilement, cela pourrait provoquer des vibrations anormales de la laveuse. AVERTISSEMENT Lever Abaisser y Pour vérifier que la laveuse est à niveau de l’avant à l’arrière, positionnez un outil de mise à niveau sur le côté de la laveuse, là où le côté de l’enceinte rencontre le dessus du couvercle. Évitez de positionner l’outil de mise à niveau sur le dessus du couvercle. L’utilisation d’une telle surface entraînera une mauvaise mise à niveau de la laveuse. REMARQUE :

  • Si la laveuse n’est pas à niveau, cela pourrait entraîner la fermeture automatique du couvercle lorsque celui-ci est ouvert. Si un tel cas se produit, soulevez le pied avant pour équilibrer la mise à niveau de la laveuse. LeverAbaisser13 FRANÇAIS

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

CONNECTER À L’ALIMENTATION

ÉLECTRIQUE La laveuse doit être branchée sur une prise d’alimentation électrique à trois broches de 120 VCA et 60 Hz, mise à la terre. Branchez la laveuse.Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre peut entraîner un risque de décharge électrique. Consultez un électricien ou un technicien d’entretien qualifié si vous avez des doutes concernant à la mise à la terre de l’appareil. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil. Si elle ne correspond pas à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Le non-respect de ces avertissements peut causer des blessures graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort.

La prise d’alimentation électrique doit se trouver à moins de 60 pouces (1,5 m) des deux côtés de la laveuse.

L’appareil et la prise doivent être positionnés de sorte que la fiche soit facilement accessible.

Ne surchargez pas la prise en y branchant plusieurs appareils.

La prise doit être mise à la terre conformément aux codes et aux réglementations électriques en vigueur.

Il est recommandé d’utiliser un fusible à retardement ou un disjoncteur.

Il est de la responsabilité personnelle et de l’obligation du propriétaire du produit d’avoir une prise d’alimentation électrique appropriée et installée par un électricien qualifié.

N’utilisez pas de cordon d’alimentation ou de fiche d’alimentation usé ou endommagé. Remplacez-les ou faites-les réparer immédiatement. non-respect de cette consigne peut entraîner la mort, un incendie, une décharge électrique ou un dysfonctionnement de l’appareil.

Ne modifiez pas le cordon d’alimentation et veillez à ne pas l’endommager lors de l’installation ou du déplacement de la laveuse. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort, un incendie, une décharge électrique ou un dysfonctionnement de l’appareil.

Assurez-vous quela laveuse est mise à la terre.

Avant de l’utiliser, branchez cette laveuse sur une prise conforme et mise à la terre. non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou un dysfonctionnement de l’appareil.

N’utilisez pas d’adaptateurs ou de rallonges électriques.La laveuse doit toujours être branchée sur sa propre prise électrique dont la tension nominale correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou un dysfonctionnement de l’appareil.

Évitez d’endommager ou de couper la broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Cela pourrait entraîner la mort, un incendie, une décharge électrique ou un dysfonctionnement de la laveuse. AVERTISSEMENT

Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage et réduire la possibilité de dommages que pourraient subir les vêtements, il faut prendre soin de trier ceux-ci dans des charges qui sont constituées d’articles similaires. Le mélange de différents types de tissus ou de niveaux de salissure peut entraîner une mauvaise performance de lavage, un transfert de couleur, une décoloration, un endommagement du tissu ou un peluchage. Les tissus doivent être triés en groupes, comme cela est décrit ci-dessous. COULEURS Triez les articles en fonction des couleurs. Lavez les vêtements sombres ensemble dans une charge séparée des teintes claires ou blanches. Le mélange des vêtements sombres avec des vêtements de couleur claire peut entraîner le transfert de teinture ou la décoloration des vêtements plus de couleur plus claire.

Lavez les vêtements fortement souillés ensemble. Le fait de laver les vêtements légèrement sales dans la même charge que celle des vêtements très sales peut entraîner de mauvais résultats de lavage pour les vêtements légèrement sales.

Les vêtements délicats ne doivent pas être mélangés avec des tissus plus lourds ou plus robustes. Le lavage des tissus plus lourds dans une charge contenant des tissus plus délicats peut entraîner de mauvais résultats de lavage pour les tissus plus lourds et des dommages possibles à ceux plus délicats.

Certains tissus attirent et lient les brins de peluches à eux, tandis que d’autres font sortir des brins de peluches pendant le processus de lavage. Évitez de mélanger les tissus collecteurs et émetteurs de brins de peluches dans la même charge. Le mélange de ces tissus se traduira par un boulochage et un peluchage sur les tissus collecteurs de brins de peluches. (par exemple, collecteurs de brins de peluches : pulls en tricot, émetteurs de brins de peluches : serviettes en tissu éponge).

Par couleursPar niveau de salissurePar type de tissuPar type de pelucheBlancsFortement souillésDélicatsÉmetteurs de brins de peluchesClairesNormalement souillésEntretien facileCollecteurs de brins de peluchesSombresLégèrement souillésRobustes y Le linge ne doit pas être chargé de façon à atteindre le bord supérieur de la cuve. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des fuites ou des dommages aux tissus. y Utilisez le cycle Literie pour les articles flottants ou non absorbants comme les oreillers ou les couettes. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des fuites. y Dans la mesure du possible, évitez de laver les articles imperméables. Si vous devez le faire, veuillez sélectionner le cycle Imperméable (c’est-à-dire des vêtements résistant à l’eau, des couvertures de matelas, des vêtements de plein air, des tapis en plastique, etc.). y Si un article imperméable à l’eau est lavé au moyen d’un autre cycle que le cycle Imperméable, la laveuse peut subir des dommages de même que les vêtements, les murs, le sol et les objets, et ce, en raison des vibrations anormales environnantes.

TISSUS Plusieurs vêtements comportent une étiquette d’entretien de tissu. À l’aide du tableau ci-dessous, ajustez le cycle et les options pour l’entretien de vos vêtements en fonction des recommandations du fabricant. Étiquettes pour l'entretien des tissus Cycle de lavage Température de l'eau Symboles de blanchiment Tissus infroissablesArticles délicatsNormalLavage à la mainNe pas laver Ne pas tordreChaude Tiède FroideTout agent de blanchiment (au besoin)Ne pas blanchirSeulement un agent de blanchiment non chloré (au besoin)

CHARGEMENT DE LA LAVEUSE

y Vérifiez que toutes les poches sont vides. Les articles tels que des pinces, allumettes, stylos, pièces de monnaie et clés peuvent endommager votre laveuse et vos vêtements. y Fermez les fermetures à glissière, les crochets et les cordons pour empêcher ces éléments de s’accrocher ou de s’emmêler avec d’autres vêtements. y Traitez au préalable les zones fortement tachées pour obtenir les meilleurs résultats. y Combinez de petits et de grands articles dans une même charge. Chargez les articles les plus volumineux en premier. y Les articles volumineux ne doivent pas représenter plus de la moitié de la charge totale. y La laveuse peut être chargée à ras bord, mais le linge présent dans la cuve ne doit pas être placé de façon serrée. Le couvercle de la laveuse doit pouvoir se fermer facilement. y Pour éviter tout déséquilibre de charge, évitez de laver des articles de façon isolée. Ajoutez un ou deux éléments similaires à la charge. Les éléments de grande taille, comme les couvertures, les couettes ou les couvre-lits, doivent être lavés individuellement. y Les articles imperméables doivent être lavés ou essorés au moyen du cycle Imperméable (vêtements imperméables, couvre-matelas, vêtements de plein air, tapis en plastique, etc.). y La laveuse ne se remplit pas ou ne fonctionne pas lorsque le couvercle est ouvert.

1. Pour un meilleur rendement, chargez les vêtements

comme indiqué. Faites ceciEt non ceci

2. Chargez le linge dans la cuve sans le comprimer

et évitez de dépasser le niveau maximal.. Les vêtements ont besoin d’espace pour bouger afin d’être nettoyés. Niveau maximal REMARQUE : Utilisez le cycle Literie pour les articles volumineux comme les vestes rembourrées, les couettes, les oreillers, etc. Ces articles peuvent ne pas être aussi absorbants que d’autres articles et doivent être placés dans une charge de lavage séparée pour vous permettre d’obtenir des résultats optimaux. Les articles volumineux doivent être placés aussi loin que possible dans la cuve pour vous permettre d’obtenir des résultats optimaux. Placez toujours les articles flottants au fond de la cuve. La laveuse détecte automatiquement la taille de la charge. En raison du système de lavage à haut rendement, le niveau d’eau peut ne pas couvrir complètement la charge.15 FRANÇAIS

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

À PROPOS DES DISTRIBUTEURS

Le distributeur automatique se compose de deux compartiments contenant les produits suivants : y Assouplissant liquide pour tissus. y Détergent liquide ou en poudre pour le lavage principal.Compartiment de détergent en poudre pour le lavage principalCompartiment de détergent liquide pour le lavage principalTiroir à détergentInsertionCompartiment d'assouplissant liquide pour tissus

COMPARTIMENT DE DÉTERGENT POUR

Ce compartiment contient du détergent pour le lavage principal. Le détergent est ajouté à la charge au début du cycle. Utilisez toujours un détergent à haute efficacité (HE) avec votre laveuse. Il est possible d’utiliser un détergent en poudre ou liquide.Ne dépassez jamais les recommandations du fabricant lors de l’ajout de détergent. L’utilisationd’une trop grande quantité de détergent peut entraîner une accumulation de celui-ci dans les vêtements et la laveuse.Lorsque vous utilisez du détergent liquide, assurez-vous que le contenant de détergent liquide et l’insertion sont en place. Évitez de dépasser la ligne de remplissage maximum.Lorsque vous utilisez du détergent en poudre, retirez le contenant de détergent liquide du compartiment. Le détergent en poudre ne se distribue pas si le contenant de détergent liquide est en place.

Ce compartiment contient un assouplissant liquide qui est automatiquement distribué pendant le cycle de rinçage final.Ne dépassez jamais les recommandations du fabricant lors de l’ajout d’assouplissant. Si vous utilisez une trop grande quantité d’assouplissant, vous risquez d’endommager les vêtements et la laveuse. Il est possible d’utiliser un assouplissant en poudre ou liquide. y Suivez toujours les recommandations du fabricant lors de l’ajout d’assouplissant. Évitez de dépasser la ligne de remplissage maximum. L’utilisation d’une trop grande quantité d’assouplissant peut tacher les vêtements. y Diluez les assouplissants concentrés avec de l’eau tiède. Évitez de dépasser la ligne de remplissage maximum. y Ne versez jamais d’assouplissant directement sur la charge ou dans la cuve.

COMPARTIMENT DU JAVELLISANT LIQUIDE

Le distributeur de javellisant est un compartiment séparé à l’avant gauche de l’ouverture de la cuve. Ce compartiment contient du javellisant liquide qui est distribué automatiquement au moment opportun pendant le cycle de lavage. Tout liquide restant dans le distributeur à la fin du cycle est de l’eau, et non du javellisant. y Évitez d’ajouter du javellisant en poudre dans ce compartiment. Le compartiment du javellisant est conçu pour distribuer uniquement du javellisant liquide. Un javellisant en poudre ou liquide et sans danger pour les couleurs distribuera pas defaçon appropriée. y Suivez toujours les recommandations du fabricant lors de l’ajout de javellisant. N’ajoutez jamais plus d’une tasse et ne dépassez pas la ligne de remplissage maximum, car cela peut provoquer la distribution immédiate de javellisant, entraînant des dommages sur les tissus. L’utilisation d’une trop grande quantité de javellisant peut endommager les tissus. y Ne versez jamais de javellisant liquide au chlore non dilué directement sur la charge ou dans la cuve. Cela pourrait provoquer des dommages sur les tissus. y N’utilisez pas de javellisant sans danger pour les couleurs, ou les produits Oxi dans le même cycle avec du javellisant liquide au chlore.

Les détergents à haute efficacité (HE) produisent moins de mousse, se dissolvent plus efficacement pour améliorer les performances de lavage et de rinçage, et contribuent à garder l’intérieur de votre laveuse propre. L’utilisation d’un détergent qui n’est pas à haute efficacité peut provoquer une production excessive de mousse et des performances insatisfaisantes pouvant entraîner des codes d’erreur, une défaillance du cycle et des dommages à la laveuse.Compartiment du javellisant liquideNe mélangez PAS du javellisant au chlore avec de l’ammoniaque ou des acides, comme du vinaigre ou un produit antirouille ou antitartre. Le mélange de produits chimiques comme ceux-ci peut produire un gaz mortel, entraînant des blessures graves ou la mort. DANGER MaximumQuantité pour une charge normale Détergent liquideDétergent en poudre16

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Pour obtenir de bons résultats de lavage, mesurez toujours la quantité de détergent en vous servant de l’outil de mesure fourni par le fabricant du détergent. La quantité normale de détergent HE nécessaire, pour les charges moyennes, est inférieure à la moitié du maximum recommandé. Utilisez moins de détergent si l’eau est douce, si le niveau de salissure est léger ou si les charges sont plus petites. N’utilisez jamais une quantité maximale supérieure à celle recommandée par le fabricant du détergent.

EFFICACITÉ (HE) IMPORTANT : Votre laveuse est conçue pour être utilisée uniquement avec des détergents à haute efficacité (HE). Les détergents HE sont formulés spécifiquement pour les laveuses à haute efficacité et contiennent des agents réducteurs de mousse. Cherchez toujours le symbole HE lors de l’achat de détergent. IMPORTANT : Les détergents ne sont pas tous identiques. Portez une attention particulière à la quantité de détergent utilisée afin d’éviter la production excessive de mousse, un mauvais rinçage et l’accumulation de détergent dans les vêtements, ainsi que l’accumulation de résidus pouvant contribuer à la création d’odeurs dans la laveuse. N’utilisez JAMAIS une tasse ou une cuillère autre que celle fournie par le fabricant du détergent que vous utilisez. N’utilisez jamais une quantité de détergent supérieure à celle recommandée par le fabricant. Une cuillère pleine ou une mesure de détergent ne doit être utilisée que pour des charges très grandes et des vêtements très souillés. L’utilisation d’une quantité excessive de détergent peut entraîner l’accumulation de celui-ci dans la laveuse et dans vos vêtements. Mesurez toujours la quantité de détergent. Alors que les détergents HE sont conçus pour ce type de laveuse, faites attention lors de la mesure du détergent. Pour la plupart des charges normales, une quantité de détergent HE inférieure ou égale au quart ou à la moitié du bouchon ou de la cuillère doit être utilisée. REMARQUE : y Un soin particulier doit être accordé lors de l’utilisation de détergents concentrés 2X et 3X, car une quantité légèrement supérieure à celle recommandée peut contribuer à l’apparition des problèmes mentionnés ci-dessus. y Les détergents désignés comme étant compatibles avec les appareils HE peuvent ne pas fournir des résultats optimaux.

Pour ajouter du détergent et de l’assouplissant au distributeur automatique :

1. Ouvrez le tiroir du distributeur.

2. Chargez les produits de lessive dans les compartiments

3. Fermez le tiroir avant de démarrer le cycle.

4. Si vous utilisez l’assouplissant lors des cycles

NORMAL ou HAUT RENDEMENT, appuyez sur le bouton ASSOUPLISSANT POUR TISSUS ou sélectionnez l’option RINÇAGE SUPPLÉMENTAIRE. REMARQUE : Il est normal qu’une petite quantité d’eau reste dans le distributeur de javellisant et le compartiment de l’assouplissant à la fin du cycle. IMPORTANT : Évitez de placer ou de ranger les produits de lessive, tels que le détergent, le javellisant ou l’assouplissant liquide, sur le dessus de votre laveuse ou sécheuse. Essuyez tout déversement immédiatement. Ces produits peuvent endommager la finition et les commandes de l’appareil.

UTILISATION DU DISTRIBUTEUR DE

JAVELLISANT LIQUIDE Javellisant Le distributeur de javellisant liquide dilue et distribue automatiquement le javellisant liquide au moment opportun lors du cycle de lavage.

1. Vérifiez les étiquettes d’entretien des vêtements pour

prendre connaissance des instructions particulières.

2. Mesurez soigneusement le javellisant liquide, en

suivant les instructions inscrites sur la bouteille. Les laveuses à haut rendement utilisent moins d’eau, donc moins de javellisant. Une demi-tasse est suffisante pour la plupart des charges.

3. Versez avec précaution la quantité prédéterminée de

javellisant directement dans le distributeur approprié. Si vous utilisez du javellisant en poudre de nature non spécifique, versez-le directement dans la cuve avant d’ajouter la lessive. N’ajoutez jamais de javellisant en poudre dans le distributeur de javellisant liquide. y Ne versez jamais du javellisant liquide au chlore non dilué directement sur les vêtements ou dans la cuve. y Évitez de verser du javellisant en poudre dans le distributeur de javellisant. y Ne placez pas d’article sur le dessus du distributeur de javellisant liquide lors du chargement et du déchargement de la laveuse. y Mesurez et versez toujours le javellisant avec précaution. Évitez tout remplissage excessif ou de causer des éclaboussures lors de l’ajout de javellisant dans le distributeur. La capacité maximale du distributeur de javellisant est d’une tasse de javellisant par cycle de lavage. Tout remplissage excessif peut entraîner la distribution immédiate de javellisant, ce qui peut endommager les vêtements dans la laveuse.17 FRANÇAIS

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE

BOUTON DE MISE EN MARCHEAppuyez sur ce bouton pour mettre la laveuse en marche. Appuyez de nouveau pour éteindre la laveuse. Lorsque vous appuyez sur le bouton de mise en marche pendant un cycle, celui-ci est interrompu et les réglages de la charge sont perdus. Le couvercle se déverrouille après une brève pause. REMARQUE : • S’il reste de l’eau dans la cuve après la mise hors fonction de la laveuse, elle s’écouleaprès quatre minutes. La laveuse peut êtreremise en marche à tout moment avant ledébut de l’évacuation de l’eau. Cependant,lorsque l’eau commence à s’écouler, toutesles fonctions sont suspendues jusqu’à ceque celle-ci soit complètement égouttée etque la laveuse s’arrête. BOUTON DE SÉLECTION DE CYCLETournez ce bouton pour sélectionner le cycle désiré. Une fois que le cycle désiré a été sélectionné, les préréglages standard apparaîtront à l’écran. Ces réglages peuvent être effectués à tout moment avant le début du cycle à l’aide des boutons de réglages du cycle.REMARQUE : Pour la protection de vos vêtements, tous les réglages ne sont pas offerts sur tous les cycles sélectionnés. BOUTON DÉMARRAGE/PAUSEAppuyez sur ce bouton pendant plus de 0,4 seconde pour lancer le cycle sélectionné. Si la laveuse est en marche, utilisez ce bouton pour interrompre le cycle sans perdre les réglages.REMARQUE : Si vous n’appuyez pas sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE dans les 60 minutes qui suivent la sélection d’un cycle, la laveuse s’éteint automatiquement et tous les réglages du cycle sont perdus. Et toute eau restant dans la cuve est vidangée. BOUTONS DU MODIFICATEUR DE CYCLEUtilisez ces touches pour régler les paramètres du cycle sélectionné. Les voyants de réglage au-dessus des boutons s’allument pour afficher la sélection en cours. CYCLE SPÉCIAL ET BOUTONS D’OPTIONCes boutons vous permettent de sélectionner des options ou des cycles particuliers. AFFICHAGE DE L’HEURE ET DE L’ÉTATL’écran affiche l’état du cycle et le temps restant estimé.

AFFICHAGE DE L’HEURE ET DE L’ÉTAT L’écran d’affichage de l’heure et de l’état indique le temps restant estimé et la progression du cycle.

DU COUVERCLE Le voyant de verrouillage du couvercle s’allume une fois que le cycle démarre. Le témoin lumineux reste allumé jusqu’à ce que le cycle soit en pause, arrêté ou terminé.

L’indicateur clignote pendant l’enregistrement du produit et la configuration Wi-Fi et s’allume lorsque l’appareil est connecté à un réseau Wi-Fi domestique.

Ces voyants DEL s’allument lorsqu’un cycle est sélectionné pour indiquer les étapes qui seront exécutées. Lorsqu’un cycle est en cours, la DEL de l’étape active clignote et les DEL des autres étapes restent stables. Une fois qu’une étape est terminée, la DEL correspondante s’éteint. Si un cycle est mis en pause, le voyant de l’étape active cesse de clignoter.

Lorsqu’un cycle est sélectionné, la durée par défaut pour ce cycle s’affiche. Cette durée change à mesure que les modifications ou les options sont sélectionnées. Une fois la touche DÉMARRAGE/PAUSE enfoncée, la laveuse mesure la taille de la charge. La durée estimée peut changer une fois que la taille de la charge a été mesurée. Si la fonction Lavage différé est activée, le temps de report du lavage est compté à rebours jusqu’à ce que le cycle commence. REMARQUE : Le temps affiché n’est qu’une estimation. Cette durée est basée sur les conditions normales de fonctionnement. Plusieurs facteurs externes (taille de la charge, température ambiante, température de l’eau entrante, pression d’eau, etc.) peuvent avoir une influence sur la durée réelle.

TRI DU LINGE ET CHARGEMENT DE LA LAVEUSETriez le linge selon le type de tissu, le niveau du salissure, la couleur et la taille de la charge, selon les besoins. Ouvrez le couvercle et chargez le linge dans la laveuse. AssouplissantJavellisantDétergent PRODUITS DE NETTOYAGEAjoutez un détergent à haute efficacité (HE) dans le distributeur de détergent. Si vous souhaitez utiliser du javellisant ou un assouplissant, ajoutez-les aux distributeurs appropriés. METTRE LA LAVEUSE EN MARCHEAppuyez sur le bouton de mise en marche pour mettre en marche la laveuse. Les voyants autour du sélecteur de cycle s’allument et un carillon retentit. SÉLECTIONNER UN CYCLETournez le sélecteur de cycle dans les deux sens pour sélectionner le cycle désiré. Les réglages de température de lavage, d’essorage, de salissure, de paramètres et d’options prédéfinis pour ce cycle s’affichent. Si vous appuyez sur la touche Démarrage/Pause sans sélectionner un cycle, le cycle Normal est sélectionné par défaut RÉGLAGE DES PARAMÈTRESLes réglages par défaut du cycle sélectionné peuvent maintenant être modifiés, si vous le souhaitez, en utilisant les boutons modificateurs de cycle et d’option.REMARQUE : Toutes les modifications et les options ne sont pas offertes sur tous les cycles. Un carillon différent retentit et la DEL ne s’allume pas si la sélection n’est pas autorisée. LANCEMENT DE CYCLEAppuyez sur la touche DÉMARRAGE/PAUSE et maintenez-la enfoncée pour lancer le cycle. Le couvercle se verrouille et la laveuse s’agite brièvement sans eau pour mesurer le poids de la charge. Si la touche DÉMARRAGE/PAUSE n’est pas enfoncée dans les 60 minutes qui suivent, la laveuse s’arrête et tous les réglages sont perdus.

VOYANT AJOUT DE VÊTEMENTSLe voyant Ajout de vêtements s’allume près du début du cycle de lavage afin d’indiquer le moment opportun pour ajouter du linge à la charge. Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE pour mettre le cycle en pause et ajouter des vêtements à la charge. Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/PAUSE pour reprendre le cycle.REMARQUE : Il n’est pas recommandé d’ajouter du linge à moins que le témoin AJOUT DE VÊTEMENTS s’allume, car cela pourrait entraîner de mauvaises performances de lavage ou des dommages aux vêtements. FIN DE CYCLELorsque le cycle est terminé, une mélodie retentit. Retirez immédiatement vos vêtements de la laveuse pour réduire la formation de plis.

Pour réduire tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. AVERTISSEMENT20

Le guide des cycles ci-dessous montre les paramètres par défaut, les options offertes et les types de tissus recommandés pour chaque cycle. Les modifications autorisées sont indiquées sous le réglage par défaut pour chaque cycle. Réglages par défaut Cycle Type de tissu ou de charge Température de lavage Vitesse d’essorage Niveau de salissure Trempage Stain Care

(Lavage à l’eau froide) Rinçage supplémentaire Plus d’eau Assouplissant pour tissus Normal Coton, lin, serviettes, chemises, draps, jeans, charges mixtes Très chaude Très élevée Élevé ● ● ● ● ● ● Chaude Élevée Tiède Moyenne Normal Froide Froide du robinet Pas d’essorage Faible Haut rendement Tissus de coton fortement souillés Très chaude Très élevée Élevé

Chaude Élevée Tiède Moyenne Normal

Froide Basse Froide du robinet Pas d’essorage Faible Literie Grands articles tels que des couvertures et des couettes Très chaude Élevé

Froide Basse Froide du robinet Pas d’essorage Faible

  • Utilisez le cycle Literie pour les articles tels que les oreillers, les couettes, la literie pour animaux de compagnie et d’autres articles qui absorbent difficilement l’eau. NE LAVEZ PAS D’ARTICLES DONT LA TAILLE EST EXTRÊMEMENT GRANDE. Si des articles volumineux n’entrent pas facilement dans la cuve, il se peut qu’ils ne puissent pas se déplacer pendant le lavage. Mettez les articles identiques ensemble; ne mélangez pas les articles volumineux avec des vêtements plus petits. Le non-respect de ces instructions peut endommager le linge ou la laveuse. Imperméable Des articles imperméables ou résistants à l’eau : couvre-matelas, vêtements de plein air, tapis en plastique, etc. (moins de 14 lb) Élevé

Froide du robinet Pas d’essorage Faible Prélavage + Normal Serviettes, chemises, draps, jeans, charges mixtes Très chaude Très élevée

Chaude Élevée Tiède Moyenne Normal Froide Basse Froide du robinet Pas d’essorage Faible Tissus délicats Chemises/ chemisiers, nylons, articles transparents ou articles en dentelle (moins de 8 lb/3,6 kg) Élevé

Froide Basse Froide du robinet Pas d’essorage Faible Rapide Articles légèrement souillés et petites charges Très élevée Élevé

Chaude Élevée Tiède Moyenne Normal Froide Basse Froide du robinet Pas d’essorage Faible Téléchargé Le cycle téléchargé (Voir page 21.)21 FRANÇAIS Réglages par défautINSTRUCTIONS D’UTILISATION Prélavage + Normal Utilisez ce cycle pour prélaver les taches sans avoir à le faire à la main. Un traitement rapide aide à empêcher les taches de s’incruster ou les odeurs de se développer. Tissus délicats Ce cycle est destiné au lavage de la lingerie ou des vêtements transparents et en dentelle qui peuvent facilement être endommagés. Lavage rapide Utilisez le cycle Lavage rapide pour laver rapidement les vêtements légèrement sales et les petites charges. Pour obtenir de bons résultats de lavage et de rinçage, il est recommandé de laver de petites charges de deux ou trois articles légèrement salis. REMARQUE : Utilisez une quantité minimale de détergent dans ce cycle. Si vous souhaitez effectuer un rinçage supplémentaire, vous pouvez le faire en utilisant la touche Rinçage supplémentaire. Téléchargé Si vous téléchargez un cycle à l’aide d’un téléphone intelligent, ce cycle sera placé dans la catégorie Cycle téléchargé. Choisissez le cycle téléchargé pour exécuter le cycle. REMARQUE : Le cycle par défaut est Petite brassée, utilisé pour les charges normalement souillées contenant une quantité réduite de linge. Le cycle Petite brassée peut également être téléchargé.

Les cycles de lavage sont conçus pour offrir les meilleures performances de lavage pour chaque type de charge. Sélectionnez le cycle qui correspond le mieux au contenu de la charge, pour une performance maximale de lavage et d’entretien des tissus. Tournez le bouton jusqu’au cycle souhaité. Lorsque vous sélectionnez un cycle de lavage, le voyant correspondant s’allume. Consultez la page 19,

UTILISATION DE LA LAVEUSE

, pour obtenir plus de détails sur les modes de fonctionnement. Normal Utilisez ce cycle pour laver tous les larticles standard sauf les tissus délicats comme la laine ou la soie. REMARQUE : Si vous appuyez sur la touche DÉMARRAGE/PAUSE sans sélectionner un cycle, le cycle NORMAL commencera immédiatement en utilisant les réglages par défaut. Haut rendement Ce cycle sert à laver les articles fortement souillés avec des mouvements de lavage plus puissants. REMARQUE : Lors du lavage de grandes charges, afin d’obtenir les meilleures performances, de brèves périodes de deux minutes minimum sans agitation seront observées. Ces périodes de trempage font partie de la conception du cycle et sont normales. Literie Ce cycle est destiné au lavage des couvertures ou des articles volumineux. REMARQUE : Évitez d’utiliser ce cycle pour laver une charge comportant des articles de literie et d’autres qui n’en sont pas. Imperméable Ce cycle est utilisé pour le lavage des matériaux imperméables. REMARQUE : y N’utilisez aucun autre cycle de lavage pour les tissus imperméables (c’est-à-dire des vêtements résistants à l’eau, des couvertures de matelas, des vêtements de plein air, des tapis en plastique, etc.). y N’utilisez pas ce cycle pour le lavage d’une charge mixte d’articles imperméables et non imperméables. y Utilisez uniquement le cycle Imperméable, après avoir vérifié l’étiquette d’instructions de lavage de l’article. y Évitez de laver d’autres tissus en vous servant du cycle Imperméable. y Si un article imperméable à l’eau est lavé dans un autre cycle que le cycle Imperméable, la laveuse peut causer des blessures ou subir des dommages, de même que les vêtements, les murs, le sol et les objets en raison des vibrations anormales environnantes. AVERTISSEMENT22

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Température Cette touche permet de choisir la température de lavage pour le cycle sélectionné. Appuyez sur la touche Temp. jusqu’à ce que le témoin indicateur du réglage désiré soit allumé. Tous les rinçages s’effectuent avec de l’eau froide. y Sélectionnez la température de l’eau appropriée pour le type de charge que vous lavez. Respectez les instructions inscrites sur les étiquettes d’entretien des tissus des vêtements pour obtenir de meilleurs résultats. Essorage Des vitesses d’essorage plus élevées permettent d’extraire plus d’eau des vêtements, de réduire le temps de séchage et d’économiser de l’énergie. Appuyez sur le bouton d’essorage jusqu’à ce que la vitesse désirée soit sélectionnée. Certains tissus, tels que ceux délicats, nécessitent une vitesse d’essorage plus lente. Pour la protection de vos vêtements, toutes les vitesses d’essorage ne sont pas offertes pour tous les cycles. Essorage seulement Utilisez cette option pour vider l’eau de la cuve et essorer le linge. Cette option peut être utilisée, par exemple, si le cycle de lavage est interrompu par une panne de courant. La vitesse d’essorage peut être réglée à l’aide de la touche ESSORAGE.

1. Appuyez sur le bouton de mise en marche pour

mettre en marche la laveuse.

2. Maintenez la touche ESSORAGE enfoncée

pendant trois secondes.

3. Appuyez sur le bouton ESSORAGE pour

sélectionner la vitesse d’essorage désirée. La sélection de l’option PAS D’ESSORAGE n’est pas autorisée. Chaque cycle possède des paramètres par défaut qui sont sélectionnés automatiquement. Vous pouvez également personnaliser ces paramètres à l’aide des boutons de modification de cycle. Appuyez sur le bouton correspondant à la modification souhaitée jusqu’à ce que le voyant lumineux correspondant au réglage désiré soit allumé. La laveuse ajuste automatiquement le niveau d’eau pour le type de charge de lavage et la taille de celle-ci. Cela permet d’obtenir les meilleurs résultats et une efficacité maximale. Puisqu’il s’agit d’un appareil à haute efficacité, les niveaux d’eau peuvent être beaucoup plus bas que prévu. Ceci est normal et les performances de nettoyage et de rinçage ne seront pas compromises. REMARQUE : Pour protéger vos vêtements, vous ne pourrez pas utiliser toutes les températures de lavage, les vitesses d’essorage ou les options, ni tous les niveaux de salissure. Un carillon retentit et la DEL ne s’allume pas si une sélection n’est pas autorisée.

4. Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/PAUSE.

Salissure Le réglage du niveau de salissure modifie la durée du cycle ou les options de lavage. Appuyez sur le bouton Salissure jusqu’à ce que le niveau de salissure désiré soit sélectionné. REMARQUE : Cette fonction nécessite plus de temps pour les charges très souillées ou moins de temps pour les charges légèrement souillées. Soins spéciaux En appuyant sur la touche SOINS SPÉCIAUX, vous pouvez sélectionner des fonctions supplémentaires, telles que le trempage, le traitement des taches ainsi que le rinçage et l’essorage. Si vous appuyez sur le bouton SOINS SPÉCIAUX avant de sélectionner un cycle, le cycle Normal avec la fonction Trempage est automatiquement sélectionné.

D’ENTRETIEN Après avoir sélectionné un cycle, appuyez sur la touche

pour sélectionner des fonctions supplémentaires pour la charge. REMARQUE : y Pour protéger vos vêtements, les fonctions ne sont pas toutes offertes avec chaque cycle.. y Si le bouton DÉMARRAGE/PAUSE n’est pas enfoncé dans les 60 minutes qui suivent pour démarrer le cycle, la commande s’arrête et tous les réglages sont perdus. TREMPAGE Cette option fournit un prétrempage d’une durée de 30 minutes avant le début du cycle sélectionné. Utilisez l’option Trempage pour faire tremper au préalable les vêtements afin que les taches difficiles à nettoyer et les incrustations soient retirées des tissus. À la fin du prétrempage, le cycle sélectionné commence avec la même eau utilisée pour le trempage. REMARQUE : Vous ne pouvez pas sélectionner l’option TREMPAGE pour le cycle NETTOYAGE DE LA CUVE.

TRAITEMENT DES TACHES

Utilisez cette option pour les charges très sales qui nécessitent un traitement accru des taches. Lorsque vous choisissez l’option de traitement des taches, le cycle de lavage commence par de l’eau chaude pour éviter l’incrustation de certains types de taches. Ensuite, à mesure que le cycle progresse, de l’eau tiède est ajoutée afin d’augmenter progressivement la température de l’eau. Cela permet d’aider à éliminer les taches qui nécessitent un traitement à des températures plus élevées. REMARQUE : y Les meilleurs résultats sont obtenus avec des charges plus petites (moins de 6 lb). y Si vous sélectionnez l’option TRAITEMENT DES TACHES, l’option LAVAGE À L’EAU FROIDE n’est pas offerte.

Sélectionnez cette option pour rincer et faire tourner une charge séparément d’un cycle standard. Cette fonction peut être utile pour prévenir l’incrustation de taches fraîches sur les tissus. Vous pouvez modifier la vitesse d’essorage en appuyant sur la touche ESSORAGE.

1. Appuyez sur le bouton de mise en marche pour

mettre en marche la laveuse.

2. Appuyez sur la touche SOINS SPÉCIAUX jusqu’à

ce que le voyant Rinçage et essorage s’allume. (Le voyant de cycle s’éteint.)

3. Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/PAUSE pour

VIDANGE Cette laveuse est équipée d’une caractéristique spéciale conçue pour la rendre aussi sûre que possible. Si la laveuse est mise en veille ou hors tension alors que de l’eau est encore présente dans la cuve, cette eau s’écoule automatiquement après plusieurs minutes d’inactivité. Cela permet de garder les enfants en sécurité en réduisant l’éventualité qu’il reste de l’eau dans la cuve. Toute eau restant dans la cuve s’écoule automatiquement quatre minutes après que la laveuse se soit arrêtée. Si la laveuse est en pause et que la touche DÉMARRAGE/ PAUSE n’est pas enfoncée dans les 60 minutes qui suivent, la laveuse s’arrête et tous les réglages du cycle sont perdus. Et toute eau restant dans la cuve est vidangée. La laveuse peut être mise sous tension ou redémarrée à tout moment avant le début de l’évacuation. Cependant, une fois que la laveuse commence à évacuer de l’eau, toutes les commandes et les fonctions sont désactivées jusqu’à ce que l’eau ait été complètement vidée et que lla laveuse s’arrête.24

Votre laveuse dispose de plusieurs options de cycle supplémentaires qui personnalisent les cycles. Cela permet de répondre à vos besoins en matière de lavage.. Pour utiliser ces options, choisissez l’option souhaitée APRÈS la sélection du cycle désiré. Après avoir sélectionné le cycle et les réglages souhaités, appuyez sur le(s) bouton(s) d’option de cycle pour ajouter les options désirées. Le bouton s’allume lorsque cette option est sélectionnée. Si l’option sélectionnée n’est pas autorisée pour le cycle sélectionné, le carillon retentit deux fois pour vous alerter et le voyant ne s’allume pas. REMARQUE : y Afin de protéger vos vêtements, les fonctions ne sont pas toutes offertes avec chaque cycle. . y Si le bouton DÉMARRAGE/PAUSE n’est pas enfoncé dans les 60 minutes qui suivent pour démarrer le cycle, la commande s’arrête et tous les réglages sont perdus.

LAVAGE À L’EAU FROIDE

Cette option permet d’économiser de l’énergie en utilisant de l’eau froide tout en augmentant les temps de lavage et de rinçage dans le but de maintenir les performances de lavage. REMARQUE : y La fonction de traitement des taches ne peut pas être sélectionnée conjointement avec l’option de lavage à l’eau froide. y Le temps de lavage augmente jusqu’à 50% avec l’option de lavage à l’eau froide. y Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez l’option de lavage à l’eau froide uniquement lorsque vous disposez de petites charges (moins de 8 lb).

Une fois que vous avez sélectionné le cycle et les autres réglages, appuyez sur cette touche pour retarder le début du cycle de lavage. Chaque pression du bouton augmente le temps de report d’une heure, jusqu’à 19 heures. Une fois que le temps de report désiré est réglé, appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/ PAUSE pour démarrer le décompte. REMARQUE : Si la touche DÉMARRAGE/PAUSE n’est pas pressée pour le lancement du temps de report, la laveuse s’arrête automatiquement après cinq minutes et tous les réglages de cycle sont effacés. PROGRAMME PERSONNALISÉ L’option Programme personnalisé vous permet d’enregistrer un cycle de lavage personnalisé pour une utilisation ultérieure. Cette option vous permet d’enregistrer votre température préférée, la vitesse d’essorage, le niveau de salissure et d’autres options pour un cycle, puis de les réutiliser au simple toucher d’un bouton. Pour créer un programme personnalisé :

1. Appuyez sur le bouton Pde mise en marche pour

mettre en marche le lave-linge.

2. Tournez le sélecteur de cycle pour sélectionner le

3. Appuyez sur le bouton de modification de cycle

pour définir le réglage désiré.

4. Appuyez sur le bouton d’option de cycle pour

ajouter les options souhaitées.

5. Maintenez enfoncée la touche Programme

personnalisé pendant 3 secondes. Pour exécuter un programme personnalisé :

1. Appuyez sur le bouton de mise en marche pour

mettre en marche la laveuse.

2. Appuyez brièvement sur la touche Programme

personnalisé. Les réglages enregistrés s’affichent.

3. Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/PAUSE

pour lancer le cycle. (Si vous appuyez sur un autre bouton à ce moment, le lancement du programme personnalisé sera annulé.) REMARQUE : Vous ne pouvez enregistrer qu’un programme personnalisé à la fois. Le fait d’appuyer sur le bouton Programme personnalisé et de le maintenir enfoncé remplace tout programme personnalisé enregistré précédemment.

NETTOYAGE DE LA CUVE

Utilisez ce cycle pour procéder au nettoyage de la cuve de votre laveuse. Reportez-vous à la section Entretien et nettoyage pour plus d’informations.25 FRANÇAIS

L’assouplissant est distribué au cours du rinçage final. Sélectionnez l’option Assouplissant pour tissus pour optimiser les résultats du rinçage final lors de l’utilisation d’assouplissant. . Rinçage supplémentaire Cette option ajoute un rinçage supplémentaire au cycle sélectionné. Utilisez cette option pour vous aider à éliminer les résidus de détergent ou de javellisant des tissus. L’assouplissant liquide, s’il est utilisé, est toujours distribué au cours du rinçage final. REMARQUE : Vous ne pouvez pas sélectionner l’option Rinçage supplémentaire conjointement avec l’option Essorage seulement et le cycle de nettoyage de la cuve.

Utilisez cette option pour ajouter de l’eau supplémentaire au cycle de lavage. Cela permet d’obtenir une meilleure performance de lavage et optimise le traitement des taches des larticles volumineux. REMARQUE : y Si le niveau d’eau maximal est atteint dans la laveuse, le bouton PLUS D’EAU n’a aucun effet. y L’option Plus d’eau ne peut être sélectionnée ou désélectionnée que pendant le déroulement du cycle. y Une fois que l’option Plus d’eau a été ajoutée à un cycle, elle est enregistrée comme option par défaut de celui-ci jusqu’à ce que vous la désélectionniez. y Pour désélectionner l’option, appuyez sur PLUS D’EAU après avoir démarré le cycle. Ajout de l’option Plus d’eau à un cycle

1. Pendant le déroulement du cycle, appuyez sur

DÉMARRAGE/PAUSE pour interrompre celui-ci

2. Appuyez sur PLUS D’EAU pour l’ajouter comme

option par défaut pour ce cycle.

3. Appuyez sur DÉMARRAGE/PAUSE pour reprendre

le cycle. SIGNAL La laveuse joue une mélodie lorsque le cycle de lavage est terminé. Le volume de la mélodie se modifie à l’aide de la touche SIGNAL. Appuyez plusieurs fois sur la touche SIGNAL pour régler le volume du signal. Quand aucun signal n’est émis, le signal est éteint. Les réglages du volume sont FAIBLE, ÉLEVÉ et ARRÊT. Le volume du signal peut être réglé à tout moment aussi longtemps que la laveuse est sous tension.

VERROUILLAGE DES COMMANDES

Utilisez cette option pour désactiver les commandes. Cette fonction peut empêcher les enfants de changer de cycle ou de faire fonctionner la laveuse. Une fois le VERROUILLAGE DES COMMANDES réglé, il doit être désactivé avant l’utilisation de toutes les commandes, à l’exception du bouton de mise en marche. Une fois la laveuse hors tension la laveuse hors tension, le bouton de mise en marche permet d’allumer la laveuse, mais les commandes restent verrouillées. Lorsque les commandes sont verrouillées, CL s’affiche en alternance avec le temps restant estimé. Appuyez sur le bouton SIGNAL et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour activer ou désactiver le VERROUILLAGE DES COMMANDES. REMARQUE : Une fois les commandes verrouillées, elles doivent être déverrouillées manuellement pour rétablir le fonctionnement.

Du linge peut être ajouté à la charge UNIQUEMENT à un moment approprié lors du cycle de lavage. Lorsque le voyant Ajout de linge est allumé, il est prudent de mettre le cycle en pause et d’ajouter d’autres articles à la charge. Si du linge est ajouté alors que le voyant Ajout de linge est éteint, lla laveuse ne procède pas au réglage du cycle en fonction de l’ajout, ce qui pourrait entraîner des performances médiocres ou des dommages sur les tissus.

1. Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/PAUSE

pour mettre la laveuseen pause.

2. Ouvrez le couvercle après qu’il se soit déverrouillé.

3. Ajoutez du linge supplémentaire.

4. Refermez le couvercle.

5. Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/PAUSE. Le

cycle reprend après le verrouillage du couvercle. REMARQUE : y Le voyant AJOUT DE LINGE ne joue que le rôle d’indicateur et n’est pas sélectionné en appuyant sur la touche UTILISATION SPÉCIALE. y Si la laveuse demeure au repos quatre minutes après que le cycle soit mis à l’arrêt, lelle procède à la vidange de l’eau de la cuve.26 ENTRETIEN NETTOYAGE COURANT

NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR

Un entretien approprié de votre laveuse peut prolonger sa durée de vie. L’extérieur de la laveuse peut être nettoyé avec de l’eau chaude et un détergent ménager doux et non abrasif. Couvercle : Lavez avec un chiffon humide l’extérieur et l’intérieur, puis séchez avec un chiffon doux. Extérieur : Essuyez immédiatement tout déversement avec un chiffon doux et humide. Ne touchez pas la surface ou l’écran avec des objets tranchants. IMPORTANT : N’utilisez pas de solvants, d’alcools de nettoyage ou des produits similaires. N’utilisez jamais de la laine d’acier ou des produits abrasifs, car ils peuvent endommager la surface. ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR Utilisez une serviette ou un chiffon doux pour essuyer le rebord de l’ouverture du couvercle de la laveuse et le verre du couvercle. Retirez toujours le linge de la laveuse dès que le cycle est terminé. Évitez de laisser du linge humide dans la laveuse, car cela pourrait occasionner des plis, le transfert des couleurs et des odeurs. Exécutez le cycle de nettoyage de la cuve une fois par mois, ou plus souvent si nécessaire, pour enlever toute accumulation de détergent et d’autres résidus.

CYCLE DE NETTOYAGE DE LA CUVE

Avec le temps, certaines conditions d’utilisation et environnementales peuvent entraîner une accumulation de résidus dans la cuve. Cela peut se traduire par une émission d’odeurs de moisissure. Le cycle de nettoyage de la cuve est spécialement conçu pour éliminer cette accumulation grâce à l’utilisation de javellisant ou d’autres nettoyants spécialement conçus pour nettoyer les laveuses. Exécutez le cycle de nettoyage de la cuve une fois par mois, ou plus souvent dans des conditions de grande utilisation, ou dans le cas où des odeurs se dégagent de l’intérieur

1. Retirez tout article de la cuve.

2. Remplissez le distributeur de javellisant jusqu’à la ligne

MAX. avec du javellisant liquide au chlore.. Évitez de remplir de façon excessive le distributeur de javellisant. Le remplissage excessif entraînera la distribution immédiate de javellisant. REMARQUE : Pour les autres produits utilisés pour le nettoyage des cuves, suivez les instructions et recommandations des fabricants. Si vous possédez des produits de nettoyage en poudre, ajoutez-les dans le compartiment de lavage principal du tiroir du distributeur, après avoir retiré l’insertion située dans le distributeur de détergent liquide.

3. Fermez le couvercle et appuyez sur le bouton de

mise en marche pour mettre la laveuse en marche. Appuyez sur la touche NETTOYAGE DE LA CUVE pour sélectionner le cycle de nettoyage de la cuve, puis appuyez sur la touche DÉMARRAGE/PAUSE pour lancer le cycle. Si vous sélectionnez un autre cycle après avoir sélectionné le nettoyage de la cuve, le cycle de nettoyage de la cuve sera annulé.

4. Une fois le cycle terminé, ouvrez le couvercle et

laissez sécher complètement l’intérieur de la cuve. REMARQUE : y Ne chargez jamais du linge pendant l’utilisation de l’option NETTOYAGE DE LA CUVE. Le linge peut être endommagé ou contaminé par des produits de nettoyage. Assurez-vous d’exécuter le cycle de nettoyage de la cuve UNIQUEMENT lorsque celle-ci est vide. y Il est recommandé de laisser le couvercle ouvert après avoir terminé la lessive pour garder la cuve propre. y Il est recommandé de nettoyer la cuve chaque mois.

ÉLIMINATION DE L’ACCUMULATION DE

MINÉRAUX Si vous vivez dans une zone où il y a de l’eau dure, du calcaire minéral peut se former sur les composants internes de la laveuse. L’utilisation d’un adoucisseur d’eau est recommandée dans les zones où il y a de l’eau dure. Utilisez un détartrant, tel que Washer Magic

, pour éliminer l’accumulation minérale visible. Après le détartrage, exécutez toujours le cycle Nettoyage de la cuve avant de procéder à tout lavage de linge. Du tartre minéral et d’autres taches peuvent être retirés de la cuve en acier inoxydable à l’aide d’un nettoyant pour l’acier inoxydable. N’utilisez PAS de la laine d’acier ou des nettoyants abrasifs.

LAISSER LE COUVERCLE OUVERT

Si vous envisagez de mettre la laveuse hors fonction pendant plusieurs jours, laissez le couvercle ouvert une journée pour permettre à la cuve de sécher. ENTRETIEN Pour réduire tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, lisez entièrement et suivez ce guide d’utilisation, y compris les consignes de sécurité importantes, avant d’utiliser cette laveuse. y Débranchez la laveuse avant le nettoyage pour éviter tout risque de décharge électrique. Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort. y N’utilisez jamais de produits chimiques agressifs, de nettoyants abrasifs ou de solvants pour nettoyer la laveuse. Ils pourraient endommager l’éclat extérieur de l’appareil AVERTISSEMENT27 FRANÇAIS ENTRETIEN

NETTOYAGE DU TIROIR DU DISTRIBUTEUR

Le détergent et l’assouplissant peuvent s’accumuler dans le tiroir du distributeur. Retirez le tiroir et insertions, et vérifiez d’éventuelles accumulations de résidus ou de calcaire une ou deux fois par mois.1. Retirez le tiroir en le tirant fermement jusqu’à cequ’il s’arrête. Soulevez le devant du tiroir et tirez-le complètement.2. Retirez les insertions des deux compartiments.Rincez les insertions et le bac à l’eau tiède pourenlever l’accumulation de produits lessiviels.3. Pour nettoyer l’ouverture du tiroir, utilisez unepetite brosse non métallique pour nettoyer lesrecoins. Enlevez tous les résidus des partiessupérieures et inférieures de la cavité.4. Remettez les insertions dans les compartimentsappropriés et remettez le tiroir en place. Placez letiroir dans l’ouverture à un angle indiqué ci-dessus, puis abaissez-le et glissez-le en place. y Ne pulvérisez pas d’eau à l’intérieur de la laveuse. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. AVERTISSEMENT

UTILISATION APPROPRIÉE DU

DÉTERGENT L’utilisation excessive de détergent est une cause fréquente des problèmes de lessive. Les détergents d’aujourd’hui sont conçus pour être efficaces sans pouvoir moussant visible. Assurez-vous de bien lire et de suivre les recommandations du fabricant concernant la quantité de détergent à utiliser dans votre lessive. Vous pouvez utiliser moins de détergent si vous avez de l’eau douce, une charge plus petite ou une charge légèrement souillée.REMARQUE : N’utilisez que du détergent à faible pouvoir moussant et à haute efficacité. Ces détergents portent le logo HE.28 ENTRETIEN

Si la laveuse ne se remplit pas correctement, un message d’erreur s’affiche à l’écran. Les éfiltres de vannes d’entrée pourraient être bouchés par du tartre d’eau dure, des sédiments contenus dans l’approvisionnement en eau, ou par d’autres impuretés.REMARQUE : Les filtres d’arrivée d’eauprotègent les parties délicates de la vanne d’entrée contre des dommages causés par des particules pouvant entrer dans les vannes lors de l’alimentation en eau. Si vous ôtez les filtres et faites fonctionner lla laveuse, cela pourrait faire en sorte qu’une vanne demeure ouverte, entraînant des inondations ou des dommages matériels.1. Fermez complètement les deux robinets d’eau.Dévissez les conduites d’eau chaude et d’eaufroide de l’arrière de la laveuse.IMPORTANT : Il n’existe aucune garantie concernant l’adaptation et le fonctionnement des canalisations de rechange. Le serrage des canalisations pourrait ne pas être fait correctement, ce qui occasionnerait des fuites. Les dommages ultérieurs subis par le produit ou la propriété ne seront pas couverts par les conditions de la garantie de celui-ci. 2. Retirez soigneusement les filtres des vannes d’eau etimmergez-les dans du vinaigre blanc ou un détartrant,en suivant les instructions du fabricant. Veillez à ne pasendommager les filtres pendant le nettoyage. 3. Rincez abondamment les filtres avant de lesréinstaller. Appuyez sur les filtres pour les remettreen place.4. Avant de remettre les canalisations en place, rincez-les ainsi que les conduites d’eau en faisant coulerplusieurs gallons d’eau dans un seau ou une conduited’évacuation, de préférence avec les robinetscomplètement ouverts, pour un écoulement maximal.REMARQUE : Le message peut clignoter à l’écran lorsque la pression de l’eau est faible ou si un filtre d’entrée est obstrué par des impuretés. Nettoyez le filtre d’entrée.

Si la laveuse n’est pas utilisée pendant une période prolongée et qu’elle se trouve dans une zone susceptible d’être exposée à des températures de congélation, procédez comme suit pour la protéger de tout dommage.1. Coupez l’alimentation en eau.2. Débranchez les tuyaux d’alimentation en eau etévacuez l’eau des tuyaux.3. Branchez le cordon d’alimentation dans une priseélectrique correctement mise à la terre.4. Ajoutez un gallon d’antigel non toxique pour véhicules récréatifs dans la cuve vide et fermez le couvercle.N’utilisez jamais d’antigel pour automobile.5. Appuyez sur le bouton de mise en marche, puissélectionnez Essorage seulement. Appuyez sur latouche DÉMARRAGE/PAUSE pour activer la pompede vidange. Laissez la pompe de vidange fonctionnerpendant une minute, puis appuyez sur la touchede mise en marche pour arrêter la laveuse. Celapermettra d’évacuer une partie de l’antigel, laissantune quantité suffisante pour protéger la laveuse detout dommage.6. Débranchez le cordon d’alimentation, séchez l’intérieur de la cuve avec un chiffon doux et fermez le couvercle.7. Retirez les insertions du distributeur. Vidangez l’eaucontenue dans les compartiments et laissez-lessécher.8. Entreposez la laveuse en position verticale.9. Pour retirer l’antigel de la laveuse après l’entreposage, exécutez un cycle complet de lavage rapide avec dudétergent. Évitez d’ajouter du linge pendant ce cycle. DÉPLACEMENT Contactez un technicien d’entretien pour retirer l’eau de la pompe de vidange et des canalisations. Réinstallez le bloc de mousse de la cuve pour protéger la laveuse contre des dommages qu’elle pourrait subir pendant le déplacement. Évitez de ranger la laveuse dans une lieu où elle sera exposée aux intempéries extérieures. GRANDES VACANCES Assurez-vous que l’alimentation en eau est coupée au à partir des robinets. Suivez les instructions contenues dans la section Entreposage de la laveuse si celle-ci est exposée à des températures de congélation. Filtre d’arrivée Chaud Froid y Débranchez le cordon d’alimentation et fermez les robinets avant de procéder au nettoyage. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une décharge électrique.. y Évitez d’utiliser la laveuse sans les filtres d’entrée. Si vous utilisez la laveuse sans les filtres d’entrée, cela pourrait entraîner des fuites et un dysfonctionnement de la laveuse. y Si vous utilisez la laveuse dans une zone où il y a de l’eau dure, le filtre d’entrée pourrait se boucher en raison de l’accumulation de calcaire. AVERTISSEMENT29

FRANÇAISFONCTIONS INTELLIGENTES

FONCTIONS INTELLIGENTES Installation de l’application Au moyen d’un téléphone intelligent, recherchez l’application LG Smart ThinQ à partir de la boutique Google Play ou de l’App Store d’Apple. Suivez les instructions pour télécharger et installer l’application. Enregistrement du produit

Exécutez l’application LG Smart ThinQ sur untéléphone intelligent. Créez un compte et connectez-vous. Choisissez Inscription. Choisissez Laveuse à chargement vertical. Suivez les instructions sur votre téléphoneintelligent pour enregistrer l’appareil et le connecter à un réseau Wi-Fi.•Pour vérifier la connexion Wi-Fi, assurez-vous que l’icône Wi-Fi () du panneau decommande est allumée.REMARQUE•LG Smart ThinQ décline sa responsabilité pourtout problème de connexion, erreur ou mauvaisfonctionnement, ou pour toute erreur provenant dela connexion réseau.•La laveuse ne prend en charge que les réseauxWi-Fi de 2,4 GHz.•Si l’appareil rencontre des problèmes de connexion au réseau Wi-Fi, il se peut qu’il soit trop éloigné du routeur. Achetez un répéteur de signal Wi-Fi (extension de plage) pour améliorer la puissance dusignal Wi-Fi.•La connexion Wi-Fi peut ne pas s’établir ou pourraitêtre interrompue en raison des problèmes liés à l’environnement du réseau domestique.•La connexion réseau peut ne pas fonctionnercorrectement pour des raisons dépendant dufournisseur de services Internet.

  • L’environnement sans fil alentour peut amener le service réseau sans fil à fonctionner lentement.•Ces informations sont à jour au moment de lapublication.•L’application pourrait être modifiée pour desraisons d’amélioration de l’appareil, sans préavisaux utilisateurs. Utilisation de la fonction Wi-Fi Communiquez avec l’appareil à partir d’un téléphone intelligent à l’aide des fonctions intelligentes pratiques. Utilisation de l’application

Sélectionnez l’appareil dans l’application. Sélectionnez le menu en haut à droite pouraccéder aux paramètres et aux fonctions. Cycle de la laveuse (démarrage à distance + téléchargement de cycles) Remote Start (Démarrage à distance) Utilisez un téléphone intelligent pour contrôler l’appareil à distance. Ou surveillez le fonctionnement du cycle pour consulter le temps restant au cycle.REMARQUE•Vous devez d’abord enregistrer l’appareil etvous connecter à une passerelle afin d’utiliser lafonction de démarrage à distance. Utilisation de la fonction de démarrage à distance

Maintenez la touche DÉMARRAGE ÀDISTANCE enfoncée. Le témoin de commande à distance situé sur le panneau de commande s’allume. Démarrez un cycle dans l’application à partird’un téléphone intelligent. Si le cycle ne démarre pas, la laveuse attend son démarrage jusqu’à son arrêt ou jusqu’à ce que le mode Démarrage à distance soit désactivé. Téléchargement de cycles Téléchargez de nouveaux cycles spécialisés qui ne sont pas inclus dans les cycles standard de l’appareil. Les appareils qui ont été enregistrés avec succès peuvent télécharger une variété de cycles spécialisés propres à l’appareil. L’appareil ne peut enregistrer qu’un seul cycle à la fois. Une fois le téléchargement du cycle terminé dans lla laveuse, celle-ci conserve le cycle téléchargé jusqu’à ce qu’un nouveau cycle soit téléchargé. REMARQUE•Vous devez d’abord enregistrer ll’appareil, puisvous connecter à une passerelle pour utiliser lafonction Téléchargement de cycles. Alertes automatisées (messages intelligents) Lorsque le cycle est terminé ou que l’appareil présente des problèmes, vous avez la possibilité de recevoir des notifications poussées sur un téléphone intelligent.REMARQUE•Vous devez d’abord enregistrer l’appareil, puisvous connecter à une passerelle pour utiliser lafonction Alertes automatisées.30 FONCTIONS INTELLIGENTES Smart Diagnosis

Cette fonction fournit des informations utiles pour diagnostiquer et résoudre des problèmes liés à l’appareil, en fonction de l’utilisation habituelle qui en est faite. REMARQUE

  • Vous devez d’abord enregistrer l’appareil, puis vous connecter à une passerelle pour utiliser la fonction Smart Diagnosis. Guide de nettoyage de la cuve Cette fonction indique le nombre de cycles restant avant qu’il soit temps d’avoir recours au cycle de nettoyage de la cuve. REMARQUE•Vous devez d’abord enregistrer l’appareil, puisvous connecter à une passerelle pour utiliser lafonction de nettoyage de la cuve. Surveillance de l’énergie La consommation d’énergie de la laveuse est influencée par le cycle et les options. Ainsi, il est possible que vous constatiez d’éventuels changements dans la consommation d’énergie d’un cycle à l’autre. REMARQUE•Vous devez d’abord enregistrer l’appareil,puisvous connecter à une passerelle afin d’utiliser lafonction de surveillance de l’énergie. Informations sur les logiciels libres Pour obtenir le code source développé conformément aux dispositions de la licence publique générale, de la licence publique générale limitée, de la licence publique Mozilla et de toute autre licence régissant les logiciels à code source libre contenus dans cet appareil, rendez-vous à l’adresse http://opensource.lge.comOutre le code source, il est possible de télécharger les dispositions de licence, les exonérations de garantie et les avis de droits d’auteurs.LG Electronics fournit également un code source libre sur CD-ROM pour un prix couvrant le coût de la distribution (coût du support, de l’expédition et de la manutention) sur demande par courrier électronique à l’adresse opensource@lge.com. Cette offre est valable trois (3) ans à compter de la date d’achat du produit.Caractéristiques du module du réseau local sans filModèle LCW-004Plage de fréquencesde 2412 à 2462 MHzPuissance de sortie(max.)IEEE 802,11 b : 22,44 dBmIEEE 802,11 g : 24,68 dBmIEEE 802,11 n : 24,11 dBm Avis de la FCC (Pour le module émetteur contenu dans ce produit) Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables au sein d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences nuisibles aux radiocommunications radio. Il n’existe cependant aucune garantie quant à l’absence d’interférences dans une installation donnée. Si cet appareil produit des interférences préjudiciables pour la réception de la radio ou de la télévision, ce, qu’il est possible de détecter en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à corriger les interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.- Augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur.- Brancher l’équipement sur la prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.- Consulter le revendeur ou un technicien qualifié en entretien et en réparation de matériel audio-vidéo pour obtenir de l’aide.Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. La mise en service est soumise aux deux conditions suivantes : Cet appareil ne doit pas causer d’interférencesnuisibles. Cet appareil doit accepter toute interférencereçue, y compris celles qui peuvent entraîner sondysfonctionnementl.Toute modification dans la fabrication de cet appareil, non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité, pourrait annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement. Énoncé de la FCC sur l’exposition aux rayonnements RF Cet appareil est conforme aux limitations d’exposition aux rayonnements définies par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit ni utilisé en conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs.Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm (7,8 pouces) entre l’antenne et votre corps. Les utilisateurs doivent suivre les instructions d’utilisation précises pour satisfaire à la conformité relative à l’exposition aux rayonnements RF.31 FRANÇAIS FONCTIONS INTELLIGENTES Déclaration d’Industrie Canada (Pour le module émetteur contenu dans ce produit) Cet appareil est conforme à la norme RSS d’Industrie Canada. La mise en service est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable de l’appareil. Déclaration d’exposition au rayonnement IC Cet appareil est conforme aux limitations d’exposition aux rayonnements établies par IC dans un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm (7,8 pouces) entre l’antenne et votre corps. REMARQUE

Si vous rencontrez des problèmes avec votre laveuse, celle-ci a la capacité de transmettre des données par l’entremise de votre téléphone à l’équipe Smart Diagnosis. Cela vous donne la possibilité de parler directement à nos techniciens spécialement formés. Le technicien enregistre les données transmises par votre appareil et les utilise pour analyser le problème, fournissant un diagnostic rapide et efficace. Si vous rencontrez des problèmes avec votre laveuse, appelez au 1 800 243-0000 (1 888 542-2623 au Canada). N’utilisez la fonction Smart Diagnosis que si l’équipe Smart Diagnosis vous le demande. Les sons de transmission que vous entendrez sont normaux et similaires à une mélodie. La fonction Smart Diagnosis ne peut être utilisée que si votre laveuse peut être allumée lorsque vous appuyez sur la touche de mise en marche. Si votre laveuse ne peut pas s’allumer, le dépannage doit être effectué sans utiliser Smart Diagnosis.

Suivez les instructions du technicien et effectuez les étapes suivantes lorsqu’on vous le demande. Lorsque le technicien vous le demande, TENEZ le microphone de votre téléphone près de la touche de mise en marche de la laveuse, à une distance maximale d’un pouce (sans toucher à l’appareil). REMARQUE : N’appuyez sur aucune autre touche et ne tournez pas le sélecteur de cycle. APPUYEZ sur la touche Temp. et maintenez-la enfoncée, tout en gardant votre téléphone près de la touche de mise en marche. VOUS ENTENDREZ trois bips. Après avoir entendu les trois bips, relâchez le bouton Temp. Attendez ensuite la fin de la transmission de la tonalité. L’écran affiche un décompte. Une fois le compte à rebours terminé et les tonalités arrêtées, reprenez votre conversation avec le technicien, qui sera alors en mesure de vous aider à utiliser les informations transmises pour analyse.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Modèle WT7200C* Description Laveuse à chargement vertical Exigences électriques 120 VCA @ 60 Hz Pression d’eau max. 20-120 psi (138-827 kPa) Dimensions 27 po (L) x 28 3/8 po (P) x 44 1/2 po (H), 57 1/4 po (H avec couvercle ouvert) 68,6 cm (L) x 72,1 cm (P) x 113 cm (H), 145,3 cm (H avec couvercle ouvert) Poids net 146,9 lb (66,5 kg) Vitesse d’essorage max. 950 tr/min (+/- 50 tr/min) SMART DIAGNOSIS

est une fonction de dépannage destinée à faciliter, et non à remplacer, la méthode classique de dépannage par l’entremise d’appels au service à la clientèle. L’efficacité de cette fonction dépend de divers facteurs, y compris, mais sans s’y limiter, la réception du téléphone cellulaire utilisé pour la transmission, tout bruit externe qui peut être présent lors de la transmission et l’acoustique de la pièce où se trouve la laveuse. En conséquence, LG ne garantit pas que Smart Diagnosis

pourra fournir un diagnostic précis de tout problème donné.33 FRANÇAIS DÉPANNAGE

SONS NORMAUX QUE VOUS

POURRIEZ ENTENDRE Les sons suivants peuvent être entendus pendant le fonctionnement de la laveuse. Ils sont normaux. CLIC : Relais de verrouillage du couvercle lorsque celui-ci se verrouille ou se déverrouille. PULVÉRISATION OU SIFFLEMENT : Eau pulvérisée ou circulant pendant le cycle. BOURDONNEMENT OU GARGOUILLEMENT : La pompe de vidange pompe de l’eau de la laveuse à certains moments pendant un cycle.

BRUIT DE BRASSEMENT D’EAU

Un liquide contenu dans l’anneau d’équilibrage autour du panier de lavage aide le panier à tourner en douceur. BRUIT D’AJOUT D’EAU PENDANT LE

FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE

y La laveuse s’adapte à la taille de la charge et à son type pour ajouter plus d’eau au cycle, en cas de besoin. y La charge de lavage peut être déséquilibrée. Si la laveuse détecte un quelconque déséquilibre de charge, elle s’arrête et se remplit pour redistribuer la charge. y La laveuse peut diluer des additifs de lessive pour les ajouter à la charge de lavage.

AVANT D’APPELER POUR UNE ASSISTANCE

Votre llaveuse est équipée d’un système de surveillance automatique pour détecter et diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si votre laveuse ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez ce qui suit avant d’appeler pour obtenir une assistance :Symptômes Causes possibles SolutionsBruit de cliquetis Des corps étrangers tels que des clés, des pièces de monnaie ou des goupilles de sécurité peuvent se retrouver dans la cuve.Mettez la laveuse à l’arrêt, assurez-vous que la cuve ne comporte aucun corps étranger. Si le bruit persiste après le redémarrage de la laveuse, appelez pour obtenir une assistance.ClaquementDe lourdes charges peuvent produire un claquement.C’est normal. Si le bruit persiste, c’est que la laveuse est probablement déséquilibrée. Arrêtez la laveuse et répartissez la charge de lavage.La charge de lavage peut être déséquilibrée.Mettez le cycle en pause et redistribuez la charge après le déverrouillage du couvercle.Bruit de vibrationLes matériaux d’emballage ne sont pas retirés.Reportez-vous à la section Déballage et retrait du matériel d’expédition dans la section dédiée aux instructions d’installation.La charge de lavage peut être répartie de façon inégale dans la cuve.Mettez le cycle en pause et redistribuez la charge après le déverrouillage du couvercle.Les pieds de nivellement ne reposent pas tous de façon ferme et uniforme au sol.Reportez-vous à la section Mise à niveau de la laveuse dans la section dédiée aux instructions d’installation.Le sol n’est pas assez rigide.Assurez-vous que le sol est solide et qu’il ne fléchit pas. Consultez la section Revêtement de sol dans la section dédiée aux instructions d’installation.Fuite d’eau Le raccordement de la canalisation d’entrée est desserré à la hauteur du robinet ou de la laveuse.Vérifiez les tuyaux pour détecter les fuites, les fissures et les fentes.Vérifiez et serrez les raccords des tuyaux. Les tuyaux de vidange du domicile sont obstrués.La laveuse pompe de l’eau à une très grande vitesse. Vérifiez l’eau sortant du tuyau de vidange pendant la vidange. Si vous voyez de l’eau sortir de l’évacuation, assurez-vous que le tuyau de vidange est bien installé et qu’il n’y a pas d’obstructions dans l’évacuation. Contactez un plombier pour réparer le tuyau de vidange. Le tuyau de vidange est sorti du drain d’évacuation ou n’est pas inséré assez profondément.Raccordez la canalisation d’évacuation au à celle d’entrée ou au tuyau vertical pour éviter qu’elle se détache pendant la vidange. Dans le cas d’une canalisation de vidange plus petite, insérez le tuyau de vidange dans la canalisation jusqu’à la bride du tuyau. Dans le cas d’une canalisation de vidange de plus grande taille, insérez le tuyau de vidange dans la canalisation, jusqu’à dépasser la bride du tuyau d’un ou deux pouces.Un article de grande taille, comme un oreiller ou une couverture, dépasse le dessus de la cuve.Utilisez le cycle LITERIE pour des articles volumineux ou de grande taille. Utilisez des précautions supplémentaires et évitez de laver plus d’une demi-charge d’articles flottants, comme les oreillers. Mettez la laveuse à l’arrêt et vérifiez la charge. Assurez-vous que la charge ne dépasse pas le bord supérieur de la cuve. DÉPANNAGE34 DÉPANNAGE AVANT D’APPELER POUR UNE ASSISTANCE (suite) Symptômes Causes possibles Solutions Froissement des tissus La laveuse n’a pas été déchargée rapidement. Retirez toujours le linge de la laveuse dès que le cycle est terminé. La laveuse contient trop d’articles. La laveuse peut être chargée à ras bord, mais les articles présents dans la cuve ne doivent pas être placés de façon serrée. Le couvercle de la laveuse doit pouvoir se fermer facilement. Les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide sont inversés. Un rinçage à l’eau chaude peut résoudre les problèmes de froissement des vêtements. Vérifiez les raccords du tuyau d’arrivée d’eau. Production excessive de mousse Une trop grande quantité de détergent ou un détergent inadéquat a été utilisé. Les détergents HE sont formulés spécifiquement pour les laveuses à haute efficacité et contiennent des agents réducteurs de mousse. N’utilisez que du détergent portant le logo Haute efficacité (HE). Pour connaître les quantités de détergent, consultez la section Instructions d’utilisation. Taches Le javellisant ou l’assouplissant s’écoule trop tôt. Le compartiment du distributeur est trop rempli, ce qui provoque l’écoulement immédiat de javellisant ou d’assouplissant. Mesurez TOUJOURS le javellisant liquide pour éviter tout remplissage excessif: utilisez une tasse au maximum. Le tiroir du distributeur est fermé trop rapidement, ce qui provoque la distribution immédiate de l’assouplissant. Du javellisant liquide ou un assouplissant a été ajouté directement à la charge de lavage dans la cuve. Utilisez toujours les distributeurs pour s’assurer que les produits de lavage sont correctement distribués au bon moment dans le cycle. La laveuse n’a pas été déchargée rapidement. Retirez toujours le linge de la laveuse dès que possible après la fin du cycle. Les vêtements n’ont pas été correctement triés. Lavez toujours les couleurs sombres séparément des couleurs claires et du blanc pour empêcher la décoloration. Ne lavez jamais des articles très sales avec des articles peu sales. La laveuse ne s’allume pas. Le cordon d’alimentation n’est pas correctement branché. Assurez-vous que la fiche d’alimentation est bien branchée sur une prise d’alimentation électrique à trois broches, 120 VCA, 60 Hz, avec mise à la terre. Un fusible est grillé, le disjoncteur s’est déclenché ou une panne de courant s’est produite. Réenclenchez le disjoncteur ou remplacez le fusible. Ne surchargez pas la capacité du fusible. Si le problème provient d’une surcharge du circuit électrique, faites-le réparer par un électricien qualifié. Le temps du cycle de lavage est plus long que d’habitude. La laveuse règle automatiquement le temps de lavage en fonction de la quantité de lessive, de la pression de l’eau et d’autres conditions de fonctionnement. C’est normal. La laveuse ajuste automatiquement le temps du cycle pour obtenir des résultats optimaux pour le cycle sélectionné. Le temps restant affiché à l’écran est seulement une estimation. La durée réelle peut varier. Odeur de moisissure dans la laveuse Une trop grande quantité de détergent ou un détergent inadéquat a été utilisé. Utilisez uniquement du détergent à haute efficacité (HE) conformément aux instructions du fabricant. L’intérieur de la cuve n’a pas été nettoyé correctement. Exécutez régulièrement le cycle de nettoyage de la cuve. Fuites d’eau Le détergent produit une quantité excessive de mousse. Une production excessive de mousse peut créer des fuites et peut être provoquée par le type de détergent utilisé et sa quantité. Le seul détergent recommandé est celui à haute efficacité. Assurez-vous que le détergent et tous les additifs sont placés dans les compartiments de distribution correspondant. La quantité normale de détergent à utiliser est de 1/4 à 1/2 de la quantité maximale recommandée par le fabricant de détergent. Réduisez toujours la quantité de détergent si la brassée est de petite taille ou légèrement sale, ou si votre eau est très douce. N’utilisez jamais une quantité maximale supérieure à celle recommandée par le fabricant du détergent.35 FRANÇAIS DÉPANNAGE AVANT D’APPELER POUR UNE ASSISTANCE (suite) Symptômes Causes possibles Solutions La laveuse ne fonctionne pas. Le panneau de commande s’est éteint en raison d’une inactivité. C’est normal. Appuyez sur la touche de mise en marche pour mettre en marche la laveuse. La laveuse est débranchée de l’alimentation électrique. Assurez-vous que le cordon est bien branché sur une prise fonctionnelle. L’alimentation en eau est coupée. Ouvrez simultanément et complètement les robinets d’eau chaude et d’eau. Les commandes ne sont pas correctement réglées. Assurez-vous que le cycle est correctement réglé, fermez le couvercle et appuyez sur la touche DÉMARRAGE/PAUSE. Le couvercle est ouvert. La laveuse ne peut pas fonctionner si le couvercle est ouvert. Fermez le couvercle et assurez-vous qu’aucun obstacle ne l’empêche de se fermer complètement. Un disjoncteur s’est déclenché ou un fusible est grillé. Vérifiez les disjoncteurs et les fusibles. Remplacez les fusibles ou réenclenchez le disjoncteur. La laveuse doit être branchée sur un circuit électrique dédié. La laveuse reprend le cycle où il s’est arrêté une fois que l’alimentation est rétablie. Les commandes doivent être réinitialisées. Appuyez sur le bouton de mise en marche, puis sélectionnez de nouveau le cycle souhaité et appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE. Le bouton DÉMARRAGE/PAUSE n’a pas été pressé après la programmation d’un cycle. Appuyez sur le bouton de mise en marche, puis sélectionnez de nouveau le cycle souhaité et appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE. La laveuse s’arrête si la touche DÉMARRAGE/PAUSE n’est pas enfoncée dans un délai de 60 minutes. La pression d’eau est extrêmement faible. Vérifiez un autre robinet de votre domicile pour vous assurer que la pression d’eau est correcte. La température de la laveuse est très basse. Si la laveuse a été exposée à des températures inférieures au point de congélation pendant une période prolongée, laissez-la se réchauffer avant d’appuyer sur la touche de mise en marche. Sinon, l’affichage ne s’allume pas. La laveuse ne se remplit pas correctement Le filtre est bouché. Assurez-vous que les filtres d’entrée sur les robinets de remplissage ne sont pas obstrués. Consultez les instructions de nettoyage du filtre. Les tuyaux d’arrivée d’eau peuvent être pliés. Vérifiez que les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas pliés ou bouchés. Efficacité énergétique. Il s’agit d’une laveuse à haute efficacité (HE). Par conséquent, les réglages du niveau d’eau de cette laveuse peuvent être différents de ceux des laveuses classiques. L’alimentation en eau est insuffisante. Vérifiez que les robinets d’eau chaude et d’eau froide sont complètement ouverts. Le couvercle de la laveuse est ouvert. La laveuse ne peut pas fonctionner si le couvercle est ouvert. Fermez le couvercle et assurez-vous qu’aucun obstacle ne l’empêche de se fermer complètement. Les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide sont inversés. Vérifiez les raccords des tuyaux d’arrivée d’eau. Assurez-vous que l’alimentation en eau chaude est raccordée à la vanne d’arrivée d’eau chaude et que l’alimentation en eau froide est raccordée à la vanne d’arrivée d’eau froide. Le niveau d’eau est trop bas. Il s’agit d’une laveuse à haute efficacité. Les vêtements ne seront pas normalement recouverts d’eau. Le niveau de remplissage est optimisé pour que le mouvement de lavage donne les meilleurs résultats de lavage.36 DÉPANNAGE AVANT D’APPELER POUR UNE ASSISTANCE (suite) Symptômes Causes possibles Solutions La laveuse n’évacue pas l’eau. Tuyau de vidange plié. Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas plié. L’évacuation est située à plus de 2,44 m (96 po). au-dessus du plancher. Assurez-vous que le tuyau de vidange ne se trouve pas à plus de 2,44 m (8 pi) au-dessus du fond de la laveuse et qu’il ne se trouve pas à plus de 1,52 m (5 pi) de la laveuse. Mauvaise élimination des taches Les options appropriées ne sont pas sélectionnées. Des articles très sales et des taches plus incrustées peuvent nécessiter une puissance de nettoyage plus élevée. Sélectionnez la fonction Trempage ou Traitement des taches pour augmenter la puissance de nettoyage du cycle sélectionné. Taches préalablement incrustées. Les articles qui ont été préalablement lavés peuvent comporter des taches tenaces. Ces taches peuvent être difficiles à enlever et peuvent nécessiter un lavage à la main ou un prétraitement pour aider à les faire partir. Le javellisant ne se distribue pas. Le couvercle du distributeur du javellisant n’est pas correctement installé. Assurez-vous que le couvercle du javellisant est correctement installé et enclenché avant le début du cycle. Le distributeur de javellisant est encrassé ou obstrué. Soulevez le couvercle du distributeur du javellisant et nettoyez le réservoir. Des fibres et d’autres débris étrangers qui se rassemblent à l’intérieur du distributeur peuvent empêcher une distribution correcte du liquide javellisant. Distribution prématurée du javellisant. Le distributeur de javellisant est rempli en vue d’une prochaine brassée. Vous ne pouvez pas stocker de javellisant dans le distributeur pour une utilisation future. Le javellisant sera distribué à chaque charge. Le distributeur de javellisant est trop rempli. Le remplissage excessif du distributeur de javellisant entraîne immédiatement la distribution de javellisant, ce qui endommage le linge présent dans la cuve. Mesurez TOUJOURS le javellisant, mais ne remplissez jamais le distributeur au-dessus de la ligne MAX. Une tasse de javellisant est une quantité normale, mais n’ajoutez jamais au-delà de cette quantité. Le détergent n’est pas totalement distribué, ou il ne l’est pas du tout. Les compartiments de détergent sont obstrués par un remplissage incorrect. Assurez-vous que le détergent et tous les additifs sont placés dans les compartiments de distribution correspondants. Si vous utilisez du détergent liquide, assurez-vous que son compartiment et l’insertion se trouvent dans le compartiment à détergent. Si vous utilisez du détergent en poudre, assurez-vous que le compartiment du détergent liquide et l’insertion ne sont pas utilisés. Pour tous les types de détergent, assurez-vous toujours que le tiroir du distributeur est complètement fermé avant le début du cycle. Une quantité trop grande de détergent a été utilisée. Assurez-vous que la quantité suggérée de détergent est utilisée selon les recommandations du fabricant. Vous pouvez également diluer le détergent avec de l’eau jusqu’à la ligne de remplissage maximum du compartiment pour éviter toute obstruction. Utilisez uniquement du détergent HE (Haute efficacité). REMARQUE : Utilisez toujours le moins de détergent possible. Les laveuses à haute efficacité ont besoin de très peu de détergent pour obtenir des résultats optimaux. L’utilisation d’un excès de détergent entraîne un mauvais lavage et un mauvais rinçage et pourrait contribuer à créer des odeurs à l’intérieur de la laveuse. L’alimentation en eau est insuffisante. Vérifiez que les robinets d’eau chaude et d’eau froide sont complètements ouverts. Résidu normal. Il est normal qu’une petite quantité de détergent reste dans le distributeur. Si ce résidu s’accumule, il peut entraver la distribution normale des produits. Reportez-vous aux instructions de nettoyage. L’eau fuit à chaque brassée. Les tuyaux ne sont pas correctement installés. Vérifiez tous les raccords des tuyaux de remplissage et de vidange pour vous assurer qu’ils sont bien serrés.37 FRANÇAIS DÉPANNAGE

Symptômes Causes possibles Solutions L’écran affiche Le couvercle n’est pas bien fermé. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé et appuyez sur la touche DÉMARRAGE/PAUSE. Après le début d’un cycle, quelques instants peuvent s’écouler avant que la cuve commence à tourner ou à essorer. La laveuse ne se mettra pas en marche si le couvercle n’est pas verrouillé. Si le couvercle est fermé et que le message d’erreur de verrouillage du couvercle s’affiche, appelez le service après-vente. L’écran affiche Erreur de verrouillage du couvercle. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé et appuyez sur la touche DÉMARRAGE/PAUSE. La laveuse ne fonctionne que si le couvercle est verrouillé. Veillez à ce que rien ne soit pris sous le couvercle, y compris le matériel d’expédition ou du linge. Assurez-vous que le mécanisme de verrouillage est complètement rétracté. Si le couvercle est fermé et que le message d’erreur de verrouillage du couvercle s’affiche, appelez le service après-vente. L’écran affiche Fonction de vidange spéciale. Si la laveuse est mise en pause pendant un cycle et pour une durée de plus de quatre minutes, le cycle est annulé et toute l’eau restant dans la cuve est vidangée. Ce code n’est pas un code d’erreur, il s’agit uniquement de l’affichage de la notification de la fonction. La laveuse se remplit d’eau lentement ou pas du tout, ou l’écran affiche Les robinets d’alimentation en eau ne sont pas complètement ouverts. Assurez-vous que les robinets d’eau sont complètement ouverts. Les tuyaux de la conduite d’eau sont pliés, pincés ou écrasés. Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pliés ou pincés. Soyez prudent lorsque vous déplacez la laveuse pendant le nettoyage et l’entretien. Les filtres d’arrivée d’eau sont bouchés. Nettoyez les filtres d’arrivée. Consultez la section Entretien dans la section Entretien et nettoyage. La pression d’arrivée d’eau du robinet ou du domicile est trop faible. Vérifiez un autre robinet dans la maison pour vous assurer que la pression de l’eau est adéquate et que le débit n’est pas limité. Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau de la laveuse et faites couler quelques gallons d’eau pour rincer les conduites d’arrivée d’eau. Si le débit est trop faible, appelez un plombier pour que les conduites d’eau soient réparées. L’alimentation en eau est reliée à des tuyaux antifuite. Les canalisations conçues pour limiter les fuites peuvent se déconnecter par inadvertance et empêcher le remplissage de la laveuse. L’utilisation de tuyaux antifuite n’est pas recommandée. La laveuse ne s’allume pas. Le cordon d’alimentation n’est pas correctement branché. Un fusible est grillé, le disjoncteur s’est déclenché ou une panne de courant s’est produite. Assurez-vous que la fiche d’alimentation électrique est correctement branchée sur une prise d’alimentation électrique à trois broches, 120 VCA, 60 Hz, avec mise à la terre. Réenclenchez le disjoncteur ou remplacez le fusible. N’augmentez pas la capacité du fusible. Si le problème provient d’une surcharge du circuit électrique, faites-le réparer par un électricien qualifié.38 DÉPANNAGE CODES D’ERREUR (suite) Symptômes Causes possibles Solutions L’écran affiche Corps étrangers (pièces de monnaie, broches, agrafes, etc.) coincés entre la plaque de lavage et le panier intérieur. Éteignez la laveuse, puis appuyez sur le bouton de mise en marche. Appuyez sur le bouton de vitesse d’essorage sans sélectionner un cycle de vidange et faites tourner la charge. Lorsque l’essorage est terminé, enlevez le linge, puis trouvez et retirez tous les objets prisonniers dans la plaque de lavage. Vérifiez toujours les poches, etc., avant toute opération de lavage pour éviter les codes d’erreur ou d’endommager la laveuse ou le linge. L’eau de la laveuse s’écoule lentement ou pas du tout, ou l’écran affiche Le tuyau de vidange est plié, pincé ou obstrué. La décharge d’évacuation est placée à plus de 2,44 m (96 po) au- dessus du fond de la laveuse. Assurez-vous que le conduit de vidange n’est pas obstrué, entortillé, etc., et qu’il n’est pas pincé à l’arrière ou en dessous de la laveuse. Ajustez ou réparez l’évacuation. La hauteur maximale de la conduite est de 2,44 m (96 po). L’écran affiche La laveuse a détecté une charge déséquilibrée. Si la laveuse détecte une charge trop déséquilibrée pour tourner, elle affichera ce code pendant qu’elle essaie de rééquilibrer la charge. La laveuse ajoute de l’eau et essaie de redistribuer la charge automatiquement. Par conséquent, le cycle prend plus de temps que prévu initialement. Cet affichage est uniquement à titre d’information et aucune action n’est requise. L’écran affiche Si l’opération de rééquilibrage de échoue, cette erreur s’affiche. La tentative automatique de rééquilibrage de la charge n’a pas réussi. Le cycle a été interrompu pour permettre d’ajuster manuellement la charge. La charge est trop petite. Les petites charges peuvent nécessiter l’ajout d’articles supplémentaires afin de permettre à la laveuse d’équilibrer les charges. Des articles lourds sont mélangés avec des articles plus légers. La charge peut comporter des articles lourds emmêlés avec des articles plus légers. Essayez toujours de laver ensemble les vêtements de poids quelque peu similaire pour permettre à la laveuse de répartir uniformément le poids de la charge lors de l’essorage. La charge est déséquilibrée. Redistribuez manuellement la charge si le linge s’est enchevêtré, empêchant la distribution automatique de fonctionner correctement. L’écran affiche Erreur associée aux commandes. Débranchez la laveuse et attendez 60 secondes. Rebranchez l’alimentation et faites une nouvelle tentative. Si l’erreur réapparaît, service après-vente. L’écran affiche Le niveau d’eau est trop élevé en raison d’une vanne d’eau défectueuse. Fermez les robinets d’eau, débranchez la laveuse et appelez le service après-vente. L’écran affiche Le capteur de niveau d’eau ne fonctionne pas correctement. Fermez les robinets d’eau, débranchez la laveuse et appelez le service après-vente. L’écran affiche Une erreur de moteur s’est produite. Laissez la laveuse au repos pendant 30 minutes, puis redémarrez le cycle. Si le code d’erreur LE persiste, appelez le service après-vente. L’écran affiche Erreur d’embrayage. Dysfonctionnement mécanique Débranchez la laveuse et appelez le service après-vente.39 FRANÇAIS GARANTIE GARANTIE LIMITÉE SUR LA LAVEUSE LG (CANADA) GARANTIE : Si votre laveuse LG (le « produit ») tombe en panne en raison d’un défaut de matériel ou de fabrication dans le cadre d’une utilisation domestique normale et pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, LG Canada réparera ou remplacera, à sa discrétion, le produit à la réception de la preuve de l’achat initial. Cette garantie n’est valide que pour l’acheteur au détail original du produit et ne s’applique qu’à un produit distribué au Canada par LG Canada ou un distributeur canadien agréé de celle-ci. La garantie ne s’applique qu’aux produits situés et utilisés au Canada.

Les produits de remplacement et les pièces sont garantis soit pour la portion restante de la période de garantie initiale, soit pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus élevée des deux.

Les produits de remplacement et les pièces peuvent être neufs ou remis à neuf.

Le centre de service après-vente agréé de LG garantit leur réparation pendant une période de trente (30) jours. La responsabilité exclusive de LG Canada est limitée à la garantie indiquée ci-dessus. Sauf dans les cas expressément prévus ci-dessus, LG Canada décline et renonce par la présente à toutes autres garanties et conditions relatives au produit, qu’elles soient explicites ou implicites, y compris, mais sans s’y limiter, toute garantie ou condition implicite de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier. Aucune déclaration ne liera LG Canada. LG Canada n’autorise aucune personne à créer ou à assumer pour elle toute autre obligation de garantie ou responsabilité associée au produit. Dans la mesure où une garantie ou une condition est présumée par la loi, elle est limitée à la période de garantie explicite ci-dessus. LG Canada, le fabricant ou le distributeur ne peuvent être tenus responsables d’aucun dommage accessoire, consécutif, spécial, direct ou indirect, d’aucune perte d’achalandage ou de profits, d’aucun dommage punitif, exemplaire ou autre, directement ou indirectement attribuable à toute violation contractuelle, fondamentale ou autre, ou à une action, une omission, un délit ou toute autre chose

Cette garantie vous confère des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits susceptibles de varier d’une province à l’autre en fonction des lois provinciales applicables. Toute condition de cette garantie qui nie ou modifie une condition implicite ou une garantie en vertu d’une loi provinciale est dissociable si elle est en conflit avec la loi provinciale, et ce, sans affecter le reste des conditions de cette garantie. Cette garantie limitée ne couvre pas les points suivants :

1. Des déplacements de service pour la livraison, la collecte ou l’installation du produit; les renseignements offerts à

un client sur le fonctionnement du produit; la réparation ou le remplacement des fusibles ou la révision du câblage, ou la révision des réparations ou de l’installation non autorisées. 2. La défaillance du produit durant une panne ou une interruption de courant, ou en raison d’un service électrique inadéquat.

Des dommages causés par des tuyaux d’eau qui fuient ou qui sont rompus, des tuyaux d’eau gelés, des conduites d’évacuation restreintes, un approvisionnement en eau inadéquat ou interrompu, ou un approvisionnement en air inadéquat.

4. Des dommages causés par l’utilisation du produit dans une atmosphère corrosive ou contraire aux instructions

indiquées dans le manuel d’utilisation du produit.

Des dommages au produit causés par des accidents, des parasites et de la vermine, de la foudre, du vent, du feu, des inondations ou des catastrophes naturelles. 6. Des dommages causés par une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une mauvaise installation, une réparation ou un entretien inadéquat du produit. Une réparation inadéquate comprend l’utilisation de pièces non approuvées ou recommandées par LG Canada.

7. Des dommages ou une défaillance du produit causés par une modification ou une altération non autorisée, ou une

utilisation autre que celle prévue, ou causés par une fuite d’eau due à une mauvaise installation. 8. Des dommages ou une défaillance du produit causés par un courant électrique, une tension, une utilisation commerciale ou industrielle incorrecte, ou l’utilisation d’accessoires, de composants ou de produits de nettoyage non approuvés par LG Canada.

9. Des dommages causés par le transport et la manutention, notamment des rayures, des bosses, des fissures ou

d’autres dommages à la finition de votre produit, à moins que ces dommages ne soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés une (1) semaine suivant la livraison.

10. Des dommages ou des pièces manquantes à tout produit exposé, déballé, soldé ou remis à neuf.

Des produits dont le numéro de série d’origine a été enlevé, modifié ou ne peut pas être facilement déterminé. Les numéros de modèle et de série, ainsi que le reçu de vente original du détaillant, sont nécessaires pour la validation de la garantie.

12. Des hausses des coûts des services publics et des frais de services publics supplémentaires.

13. Le remplacement d’ampoules, de filtres ou de pièces non durables.

Des réparations lorsque votre produit est utilisé à des fins autres qu’une utilisation domestique normale et habituelle (y compris, sans limitation, à des fins commerciales, dans des bureaux ou des installations récréatives) ou contraires aux instructions indiquées dans le manuel d’utilisation du produit.

15. Des coûts associés à l’enlèvement du produit de votre maison pour les réparations.

16. Le retrait et la réinstallation du produit s’il est installé dans un endroit inaccessible, ou s’il n’est pas installé conformément aux instructions d’installation publiées, y compris dans les manuels d’utilisation et de propriétaire du produit.

17. Des accessoires pour le produit tels que les bacs de couvercle, les tiroirs, les poignées, les étagères, etc. Ces

pièces sont également exclues, en plus de celles qui étaient à l’origine incluses avec le produit. Tous les coûts associés aux circonstances exclues ci-dessus sont aux frais du consommateur. Pour obtenir des détails complets sur la garantie et accéder au service à la clientèle,veuillez nous appeler ou visiter notre site Web. Appelez le 1 888 542-2623 (24 heures par jour, 365 jours par an) et sélectionnez l’option appropriée dans le menu, ou visitez notre site Web à l’adresse http://www.lg.com. Période Un (1) an à compter de la date d’achat au détail initial Dix (10) ans à compter de la date d’achat au détail initial Cinq (5) ans à compter de la date d’achat au détail initial Portée de la garantie Pièces et main-d’œuvre (Pièces internes et fonctionnelles uniquement) Moteur Direct Drive (Stator, rotor, capteur Hall) Tambour Le tambour correspond à la cuve de lavage en acier inoxydable uniquement. Remarques Laveuse Garantie étendue des composants (pièces seulement) (Le consommateur recevra une facture pour la main- d’œuvre après un [1] an à compter de la date d’achat.)This product qualifies for ENERGY STAR in the “factory default (Home Use)” setting. Changing the factory default settings or enabling other features may increase power consumption that could exceed the limits necessary to quality for ENERGY STAR. 1-800-243-0000 1-888-542-2623 USA CANADA Register your product Online! LG Customer Information Center www.lg.com MFL68267016_S_A5.indd 40 16. 11. 23. 오전 11:08