
CHT1850LC - Taille-haie sans fil RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CHT1850LC RYOBI au format PDF.
| Type d'appareil | Taille-haies sans fil |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Tension | Non précisé |
| Longueur de lame | Non précisé |
| Type de lame | Double action |
| Poids | Non précisé |
| Autonomie | Variable selon batterie |
| Temps de charge | Non précisé |
| Vitesse de coupe | Non précisé |
| Ergonomie | Poignée ergonomique |
| Utilisation | Jardinage, taille des haies |
| Niveau sonore | Faible |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Normes | CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - CHT1850LC RYOBI
Téléchargez la notice de votre Taille-haie sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CHT1850LC - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CHT1850LC de la marque RYOBI.
CHT1850LC RYOBI
Lors de l’utilisation d'outils électriques sans fil, il est indispensable de suivre les consignes de sécurité de base pour réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles et de fuites de liquide de batterie.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Q La fiche de l'outil électrique doit être adaptée à la prise d'alimentation. N'intervenez jamais sur la fiche. N'utilisez jamais d'adaptateur avec des outils
électriques mis à la terre ou à la masse. Vous éviterez ainsi les risques de chocs électriques. Q Évitez tout contact avec des surfaces mises à la terre ou à la masse (c'est-à-dire des tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Les risques de chocs électriques augmentent si une partie de votre corps est en contact avec des surfaces mises à la terre ou à la masse. Q N'exposez pas un outil électrique à la pluie ou à l'humidité. Les risques de chocs électriques augmentent si de l'eau pénètre dans un outil électrique. Q Veillez à maintenir le cordon d'alimentation en bon état. Ne tenez jamais votre outil par le cordon d'alimentation et ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher. Maintenez le cordon d'alimentation éloigné de toute source de chaleur, d'huile, d'objets tranchants et d'éléments en mouvement. Les risques de chocs électriques augmentent si le cordon est endommagé ou emmêlé. Q Lorsque vous travaillez à l'extérieur, utilisez uniquement des rallonges conçues pour une utilisation à l'extérieur. Vous éviterez ainsi les risques de chocs électriques. Q Si vous ne pouvez pas faire autrement que d'utiliser votre outil dans un environnement humide, connectezvous à une alimentation électrique protégée par un dispositif différentiel résiduel (DDR). L'utilisation d'un dispositif DDR limite les risques de chocs électriques.
Lisez le manuel d'utilisation et respectez toutes les consignes de sécurité et les avertissements.
Portez des protections auditives et oculaires. N'utilisez pas votre outil sous la pluie ! Portez des vêtements et des bottes de protection. Portez des gants de travail épais et agrippants. Maintenez les visiteurs à une distance d’au moins 15 m de la zone de travail. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions. Le non-respect des instructions présentées ci-après peut entraîner des accidents tels que des incendies, des chocs électriques et/ou des blessures corporelles graves.
Q Maintenez enfants, visiteurs et animaux domestiques
à l'écart lorsque vous utilisez un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Conservez ces avertissements et instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électrique" utilisé dans les consignes de sécurité ci-après désigne aussi bien les outils électriques qui se branchent au secteur que les outils électriques sans fil.
Remarque : le terme "dispositif différentiel résiduel
(DDR)" peut être remplacé par le terme "disjoncteur de fuite à la terre". SÉCURITÉ PERSONNELLE Q Restez vigilant. Regardez bien ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas votre outil électrique lorsque vous êtes fatigué, si vous êtes sous l'emprise de l'alcool ou de drogues, ou si vous prenez des médicaments. N'oubliez jamais qu'il suffit d'une seconde d'inattention pour vous blesser gravement. Q Portez un équipement de protection. Protégez toujours vos yeux. Selon les conditions, portez
ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL Q Veillez à maintenir votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces encombrés et sombres sont propices aux accidents.
Q N'utilisez pas d'outils électriques dans un environnement explosif, par exemple à proximité de liquides, gaz ou poussière inflammables. Les étincelles provenant des outils électriques peuvent y mettre le feu ou les faire exploser. 1
Pour éviter les risques d'accidents, ne déplacez pas votre outil en ayant le doigt sur la gâchette et ne le branchez pas si l'interrupteur est sur "marche".
Retirez les clés de serrage avant de mettre votre outil en marche. Une clé de serrage restée attachée à un élément mobile de l'outil peut provoquer des blessures corporelles graves. Ne tendez pas le bras trop loin. Prenez bien appui sur vos jambes. Une position de travail stable permet de mieux contrôler son outil en cas d'événement fortuit. Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Veillez à maintenir vos cheveux, vos vêtements et vos mains éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les éléments en mouvement. Si votre outil est livré avec un système d'aspiration de la poussière, veillez à ce que celui-ci soit correctement installé et utilisé. Vous éviterez ainsi les risques d'accidents.
Veillez à maintenir vos outils propres et aiguisés. Un outil de coupe bien aiguisé et propre risquera moins de bloquer et vous pourrez mieux en garder le contrôle. Respectez les présentes consignes de sécurité lorsque vous utilisez votre outil, les accessoires, les embouts, etc. et tenez compte des spécificités de votre outil, de votre espace de travail et du travail à effectuer. Pour éviter les situations dangereuses, n'utilisez votre outil électrique que pour les travaux pour lesquels il a été conçu.
ENTRETIEN Q Les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié et avec des pièces de rechange d'origine uniquement. Vous pourrez ainsi utiliser votre outil électrique en toute sécurité.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE TAILLE-HAIES Q Gardez toute partie du corps éloignée de la lame du taille-haies. Ne retirez pas de parties coupées et ne maintenez pas de parties à couper lorsque les lames sont en mouvement. Assurez-vous que l'interrupteur soit en position d'arrêt avant de retirer des débris qui bloquent les lames. Un moment d'inattention lors de l'utilisation du taille-haies peut entraîner de graves blessures. Q Transportez le taille-haies en le tenant par sa poignée, lames arrêtées. Lors du transport du taille-haies ou pour son remisage, mettez toujours le protège-lame en place. Une utilisation correcte du taille-haies réduit les risques de blessures dues aux lames de coupe. Q Tenez le câble secteur éloigné de la zone de coupe. Le câble est susceptible d'être dissimulé par la haie et d'être accidentellement sectionné par la lame.
U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N D E S O U T I L S
ÉLECTRIQUES Q Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil adapté au travail que vous voulez effectuer. Votre outil électrique sera plus efficace et plus sûr si vous l'utilisez au régime pour lequel il a été conçu. Q N'utilisez pas un outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de le mettre en marche et de l'arrêter. Un outil qui ne peut pas être allumé et éteint correctement est dangereux et doit impérativement être réparé. Q Débranchez votre outil ou retirez la batterie de l'outil avant de procéder à des réglages, de changer des accessoires ou de ranger l'outil. Vous réduirez ainsi les risques de démarrage involontaire de l'outil. Q Rangez vos outils électriques hors de portée des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'outil ou n'ayant pas pris connaissance des consignes de sécurité utiliser l'outil. Les outils électriques sont dangereux entre les mains de personnes inexpérimentées. Q Entretenez vos outils avec soin. Contrôlez l'alignement des pièces mobiles. Vérifiez qu'aucune
ADDITIF Q Il est conseillé de vérifier que la haie à couper soit exempte de tout objet étranger tel que des fils de clôture.
Q Il est recommandé d'alimenter le taille-haies par l'intermédiaire d'un disjoncteur différentiel d'une sensibilité de 30mA ou moins. Q Tenez le taille-haies correctement, c'est-à-dire avec les deux mains si deux poignées sont présentes.
Vérifiez l'état de votre outil avant de l'utiliser.
Remplacez les pièces endommagées. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite de liquide de batterie. Assurez-vous que toutes les fixations et protections sont en place et correctement serrées. Remplacez toute lame ou toute autre pièce fissurée, ébréchée ou endommagée. Assurez-vous que la lame est correctement installée et solidement fixée. Vous éviterez ainsi les risques de blessures corporelles graves vis-à-vis de l'utilisateur ou des visiteurs et les risques d'endommagement de l'outil. Utilisez l’outil approprié. N'utilisez votre taille-haies que pour les travaux pour lesquels il a été conçu. N'utilisez pas le taile-haies si l'interrupteur ne permet pas de le mettre en marche et de l'arrêter. Un outil qui ne peut pas être allumé et éteint correctement est dangereux et doit impérativement être réparé. Nettoyez la zone de coupe avant d'utiliser l'outil. Retirez les cordons, fils électriques, ficelles et autres éléments qui pourraient se prendre dans la lame. Les enfants, les visiteurs et les animaux domestiques doivent être tenus à l’écart de l'espace de travail. Maintenez enfants, visiteurs et animaux à une distance d’au moins 15 m car des objets pourraient être projetés pendant la coupe. Il est recommandé aux visiteurs de porter des protections oculaires. Si une personne s'approche de vous pendant la coupe, arrêtez immédiatement votre taille-haies. Pour éviter les risques de choc électrique, n'exposez pas le chargeur à la pluie ou à l'humidité. N'utilisez pas le taille-haies si vous avez les mains mouillées. L'utilisation du taille-haies est interdite aux enfants de moins de 15 ans ou aux personnes inexpérimentées. Pour réduire les risques de lésions oculaires graves, portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez le taille-haies. Portez un écran facial ou un masque anti-poussière si le travail génère de la poussière. Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux pouvant se prendre dans des éléments en mouvement. Nous vous recommandons de porter des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes lorsque vous travaillez à l'extérieur.
Lorsque vous transportez ou rangez votre taille-haies, veillez à ce que le fourreau de protection de la lame soit bien en place.
Soyez toujours conscient de ce qui vous entoure et restez vigilant : le bruit de l'outil en marche peut couvrir d'autres bruits. Prenez l'habitude de vérifier que les clés de serrage ont été retirées de l'outil avant de le mettre en marche. Vérifiez toujours que les poignées et les systèmes de protection sont bien en place avant d'utiliser votre outil. N'utilisez jamais votre outil s'il manque certaines pièces ou si des pièces ou accessoires autres que ceux d'origine ont été installés. N'utilisez pas d'outils électriques dans un environnement explosif, par exemple à proximité de liquides, gaz ou poussière inflammables. Les étincelles provenant des outils électriques peuvent y mettre le feu ou les faire exploser.
Restez vigilant. Regardez bien ce que vous faites et faites preuve de bon sens.
Portez un pantalon épais, des chaussures de sécurité antidérapantes et des gants. Ne portez pas de shorts, de sandales et n'utilisez pas votre taille-haies si vous êtes pieds nus. N'utilisez pas cet outil dans une zone mal éclairée. Veillez à ce que votre espace de travail soit bien éclairé (lumière du jour ou lumière artificielle). Veillez à toujours garder votre équilibre et n'utilisez pas votre outil sur un support instable. Prenez bien appui sur vos jambes et ne tendez pas le bras trop loin. N'utilisez pas votre outil sur une échelle. Ne forcez pas votre outil. Votre outil sera plus efficace et plus sûr si vous l'utilisez au régime pour lequel il a été conçu. Relâchez la gâchette, attendez que le moteur s'arrête complètement puis retirez la batterie avant de nettoyer votre outil, de le réparer ou d'effectuer des réglages. Ce taille-haies sert uniquement à tailler des haies,
Si le taille-haies heurte un obstacle ou si un objet se prend dans la lame, arrêtez immédiatement votre outil, retirez la batterie et vérifiez qu'aucune pièce n'est endommagée. N'utilisez pas votre outil avant d'avoir effectué les réparations requises. N'utilisez pas votre outil si des pièces ne sont pas correctement fixées ou si elles sont endommagées.
Regardez bien ce que vous faites. Fiez-vous à bon sens. Entretenez votre taille-haies avec soin. Veillez à ce que la lame soit propre et bien aiguisée pour que le taille-haies soit performant et puisse être utilisé en toute sécurité. Lubrifiez et changez les accessoires selon les instructions. Veillez à ce que les poignées soient toujours sèches et propres, sans trace d’huile ni de graisse. Vérifiez qu'aucune pièce n'est endommagée. Avant de continuer à utiliser votre outil, vérifiez qu'une pièce ou un accessoire endommagé peut continuer à fonctionner ou à remplir sa fonction. Contrôlez l'alignement des pièces mobiles. Vérifiez qu'aucune pièce n'est cassée. Contrôlez le montage et tout autre élément pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. Un protège-lame ou toute autre élément endommagé doit être réparé ou remplacé par un Centre Service Agréé Ryobi sauf indication contraire dans le présent manuel d’utilisation. Pour évitez de vous couper, tenez vos mains éloignées de la lame. N'essayez pas de retirer le matériau coupé ou de tenir le matériau à couper lorsque la lame est en rotation. Assurez-vous que la batterie a été retirée et que la gâchette est relâchée avant de retirer un élément bloqué dans la lame. Veillez à ne pas toucher la lame lorsque vous saisissez votre outil.
Il n'est pas possible de remplacer les dents de la lame individuellement : en cas de besoin, remplacez la lame dans son intégralité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX OUTILS SANS FIL AVERTISSEMENT La lame tourne par inertie pendant quelques instants après l'arrêt de l'outil.
Q Rangez votre outil dans un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé, pour éviter toute utilisation abusive ou tout endommagement. Veillez à ce que votre outil soit rangé hors de portée des enfants et des personnes inexpérimentées.
Remettez le fourreau de protection de la lame en place lorsque vous n'utilisez pas le taille-haies. Ne plongez votre outil dans de l'eau ou dans tout autre liquide ou ne l'aspergez pas. Veillez à ce que les poignées soient toujours sèches, propres et sans déchet de coupe. Nettoyez votre outil après chaque utilisation. Reportez-vous aux consignes de la section "Rangement du taille-haies". Assurez-vous que les pièces de l'outil sont correctement serrées avant de le transporter. Conservez ces instructions. Consultez-les régulièrement et utilisez-les pour informer d'autres utilisateurs éventuels. Si vous prêtez ce taille-haies, prêtez également ce manuel d'utilisation.
Q Tenez vos mains, votre visage et vos pieds éloignés des pièces mobiles. N'essayez pas de toucher ou d'arrêter la lame lorsque celle-ci est en rotation.
Arrêtez toujours le moteur lorsque vous n'êtes pas en train de couper ou lorsque vous vous déplacez d'une zone de coupe à une autre. Ne laissez pas des déchets de coupe ou autres matériaux s'accumuler sur l'outil. Ils pourraient obstruer la lame.
à un certain type de batterie peut déclencher un incendie s'il est utilisé avec un autre type de batterie. Seul un type de batterie spécifique doit être utilisé avec un outil sans fil. L'utilisation de toute autre batterie peut provoquer un incendie. Lorsque la batterie n'est pas utilisée, maintenez-la éloignée d'objets métalliques tels que des trombones, pièces de monnaie, clés, vis, clous ou tout autre objet
Évitez tout contact avec le liquide de batterie en cas de fuite de la batterie due à une utilisation abusive.
Si cela se produit, rincez la zone touchée à l'eau claire. Si vos yeux sont atteints, consultez également un médecin. Le liquide projeté d'une batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures. Débranchez votre outil ou retirez la batterie de l'outil avant de procéder à des réglages, de changer des accessoires ou de ranger l'outil. Vous réduirez ainsi les risques de démarrage involontaire de l'outil.
H. GÂCHETTE AVANT I. GÂCHETTE PRINCIPALE Fig. 2
A. BATTERIE B. LANGUETTES DE VERROUILLAGE Fig. 3 Longueur de la lame Capacité de coupe Poids (avec la batterie) Batterie*
De même, si vous retirez la batterie du chargeur parce qu'aucun voyant lumineux ne s'est allumé, rapportez le chargeur avec la batterie dans un Centre Service Agréé Ryobi. Ne tentez pas d'insérer une autre batterie dans le chargeur. Un chargeur défectueux peut endommager une batterie.
NE PLACEZ PAS le chargeur dans un endroit où la température est extrêmement basse ou élevée. Le fonctionnement du chargeur sera optimal à température ambiante.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE DE BATTERIES CHAUDES Lorsque vous utilisez votre coupe-bordures en continu, la batterie s'échauffe. Lorsque la batterie est chaude, vous devez la laisser refroidir pendant 30 minutes environ avant de la recharger.
CHARGE DE LA BATTERIE La batterie de votre coupe-bordures est livrée très faiblement chargée pour éviter les problèmes éventuels.
Vous devez donc la charger avant utilisation. Remarque : La batterie ne se chargera pas entièrement lors de la première charge. Plusieurs cycles (utilisation de l'outil puis charge de la batterie) seront nécessaires pour que votre batterie se charge entièrement.
Remarque : La batterie devient chaude uniquement en cas d'utilisation prolongée de l'outil. Cela ne se produit pas dans des conditions d'utilisation normales. Si la température de la batterie est trop basse, le voyant vert du chargeur s'allume. Attendez que la batterie atteigne une température normale : le voyant rouge s'allume alors.
Branchez le chargeur à une prise électrique.
Insérez la batterie dans le chargeur en alignant les nervures de la batterie avec les rainures du chargeur. Une fois la batterie correctement insérée dans le chargeur, le voyant rouge s'allume. Exercez une pression sur la batterie pour vous assurer que les bornes de la batterie sont correctement enclenchées dans les contacts du chargeur. Normalement, les voyants jaune et vert doivent également s'allumer. Ils indiquent que le chargeur est en mode contrôle. Le chargeur se met en mode charge rapide au bout de 5 minutes. Lorsque le chargeur passe en mode charge rapide, les voyants jaune et vert s'éteignent et le voyant rouge s'allume. Si après 15 minutes, les voyants jaune et vert sont toujours allumés, retirez la batterie, attendez une minute, puis réinsérez la batterie dans le chargeur. Si après 15 minutes supplémentaires les voyants jaune et vert ne se sont toujours pas éteints, cela signifie que votre batterie est endommagée et qu'elle ne peut donc plus être chargée. Lorsque votre batterie est complètement chargée, le voyant rouge s'éteint et le voyant vert s'allume. Après une utilisation normale, il faut environ 1 heure pour charger la batterie complètement et de
Q Q Insérez la batterie dans le coupe-bordures. Pour cela, alignez les nervures de la batterie avec les rainures du coupe-bordures. Voir Figure 2.
Assurez-vous que les languettes de verrouillage situées de chaque côté de la batterie s'insèrent bien et que la batterie est correctement fixée au coupebordures avant de l'utiliser.
RETRAIT DE LA BATTERIE Q Q Repérez les languettes de verrouillage de la batterie et appuyez dessus pour détacher la batterie du coupe-bordures. Voir Figure 2.
Retirez la batterie du coupe-bordures. MISE EN GARDE Lorsque vous insérez la batterie dans votre coupe-bordures, assurez-vous que les nervures de la batterie s'alignent correctement avec les rainures du coupe-bordures et que les languettes de verrouillage s'insèrent correctement. Une mauvaise insertion de la batterie pourrait endommager les composants internes.
MISE EN MARCHE DU TAILLE-HAIES Q Q
La gâchette ne se bloquera pas tant que vous la maintenez enfoncée.
qui est isolée, et posez-le loin de vous avec précaution. Coupez le courant alimentant la ligne ou le cordon sectionné avant de le/la dégager des dents de la lame. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort.
AVERTISSEMENT Nettoyez la zone de coupe avant d'utiliser l'outil. Retirez tous les objets tels que cordons d'alimentation, fils électriques ou fils pouvant se prendre dans les dents de la lame et provoquer des blessures corporelles graves.
ARRÊT DU TAILLE-HAIES Q Q Relâchez la gâchette pour arrêter le taille-haies.
Lorsque vous relâchez la gâchette, le bouton de déverrouillage de la gâchette verrouille automatiquement la gâchette.
AVERTISSEMENT N'utilisez pas de solvants pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques risquent d’être endommagés par les solvants disponibles dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour essuyer les impuretés, l'huile, la graisse, etc. de l'outil. Utilisez uniquement des pièces de rechange Ryobi d'origine en cas de remplacement.
L’utilisation de toute autre pièce peut présenter des dangers ou endommager le produit.
Ne tentez pas de couper des tiges ou des branches de plus de 10 mm d'épaisseur, ni tout élément trop grand pour être coupé par les dents. Pour couper les branches trop grosses, utilisez une scie à main ou un élagueur.
Si vous souhaitez couper une haie de façon bien plane, nous vous recommandons d'utiliser de la ficelle : repérez d'abord le niveau auquel vous souhaitez tailler la haie. Tendez ensuite de la ficelle le long de la haie à ce niveau. Taillez juste au-dessus de la ficelle tendue, tel qu'illustré à la figure 4. Taillez également les côtés d'une haie de façon à ce que le dessus soit plus étroit (voir fig. 5). La coupe sera ainsi plus uniforme. Si les dents se coincent, arrêtez le moteur, attendez que la lame s'arrête et retirez la batterie avant d'essayer de retirer les éléments coincés dans les dents. Portez des gants lorsque vous taillez des haies épineuses. Lorsque vous taillez de jeunes arbustes, effectuez un large mouvement de balayage avec votre taille-haies afin que les dents attrapent correctement les tiges. Lorsque vous coupez des arbustes plus anciens, en revanche, effectuez un mouvement de va-et-vient d'avant en arrière car les tiges seront plus dures.
MISE EN GARDE Les éléments en plastique ne doivent jamais entrer en contact avec du liquide de frein, de l'essence, des produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc. Ces produits chimiques contiennent des substances qui peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
ENTRETIEN ET RÉPARATION REMPLACEMENT DE LA LAME AVERTISSEMENT Les dents de la lame sont très coupantes.
Lorsque vous manipulez la lame, ne placez pas vos mains entre les dents et évitez toute position dans laquelle vous risqueriez de vous pincer ou de vous couper les mains. Ne touchez JAMAIS les dents et n'effectuez aucun entretien lorsque la batterie est insérée dans l'outil. RETRAIT DE LA LAME (Fig. 6 & 7)
DANGER Si les dents entrent en contact avec une ligne ou un cordon électrique, NE TOUCHEZ PAS LA LAME !
CELLE-CI PEUT DEVENIR CONDUCTRICE. C'EST EXTRÊMEMENT DANGEREUX. Tenez votre taille-haies par la poignée principale,
Retirez le couvercle de la lame (voir fig. 6).
Retirez la plaque insérée sur les deux broches (voir fig. 7).
Retirez les quatre (4) vis maintenant la lame en place.
Des anses ovales terminent la lame de taille-haies. Assurez-vous que les anses de la lame sont alignées avec leur logement. Retirez la lame du carter de l'outil.
AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures corporelles graves, retirez la batterie avant de réparer, nettoyer ou retirer des éléments de l'outil.
ENTRETIEN DE LA LAME Q Q Q Lubrifiez la lame après chaque utilisation.
Vérifiez régulièrement le degré d'usure des dents et assurez-vous qu'elles ne sont pas endommagées. Utilisez toujours des lames d'origine en cas de remplacement.
INSTALLATION DE LA LAME (Fig. 6 & 7)
Remettez les quatre (4) vis de la lame en place et serrez-les fermement.
Remettez la plaque de retenue, la rondelle plate et la rondelle-frein en place. Réinsérez la plaque sur les deux broches. Remettez le couvercle de la lame en place à l'aide des 4 vis correspondantes. Serrez fermement.
Q Q Q Retirez la batterie du taille-haies.
Pour une utilisation plus aisée de votre outil et pour prolonger la durée de vie de la lame, lubrifiez la lame avant et après chaque utilisation. Avant de lubrifier la lame, retirez la batterie et posez le taille-haies sur une surface plane. Appliquez une huile légère pour moteur le long du bord supérieur de la lame, tel qu'illustré à la figure 8. Il peut s'avérer nécessaire de lubrifier la lame entre deux séances de travail. Dans ce cas, arrêtez le taille-haies, retirez la batterie et lubrifiez la lame. Vous pouvez ensuite reprendre votre travail. Ne lubrifiez jamais la lame lorsque le taille-haies est en marche.
AIGUISAGE DE LA LAME Q AVERTISSEMENT Assurez-vous que le couvercle de la lame est correctement fixé avant d'insérer la batterie et de mettre le taille-haies en marche. Si vous ne respectez pas cette consigne, les composants internes pourraient être exposés et provoquer un accident ou un choc électrique pouvant entraîner des blessures graves.
Attendez que les dents de la lame soient complètement arrêtées dans la position illustrée à la figure 9. Vous aurez ainsi un espace suffisant entre les dents et les protections.
Retirez la batterie du taille-haies. Clampez la lame à l'aide d'un étau et aiguisez la surface exposée de chaque dent à l'aide d'une lime lisse et ronde de 203 mm de longueur et de 6,4 ou 5,6 mm de diamètre. Prenez garde de ne pas modifier l'angle des dents lorsque vous les limez. Retirez le taille-haies de l'étau, installez la batterie et mettez le taille-haies en marche. Arrêtez de nouveau votre taille-haies de sorte que la lame soit dans une position où la partie non encore aiguisée des dents soit exposée. Retirez la batterie du taille-haies et aiguisez la partie exposée des dents en suivant les mêmes consignes que précédemment.
LUBRIFICATION DU TAILLE-HAIES Tous les roulements de cet outil ont été lubrifiés avec une quantité de lubrifiant à haut indice de lubrification suffisante pour toute la durée de vie de l'outil dans des conditions normales d'utilisation. Par conséquent, aucune lubrification supplémentaire n’est nécessaire.
température ambiante normale réduisent la durée de vie d'une batterie.
Ne rangez jamais une batterie déchargée. Après utilisation, attendez que la batterie refroidisse et rechargez-la immédiatement. Toutes les batteries perdent de leur capacité de charge avec le temps. Plus la température est élevée, plus vite la batterie perd de sa capacité de charge. Si vous n'utilisez pas votre taille-haies pendant des périodes prolongées, rechargez la batterie tous les mois ou tous les deux mois. Cela prolongera la durée
de vie de la batterie.MISE AU REBUT MISE AU REBUT ENTRETIEN DU TAILLE-HAIES Q Retirez la batterie.
AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures corporelles graves, retirez la batterie avant de réparer, nettoyer ou retirer des éléments de l'outil.
Attention, l'humidité peut être à l'origine de chocs
électriques. Essuyez toute trace d'humidité à l'aide d'un chiffon doux sec. Utilisez une petite brosse ou le jet d'air d'un aspirateur peu puissant pour nettoyer les fentes de ventilation du carter de la batterie et du carter moteur. Assurez-vous que les fentes de ventilation ne sont jamais obstruées.
Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères. Faites-les recycler dans des centres de recyclage. Contactez les autorités ou votre revendeur pour connaître la procédure de recyclage adéquate.
Rangez et rechargez la batterie dans un endroit frais.
Les températures inférieures ou supérieures à une 9
Retire las llaves de apriete antes de poner en marcha la herramienta. Si deja una llave de apriete en uno de los elementos móviles de la herramienta, se puede producir un accidente con heridas corporales graves.
No extienda demasiado el brazo. Afírmese bien en sus piernas. Una posición de trabajo estable permite controlar mejor la máquina en caso de producirse algún imprevisto. Utilice ropa adecuada. No utilice prendas amplias ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y las manos lejos de las piezas móviles. Las prendas amplias, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en los elementos que están en movimiento. Si la herramienta se entrega con un dispositivo aspirador de polvo, cerciórese de que esté correctamente instalado y que se utiliza como corresponde. De este modo, reducirá el riesgo de incendios.
NOTA Q Se aconseja que verifique si hay objetos extraños en
Reemplace la hoja o cualquier otra pieza que se encuentre agrietada, mellada o dañada. Cerciórese de que la hoja esté colocada correcta y sólidamente.
De este modo, evitará que el usuario como las eventuales personas presentes sufran heridas corporales graves y que la herramienta se dañe. Q Utilice la herramienta adecuada. Utilice el cortasetos únicamente para las tareas que ha sido diseñado. Q No utilice el cortasetos si el interruptor no funciona correctamente. Una máquina que no se puede poner en marcha y apagar correctamente es peligrosa y debe repararse obligatoriamente. Q Limpie la zona de corte antes de trabajar con la máquina. Retire los cables, hilos eléctricos, hilos y demás elementos que podrían cogerse en la hoja. Q Mantenga alejados de la zona de trabajo a niños, personas y animales domésticos. Los niños, demás personas y animales deben estar a no menos de 15 metros de distancia ya que al trabajar la máquina podría proyectar algún objeto. Se recomienda que las personas presentes en el área de trabajo lleven protecciones oculares adecuadas. Si una persona se acercara cuando usted esté trabajando, detenga inmediatamente la máquina. Q Para evitar todo riesgo de descarga eléctrica, no exponga el cargador a la lluvia o a la humedad. Q No utilice el cortasetos con las manos mojadas. Q Está prohibido que los niños menores de 15 años o las personas inexperimentadas utilicen el cortasetos. Q Para evitar lesiones oculares graves, utilice siempre gafas de protección cuando trabaje con el cortasetos. Cuando transporte o guarde el cortasetos, coloque la funda de protección de la hoja. Preste atención al entorno que le rodea y no se distraiga: el ruido de la máquina puede tapar otros ruidos. Antes de poner en marcha la máquina compruebe sistemáticamente que haya retirado las llaves de apriete. Cerciórese de que las asas y los sistemas de protección estén en su lugar antes de utilizar la herramienta. No utilice la máquina si falta alguna pieza o si hay piezas o accesorios instalados que no sean originales. No utilice herramientas eléctricas en presencia de elementos explosivos, por ejemplo en lugares donde haya líquidos, gases o polvo inflamables. Las chispas generadas por las herramientas eléctricas pueden producir un incendio o provocar una explosión.
Si el cortasetos choca con algún obstáculo o si un objeto se atasca en la hoja, detenga inmediatamente el motor, retire la batería y controle que no se haya dañado ninguna pieza. No utilice la máquina antes de haber efectuado las reparaciones necesarias.
No utilice la máquina si alguna pieza está incorrectamente sujeta o si se haya dañada. Preste atención a lo que hace. Use su sentido común. Efectúe cuidadosamente el mantenimiento de este cortasetos. La hoja debe estar limpia y bien afilada para que el cortasetos trabaje correctamente y sin peligro. Lubrique y cambie los accesorios siguiendo las instrucciones del manual. Compruebe que las empuñaduras estén siempre secas, limpias y que no tengan restos de aceite o de grasa. Cerciórese de que ninguna pieza esté deteriorada. Antes de seguir utilizando la herramienta, cerciórese de que una pieza o un accesorio deteriorado podrá seguir funcionando o desempeñando su función. Controle la alineación de las piezas móviles. Cerciórese de que ninguna pieza esté rota. Controle el montaje y todos los elementos que puedan afectar el funcionamiento de la herramienta. El cárter de la hoja o cualquier otro elemento dañado deben ser reparado o substituido en un Centro de Servicio Posventa Ryobi, salvo indicación contraria en este manual de instrucciones. Mantenga las manos lejos de la hoja para no cortarse. No trate de retirar o sostener el material cortado cuando la hoja esté en movimiento. Cerciórese de haber retirado la batería y de no estar presionando el gatillo antes de retirar un elemento atascado en la hoja. No toque la hoja cuando coja la herramienta.
Los dientes de la hoja no pueden reemplazarse individualmente: si fuera necesario, reemplace la hoja entera.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS HERRAMIENTAS INALÁMBRICAS ADVERTENCIA La hoja sigue girando por inercia unos instantes una vez que ha detenido el motor de la herramienta.
Coloque la funda de protección de la hoja cuando no utilice el cortasetos. No sumerja ni salpique la herramienta con agua o cualquier otro líquido. Las empuñaduras siempre deben estar secas, limpias y sin restos vegetales. Limpie la máquina después de cada utilización. Consulte las instrucciones de la sección “Guardar el cortasetos”. Cerciórese de que las piezas de la máquina estén bien apretadas antes de transportarla. No pierda este manual de instrucciones. Consúltelo a menudo y utilícelo para informar a otros posibles usuarios. Si presta el cortasetos, entregue también este manual de instrucciones.
Desenchufe la máquina o retire la batería de la máquina antes de efectuar cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar la máquina. De este modo, reducirá el riesgo de que la máquina se ponga en marcha inadvertidamente.
D. Longitud de la hoja Capacidad de corte Peso (con la batería) Batería*
(utilización de la máquina y nueva carga de la batería) para que la batería se cargue completamente.
Observación: La batería se calienta únicamente cuando se utiliza la herramienta de forma prolongada. Esto no se produce en condiciones normales de utilización.
Si la temperatura de la batería es demasiado baja, se encenderá el indicador luminoso verde. Espere hasta que la batería alcance una temperatura normal: y entonces se encenderá el indicador luminoso rojo.
Coloque la batería en el cargador, alineando las nervaduras de la batería con las ranuras del cargador.
Una vez que la batería esté correctamente enchufada en el cargador, se encenderá el indicador luminoso rojo. Empuje la batería para cerciorarse de que los terminales de la batería estén correctamente conectados a los contactos del cargador. Normalmente, los indicadores luminosos amarillo y verde también deben encenderse. Estas luces indican que el cargador está en modo de control. El cargador se pone en carga rápida al cabo de 5 minutos. Cuando el cargador se pone en carga rápida, se apagan los indicadores luminosos amarillo y verde y se enciende el indicador luminoso rojo. Si después de 15 minutos los indicadores amarillo y verde siguen encendidos, retire la batería, espere un
Si los dientes se atascan, pare el motor, espere hasta que la hoja se detenga completamente y retire la batería antes de sacar los elementos atascados en los dientes del cortasetos.
Lleve guantes cuando corte setos espinosos. Cuando corte arbustos pequeños, describa un amplio movimiento de barrido con el cortasetos para que los dientes corten bien los tallos. En cambio, cuando corte arbustos más
ADVERTENCIA Los elementos de plástico nunca deben estar en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. Estas sustancias químicas contienen componentes que pueden deteriorar, debilitar o destruir el plástico.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN SUBSTITUCIÓN DE LA HOJA ADVERTENCIA Los dientes de la hoja están muy afilados.
Cuando manipula la hoja, no coloque las manos entre los dientes y evite las posiciones en que podría cogerse o cortarse las manos. No toque NUNCA los dientes ni realice ninguna operación de mantenimiento cuando la batería está colocada en la máquina. 33
Retire la tapa de la hoja (véase Fig. 6).
Retire la placa que está colocada con las dos clavijas (véase Fig. 7). Retire la arandela de bloqueo, la arandela plana y la placa de retención (véase Fig. 7). Alinee los pernos. OBSERVACIÓN: las asas no se pueden levantar antes de sacarlas de las ranuras de los pernos. Retire los cuatro (4) tornillos manteniendo la hoja en su lugar. El extremo de la hoja del cortasetos tiene unas asas ovales. Cerciórese de que las asas de la hoja estén alineadas con el compartimiento donde se alojan. Retire la hoja del cárter de la máquina.
ADVERTENCIA Para evitar heridas corporales graves, retire la batería antes de reparar, limpiar o retirar algún elemento de la máquina.
Coloque nuevamente la placa de retención, la arandela plana y la arandela de bloqueo en su lugar.
Coloque la placa por encima de las dos clavijas. Coloque la tapa de la hoja en su lugar con los cuatro tornillos correspondientes. Apriete firmemente.
Retire el cortasetos del tornillo de banco, coloque la batería y ponga el motor en marcha. Pare nuevamente el cortasetos de suerte que la hoja quede en una posición tal que quede expuesto el lado de los dientes que aún no ha sido afilado.
No guarde nunca la batería descargada. Después de utilizar la máquina, espere que la batería se enfríe antes de volverla a cargar. Todas las baterías pierden su capacidad de carga al cabo de cierto tiempo. Cuanto mayor sea la temperatura, más rápidamente perderá su capacidad de carga. Si no utiliza el cortasetos durante un período prolongado, vuelva a cargar la batería una vez al mes o cada dos meses. Con esta precaución
Cerciórese de que las ranuras de ventilación no estén obstruidas.
Verwijder de borgring, de sluitring en de borgplaat
(zie afb. 7). Breng de aandrijfnokken op één lijn. OPMERKING: de aandrijfjukken kunnen niet worden opgelicht zolang ze niet vrij zijn gemaakt uit de groeven van de nokken. Verwijder de vier (4) schroeven waarmee het snoeiblad op zijn plaats wordt gehouden. De ovale aandrijfjukken zijn de uiteinden van de bladen van de heggenschaar. Zorg ervoor dat de jukken van de bladen met elkaar zijn uitgelijnd. Verwijder het snoeiblad uit de behuizing.
WAARSCHUWING Vergeet niet dat accugereedschap altijd startklaar is omdat het niet op een stopcontact hoeft te worden aangesloten. Om ernstig lichamelijk letsel te voorkomen dient u altijd de accu te verwijderen en uiterst waakzaam te blijven bij het onderhoud of de vervanging van het snoeiblad.
WAARSCHUWING Om ernstig lichamelijk letsel te voorkomen dient u altijd eerst de accu te verwijderen voordat u het apparaat gaat repareren of reinigen of iets van het apparaat gaat losmaken. Breng de plaat weer aan tussen de twee stiften. Zet de afdekplaat terug op zijn plaats met behulp van de 4 bijbehorende schroeven. Draai deze stevig vast.
à une utilisation déraisonnée, à de la négligence, au non respect par l’utilisateur final des procédures d’utilisations encadrées du mode d’emploi, à une tentative de réparation par du personnel non qualifié,
à une réparation non autorisée, à une modification, ou l’utilisation d’accessoires non spécifiquement recommandés par une instance autorisée. Cette garantie ne couvre pas les courroies, brosses, sacs, ampoules ou autres pièces d’usure normale dont le remplacement est nécessaire durant la période de garantie. Sauf mention contraire des lois applicables, cette garantie ne couvre pas les frais de port ou les consommables tels les fusibles. Cette garantie limitée sera annulée si la signalétique d’identification originale (marque, n° de série, etc.) est effacée, abîmée ou absente ou si le produit n’a pas été acheté chez un revendeur autorisé ou si le produit est vendu TEL QUEL et/ou DANS L’ÉTAT. Sujettes à toutes les lois locales applicables, les dispositions de cette garantie limitée remplacent toute autre garantie écrite, expresse ou impliquée, écrite ou orale, y compris toute garantie de VALEUR MARCHANDE OU CORRESPONDANT À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. NOUS NE SERONS EN AUCUN CAS TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIAUX, DES FAUX-FRAIS, DES CONSÉQUENCES OU DOMMAGES SECONDAIRES. NOTRE RESPONSABILITÉ MAXIMALE N’EXCÉDERA PAS LE PRIX PAYÉ PAR L’ACQUÉREUR LORS DE L’ACHAT DU PRODUIT. Cette garantie n’est valable qu’au sein de l’Union Européenne, de l’Australie, et de la Nouvelle Zélande. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distributeur Ryobi autorisé pour vérifier si d’autres garanties sont applicables.
Niveau de puissance acoustique
Valeur d'accélération de la moyenne quadratique pondérée Date d'émission Émis par
P LpA=71dB(A), KpA=3 dB(A)
LwA=91dB(A), KwA=3 dB(A)
Notice Facile