AverVision M70HD - Caméra de document AVer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AverVision M70HD AVer au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Caméra de document |
| Résolution vidéo | Full HD 1080p |
| Capteur | CMOS |
| Zoom optique | 10x |
| Zoom numérique | 16x |
| Connectivité | USB, HDMI |
| Compatibilité | Windows, macOS |
| Dimensions | 320 x 320 x 100 mm |
| Poids | 1.5 kg |
| Utilisation | Idéale pour l'enseignement, les présentations et les démonstrations de produits |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif et mise à jour du firmware |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires certifiés pour éviter les dommages |
| Informations générales | Facilité d'utilisation avec un logiciel de capture d'image inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - AverVision M70HD AVer
Questions des utilisateurs sur AverVision M70HD AVer
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AverVision M70HD - AVer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AverVision M70HD de la marque AVer.
MODE D'EMPLOI AverVision M70HD AVer
Manuel de l'utilisateur

Déclaration de la Commission Fédérale des Telecommunications
(FCC) (Classe A)

Remarque - Cet'article a ete teste et juge conforme aux limites aplicables aux
appareils numériques de classe A, definiies dans la partie 15 du reglement de la FCC.
Ces limites ont ete conques pour garantir une protection raisonnable contre les interfrences nefastes dans le cadre d'une installation domestique. Cet appeareil
produit, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux directives, il est susceptible de causeurs des interférences radio ou télévision.
Cependant, aucune garantie n'est donnée qu'il ne causera pas d'interfERENCE dans une installation donnée. Si cet apparéil cause des interférences radio ou télévision, ce que vous pouvez facilement observer en éteignant et en rallumant l' apparéil, nous vous encourageons à prendre une ou plusieurs des mesures correctives suivantes:
- Changez la direction ou déplacez l'antenne réceptrice.
Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur. - Branchez l'appareil sur une prise relevant d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
- Contactez votre revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour de l'aide
Classe A de ITE :
La classe A ITE est une catégorie de tous les autres ITE qui satisfait toutes les limites de la classe A ITE mais pas les limites de la classe B ITE. Cet appeareil peut etre vendu telquel mais l'advertisement suivant doit etre inclus dans les instructions d'utilisation :
Avertissement - Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit est susceptible de cause des interférences radio, et dans ce cas il est possible que l'utilisateur doit prendre des mesures déquates.
Classe A de la CE (EMC)

Ce produit a été déclaré conforme aux normes du Conseil des Directives pour les lois des Pays Membres, relatives à la Directive de Compatibility électromagnétique (2014/30/EU).
Avertissement - Ce produit apparait à la Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit est susceptible de cause des interférences radio, et
Dans ce cas il est possible que l'utilisateur doive prendre des mesures adequately pour éliminer ces interférences.
COPYRIGHT
© 2015 par AVer Information Inc. Tous droits réservés.
Tous les droits de cet objet appariennent à AVer Information Inc. Sa reproduction ou sa transmission de quelque manière ou parquelque moyen que ce soit sans l'autorisation ecrite et préalable d'AVer Information Inc. est interdite. Aver Information Inc. se reserve le droit de modifier ses produits, y compris leurs caractéristiques et toute autre information figurant dans ce document, sans avis préalable. L'information de la version imprimée officielle prévaudra en cas de divergence entre l'information contenue dans le present document et celle de cette version officielle. « AVer » est une marque commerciale propieté d'AVer Information Inc. Les autres marques commerciales mentionnées ici à des fins uniquement descriptives n'appartiennent qu'à leurs sociétés respectives.
REMARQUE
LES CARACTÉ RISTIQUES SONT SUSCEPTIBLES DE MODIFICATIONS SANS AVIS PREALABLE. LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT N'ONT QU'UNE VALEUR DE RE FÉ RENCE.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITE. Toute MODIFICATION DU PRODUIT EFFECTUÉS SANS AUTORISATION ENTRAINERA L'ANNULATION DE LA GARANTIE.

LE SYMBOLE DE POUBELLE AVEC UNE CROIX DESSUS INDIQUE QUE CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE JETÉ DANS UNE POUBELLE ORDINAIRE. VOUS DEVEZ VOUS DE BARRASSER DE CET APPAREIL, LORSQUE VOUS N'EN AVEZ PLUS BESOIN, EN L'EMMANANT DANS UN POINT DE COLLECTE SPE CIALEMENT CONC U POUR LE RECYCLAGE DES APPAREILS É LECTRIQUES ETÉ LECTRONIQUES. POUR PLUS D'INFORMATIONS SUR LES POINTS DE COLLECTE POUR LE RECYCLAGE SITUÉS PRÉS DE CHEZ VOUS, CONTACTEZ VOTRE SERVICE DE RECYCLAGE DES APPAREILS RÉ SIDENTIELS OU LE MAGASIN OU VOUS AVEZ ACHETÉ CET APPAREIL.
Information de sécurité sur les piles de la commande à distance
- Rangez les piles en un lieu frais et sec.
- Ne jetez pas les piles avec les ordures menagères Déposez-les aux points de collecte spécifiques ou rapportez-les au magasin, le cas échéant.
- Enlevez les piles en cas de non-utilisation prolongée. Une pile qui fuit peut corroder et endommager la commande à distance; utilisez les batteries en sécurité.
- Ne mélangez pas, à l'usage, des piles neuves et non neuves.
- Ne mélangez pas, à l'usage, des piles de différents types : alcalines, standard (charbon-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
- Ne jetez pas les piles dans le feu.
- Ne mettez pas les bornes d'une pile en court-circuit.
Table des matieres
Contenu de la boîte 1
Accessoires en option 1
Familiarisez-vous avec I'AVERVISION M70HD 2
Panneau droit. 3
Panneau arriere 3
1 Panneau gauche 4
Panneau de contrôle 5
Télécommande 7
Branchements 11
Ajustez le commutateur TV-RGB 11
Branchement à un moniteur ou à un projecteur LCD/DLP 11
Branchement à un moniteur ou à un projecteur LCD/DLP par une interface HDMI interface 12
Connexion à un ordinateur avec une interface d'entrée HDMI 12
Branchement à un téléviseur 13
Branchement de l'adaptateur secteur 13
Branchement à un ordinateur 14
Branchement a un ordinateur via USB 14
Branchement d'un micro externe 15
Branchement d'un haut-parleur amplifié 15
Branchement à un microscope 16
Réglage de l'AVerVision M70HD 17
Tete de laamera 17
Brasarticulé 18
Capeur infrarouge 18
Fixation du M70HD sur une surface plane 19
Feuille antireflet 19
Stockage en mémoire externe 20
Insertion d'une carte SD 20
Insertion d'un Flash Drive USB 20
MENU OSD 21
Parcourir le menu et les sous-menus 22
Image 22
Luminosité 22
Contraste 22
Mode 23
Effects 23
Miroir 23
Avancé 23
Auto Image 24
Exposition 24
Balande des blancs 24
Focus 24
Présentation 25
Cadreur d' image 25
Viseur 26
PIP (image dans l'image) 26
Ecran divisé 27
Chronomètre 27
Réglage 27
Capture 27
Résolution 28
Qualité 28
Type 28
Intervalle 28
Enregistrement 28
Stockage 29
Formater 29
USB à PC 29
Papillotement 29
Système 30
Langue 30
Resorting 30
Sauvegarde 30
Sauv.Régl. (Enregistrement des paramètres) 30
Rétablir les parameters 31
Information 31
Defaut. 31
Memoire 31
Diaporama 31
Intervalle 32
Effects diaporama 32
Stockage actuel 32
Effacer tout 32
Annotation 33
Branchement d'une souris USB 33
Utilisation du panneau de commandes de l'annotation 34
Transfert des Images capturées/VIDEOS à un ordinateur 35
36
Image 36
Optique 36
Alimentation 36
Eclairage 36
Entree/sortie 36
Dimensions 37
Stockage externe 37
Utilisation de I'interface RS-232 I 37
Conexion au RS-232 de I'ordinateur 37
Specifications du Cable RS-232 38
Specifications de Transmission RS-232 38
Format de communication RS-232 38
Table de commande RS-232 39
RS-232 Acquisition de la table des commandes 44
Guide de dépannage 45
Garantie limitée 47
Limitation de la garantie 47
Décharge de responsabilité 47
Limitation de responsabilité 48
Lois en vigueur et vos droits 48
Contenu de la boîte
Assurez-vous que les éléments suivants se trouvent bien dans l'emballage.

AVerVision M70HD

Cable USB

Câble RGB

Adaptatour secteur (12V, 2A)
- Le Adaptateur secteur sera différent selon le type de prise de courant utilisé dans le pays où il est vendu.

Cable RS-232/CVBS

Télécommande (avec piles)

Logiciel et CD du manuel
Accessoires en option



Adaptateur microscope

(28mm & 34mm Coupleur caoutchouc)
Feuille antireflet

Boftier d'éclairage

Sacoche
Familiarisez-vous avec l'AVERVISION M70HD

(fig.1.1)
| Nom | Fonction |
| (1) Tête de la camera | Contient le senseur de laamera. |
| (2) Objectif de laamera | Mise au point de laamera. |
| (3) Panneau de contrôle | Accès facile aux différentes fonctions. |
| (4) Micro incorpore | Enregistrer le son pendant l'enregistrement d'un clip video. Le son ainsi enregistré sera monaural. |
| (5) Bras | Déployable pour augmenter l'angle de vision. |
| (6) Panneau de gauche | Connexions pour écran LCD par cable HDMI, micro, haut-parleur, ordinateur, carte SD et interrupteur de sortie d'affichage TV-RGB. |
| (7) Capteur IR | Réception des ordres de la commande à distance. |
| (8) Panneau arrière | Connexions pour l'alimentation, pour affichage sur ordinateur via entrée RGB et pour monitateur LCD via cable RGB. |
| (9) Panneau de droite | Interrupteur marche/arrêt pour port de lecteur flash USB et bouton d'alimentation. |
Panneau droit

(fig. 1.2)
| Nom | Fonction |
| (1) Commutateur PC par USB - Lecteur flash USB | Bouton à droite (▶) pour enregistrer audio et videoodirectement dans un flash drive USB ; Bouton à gauche (▲)si l'AVerVision M70HD est connecté à un ordinateur parcable USB. |
| (2) Port pour clé USB | Insertion d'un lecteur flash USB pour stocker desenregistrentes audio-video. |
| (3) Bouton marche/Arrêt | Permet demettre l'appareil en marche o en veilleuse |
Panneau arrête

| Nom | Fonction |
| (1) Connecteur antivol | Connexion d'un verrouillage de sécurité compatibleKensington ou d'un périphérique antivol. |
| (2) DC12V | Branchez l'adaptateur secteur sur ce port. |
| (3) Port d'entrée RVB | Entrer le signal depuis un ordinateur ou une autre source etle faire passer par le port SORTIE RGB seulement.Connecter ce port au port de sortie RGB/VGA d'unordinateur. |
| (4) Port de sortie RVB | Branchez l'AVERVISION M70HD à n'importe quelpériphérique d'affichage par cable RGB |
Panneau gauche

(fig. 1.4)
| Nom | Fonction |
| (1) Port Mini USB | Connexion à un port USB d'un ordinateur par cable USB pour utiliser l'AVerVision M70HD comme une camera USB ou transférer les photos/vidEOS choisises de la mémoire source à l'ordinateur. |
| (2) Port HDMI In | Connector une source HDMI externe comme entrée via ce port. |
| (3) Sortie HDMI | Sortir le signal video du système principal vers un écran LCD avec interface HDMI, via un cable HDMI. |
| (4) Port micro | Branchement d'un micro avec une prise jack de 3,5 mm. Le micro incorpore se désactive lorsqu'un micro externe est branché sur ce port. |
| (5) Port pour haut-parleur | Connexion vers un haut-parleur amplifié. |
| (6) Port RS-232/CVBS | Branchement du cable RS-232/CVBS (fourni). La prise RCA sort le signal video de laamera vers un téléviseur ou des apparils video. La prise RS-232 s'utilise pour se brancher au port de série d'un ordinateur, à un panneau de contrôle ou à un contrôle centralisé si on le souhaite. |
| (7) Commutateur TV-RGB | Commutateur TV pour sorting un signal d'affichage video par RS232/CVBS (via prise RCA), ou du RGB aux ports de sortie RGB et HDMI. |
| (8) Fente pour carte | Insertion de la carte SD (étiquette vers le haut). |
Panneau de contrôle

(fig. 1.5)
| Nom | Fonction |
| (1) MENU | Ouvrir et quitter le menu OSD. |
| (2) RECORDING | Marche/Arrêt de l'enregistrement audio et video. Ces données ne peuvent être enregistrées que dans une carte SD ou dans un flash drive USB. Voir Stockage en mémoire externe. |
| (3) CAP/DEL | - Capturer une photo en mode Caméra. En mode de capture continue, pressez ce bouton de nouveau pour arrêter. - Effacer la photo/védo sélectionnée, en mode Reproduction. |
| (4) PLAYBACK | Visionner et lire les images fixes capturées et les fichiers video. |
| (5) FREEZE / STOP | - Activer/Désactiver la pause pour l'affichage de l'image en mode Caméra. - Arrêter la reproduction audio et video en mode Reproduction. |
| (6) Micro incorpore | Enregistrement automatique du son pendant l'enregistrement d'un clip video |
| (7) CAMERA / PC | - Capturer une photo en mode Caméra. En mode de capture continue, pressez ce bouton de nouveau pour arrêter. Effacer la photo/védo sélectionnée, en mode Reproduction. |
| (8) ▲, ▼, △, & ▲ | - Panoramaque et zoom avant dans l'image (au-delà de la plage du zoom numérique) en mode direct ou en mode lecture. - Déplacer la sélection en mode Reproduction ou dans le menu OSD. - Utilisez ▲ et ▼ pour augmenter ou baisser le volume en reproduction video. - Utilisez ▲ et ▲ pour reproüuire la réserve en marche arrêté ou avant. - Déplacez sur l'écran le cadre Cadreur d'image ou le masque Viseur. |
| (9) ZOOM IN | - Activer/Désactiver la pause pour l'affichage de l'image en mode Caméra. - Arrêter la reproduction audio et video en mode Reproduction. |
| (10) ZOOM OUT | Diminuer le grossissement de l'image en mode caméra ou reproduction photo. |
| (11) ENTER | - Sélection depuis le mode Lecture ou depuis le menu OSD. - Activer/Désactiver la pause en reproduction-video. |
| (12) AUTO FOCUS | Pour régler automatiquement la mise au point. |
| (13) LAMPE | Allumer/éteindre la lampe zénithale. |
Télécommande
La télécommande utilise deux (2) piles AAA (fournies), à installer correctement (respect des polarités) avant utilisation. Toutes les fonctions de l'AVERVISION M70HD sont accessibles par la télécommande.

(fig. 1.6)
| Name | Function |
| (1) POWER | Bouton Marche/Veilleuse. |
| (2) CAMERA | Le mode Caméra affiche le signal video de laamera intégrée. |
| (3) RECORD | Marche/Arrêt de l'enregistrement audio et video. Les données video ne peuvent être enregistrées que dans une carte de mémoire SD ou dans un flash drive USB. |
| (4) CAPTURE | Capturer une photo en mode Caméra. En mode de capture photo continue, appuyer de nouveau sur ce bouton pour arrêter. |
| (5) VISOR | Appelez le sous-menu Viseur. Viseur couvre une partie de l'écran de la presentation, et permet auprésentateur de dévoiler l'information à mesure qu'il le souhaite.Dans le sous-menue Viseur, les options suivantes sont disponibles. |
| ON/OFF (Marche/Arrêt) - Sélectionnez d'exécuter/annuler l'Viseur. Appuyez sur ↓pour passer à la sélection suivante.Shade (Ombre) - réglage de l'opacité de la surface masquée. La surface ombrée sera complètement noire si vous给您 réglez sur le niveau 100. Appuyez sur ↓pour passer à la sélection suivante.OK - appuyer sur ↑pour la prise d'effet du réglage. Si vous Sélectionnez ON, le haut de l'écran de la presentation sera légèrement exposé. Utilisez les boutons ▲, ▼, △, et ▶ pour dévoiler une plus grande partie de la surface masquée ; et OFF fermera le sous-menue. Pour éteindre l'Viseur, réappuyez sur ▶ |

(fig. 1.6)
| Name | Function |
| (6) ROTATE | Faire pivoter l'image de 90° en mode Caméra et en mode Reproduction. |
| (7) MENU | Ouvrir ou quitter le menu OSD. |
| (8) ▲, ▼, ▏, & ▲ | - Panoramaque et zoom avant dans l'image (au-delà de la plage du zoom numérique en mode direct ou en mode lecture. - Déplacer la sélection en mode Reproduction ou dans le menu OSD. - Utilisez ▲ et ▼ pour augmenter ou baisser le volume en reproduction video. - Utilisez ▲ et ▲ pour reproductive la video en marche arrêté ou avant. Déplacez sur l'écran le cadre Cadreur d'image ou le masque Viseur. |
| (9) AUTO FOCUS | Pour régler automatiquement la mise au point. |
| (10) ZOOM +/- | - Augmenter/Diminuer le grossissement de l'image en mode caméra ou reproduction photo. - Permet aussi de passer facilement à la précédente ou à la suivante des 16 miniatures de prévisualisation. |
| (11) ZOOM RESET | Remettre le zoom à la valeur 100%. |
| (12) PLAYBACK | Visionner les photos/vidEOS capturées à partir de la mémoire en 16 images miniature. |
| (13) PC 1/2 | Le mode PC affiche le signal video du port ENTREE RVB du AVERVISION M70HD. |
| (14) FREEZE / STOP | - Geler l'image live. - Arrêt de la reproduction video. |
| (15) SPOTLIGHT | Appeler le sous-menu Cadreur d'image. Cadreur d'image surimprime une boî te-cadre sur l'écran de presentation. Vous pouvez anjuster la taille de la boî te et déplacer celle-ci. Dans le sous-menue Cadreur d'image, les options suivantes sont disponibles. |

(fig. 1.6)
| Name | Function |
| (15) SPOTLIGHT | ON/OFF (Marche/Arrêt) - Sélectionnez d'exécuter/annuler l'Cadreur d'image. Appuyez sur pour passer à la sélection suivante. Shade (Ombre) - réglage de l'opacité de la surface extérieure à la boîte. La surface ombree sera complètement noire si vous给您 reglez sur le niveau 100. Appuyez sur pour passer à la sélection suivante.Color (Couleur) - sélection de la couleur du cadre Cadreur d'image. Appuyez sur pour passer à la sélection suivante. OK - appuyer sur pour la prise d'effet du réglage. Si vous Sélectionnez ON, le cadre apparait tra et clignotera. Utilisez les boutons ▲, ▼, □, et ▶ pour ajuster la taille du cadre et appuyez sur pour fixer la taille voulue ; OFF fermera le sous-menu. Pour éteindre l'Cadreur d'image, réappuyez sur |
| (16) SPLIT SCREEN | Partager l'écran en deux. Un côté affiche l'image en direct de la camera intégrée, l'autre côté affiche 8 miniatures photo/video à partir de la mémoire. |
| (17) MODE | Sélectionnez parmi 6 modalités: Sharp (net) - Régler le contraste le long des bords pour rendre le texte plus visible. Graphique - réglez le gradient de l'image. Motion (vidéo) - augmentez le nombre d/images/seconde. Ce mode exige de bonnes conditions de lumière. Microscope - réglage automatique du zoom optique pour l'utilisation avec un microscope.Macro - réglage pour des objets situés de 5 à 10 cm de la camera. Infini - réglage pour des objets situés à plus de 80 cm de la camera. |

(fig. 1.6)
| Name | Function |
| (18) TIMER | Appeler le sous-menu du temporisateur. Sélectionnez de démarrer/méttre en pause/arrête le compte à rebours du temporisateur, et réglez-en la durée. |
| (19) | - Sélection depuis le mode Lecture ou depuis le menu OSD. - Activer/désactiver la pause en reproduction-video. |
| (20) LAMP | Allumer/éteindre la lampe zénithale. |
| (21) BRIGHTNES +/- | Réglage de brillance. |
| (22) DEFAULT | Restaurer les paramètres d'usine. |
| (23) DEL | Effacer les photos/videos sélectionnées en mode Reproduction. |
Branchements
Avant de faire un branchement, assurez-vous qu'aucun des apparèils ne soit allumé. Si vous n'étés pas sur de l'endetroit où vous brancher, voyagez simplement les illustrations des connections ci-après et consultez également le mode d'emploi de l'appareil auquel vous allez brancher l'AVERVISION M70HD.
Ajustez le commutateur TV-RGB
Le commutateur TV-RGB Sélectionne la sortie de l'affichage. Mettez-le sur RGB (à droite) pour partager le signal par une connexion RGB/HDMI, ou sur TV (à gauche) pour partager le signal par une prise RCA. (voir fig. 1.4 # 6)
| Commutateur | Port AVerVision | Port Périph. d'Affichaget | |
| RGB | Sortie RGB | To | Entree RGB |
| Sortie HDMI | Entree HDMI | ||
| TV | RS232/CYBS (UTILISZ un cable RS-232/CYBS) | Entree VIDEO | |
Branchement à un moniteur ou à un projecteur LCD/DLP
Trepérez le port d'entrée RGB (VGA) du périphérique d'affichage graphique et raccordez-le au port de SORTIE RGB de l' AVerVision M70HD.

Assurez-vous que l'interrupteur TV/RVB est reglé sur RVB.

Branchement à un moniteur ou à un projecteur LCD/DLP par une interface HDMI interface
Repérez le port d'entrée HDMI du périphérique d'affichage et raccordez-le au port de SORTIE HDMI de l'AVERVISION M70HD.

Assurez-vous que l'interrupteur TV/RVB soit regle sur RVB.


MoniteurHDMI
Connexion à un ordinateur avec une interface d'entrée HDMI
Trouvez le port de sortie HDMI du PC ou du portable et connectez-le au port HDMI de l'AverVision M70HD.

- Vérifiez que le commutateur TV/RGB soit bien sur RGB.
- Pour afficher l'image sur l'ordinateur, appuyez sur le bouton Caméra/PC du tableau de commandes ou de la commande à distance afin de passer l'AVerVision M70HD en mode ordinateur.
- Pour qu'un ordinateur portable produit une image, utiliser la commande clavier (FN+F5) pour passer d'un mode à l'autre. Pour une commande différente, vous reférer au manuel de votre ordinateur portable.

Branchement à un téléviseur
Repérer le port d'entrée VIDEO ou Péritel RGB (s'il existe) du téléviseur ou de l'appareil video (par exemple un magnétoscope) pour enregistrer votre presentation et branche-à-la prise RCA du cable RS-232/CVBS.

Branchement de l'adaptateur secteur
Branchez la source d'alimentation sur une prise secteur 100V~240V CA. Une fois branché, l'appareil se met automatiquement en mode veille. Appuyez sur pour l'allumer.

Branchement à un ordinateur
Repérez le port de sortie RGB (VGA) de l'ordinateur et raccordez-le au port d'ENTRÉE RGB de l'AVERVISION M70HD. Le signal video du port d'ENTRÉE RGB est diffusé en continu aux ports de SORTIE RGB.

- Pour afficher l'image sur l'ordinateur, appuyez sur le bouton Caméra/PC du tableau de commandes ou de la commande à distance afin de passer l'AVERVISION M70HD en mode ordinateur.
- Pour qu'un ordinateur portable produit une image, utiliser la commande clavier (FN+F5) pour passer d'un mode à l'autre. Pour une commande différente, vous reférer au manuel de votre ordinateur portable.

Branchement à un ordinateur via USB
Repérez le port USB de l'ordinateur et raccordez-le au port USB de l'AVerVision M70HD. Ceci vous permettra d'utiliser l'AVerVision M70HD comme une camera USB, ou de transférer les photos/videos de la mémoire à l'ordinateur. Voir aussi : « Transfert d'un fichier de l'AVerVision M70HD au PC »

Assurez-vous que le commutateur du flash drive USB (voir fig. 1.2, n° 1) se trouve dans la position de gauche.

Branchement d'un micro externe
Branchez un micro monaural muni d'une prise jack de 3,5 mm au port. Le micro incorpore du panneau de commandes se désactive lorsqu'on branche un micro externe. Le son enregistré sera monaural.

Branchement d'un haut-parleur amplifié
Branchez un haut-parleur amplifié muni d'une prise jack de 3,5 mm au port .Seul le son de la reproduction video est pris en charge.

Nous vous recommendions de brancher un haut-parleur amplifie au port de sortie audio. Prenez garde quand vous mettez un casque. Baissez le volume avec la commande à distance pour vous éviter le risque d'un dommage auditif par excès de volume.

Branchement à un microscope
Vouss pouvez aussi connecter le AVERVISION M70HD à un microscope pour vous permettre de regarder des objets microscopiques sur un grand écran sans vous fatiguer les yeux.
- Changer le mode d'affichage à « Microscope ». Appuyez sur MENU > Sélectionnez l'onglet IMAGE > Sélectionnez MODE > Sélectionnez (microscope) et appuyez sur
- Pointez la teteamera vers un point le plus lointain possible et appuyez sur AUTO FOCUS (mise au point automatique).
- Ajustez la mise au point du microscope.
- Sélectionnez le coupleur caoutchouc le plus ajustat pour la taille de l'oculaire du microscope, et insérez-le dans l'adaptateur microscope.
- Enlevez l'oculaire du microscope et raccordez-le à l'adaptateur microscope muni du coupleur en caoutchouc. Serrez les 3 vis moletées jusqu'à ce que l'oculaire tienne dans l'adaptateur.

Nous recommendons d'utiliser des oculaires de 15,5 mm ou plus d'eye relief (separation admissible entre l'oeil et l'oculaire).
- Raccordez l'adaptateur microscope à le teteamera AVerVision. Puis raccordez-le à l'AVerVision et au microscope.

Réglage de l'AVerVision M70HD
Cette section explique comment régler et ajuster le AVerVision M70HD pour répondre à vos besoins.
Tete de laamera
La tete de prise de vues pivote librement de 90^ gauche/droite et haut/bas.

Si la tete de prise de vues est en position verticale, vous pouze aussi appuyer sur ROTATE dans la commande à distance pour faire pivoter l'image de 180^ .

Bras articulé
Lebrasarticuléestconqu pour pouvoir cadrer une feuille DIN A4complete.

Captive infrarouge
Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge pour faire fonctionner l'appareil.

Fixation du M70HD sur une surface plane
Sur un panneau, marquez quatre points formant un rectangle de 70 × 75 ~mm et percez des trous de 6,004 ~mm centrés sur ces points. Passez-y quatre vis M4.0 pour fixer le M70HD au panneau.


Feuille antireflet
La feuille antireflet est recouverte d'un film spécial qui permet d'éliminer les reflets qui peuvent apparaitre lors du visionnage d'objets très brillants ou glacés, comme les magazines ou les photographies. Il suffit de placer la feuille antireflet sur le document brillant pour réduire la lumière réfléchie.

Stockage en mémoire externe
L'AverVision M70HD prend en charge aussi bien la carte de mémoire SD que le flash drive USB afin que l'on puisse enregistrer plus de photos et de videos avec son. L'AverVision M70HD détecte la présence d'un dispositif de stockage externe, et utilise automatiquement le dernier dispositif de stockage détecté. Si aucun dispositif externe de stockage n'est connecté, toutes les images fixes capturées seront enregistrées dans la mémoire interne.
Insertion d'une carte SD
Insérez la carte à fond, avec les contacts vers le bas. Pour enlever la carte, poussez pour la libérer puis tirez. Le système prend en charge les cartes SD d'une capacité de 1Go à 32Go.

Insertion d'un Flash Drive USB
Assurez-vous que le commutateur du Flash Drive USB (voir fig. 1.2 n°1) soit dans la position de droite avant d'insérer le flash drive. L'AVerVision M70HD peut prendre en charge des flash drive USB de 2Go à 32Go.

MENU OSD
Il y a 4 onglets dans le menu OSD: IMAGE, PRESENTATION, REGLAGE et SYSTÉME. En mode Reproduction, on peut acceder au Menu OSD REPRODUCTION pour activer la fonction Diaporama et modifier, si vous le souhaitez, les réglages d'intervalle et de transition

Pour la sortie TV, la RÉSOLUTION sera désactivée dans la liste du menu PARAMÉTRAGE.

IMAGE

PRESENTATION

REGLAGE

SYSTÉME

MÉMOIRE

ANNOTATION
Parcourir le menu et les sous-menus


- Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande ou du panneau de commandes.
- Appuyez sur et sur pour vous déplacer parmi les onglets
-
Appuyez sur et sur pour désir une seLECTION dans la liste du menu.
-
Appuyez sur pour faire une selection.
- Utilisez et pour régler un paramètre ou pour faire une seLECTION.
- Appuyez sur pour entrer au sous-menuto enter submenu.
- Appuyez sur MENU pour fermer le menu OSD.
Imag e

Ecran du menu
Fonction
Luminosite
Réglez manuellement la brillance de 0 à 63.

Contraste
Réglez manuellement le contraste de 0 à 255 pour des environnements lumineux et sombres.
Écran du menu

Fonction
Mode
Sélectionnez parmi les divers paramétrages d'affichage des images.
Sharp (net) - Régler le contraste le long des bords pour rendre le texte plus visible.
Graphique - réglez le gradient de l'image.
Motion (video) - augmentationez le nombre
d'images/seconde. Ce mode exige de bonnes conditions de lumière.

Microscope - réglage automatique du zoom optique r l'utilisation avec un microscope.

Macro - réglage pour des objets situés de 5 à 10 cm aamera.

Infini - réglage pour des objets situés à plus de 80 de laamera.

Effets
Conversion de l'image : positive (couleurs normales), monochrome (noir et blanc) ou négative.

Miroir
Selectionner inverser l'image en mode Camera.

Avance
Selectionnez pour paramétrel l'image automatique, l'exposition et la balance des blancs.
Ecran du menu
Fonction

Auto Image
Selectionnez ON ou OFF pour régler automatiquement la balance des blancs et l'exposition, et pour corriger la compensation de couleur et d'exposition.

Exposition
Sélectionnez le réglage de l'exposition.
Auto - réglage automatique de l'exposition et de la quantité de lumière requisite.
Manuel - réglez manuellement l'exposition. Le niveau maximum est 100.

Balande des blancs
Selectionnez le réglage de la balance des blancs pour différentes conditions d'éclairage ou différentes températures de couleur.
AUTO - réglage automatique de la balance des blancs.
MANUEL - réglez manuellement les niveaux de rouge et de bleu. La valeur maximale pour chacun d'eux est 255.

Focus
Réglage manuel de la mise au point.
Présentation
Ecran du menu

Fonction
Cadreur d' image
Cadreur d'image superpose un cadre sur l'écran de la presentation. Vous pouvez déplacer l'Adobe d'image à trAvers l'écran de la presentation à l'aide des boutons ▲, ▼, △, et ▶. Sélectionnez Execute (exécuter) pour appeler le sous-menu Cadreur d'image.

Dans le sous-menu Cadreur d'image, les options suivantes sont disponibles.

ON/OFF (Marche/Arrêt) - Sélectionnez d'exécuter/annuler
I'Cadreur d'image. Appuyez sur pour passer à la selection suivante.
Shade (Ombre) - réglage de l'opacité de la surface extérieure à la boîte. La surface ombree sera complètement noire si vous vous reglez sur le niveau 100.
Appuyez sur pour passer à la sélection suivante. Color (Couleur) - selection de la couleur du cadre
Cadreur d'image. Appuyez sur pour passer à la selection suivante.
OK - appuyer sur ↓ pour la prise d'effet du réglage. Si vous Sélectionnéz ON, le cadre apparaitra et clignotera. Utilisez les boutons ▲, ▼, △, et ▷ pour ajuster la taille du cadre et appuyez sur ↓ pour fixer la taille voulue ; OFF fermera le sous-menu.
Ecran du menu

Fonction
Viseur
Viseur recouvre l'écran de presentation. Une petite partie dans le haut de la presentation reste visible. Utilisez les boutons , , , et pour dévoiler une plus grande partie de la zone masquée. Sélectionnez Execute (exécuter) pour appeler le sous-menu Viseur.

Dans le sous-menu Viseur, les options suivantes sont disponibles.

ON/OFF (Marche/Arrêt) - Sélectionnez d'exécuter/annuler
I'Viseur. Appuyez sur pour passer à la sélection suivante.
Shade (Ombre) – réglage de l'opacité de la surface masquée. La surface ombree sera complètement noire si vous vous reglez sur le niveau 100. Appuyez sur pour passer à la sélection suivante.
OK - appuyer sur ↓ pour la prise d'effet du réglage. Si vous scélectionnez ON, le haut de l'écran de la presentation sera légèrement apparent. Utilisez les boutons ▲, ▼, △, et ▷ pour dévoiler une plus grande partie de la surface masquée ; et OFF fermera le sous-menu.

PIP (image dans l'image)
Selectionnez l'emplacement de l'écran d'affichage des miniatures et affichez-le dans un coin de votre écran pour rappeler l'image capturée depuis la mémoire en mode Caméra. Selectionnez OFF pour annuler la PIP.
Coin inférieur gauche
Coin supérieur gauche
Coin supérieur droit
Coin inférieur droit
Ecran du menu

Fonction
Ecran divisé
Partagez l'écran en deux. La moitié de l'écran affiche les huit images miniature et l'autre moitié affiche l'image de laamera AVERVISION M70HD.
Selectionnez le lieu d'affichage de la reproduction des 8 images en miniature. Selectionnez OFF pour annuler l'écran divisé.

Gauge

Haut

Droite

Bas

Chronomètre
Demarrer/mettre en pause/arreter le temporisateur, et en regler la durée. Le temporisateur se met automatiquement a compter en avant lorsque le compte à rebours arrive à zéro, pour montré les temps écoulé. Meme si vous passez dans les modes Reproduction, PC ou Camera, le temporisateur continue à compter.

Saturation
Réglage de la saturation vaule manuellement.
Réglage
Ecran du menu

Fonction
Capture
Selectionnez de paramétre la résolution, la qualité et le type de capture, et la durée des intervalles.
Écran du menu

Fonction
Résolution
Selectionnez la taille de la capture. Pour la valeur 5M, la taille de résolution de la capture est 2560 X 1920.

Qualité
Selectionnez le paramètre de compression de capture.

Type
Selectionnez le type de capture.
Simple - capture d'une seule image.
Définir l'intervalle de temps pour la capture continue.
Cette valeur peut être fixée jusqu'à un maximum de 600 s (10 min).

Enregistrement
Sélectionnez le paramètre de compression de l'enregistrement video.
Ecran du menu

Fonction
Stockage
Changez le lieu de stockage. Les enregistements audio et video ne peuvent etre enregistrres que dans une carte de memoire SD ou un flash drive USB.

Formater
Formatez pour effacer toutes les données de la mémoire sélectionnée.

USB à PC
Selectionner le statut de l'AVERVISION M70HD lorsqu'il est connecté à l'ordinateur via USB. Assurez-vous que le commutateur USB du panneau de gauche soit sur PC
Camera - peut être utilisé comme une webcam d'ordinateur ou, avec notre logiciel joint, pour l'enregistrement video ou la capture d'images fixes.
Stockage - transférez les photos capturées et les vidés de la mémoire au disque dur de l'ordinateur.

Papillotement
Selectionnez 50Hz ou 60Hz . Certains écrans ne peuvent pas prendre en charge des fréquences d'actualisation élevées. L'image clignotera quelques instants lorsque vous changerez la fréquence d'actualisation du signal de sortie.
Système
Ecran du menu

Fonction
Langue
Changer et selectionner une autre langue.

Rés sortie
Paramétrer la résolution pour l'affichage de l'image sur l'écran. Cette sélection sera désactivée en mode sortie TV.

Sauvegarde
Copier l'image de la mémoire interne à la carte SD ou au flash drive USB.

Sauv.Régl. (Enregistrement des paramètres)
Enregistrer le paramétrage actuel sous le n° de profil sélectionné. Seuls les paramétrages d'effet, de mode, de brillance et de contraste peuvent être enregistrés.
Écran du menu

Fonction
Rétablir les parametres
Restaurer le paramétrage du n° de profil sélectionné.

Information
Afficher lesinfos produit.

Défaut
Restaurer tous les paramètres d'usine.
Mémoire
Ecran du menu

Fonction
Diaporama
Afficher toutes les photos capturées comme un diaporama automatisé. Le fichier video sera ignore.
Écran du menu

Fonction
Intervalle
Régler l'intervalle avant l'affichage de la photo suivante. La valeur maximale est de 100 secondes.

Effects diaporama
Selectionner l'effet de transition du diaporama.

Glissement de l'image
Damier descendant
Volet descendant

Volet à droite
Ouverture verticale
Volet horizontal du
centre vers l'extérieur

Stockage actuel
Selectionner la source des images.

Effacer tout
Effacer définitivement toutes les données de la source de mémoire sélectionnee. Un message d'Avertissement s'affichera. Sélectionnez OUI pour continuer ou NON pour arrêté de formater le stockage.
Annotation
En mode de lecture d'image unique, ou en mode camera image gelée, vous pouvez utiliser la fonction d'annotation pour superposer une ligne droite ou une ligne de forme libre sur l'image capturée ou sur l'écran de l'appareil photo avec la souris USB connectés au port USB de l'AVerVision M70HD. Elle comporte les sélections suivantes : Icones de Palette de couleurs, Épaisseur du trait, Ligne, Main levée, Capture, Gomme et Masquer/afficher.

La fonction d'annotation n'est prise en charge qu'avc les parametes de resolution suivants :
Branchement d'une souris USB
- Placez le commutateur USB du panneau de gauche sur L'AVERVISION M70HD détectera alors la sourirs USB et la LED panneau de commandes s'allumera.

- Connectez le cable de la souris USB à la prise USB de l'AverVision M70HD.

Utilisation du panneau de commandes de l'annotation
Le panneau de commandes de la fonction d'annotation s'affichera au coin supérieur gauche de l'écran. Un curseur apparaître sur l'écran. Déplacez le curseur vers les sélections du panneau de commandes d'annotation et cliquez (bouton gauche) sur les fonctions que vous pouze utiliser.

| Nom | Fonction | |
| Palette de couleurs | Sélectionnez la couleur du trait. | |
| Épaissur du trait | Sélectionnez l'épaissur du trait. | |
| Ligne | Sélectionnez de tracer une ligne droite. | |
| Main levée | Sélectionnez de tracer une ligne de forme libre. | |
| Capture | Capturez l'image avec l'annotation et enregistrez-la comme un nouveau fichier. | |
| Gomme | Sélectionnez d'effacer une partie qualconque de l'annotation touchée par lagomme ou d'effacer toute l'annotation. | |
| Masquer/afficher | Shrink or expand the annotation menu. | |
Transfert des Images capturées/Videos à un ordinateur
Ceci vous permet de transférer l'image capturée de la mémoire interne ou de la SD à un ordinateur.

Vous DEVEZ lore attentivement et respecter les instructions suivantes AVANT de brancher le cable USB.
-
Assurez-vous demettre le commutateur USB sur pour que I'ordinateur puisse détecter l'AVERVISION M70HD.
-
IL FAUT paramétrer l'USB vers l'ordinateur en fonction STOCKAGE avant de brancher le cable USB.
-
Lorsque « Mass Storage Start (must check)... » [Démarriage du stockage de masse (à vérifier)...] s'affiche au coin inférieur droit de l'écran de presentation, vous pouvez brancher le cable USB.
-
Dès que le cable USB est branché, le système détecte automatiquement le nouveau disque amovible. À présent, vous pouze transférer la ou les images capturées depuis la mémoire intégrée du M70HD au disque dur de l'ordinateur.

Caractéristiques techniques
Image
| Capteur | 1/3.2" CMOS |
| Nombre de pixels | 5M |
| Cadence d'images | 30 images par seconde (maxi.) |
| Balance des blancs | Auto/Manuelle |
| Exposition | Auto/Manuelle |
| Mode d'image | Net / Graphique / Video / Microscope / Macro / Infini |
| Effet | Couleur / N&B / Négatif / Miroir / Inversé / Arrêt sur image |
| Sortie RVB | 1920x1080, 1600x1200, 1280x1024, 1280x800, 1280x720, 1024x768 |
| Sortie HDMI | HD 1080p; HD 720p |
| Capture d'image | 240 images(XGA) ; 80 images (5M ) |
Optique
| Mise au point | Auto/Manuelle |
| Champ | 420mm x 315mm |
| Zoom | Zoom x192 en tout (Optique x12 + AVERZOOM™ x2 + zoom numérique x8) |
Alimentation
| Source d'alimentation | DC 12V, 100-240V, 50-60Hz |
| Consommation électrique | 16.8 Watts (lampe éteinte); 18 Watts (lampe allumée) |
Éclairage
| Type de lampe | LED |
Entrée/sortie
| Entrée RVB | 15 broches D-Sub (VGA) |
| Sortie RVB | 15 broches D-Sub (VGA) |
| Sortie HDMI | Type HDMI |
| CVBS/RS-232 | Mini prise DIN (utilisation de cable adaptateur S-Video/RS-232) |
| Vidéo composite | Prise RCA |
| USB | USB2.0 |
| Entrée 12V c.c. | Prise d'alimentation |
| MIC | Jack 3,5 mm |
| Haut-parleur | Jack 3,5 mm |
Dimensions
| En service | 452mm x 182mm x 504mm (± 2 mm y compris pied caoutchouc) |
| Plié | 367mm x 182mm x 63mm (± 2 mm y compris pied caoutchouc) |
| Poids | 2.1 kg (envviron 4.629lbs) |
Stockage externe
| Secure Digital (SD) | 1 Go ~ 32 Go (FAT32) |
| Flash Drive USB | 2 Go ~ 32 Go (FAT32) |
Utilisation de l'interface RS-232 I
L'AVERVISION M70HD peut être contrôle à l'aide d'un ordinateur ou de n'importe quel panneau de commandes centralisées à trAvers une connexion RS-232. Le code de commande pour le RS-232 est fourni pour que l'intégrateur système puisse l'incorporer au programme du système.
Conexion au RS-232 de l'ordinateur
Repérez le port RS-232 de l'ordinaireur et raccordez-le à la prise jack RS-232 jack du cable RS-232/CVBS.

Specifications du Cable RS-232
Vérifiez que les caractéristiques de votre cable RS-232 correspondent aux caractéristiques suivantes.

Specifications de Transmission RS-232
Bit de départ : 1 bit
- Bits de données : 8 bit
Bit d'arrêt : 1 bit
Bit de parité :Aucun
Parametre X :Aucun
Débit en bauds (vitesse de communication) : 9600bps
Format de communication RS-232
Envoi du code du périphérique : 0x52
(1 octet)
Code de type (1 octet) : 0x0B
Code de longueur de données : 0x03
(1 octet)
Code de données (1 octet) : Voir le tableau de commande pour plus d'informations.
Code de données (2 octet) : Voir le tableau de commande pour plus d'informations.
Code de données (3 octet) : Voir le tableau de commande pour plus d'informations.
Réception du code du périhérique : 0x53
(1 octet)
Code de somme de contrôle : Voir le Tableau de commande pour plus d'informations.
(1 octet)
Format : Début + Type + Longueur de données + Données + Somme de contrôle
Example : 0x52 + 0x0B + 0x03 + 0x3 + 0x01 + 0x00 + 0x00 + 0x53 + 0x5A (Command Power)
Table de commande RS-232
Format d'envoi: 0x52 + 0x0B + 0x03 + Données [0] + Données [1] + Données [2] + 0x53 + Somme de contrôle
Format de réception : 0x53 + 0x00 + 0x02+ 2 + 3 + 0x52 + Somme de contrôle
1 : Somme de contrôle = 0x0B xor 0x03 xor Données [0] xor Données [1] xor Données [2] xor 0x53
2 : Réception des données ok : 0x0B, erreur d'ID : 0x01, Erreur de total de contrôle : 0x02, Pas de commande : 0x03, Échéce de la fonction = 0x04
*3 : Données [0], Retour 0x00 si erreur
| Fonction | Don-nées[0] | Données[1] | Don-nées[2] | Somme de contrôle |
| POWER OFF | 0x01 | 0x00 | 0x00 | 0x5A |
| POWER ON | 0x01 | 0x01 | 0x00 | 0x5B |
| CAMERA MODE | 0x02 | 0x00 | 0x00 | 0x59 |
| PLAYBACK MODE | 0x03 | 0x00 | 0x00 | 0x58 |
| PC-1 PASS THROUGH | 0x04 | 0x00 | 0x00 | 0x5F |
| IMAGE CAPTURE TYPE: SINGLE | 0x05 | 0x00 | 0x00 | 0x5E |
| IMAGE CAPTURE TYPE: CONTINUOUS | 0x05 | 0x01 | 0x00 | 0x5F |
| CONT. CAPTURE INTERVAL + | 0x06 | 0x00 | 0x00 | 0x5D |
| CONT. CAPTURE INTERVAL - | 0x06 | 0x01 | 0x00 | 0x5C |
| NORMAL IMAGE CAPTURE | 0x07 | 0x00 | 0x00 | 0x5C |
| 3M/5M IMAGE CAPTURE | 0x07 | 0x01 | 0x00 | 0x5D |
| TIMER START | 0x08 | 0x00 | 0x00 | 0x53 |
| TIMER PAUSE | 0x08 | 0x01 | 0x00 | 0x52 |
| TIMER STOP | 0x08 | 0x02 | 0x00 | 0x51 |
| TIMER SET TIME | 0x08 | 0x03 | VALUE[ 1 ~ 120 ] | *1 |
| PREVIEW MODE: SHARP | 0x0A | 0x00 | 0x00 | 0x51 |
| PREVIEW MODE: GRAPHIC | 0x0A | 0x01 | 0x00 | 0x50 |
| PREVIEW MODE: MOTION | 0x0A | 0x02 | 0x00 | 0x53 |
| PREVIEW MODE: MICROSCOPE | 0x0A | 0x03 | 0x00 | 0x52 |
| PREVIEW MODE: MACRO | 0x0A | 0x04 | 0x00 | 0x55 |
| PREVIEW MODE: INFINITE | 0x0A | 0x05 | 0x00 | 0x54 |
| PREVIEW MODE CAPTURE | 0x0B | 0x00 | 0x00 | 0x50 |
| PLAYBACK DELETE | 0x0C | 0x00 | 0x00 | 0x57 |
| PLAYBACK FULL SCREEN | 0x0D | 0x00 | 0x00 | 0x56 |
| MIRROR OFF | 0x0E | 0x00 | 0x00 | 0x55 |
| MIRROR ON | 0x0E | 0x01 | 0x00 | 0x54 |
| ROTATE 0 | 0x0F | 0x00 | 0x00 | 0x54 |
| ROTATE 90 | 0x0F | 0x01 | 0x00 | 0x55 |
| ROTATE 180 | 0x0F | 0x02 | 0x00 | 0x56 |
| ROTATE 270 | 0x0F | 0x03 | 0x00 | 0x57 |
| EFFECT: COLOR | 0x10 | 0x00 | 0x00 | 0x4B |
| EFFECT: B/W | 0x10 | 0x01 | 0x00 | 0x4A |
| EFFECT: NEGATIVE | 0x10 | 0x02 | 0x00 | 0x49 |
| CONTRAST INCREASE | 0x11 | 0x00 | 0x00 | 0x4A |
| CONTRAST DECREASE | 0x11 | 0x01 | 0x00 | 0x4B |
| CONTRAST VALUE | 0x11 | 0x02 | VALUE[0~255] | *1 |
| BRIGHTNESS INCREASE | 0x12 | 0x00 | 0x00 | 0x49 |
| BRIGHTNESS DECREASE | 0x12 | 0x01 | 0x00 | 0x48 |
| BRIGHTNESS VALUE | 0x12 | 0x02 | VALUE[0~63] | *1 |
| EXPOSURE: AUTO | 0x13 | 0x00 | 0x00 | 0x48 |
| EXPOSURE: MANUAL | 0x13 | 0x01 | 0x00 | 0x49 |
| EXPOSURE MANUAL INCREASE | 0x14 | 0x00 | 0x00 | 0x4F |
| EXPOSURE MANUAL DECREASE | 0x14 | 0x01 | 0x00 | 0x4E |
| WHITE BALANCE: AUTO | 0x15 | 0x00 | 0x00 | 0x4E |
| WHITE BALANCE: MANUAL | 0x15 | 0x01 | 0x00 | 0x4F |
| WHITE BALANCE BLUE INCREASE | 0x16 | 0x00 | 0x00 | 0x4D |
| WHITE BALANCE BLUE DECREASE | 0x16 | 0x01 | 0x00 | 0x4C |
| WHITE BALANCE RED INCREASE | 0x17 | 0x00 | 0x00 | 0x4C |
| WHITE BALANCE RED DECREASE | 0x17 | 0x01 | 0x00 | 0x4D |
| FLICKER: 50Hz | 0x18 | 0x00 | 0x00 | 0x43 |
| FLICKER: 60Hz | 0x18 | 0x01 | 0x00 | 0x42 |
| SPOTLIGHT: OFF | 0x19 | 0x00 | 0x00 | 0x42 |
| SPOTLIGHT: ON | 0x19 | 0x01 | 0x00 | 0x43 |
| SPOTLIGHT SHADE: 0% DARK | 0x1A | 0x00 | 0x00 | 0x41 |
| SPOTLIGHT SHADE: 50% DARK | 0x1A | 0x01 | 0x00 | 0x40 |
| SPOTLIGHT SHADE: 100% DARK | 0x1A | 0x02 | 0x00 | 0x43 |
| SPOTLIGHT COLOR: RED | 0x1B | 0x00 | 0x00 | 0x40 |
| SPOTLIGHT COLOR: GREEN | 0x1B | 0x01 | 0x00 | 0x41 |
| SPOTLIGHT COLOR: BLUE | 0x1B | 0x02 | 0x00 | 0x42 |
| SPOTLIGHT RESIZE | 0x1C | 0x00 | 0x00 | 0x47 |
| VISOR: OFF | 0x1D | 0x00 | 0x00 | 0x46 |
| VISOR: ON | 0x1D | 0x01 | 0x00 | 0x47 |
| VISOR SHADE: 50% DARK | 0x1E | 0x00 | 0x00 | 0x45 |
| VISOR SHADE: 100% DARK | 0x1E | 0x01 | 0x00 | 0x44 |
| PIP: OFF | 0x1F | 0x00 | 0x00 | 0x44 |
| PIP: ON | 0x1F | 0x01 | 0x00 | 0x45 |
| PIP POSITION: BOTTOM LEFT | 0x20 | 0x00 | 0x00 | 0x7B |
| PIP POSITION: TOP LEFT | 0x20 | 0x01 | 0x00 | 0x7A |
| PIP POSITION: TOP RIGHT | 0x20 | 0x02 | 0x00 | 0x79 |
| PIP POSITION: BOTTOM RIGHT | 0x20 | 0x03 | 0x00 | 0x78 |
| SPLITSCREEN: OFF | 0x21 | 0x00 | 0x00 | 0x7A |
| SPLITSCREEN: ON | 0x21 | 0x01 | 0x00 | 0x7B |
| SPLITSCREEN DIR: UPPER SCREEN | 0x22 | 0x00 | 0x00 | 0x79 |
| SPLITSCREEN DIR: LOWER SCREEN | 0x22 | 0x01 | 0x00 | 0x78 |
| SPLITSCREEN DIR: LEFT SCREEN | 0x22 | 0x02 | 0x00 | 0x7B |
| SPLITSCREEN DIR: RIGHT SCREEN | 0x22 | 0x03 | 0x00 | 0x7A |
| RECORDING: OFF | 0x23 | 0x00 | 0x00 | 0x78 |
| RECORDING: ON | 0x23 | 0x01 | 0x00 | 0x79 |
| MOVIE FAST REWind | 0x25 | 0x00 | 0x00 | 0x7E |
| MOVIE FAST FORWARD | 0x25 | 0x01 | 0x00 | 0x7F |
| MOVIE VOL INC | 0x26 | 0x00 | 0x00 | 0x7D |
| MOVIE VOL DEC | 0x26 | 0x01 | 0x00 | 0x7C |
| RECORDING QUALITY: NORMAL | 0x27 | 0x00 | 0x00 | 0x7C |
| RECORDING QUALITY: HIGH | 0x27 | 0x01 | 0x00 | 0x7D |
| STORAGE: EMBEDDED | 0x28 | 0x00 | 0x00 | 0x73 |
| STORAGE: SD CARD | 0x28 | 0x01 | 0x00 | 0x72 |
| STORAGE: THUMB DRIVE | 0x28 | 0x02 | 0x00 | 0x71 |
| FORMAT: EMBEDDED | 0x29 | 0x00 | 0x00 | 0x72 |
| FORMAT: SD CARD | 0x29 | 0x01 | 0x00 | 0x73 |
| FORMAT: THUMB DRIVE | 0x29 | 0x02 | 0x00 | 0x70 |
| OUTPUT RESOLUTION: 1024x768 | 0x2F | 0x01 | 0x00 | 0x75 |
| OUTPUT RESOLUTION: 1280x720 | 0x2F | 0x02 | 0x00 | 0x76 |
| OUTPUT RESOLUTION: 1280x800 | 0x2F | 0x60 | 0x00 | 0x72 |
| OUTPUT RESOLUTION: 1920x1080 | 0x2F | 0x03 | 0x00 | 0x77 |
| OUTPUT RESOLUTION: 1280x1024 | 0x2F | 0x04 | 0x00 | 0x70 |
| OUTPUT RESOLUTION: 1600x1200 | 0x2F | 0x05 | 0x00 | 0x71 |
| USB CONNECT: USB CAMERA | 0x30 | 0x00 | 0x00 | 0x6B |
| USB CONNECT: MASS STORAGE | 0x30 | 0x01 | 0x00 | 0x6A |
| BACKUP TO SD CARD | 0x31 | 0x00 | 0x00 | 0x6A |
| BACKUP TO THUMBDRIVE | 0x31 | 0x01 | 0x00 | 0x6B |
| PROFILE SAVE: PROFILE 1 | 0x32 | 0x00 | 0x00 | 0x69 |
| PROFILE SAVE: PROFILE 2 | 0x32 | 0x01 | 0x00 | 0x68 |
| PROFILE SAVE: PROFILE 3 | 0x32 | 0x02 | 0x00 | 0x6B |
| PROFILE RECALL: PROFILE 1 | 0x33 | 0x00 | 0x00 | 0x68 |
| PROFILE RECALL: PROFILE 2 | 0x33 | 0x01 | 0x00 | 0x69 |
| PROFILE RECALL: PROFILE 3 | 0x33 | 0x02 | 0x00 | 0x6A |
| SLIDESHOW: OFF | 0x34 | 0x00 | 0x00 | 0x6F |
| SLIDESHOW: ON | 0x34 | 0x01 | 0x00 | 0x6E |
| SLIDESHOW EFFECT: EFFECT 0 | 0x35 | 0x00 | 0x00 | 0x6E |
| SLIDESHOW EFFECT: EFFECT 1 | 0x35 | 0x01 | 0x00 | 0x6F |
| SLIDESHOW EFFECT: EFFECT 2 | 0x35 | 0x02 | 0x00 | 0x6C |
| SLIDESHOW EFFECT: EFFECT 3 | 0x35 | 0x03 | 0x00 | 0x6D |
| SLIDESHOW EFFECT: EFFECT 4 | 0x35 | 0x04 | 0x00 | 0x6A |
| SLIDESHOW EFFECT: EFFECT 5 | 0x35 | 0x05 | 0x00 | 0x6B |
| AUTO IMAGE:OFF | 0x36 | 0x00 | 0x00 | 0x6D |
| AUTO IMAGE:ON | 0x36 | 0x01 | 0x00 | 0x6C |
| CAPTURE QUALITY: NORMAL | 0x37 | 0x00 | 0x00 | 0x6C |
| CAPTURE QUALITY: HIGH | 0x37 | 0x01 | 0x00 | 0x6D |
| CAPTURE QUALITY: FINEST | 0x37 | 0x02 | 0x00 | 0x6E |
| AUTO FOCUS | 0x40 | 0x00 | 0x00 | 0x1B |
| MENU | 0x41 | 0x00 | 0x00 | 0x1A |
| ARROW - DOWN | 0x42 | 0x00 | 0x00 | 0x19 |
| ARROW - UP | 0x42 | 0x01 | 0x00 | 0x18 |
| ARROW - LEFT | 0x42 | 0x02 | 0x00 | 0x1B |
| ARROW - RIGHT | 0x42 | 0x03 | 0x00 | 0x1A |
| ENTER | 0x43 | 0x00 | 0x00 | 0x18 |
| FREEZE | 0x44 | 0x00 | 0x00 | 0x1F |
| DEFAULT | 0x45 | 0x00 | 0x00 | 0x1E |
| ZOOM - | 0x46 | 0x00 | 0x00 | 0x1D |
| ZOOM + | 0x46 | 0x01 | 0x00 | 0x1C |
| ZOOM RESET | 0x47 | 0x00 | 0x00 | 0x1C |
| NEAR | 0x48 | 0x00 | 0x00 | 0x13 |
| FAR | 0x48 | 0x01 | 0x00 | 0x12 |
| LAMP OFF | 0x49 | 0x00 | 0x00 | 0x12 |
| LAMP ON | 0x49 | 0x01 | 0x00 | 0x13 |
RS-232 Acquisition de la table des commandes
Format d'envoi: 0x52 + 0x0A + 0x01 + Données [0] + 0x53+ Somme de contrôle Format de réception: 0x53 + 0x0C + 0x01 + ReData[0] + 0x52+ ReCheckSum *1 *1 : ReCheckSum = 0x0C xor 0x01 xor Data[0] xor 0x52
| Fonction | Données[0] | Somme de contrôle | ReData[0] |
| RED VALUE | 0x02 | 0x5A | VALUE[ 0 ~ 255 ] |
| BLUE VALUE | 0x03 | 0x5B | VALUE[ 0 ~ 255 ] |
| POWER STATUS | 0x04 | 0x5C | 0 : OFF 1: ON |
| LAMP STATUS | 0x05 | 0x5D | 0 : OFF 1: ON |
| DISPLAY STATUS | 0x06 | 0x5E | 0: CAMERA MODE1: PLAYBACK MODE2: PC-1 PASS THROUGH |
| VIDEO OUTPUT STATUS | 0x07 | 0x5F | 0: VGA 1: TV |
| FREEZE STATUS | 0x08 | 0x50 | 0 : OFF 1: ON |
| BRIGHTNESS VALUE | 0x0A | 0x52 | VALUE[ 0 ~ 63 ] |
| CONTRAST VALUE | 0x0B | 0x53 | VALUE[ 0 ~ 255 ] |
Guide de dépannage
Cette section contient des informations importantes qui peuvent vous aider à résoudre les problèmes les plus fréquents avec l'AVERVISION M70HD.
Il n'y a aucune image sur I'écran de presentation.
- Vérifiez toutes les connexions en suivant les instructions de ce manuel.
- Verifiez l'interrupteur de l'appareil d'affichage de sortie.
- Vérifiez les réglages de l'appareil d'affichage de sortie.
- Si vous faites une presentation depuis un ordinateur portable au moyen d'un apparéil d'affichage en sortie, vérifier le branchement du cable depuis la sortie RGB (VGA) de l'ordinateur vers l'entrée RGB de l'AVERVISION M70HD et assurez-vous que l'AVERVISION M70HD soit en mode PC.
- Pour la sortie d'affichage HDMI, la synchronisation entre le périphérique d'affichage et le M70HD prend un certain temps. Vous devrez attendre de 4 à 7 secondes avant de voir l'imageamera sur l'écran.
J'ai reglé l'AVERVISION M70HD et vérifié toutes les connexions comme indiqué dans ce manuel mais il n'y a toujours aucune image sur l'écran de presentation.
- Une fois mis sous tension, l'appareil se met en mode veille. Appuyer sur le bouton POWER (Marche) pour l'allumer.
- Si vous périphérique de sortie d'affichage est un téléviseur ou un périphérique analogique, placez le commutateur DIP TV-RVB sur TV.
L'image sur l'écran de presentation est déformée ou est floue.
- Remettez aux valeurs d'usine tous les paramétres qui auraient pu être modifiés. Appuyez sur MENU puis allez à SYSTEM > Default (SYSTÈME > Valeurs par défaut) et sélectionnez YES (Oui) dans le menu OSD.
- Utilisez les fonctions de menu Brillance et Contraste pour réduire la déformation si possible.
- Si l'image est floue ou n'est pas au point, appuyez sur le bouton Mise au point automatique du panneau de commande ou de la télécommande.
Il n'y aaucun signal d'ordinateur sur I'écran de presentation.
- Vérifiez tous les cables de connexion entre l'appareil d'affichage, l'AVERVISION M70HD et votre PC.
- Connectez d'abord votre PC à l'AVERVISION M70HD avant d'allumer votre PC.
- Pour un ordinateur portable, appuyer plusieurs fois de suite sur FN+F5 pour naviguer parmi les modes d'affichage et afficher l'image de l'ordinateur sur l'écran de presentation. Pour une commande différente, se référer au manuel de votre ordinateur portable.
L'écran de presentation ne montre pas exactement l'image du bureau de mon PC ou de mon portable après que je change du mode Caméra au mode PC.
-
Retournez sur votre PC ou portable, mettez la souris sur le bureau et cliquez sur le bouton droit, puis choisissez « Propriétés »;choisissez l'onglet « Réglages », cliquez sur « 2 » moniteurs et cochez la case « Agrandir mon bureau de Windows sur ce moniteur »
-
Puis returnez sur votre PC ou portable, remettez la souris sur le bureau et cliquez de nouveau sur le bouton droit.
- Cette fois,CHOISSEZ « Options graphiques » puis « Envoyer vers », puis « Intel double affichage clone » puis choisissez « Moniteur + portable »
- Lorsque vous suivez ces étapes, vous devriez voir la même image du bureau sur votre PC ou votre portable et sur votre écran de presentation.
L'AVERVISION M70HD ne détecte pas le flash drive USB qui est inséré.
Assurez-vous que le commutateur du flash drive USB soit dans la etérifiez que le flash drive USB soit correctement inséré
Sur MAC, les enregistrements video faits avec le logiciel joint seront muets.
En raison de certaines limitations et pour obtenir un son de toute valeur qualite, nous vous conseillons de l'enregistrer directement depuis le port MAC MIC IN.
Garantie limitée
AVer Information Inc. (« AVer ») garantit et ce pour la période suivant la date de l'achat dudit produit et son éventuelle prolongation, telles que définies dans la section « Warranty Period of AVer Product Purchased (Période de garantie du produit AVer acheté)», que le produit en question (« Produit ») est conforme à la documentation d'AVer et que sa fabrication et ses composants ne doivent pas de défaut matériel ni de défaut de fabrication, sous réserve d'une utilisation normale. « Vous », dans le cadre de ce contrat, correspond à vous en tant qu'individu ou qu'entreprises responsable de l'installation et de l'utilisation du Produit. La présente garantie limite s'applique uniquement à Vous, l'acheteur d'origine. Sauf pour ce qui suit, le Produit est fourni « TEL QUEL ». En aucun cas AVer ne garantie que vous serez capable d'utiliser le Produit sans problèmes ou interruptions, ou que le Produit convendra à vos besoin. Notre seul recours et l'entière responsabilité de AVer dans ce paragraphe sera, selon AVer, la réparation ou le remplacement du Produit par un produit similaire ou équivalent. Cette garantie ne s'applique pas aux (a) Produits dont le numéro de série a été effacé, modifié ou enlevé et aux (b) cartons, boîters, piles, cabinets, cassettes et autres accessoires utilisés avec ce produit. Cette garantie ne s'applique pas aux Produits qui ont été endommages, déteriorés ou qui fonctionnent mal suite à (a) un accident, un abus, la néligence, le feu, l'eau, les éclairs ou tout autre acte naturel, une utilisation commerciale ou industrielle, une modification interdite ou le non-respect des instructions fournies avec leedit Produit, (b) un abus de service par une personne autre que les représentatifs du fabriquant, (c) des dommages pendant le transport (ces réclamations doivent être faites auprès de la compagnie de transport), ou (d) toute autre cause qui n'est pas causée par un défaut matériel. La Durée de la Garantie de tout produit réparé ou remplace sera la durée la plus longue entre (a) la Durée de la Garantie d'origine et (b) trente (30) jours à partir de la date de réception du produit réparé ou de remplacement.
Limitation de la garantie
AVer ne donne aucune garantie à un tiers. Vous étés responsable pour tous les dommages, demandes, accords, dépenses et coûts d'avocat associés à une plaine déposée contre Vous puisque vous étés le seul responsable de votre utilisation, correcte ou non, de ce Produit. Cette garantie n'est valide que si ce Produit a été installé, opéré, utilisé et entretenu en accordance avec les instructions de AVer. En particulier, cette garantie ne couvRE pas les dommages causés par (i) des accidents, des événements physiques, électriques ou electromagnétiques inhabituels, la néligence ou l'utilisation incorrecte, (ii) des fluctuations dans l'alimentation électrique hors du contrôle de AVer, (iii) l'utilisation du Produit avec des accessoires ou des attachements non recommandés par AVer ou ses agents agrées ou (iv) l'installation, la modification ou la réparation de ce Produit par n'importe qui autre que AVer ou l'un de ses agents agrées.
Décharge de responsabilité
SAUF DANS LES CAS EXPRESSEMENT SPE CIFIES DANS LA PRE SENTE GARANTIE ET DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI, AVER DÉCLINE TOUTE LES AUTRES RESPONSABILITÉS DE GARANTIE POUR CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE, RÉGLEMENTAIRE OU AUTRE, INCLUANT SANS RESTRICTIONS LA SATISFACTION DE LA QUALITÉ, L'APTITUDE À L'UTILISATION, AU FONCTIONNEMENT AINSI QUE LES GARANTIES IMPLICITES D'APTITUDE À LA COMMERCIALISATION ET D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU LE RESPECT DES DROITS DE TIERS.
Limitation de responsabilité
EN AUCUN CAS AVER NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D'EVENTUELS DOMMAGES QUE CE SOIT, DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPECAUX, EXEMPLAIES, PUNITIFS OU CONSECUTIFS, INCLUANT SANS RESTRICTIONS, LA PERTE DE PROFITS, DE DONNÉ ES, DE PRODUCTION, DE L'USAGE, LES INTERRUPTIONS DE COMMERCE, L'OBTENTION DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT DÉCOULANT DE OU ASSOCIÉ À CETTE GARANTIE LIMITÉE, OU DE L'UTILISATION OU DES PERFORMANCES DE N'IMPORTE QUEL PRODUIT MÉME SI LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES EST STIPULÉE DANS LE CONTRAT OU LE DROIT, INCLUANT SANS RESTRICTIONS LA NÉLGENCE OU N'IMPORTE QUELLE AUTRE THÉORIE LÉGALE, ME ME SI AVER A ETÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. L'UNIQUE ET ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE AVER, DANS LE CAS D'UN DOMMAGE DEquelLE QUE SORTE QUE CE SOIT ET CELA MALGRÉ LA FORME D'ACTION PRISE, NE DEPASSERA JAMAIS LE MONANT PAYÉ PAR VOUS VERS AVER POUR L'ACHAT DU PRODUIT EN QUESTION.
Lois en viqueur et vos droits
Cette garantie vous confere des droits reglementaires specifiques auxquels pourront eventuellement s'ajouter d'autres droits en fonction des lois en vigueur. Ces droits varient d'une région à l'autre.

Pour la période de garantie, reportez-vous à la carte de garantie.