Prima AP4 D - Recepteur AUDISON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Prima AP4 D AUDISON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur audio |
| Puissance de sortie | 4 x 70 W RMS à 4 ohms |
| Fréquence de réponse | 20 Hz - 20 kHz |
| Impédance | 4 ohms |
| Connectivité | Entrées RCA, entrée haut niveau |
| Dimensions | 245 x 180 x 50 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les systèmes audio de voiture |
| Installation | Facile à installer avec des instructions fournies |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les contacts |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser des fusibles appropriés |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Prima AP4 D AUDISON
Questions des utilisateurs sur Prima AP4 D AUDISON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Prima AP4 D - AUDISON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Prima AP4 D de la marque AUDISON.
MODE D'EMPLOI Prima AP4 D AUDISON
Avant d’installer les composants, veuillez lire attentivement toutes les instructions de ce manuel. Il est recommandé de soigneusement suivre les instructions soulignées. Le non respect de ces instructions peut causer un endommagement involontaire des composants.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
1. Assurez-vousquevotrevoitureestéquipéed’unsystèmeélectriqueterrenégatif12voltDC.
2. N’installezpaslescomposantsàl’intérieurducompartimentmoteuretnelesexposezpasàl’eau,àunehumiditéexcessive,àlapoussièreouàlasaleté. 3. Nefaitesjamaiscourirdecâblesàl’extérieurduvéhiculeetn’installezpasl’amplicateuràproximitéd’appareilsmécaniquesouélectroniques. 4. NefaitesfonctionnerleAP4Dquelorsquelatempératureintérieureestentre0°C(32°F)et55°C(131°F)LeAP4Ddoitêtreàunedistanceminimalede3cm(1.5”)de toutestructure.L’airdoitbiencirculationautourduchâssis. 5. Assurez-vousquel’emplacementchoisipourlecomposantneperturbepaslebonfonctionnementdesappareilsmécaniquesetélectroniquesduvéhicule.
6. Assurez-vousquelecâbled’alimentationn’estpasencourt-circuitpendantl’installationetlebranchement.
7. Soyezextrêmementprudentlorsquevousdécoupezoupercezlechâssisdelavoitureetvériezqu’iln’yaaucuncâblageélectriqueoupiècesd’équipementendessous. 8. Utilisezdesgainesenplastiquepourprotégerlecâblelorsqu’iltraversedestrousdanslemétaletutilisezlesbonsmatériauxàproximitéd’appareilsproducteursdechaleur. 9. Assurez-vousquetouslescâblessontconvenablementsécuriséssurtouteleurlongueur.Assurez-vouségalementqueleurgaineprotectriceexterneestanti-inflammable etauto-extinguible.Sécurisezlescâblesconnectésàproximitédesblocsterminauxavecdesserre-câblesoudesbagues. 10.Préparezàl’avancelacongurationdevotrenouveauAP4Detlesmeilleuresvoiesdecâblagepourfaciliterl’installation.Utilisezdescâbles,connecteurset accessoiresdequalitésupérieure,telsqueceuxgurantdanslecatalogueAudison.
COMMENT CONNECTER LE AP4 D
LesschémassuivantsmontrentlesétapesessentiellesdelaconnexionduAP4D.Sonuniversalitéetsapolyvalenceoffredespossibilitésetdescongurationsinnies. Desétapesspéciquesoudesprocéduresdifférentespourraientêtrenécessairespourcertainesapplications.Sivousavezdesquestionsconcernantlaconguration oulesfonctions,mercideconsulterleManuelAvancédisponiblesurleCDàl’intérieurdelaboîteoucontactezvotrerevendeurAudisonouleserviced’assistanceagréé Audison.Pourlefonctionnementetpourtoutautrebesoin,veuillezconsulterlespagessuivantesdecemanuel. 1. Avantd’installerleAP4D,éteignezl’unitécentraleettoutautreappareilélectroniquedusystèmeaudiopourévitertoutrisquededommages.
2. Faitespasseruncâbled’alimentationspécialementconçud’undiamètreadéquat(8AWG,Ø3,2mm/0,128‘)delabatterieAP4Ds.
3. Branchezlescâblesd’alimentationenrespectantlapolarité.Branchezd’abordlaborne(-)auchâssisdelavoiture,puisconnectezlaborne(+)ducâbledelabatterie. Pourmettrecorrectementleproduitàlaterre(-TERRE)utilisezunpointdexationsurlechâssisduvéhicule,enleveztoutetracedepeintureoudegraissedumétal sinécessaire,envériantavecunvoltmètrequ’ilexisteunecontinuitéentrelabornenégativedelabatterie(-)etlepointdexationchoisi.Leconnecteurd’alimentation supporteuncâbledétachable8AWG(Ø3,2mm/0.128‘)15mm/0,6“.Sipossible,connecteztouslesélémentsàunmêmepointdemasse;cettesolutionéviteles bruitslesplusindésirables,peuventêtreproduitslorsdelareproductionaudio. 4. Mettezunsupportdefusibleisoléà20cmmaximumdelabornepositivedelabatterie;reliez-yuneextrémitéducâbled’alimentationaprèsavoirbranchél’autre extrémitéàl’amplicateur.
5. l’AP4Dpeut-êtreallumépar:
-RemoteIn,enconnectantlaborneàlasortieRemOutd’uneautoradioAfterMarket,ouparlecâblagederelance“DSPOUT”d’unamplicateurdelalignePrima AP5.9bit/AP4.9bit; -ArtON(AutomaticTurnON)enutilisantlesentréesàhautniveau(SPEAKER),enconnectantlesignalauxcanauxFL,FR,RL,RR;cettefonctionpeutêtre sélectionnéeouexclueparl’interrupteur“ART”. Lelogosurlafacesupérieuredudissipateurs’allumeenbleu,indiquantqueleproduitestsoustension.Unclignotementdulogo ROUGEtouteslessecondesindiquel’activationdelaprotectionthermique2clignotementsdulogoROUGEchaquesecondeindiquentune“surcharge”/Défaut danslecâblagedeshaut-parleurs,4clignotementsdulogoROUGEchaquesecondeindiquentl’activationdelaprotection“SURTENSION”causéeparunetension debatteriesupérieureà16V,lelogoROUGEquis’allumeindiqueunedéfaillanceinterneduproduit,veuillezcontacterlecentredeserviceaprès-venteagréé. 6. SPKIN:Entréesanalogiques4canauxHILEVEL.Utiliserleconnecteurmultipolairefournipourseconnecteràunesourceampliéeouàunamplicateurdelaligne PrimaAP4.9bit/AP5.9bit. Lesignalàappliquerdoitavoirunniveaucomprisentre3et9VRMS.Lasensibilitéd’entréedel’AP4Dpeutêtrerégléeparl’interrupteurà3positions“SENSITIVITY” sur3V-6V-9V. 7. PREIN:Entréesanalogiques4canauxbasniveau.UtiliserleconnecteurRCApourseconnecteràunesourcepré-ampliée.Lesignalàappliquerdoitavoirunniveau comprisentre1,5et4,5VRMS.Lasensibilitéd’entréedel’AP4Dpeutêtrerégléeparl’interrupteurà3positions“SENSITIVITY”sur1,5V-3V-4,5V. 8. SPEAKEROUT:l’AP4Dbitgère4canaux“FULLRANGE”ampliés(70Wà4Ohm-130à2Ohm)indépendantsentreeux.Lescanauxdesortiepeuventêtreonnectés danslaconguration“BRIDGE”(260Wà4Ohm)pourpouvoirréaliserdescongurations3et2canauxàlasortie. 9. FUSIBLE:pourremplacerlefusible,retirez-ledesonsupportsituéprèsdubornierd’alimentationetleremplacerparunfusibledevaleurégale(30A). 10. INSTALLATION:Touslescomposantsdoiventêtresolidementxésàlastructureduvéhicule.Faiteslamêmechoselorsdel’installationdestructuressupplémentaires personnaliséesquevousavezconstruites.Assurez-vousquevotreinstallationsoitsolideetsécurisée.Unélémentquisedétachependantlaconduitepeutcauserde gravesdommagesauxpassagers,ainsiqu’auxautresvéhicules.Lorsquel’installationestterminée,vériezlecâblagedusystèmeetvériezquetouteslesconnexions aientétéeffectuéescorrectement.
11. Pouruneutilisationcorrectedel’AP4D,ilestessentieldeconsultercemanueldanssonintégralité.
SONORETROPELEVEEPEUTENDOMMAGERVOTRESÉCURITÉD’ECOUTE.LASECURITEDOITETREMISENAVANTLORSDELACONDUITE. 1 PRÉCAUTIONS Informations relatives aux déchets électriques et électroniques (pour les pays européens assurant le tri sélectif des déchets) Lesproduitscomportantunlogocomposéd’unepoubellebarréed’unecroixdoiventêtreéliminésséparémentdesorduresménagères.Cesproduitsutilisentdescomposantsélectriquesouélectroniques quidoiventêtrerecyclésparlesdéchetteriecommunaleouuncentrederecyclagecapablesdetraitercesproduitsetcomposants.Nousvousinvitonsàcontactervotremairieandesavoircomment amenercesproduitsdanslecentrederecyclageleplusprochedevotredomicile.Lerecyclageetunemiseaurebutadaptéecontribuentàlapréservationdel’environnementetàlapréventioncontretout effetnocifpourlasanté. Français 1AP4 D /
Notice Facile