AverVision M70HD - Caméra de document AVer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AverVision M70HD AVer au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Caméra de document |
| Résolution vidéo | Full HD 1080p |
| Capteur | CMOS |
| Zoom optique | 10x |
| Zoom numérique | 16x |
| Connectivité | USB, HDMI |
| Compatibilité | Windows, macOS |
| Dimensions | 320 x 320 x 100 mm |
| Poids | 1.5 kg |
| Utilisation | Idéale pour l'enseignement, les présentations et les démonstrations de produits |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif et mise à jour du firmware |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires certifiés pour éviter les dommages |
| Informations générales | Facilité d'utilisation avec un logiciel de capture d'image inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - AverVision M70HD AVer
Téléchargez la notice de votre Caméra de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AverVision M70HD - AVer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AverVision M70HD de la marque AVer.
MODE D'EMPLOI AverVision M70HD AVer
AVerVision M70HD Manuel de l'utilisateurDéclaration de la Commission Fé dé rale des Télécommunications (FCC) (Classe A) Remarque - Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe A, définies dans la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été conçues pour garantir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le cadre d'une installation domestique. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux directives, il est susceptible de causer des interférences radio ou télévision. Cependant, aucune garantie n'est donnée qu'il ne causera pas d'interférence dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences radio ou télévision, ce que vous pouvez facilement observer en éteignant et en rallumant l’appareil, nous vous encourageons à prendre une ou plusieurs des mesures correctives suivantes: Changez la direction ou déplacez l'antenne réceptrice. Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. Branchez l’appareil sur une prise relevant d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. Contactez votre revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour de l’aide Classe A de ITE : La classe A ITE est une catégorie de tous les autres ITE qui satisfait toutes les limites de la classe A ITE mais pas les limites de la classe B ITE. Cet appareil peut être vendu tel quel mais l’avertissement suivant doit être inclus dans les instructions d'utilisation : Avertissement – Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit est susceptible de causer des interférences radio, et dans ce cas il est possible que l'utilisateur doive prendre des mesures adéquates. Classe A de la CE (EMC) Ce produit a été déclaré conforme aux normes du Conseil des Directives pour les lois des Pays Membres, relatives à la Directive de Compatibilité électromagnétique (2014/30/EU). Avertissement – Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit est susceptible de causer des interférences radio, et dans ce cas il est possible que l'utilisateur doive prendre des mesures adéquates pour éliminer ces interférences. COPYRIGHT © 2015 par AVer Information Inc. Tous droits réservés. Tous les droits de cet objet appartiennent à AVer Information Inc. Sa reproduction ou sa transmission de quelque manière ou par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation écrite et préalable d’AVer Information Inc. est interdite. Aver Information Inc. se réserve le droit de modifier ses produits, y compris leurs caractéristiques et toute autre information figurant dans ce document, sans avis préalable. L’information de la version imprimée officielle prévaudra en cas de divergence entre l’information contenue dans le présent document et celle de cette version officielle. « AVer » est une marque commerciale propriété d’AVer Information Inc. Les autres marques commerciales mentionnées ici à des fins uniquement descriptives n’appartiennent qu’à leurs sociétés respectives. REMARQUE LES CARACTÉ RISTIQUES SONT SUSCEPTIBLES DE MODIFICATIONS SANS AVIS PRÉALABLE. LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT N’ONT QU’UNE
LE SYMBOLE DE POUBELLE AVEC UNE CROIX DESSUS INDIQUE QUE CET APPAREIL NE DOIT PAS Ê TRE JETÉ DANS UNE POUBELLE ORDINAIRE. VOUS DEVEZ VOUS DÉ BARRASSER DE CET APPAREIL, LORSQUE VOUS N’EN AVEZ PLUS BESOIN, EN L’EMMENANT DANS UN POINT DE COLLECTE SPÉ CIALEMENT CONÇ U POUR LE RECYCLAGE DES APPAREILS É LECTRIQUES ET É LECTRONIQUES. POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR LES POINTS DE COLLECTE POUR LE RECYCLAGE SITUÉ S PRÈ S DE CHEZ VOUS, CONTACTEZ VOTRE SERVICE DE RECYCLAGE DES APPAREILS RÉ SIDENTIELS OU LE MAGASIN OU VOUS AVEZ ACHETÉ CET APPAREIL. Information de sé curité sur les piles de la commande à distance - Rangez les piles en un lieu frais et sec. - Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères Déposez-les aux points de collecte spécifiques ou rapportez-les au magasin, le cas échéant. - Enlevez les piles en cas de non-utilisation prolongée. Une pile qui fuit peut corroder et endommager la commande à distance ; utilisez les batteries en sécurité. - Ne mélangez pas, à l’usage, des piles neuves et non neuves. - Ne mélangez pas, à l’usage, des piles de différents types : alcalines, standard (charbon-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). - Ne jetez pas les piles dans le feu. - Ne mettez pas les bornes d’une pile en court-circuit.T
Assurez-vous que les éléments suivants se trouvent bien dans l’emballage.
Adaptateur secteur (12V, 2A)
- Le Adaptateur secteur sera différent selon le type de prise de courant utilisé dans le pays où il est vendu.
Télécommande (avec piles)
Logiciel et CD du manuel
(8) (5) (7) (6) (1) (2) (3) (4) (9) (fig. 1.1) Nom Fonction (1) Tête de la caméra Contient le senseur de la caméra. (2) Objectif de la caméra Mise au point de la caméra. (3) Panneau de contrôle Accès facile aux différentes fonctions. (4) Micro incorporé Enregistrer le son pendant l’enregistrement d’un clip vidéo. Le son ainsi enregistré sera monaural. (5) Bras Déployable pour augmenter l’angle de vision. (6) Panneau de gauche Connexions pour écran LCD par câble HDMI, micro, haut- parleur, ordinateur, carte SD et interrupteur de sortie d’affichage TV-RGB. (7) Capteur IR Réception des ordres de la commande à distance. (8) Panneau arrière Connexions pour l’alimentation, pour affichage sur ordinateur via entrée RGB et pour moniteur LCD via câble RGB. (9) Panneau de droite Interrupteur marche/arrêt pour port de lecteur flash USB et bouton d’alimentation.3
(3) (2) (1) (fig. 1.2) Nom Fonction (1) Commutateur PC par USB - Lecteur flash USB Bouton à droite (►) pour enregistrer audio et vidéo directement dans un flash drive USB ; Bouton à gauche (◄) si l’AVerVision M70HD est connecté à un ordinateur par câble USB. (2) Port pour clé USB Insertion d’un lecteur flash USB pour stocker des enregistrements audio-vidéo. (3) Bouton marche/Arrêt Permet de mettre l’appareil en marche o en veilleuse
(4) (1) (2) (3) (fig. 1.3) Nom Fonction (1) Connecteur antivol Connexion d’un verrouillage de sécurité compatible Kensington ou d’un périphérique antivol. (2) DC12V Branchez l’adaptateur secteur sur ce port. (3) Port d’entrée RVB Entrer le signal depuis un ordinateur ou une autre source et le faire passer par le port SORTIE RGB seulement. Connecter ce port au port de sortie RGB/VGA d’un ordinateur. (4) Port de sortie RVB Branchez l’AVERVISION M70HD à n’importe quel périphérique d’affichage par câble RGB4
(1) (8) (6) (7) (5) (4) (3) (2) (fig. 1.4) Nom Fonction (1) Port Mini USB Connexion à un port USB d’un ordinateur par câble USB pour utiliser l'AVerVision M70HD comme une caméra USB ou transférer les photos/vidéos choisies de la mémoire source à l’ordinateur. (2) Port HDMI In Connecter une source HDMI externe comme entrée via ce port. (3) Sortie HDMI Sortir le signal vidéo du système principal vers un écran LCD avec interface HDMI, via un câble HDMI. (4) Port micro Branchement d’un micro avec une prise jack de 3,5 mm. Le micro incorporé se désactive lorsqu’un micro externe est branché sur ce port. (5) Port pour haut- parleur Connexion vers un haut-parleur amplifié. (6) Port RS-232/CVBS Branchement du câble RS-232/CVBS (fourni). La prise RCA sort le signal vidéo de la caméra vers un téléviseur ou des appareils vidéo. La prise RS-232 s’utilise pour se brancher au port de série d’un ordinateur, à un panneau de contrôle ou à un contrôle centralisé si on le souhaite. (7) Commutateur TV- RGB Commutateur TV pour sortir un signal d’affichage vidéo par RS232/CVBS (via prise RCA), ou du RGB aux ports de sortie RGB et HDMI. (8) Fente pour carte Insertion de la carte SD (étiquette vers le haut).5
(7) (8) (10) (11) (12) (1) (2) (3) (4) (6) (9) (5) (13) (fig. 1.5) Nom Fonction (1) MENU Ouvrir et quitter le menu OSD. (2) RECORDING Marche/Arrêt de l’enregistrement audio et vidéo. Ces données ne peuvent être enregistrées que dans une carte SD ou dans un flash drive USB. Voir Stockage en mémoire externe. (3) CAP/DEL - Capturer une photo en mode Caméra. En mode de capture continue, pressez ce bouton de nouveau pour arrêter. - Effacer la photo/vidéo sélectionnée, en mode Reproduction. (4) PLAYBACK Visionner et lire les images fixes capturées et les fichiers vidéo. (5) FREEZE / STOP - Activer/Désactiver la pause pour l’affichage de l’image en mode Caméra. - Arrêter la reproduction audio et vidéo en mode Reproduction. (6) Micro incorporé Enregistrement automatique du son pendant l’enregistrement d’un clip vidéo (7) CAMERA / PC - Capturer une photo en mode Caméra. En mode de capture continue, pressez ce bouton de nouveau pour arrêter. Effacer la photo/vidéo sélectionnée, en mode Reproduction. (8) ▲,▼,◄, & ► - Panoramique et zoom avant dans l’image (au-delà de la plage du zoom numérique) en mode direct ou en mode lecture. - Déplacer la sélection en mode Reproduction ou dans le menu OSD. - Utilisez ▲et▼ pour augmenter ou baisser le volume en reproduction vidéo. - Utilisez ◄et► pour reproduire la vidéo en marche arrière ou avant. - Déplacez sur l’écran le cadre Cadreur d’image ou le masque Viseur. (9) ZOOM IN - Activer/Désactiver la pause pour l’affichage de l’image en mode Caméra. - Arrêter la reproduction audio et vidéo en mode Reproduction.6 Nom Fonction (10) ZOOM OUT Diminuer le grossissement de l’image en mode caméra ou reproduction photo. (11) ENTER - Sélection depuis le mode Lecture ou depuis le menu OSD. - Activer/Désactiver la pause en reproduction vidéo. (12) AUTO FOCUS Pour régler automatiquement la mise au point. (13) LAMPE Allumer/éteindre la lampe zénithale.
La télécommande utilise deux (2) piles AAA (fournies), à installer correctement (respect des polarités) avant utilisation. Toutes les fonctions de l’AVERVISION M70HD sont accessibles par la télécommande.
(1) POWER Bouton Marche/Veilleuse. (2) CAMERA Le mode Caméra affiche le signal vidéo de la caméra intégrée. (3) RECORD Marche/Arrêt de l’enregistrement audio et vidéo. Les données vidéo ne peuvent être enregistrées que dans une carte de mémoire SD ou dans un flash drive USB. (4) CAPTURE Capturer une photo en mode Caméra. En mode de capture photo continue, appuyer de nouveau sur ce bouton pour arrêter. (5) VISOR Appelez le sous-menu Viseur. Viseur couvre une partie de l’écran de la présentation, et permet au présentateur de dévoiler l’information à mesure qu’il le souhaite. Dans le sous-menu Viseur, les options suivantes sont disponibles. ON/OFF (Marche/Arrêt) – sélectionnez d’exécuter/annuler l’Viseur. Appuyez sur pour passer à la sélection suivante. Shade (Ombre) – réglage de l’opacité de la surface masquée. La surface ombrée sera complètement noire si vous vous réglez sur le niveau 100. Appuyez sur pour passer à la sélection suivante. OK – appuyer sur pour la prise d’effet du réglage. Si vous sélectionnez ON, le haut de l’écran de la présentation sera légèrement exposé. Utilisez les boutons ▲, ▼, ◄, et ► pour dévoiler une plus grande partie de la surface masquée ; et OFF fermera le sous-menu. Pour éteindre l’Viseur, réappuyez sur .8
(6) ROTATE Faire pivoter l’image de 90º en mode Caméra et en mode Reproduction. (7) MENU Ouvrir ou quitter le menu OSD. (8) ▲,▼,◄, & ► - Panoramique et zoom avant dans l’image (au-delà de la plage du zoom numérique) en mode direct ou en mode lecture. - Déplacer la sélection en mode Reproduction ou dans le menu OSD. - Utilisez ▲et▼ pour augmenter ou baisser le volume en reproduction vidéo. - Utilisez ◄et► pour reproduire la vidéo en marche arrière ou avant. - Déplacez sur l’écran le cadre Cadreur d’image ou le masque Viseur. (9) AUTO FOCUS Pour régler automatiquement la mise au point. (10) ZOOM +/- - Augmenter/Diminuer le grossissement de l’image en mode caméra ou reproduction photo. - Permet aussi de passer facilement à la précédente ou à la suivante des 16 miniatures de prévisualisation. (11) ZOOM RESET Remettre le zoom à la valeur 100 %. (12) PLAYBACK Visionner les photos/vidéos capturées à partir de la mémoire en 16 images miniature. (13) PC 1/2 Le mode PC affiche le signal vidéo du port ENTRÉE RVB du AVERVISION M70HD. (14) FREEZE / STOP - Geler l’image live. - Arrêt de la reproduction vidéo. (15) SPOTLIGHT Appeler le sous-menu Cadreur d’image. Cadreur d’image surimprime une boîte- cadre sur l’écran de présentation. Vous pouvez anjuster la taille de la boîte et déplacer celle-ci. Dans le sous-menu Cadreur d’image, les options suivantes sont disponibles.9
(15) SPOTLIGHT ON/OFF (Marche/Arrêt) – sélectionnez d’exécuter/annuler l’Cadreur d’image. Appuyez sur pour passer à la sélection suivante. Shade (Ombre) – réglage de l’opacité de la surface extérieure à la boîte. La surface ombrée sera complètement noire si vous vous réglez sur le niveau 100. Appuyez sur pour passer à la sélection suivante. Color (Couleur) – sélection de la couleur du cadre Cadreur d’image. Appuyez sur pour passer à la sélection suivante. OK – appuyer sur pour la prise d’effet du réglage. Si vous sélectionnez ON, le cadre apparaîtra et clignotera. Utilisez les boutons ▲,▼,◄, et ► pour ajuster la taille du cadre et appuyez sur pour fixer la taille voulue ; OFF fermera le sous-menu. Pour éteindre l’Cadreur d’image, réappuyez sur . (16) SPLIT SCREEN Partager l’écran en deux. Un côté affiche l’image en direct de la caméra intégrée, l’autre côté affiche 8 miniatures photo/vidéo à partir de la mémoire. (17) MODE Sélectionnez parmi 6 modalités: Sharp (net) – Régler le contraste le long des bords pour rendre le texte plus visible. Graphique – réglez le gradient de l’image. Motion (vidéo) - augmentez le nombre d’images/seconde. Ce mode exige de bonnes conditions de lumière. Microscope – réglage automatique du zoom optique pour l'utilisation avec un microscope. Macro – réglage pour des objets situés de 5 à 10 cm de la caméra. Infini – réglage pour des objets situés à plus de 80 cm de la caméra.10
(fig. 1.6) (18) TIMER Appeler le sous-menu du temporisateur. Sélectionnez de démarrer/mettre en pause/arrêter le compte à rebours du temporisateur, et réglez-en la durée. (19) - Sélection depuis le mode Lecture ou depuis le menu OSD. - Activer/désactiver la pause en reproduction vidéo. (20) LAMP Allumer/éteindre la lampe zénithale. (21) BRIGHTNES S +/- Réglage de brillance. (22) DEFAULT Restaurer les paramètres d’usine. (23) DEL Effacer les photos/vidéos sélectionnées en mode Reproduction.11
Avant de faire un branchement, assurez-vous qu’aucun des appareils ne soit allumé. Si vous n’êtes pas sûr de l’endroit où vous brancher, voyez simplement les illustrations des connections ci-après et consultez également le mode d’emploi de l’appareil auquel vous allez brancher l’AVERVISION M70HD.
Le commutateur TV-RGB sélectionne la sortie de l'affichage. Mettez-le sur RGB (à droite) pour sortir le signal par une connexion RGB/HDMI, ou sur TV (à gauche) pour sortir le signal par une prise RCA. (voir fig. 1.4 # 6) Commutateur Port AVerVision
Port Périph. d'Affichaget RGB
Trepérez le port d’entrée RGB (VGA) du périphérique d’affichage graphique et raccordez- le au port de SORTIE RGB de l’ AVerVision M70HD.
Assurez-vous que l’interrupteur TV/RVB est réglé sur RVB.12
Repérez le port d’entrée HDMI du périphérique d’affichage et raccordez-le au port de SORTIE HDMI de l’AVERVISION M70HD.
Assurez-vous que l’interrupteur TV/RVB soit réglé sur RVB. Moniteur HDMI Câble HDMI
Trouvez le port de sortie HDMI du PC ou du portable et connectez-le au port HDMI de l’AVerVision M70HD.
- Vérifiez que le commutateur TV/RGB soit bien sur RGB. - Pour afficher l’image sur l’ordinateur, appuyez sur le bouton Caméra/PC du tableau de commandes ou de la commande à distance afin de passer l’AVerVision M70HD en mode ordinateur. - Pour qu’un ordinateur portable produise une image, utiliser la commande clavier (FN+F5) pour passer d’un mode à l’autre. Pour une commande différente, vous référer au manuel de votre ordinateur portable.13
Repérer le port d’entrée VIDEO ou Péritel RGB (s’il existe) du téléviseur ou de l’appareil vidéo (par exemple un magnétoscope) pour enregistrer votre présentation et branchez-le à la prise RCA du câble RS-232/CVBS.
Branchez la source d’alimentation sur une prise secteur 100V~240V CA. Une fois branché, l'appareil se met automatiquement en mode veille. Appuyez sur pour l’allumer. Adaptateur d’alimentation Prise murale14
Repérez le port de sortie RGB (VGA) de l’ordinateur et raccordez-le au port d’ENTRÉE RGB de l’AVERVISION M70HD. Le signal vidéo du port d’ENTRÉE RGB est diffusé en continu aux ports de SORTIE RGB.
- Pour afficher l’image sur l’ordinateur, appuyez sur le bouton Caméra/PC du tableau de commandes ou de la commande à distance afin de passer l’AVERVISION M70HD en mode ordinateur. - Pour qu’un ordinateur portable produise une image, utiliser la commande clavier (FN+F5) pour passer d’un mode à l’autre. Pour une commande différente, vous référer au manuel de votre ordinateur portable.
Repérez le port USB de l’ordinateur et raccordez-le au port USB de l’AVerVision M70HD. Ceci vous permettra d'utiliser l'AVerVision M70HD comme une caméra USB, ou de transférer les photos/vidéos de la mémoire à l'ordinateur. Voir aussi : « Transfert d’un fichier de l’AVerVision M70HD au PC ».
Assurez-vous que le commutateur du flash drive USB (voir fig. 1.2, nº 1) se trouve dans la position de gauche.15
Branchez un micro monaural muni d’une prise jack de 3,5 mm au port . Le micro incorporé du panneau de commandes se désactive lorsqu'on branche un micro externe. Le son enregistré sera monaural.
Branchez un haut-parleur amplifié muni d’une prise jack de 3,5 mm au port . Seul le son de la reproduction vidéo est pris en charge.
Nous vous recommandions de brancher un haut-parleur amplifié au port de sortie audio. Prenez garde quand vous mettez un casque. Baissez le volume avec la commande à distance pour vous éviter le risque d’un dommage auditif par excès de volume.16
Vous pouvez aussi connecter le AVERVISION M70HD à un microscope pour vous permettre de regarder des objets microscopiques sur un grand écran sans vous fatiguer les yeux.
1. Changer le mode d’affichage à
« Microscope ». Appuyez sur MENU > sélectionnez l’onglet IMAGE > sélectionnez MODE > sélectionnez (microscope) et appuyez sur .
2. Pointez la tête caméra vers un point le
plus lointain possible et appuyez sur AUTO FOCUS (mise au point automatique).
3. Ajustez la mise au point du microscope.
4. Sélectionnez le coupleur caoutchouc le
plus adéquat pour la taille de l’oculaire du microscope, et insérez-le dans l’adaptateur microscope.
5. Enlevez l’oculaire du microscope et
raccordez-le à l’adaptateur microscope muni du coupleur en caoutchouc. Serrez les 3 vis moletées jusqu’à ce que l’oculaire tienne dans l'adaptateur. Microscope l’oculaire microscope Adaptateur microcopique
Nous recommandons d'utiliser des oculaires de 15,5 mm ou plus d'eye relief (séparation admissible entre l’œil et l’oculaire).
6. Raccordez l’adaptateur microscope à le
tête caméra AVerVision. Puis raccordez- le à l’AVerVision et au microscope.17
Cette section explique comment régler et ajuster le AVerVision M70HD pour répondre à vos besoins.
La tête de prise de vues pivote librement de 90º gauche/droite et haut/bas. 90° 90°
Si la tête de prise de vues est en position verticale, vous pouvez aussi appuyer sur ROTATE dans la commande à distance pour faire pivoter l’image de 180°.18
Le bras articulé est conçu pour pouvoir cadrer une feuille DIN A4 complète.
Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge pour faire fonctionner l’appareil.19
Sur un panneau, marquez quatre points formant un rectangle de 70x75 mm et percez des trous de 6,004 mm centrés sur ces points. Passez-y quatre vis M4.0 pour fixer le M70HD au panneau.
La feuille antireflet est recouverte d’un film spécial qui permet d’éliminer les reflets qui peuvent apparaître lors du visionnage d’objets très brillants ou glacés, comme les magazines ou les photographies. Il suffit de placer la feuille antireflet sur le document brillant pour réduire la lumière réfléchie.20
L’AVerVision M70HD prend en charge aussi bien la carte de mémoire SD que le flash drive USB afin que l’on puisse enregistrer plus de photos et de vidéos avec son. L’AVerVision M70HD détecte la présence d’un dispositif de stockage externe, et utilise automatiquement le dernier dispositif de stockage détecté. Si aucun dispositif externe de stockage n’est connecté, toutes les images fixes capturées seront enregistrées dans la mémoire interne.
Insérez la carte à fond, avec les contacts vers le bas. Pour enlever la carte, poussez pour la libérer puis tirez. Le système prend en charge les cartes SD d’une capacité de 1Go à 32Go.
Assurez-vous que le commutateur du Flash Drive USB (voir fig. 1.2 nº1) soit dans la position de droite avant d’insérer le flash drive. L’AVerVision M70HD peut prendre en charge des flash drive USB de 2Go à 32Go.21
Il y a 4 onglets dans le menu OSD : IMAGE, PRESENTATION, REGLAGE et SYSTÈME. En mode Reproduction, on peut accéder au Menu OSD REPRODUCTION pour activer la fonction Diaporama et modifier, si vous le souhaitez, les réglages d’intervalle et de transition
Pour la sortie TV, la RÉSOLUTION sera désactivée dans la liste du menu PARAMÉTRAGE.
1. Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande ou du panneau de commandes.
2. Appuyez sur ► et sur ◄ pour vous déplacer
3. Appuyez sur ▼ et sur ▲ pour choisir une
sélection dans la liste du menu.
4. Appuyez sur pour faire une sélection.
5. Utilisez ► et ◄ pour régler un paramètre ou
pour faire une sélection.
6. Appuyez sur pour entrer au sous-menuto
7. Appuyez sur MENU pour fermer le menu OSD.
Écran du menu Fonction
Luminosité Réglez manuellement la brillance de 0 à 63.
Contraste Réglez manuellement le contraste de 0 à 255 pour des environnements lumineux et sombres.23 Écran du menu Fonction
49BMode Sélectionnez parmi les divers paramétrages d’affichage des images. Sharp (net) – Régler le contraste le long des bords pour rendre le texte plus visible. Graphique – réglez le gradient de l’image. Motion (vidéo) - augmentez le nombre d’images/seconde. Ce mode exige de bonnes conditions de lumière. Microscope – réglage automatique du zoom optique pour l'utilisation avec un microscope. Macro – réglage pour des objets situés de 5 à 10 cm de la caméra. Infini – réglage pour des objets situés à plus de 80 cm de la caméra.
51BEffets Conversion de l’image : positive (couleurs normales), monochrome (noir et blanc) ou négative.
8BMiroir Sélectionner inverser l’image en mode Caméra.
48BAvancé Sélectionnez pour paramétrer l’image automatique, l’exposition et la balance des blancs.24 Écran du menu Fonction
48BAuto Image Sélectionnez ON ou OFF pour régler automatiquement la balance des blancs et l’exposition, et pour corriger la compensation de couleur et d’exposition.
53BExposition Sélectionnez le réglage de l’exposition. Auto – réglage automatique de l’exposition et de la quantité de lumière requise. Manuel – réglez manuellement l’exposition. Le niveau maximum est 100.
Balande des blancs Sélectionnez le réglage de la balance des blancs pour différentes conditions d’éclairage ou différentes températures de couleur. AUTO – réglage automatique de la balance des blancs. MANUEL – réglez manuellement les niveaux de rouge et de bleu. La valeur maximale pour chacun d'eux est 255.
Focus Réglage manuel de la mise au point.25
Écran du menu Fonction
57BCadreur d’ image Cadreur d’image superpose un cadre sur l’écran de la présentation. Vous pouvez déplacer l’Cadreur d’image à trAVers l’écran de la présentation à l’aide des boutons ▲, ▼, ◄, et ►. Sélectionnez Execute (exécuter) pour appeler le sous-menu Cadreur d’image. Dans le sous-menu Cadreur d’image, les options suivantes sont disponibles. ON/OFF (Marche/Arrêt) – sélectionnez d’exécuter/annuler l’Cadreur d’image. Appuyez sur pour passer à la sélection suivante. Shade (Ombre) – réglage de l’opacité de la surface extérieure à la boîte. La surface ombrée sera complètement noire si vous vous réglez sur le niveau 100. Appuyez sur pour passer à la sélection suivante. Color (Couleur) – sélection de la couleur du cadre Cadreur d’image. Appuyez sur pour passer à la sélection suivante. OK – appuyer sur pour la prise d’effet du réglage. Si vous sélectionnez ON, le cadre apparaîtra et clignotera. Utilisez les boutons ▲,▼,◄, et ► pour ajuster la taille du cadre et appuyez sur pour fixer la taille voulue ; OFF fermera le sous-menu.26 Écran du menu Fonction
60BViseur Viseur recouvre l’écran de présentation. Une petite partie dans le haut de la présentation reste visible. Utilisez les boutons ▲, ▼, ◄, et ► pour dévoiler une plus grande partie de la zone masquée. Sélectionnez Execute (exécuter) pour appeler le sous-menu Viseur.
Dans le sous-menu Viseur, les options suivantes sont disponibles. ON/OFF (Marche/Arrêt) – sélectionnez d’exécuter/annuler l’Viseur. Appuyez sur pour passer à la sélection suivante. Shade (Ombre) – réglage de l’opacité de la surface masquée. La surface ombrée sera complètement noire si vous vous réglez sur le niveau 100. Appuyez sur pour passer à la sélection suivante. OK – appuyer sur pour la prise d’effet du réglage. Si vous sélectionnez ON, le haut de l’écran de la présentation sera légèrement apparent. Utilisez les boutons ▲, ▼, ◄, et ► pour dévoiler une plus grande partie de la surface masquée ; et OFF fermera le sous-menu.
62BPIP (image dans l’image) Sélectionnez l’emplacement de l’écran d’affichage des miniatures et affichez-le dans un coin de votre écran pour rappeler l’image capturée depuis la mémoire en mode Caméra. Sélectionnez OFF pour annuler la PIP. Coin inférieur gauche Coin supérieur gauche Coin supérieur droit Coin inférieur droit27 Écran du menu Fonction
63BEcran divisé Partagez l’écran en deux. La moitié de l’écran affiche les huit images miniature et l’autre moitié affiche l’image de la caméra AVERVISION M70HD. Sélectionnez le lieu d’affichage de la reproduction des 8 images en miniature. Sélectionnez OFF pour annuler l’écran divisé. Gauche Droite Haut Bas
Chronomètre Démarrer/mettre en pause/arrêter le temporisateur, et en régler la durée. Le temporisateur se met automatiquement à compter en avant lorsque le compte à rebours arrive à zéro, pour montrer le temps écoule. Même si vous passez dans les modes Reproduction, PC ou Caméra, le temporisateur continue à compter.
Écran du menu Fonction
48BCapture Sélectionnez de paramétrer la résolution, la qualité et le type de capture, et la durée des intervalles.28 Écran du menu Fonction
66BRésolution Sélectionnez la taille de la capture. Pour la valeur 5M, la taille de résolution de la capture est 2560 X 1920.
67BQualité Sélectionnez le paramètre de compression de capture.
68BType Sélectionnez le type de capture. Simple - capture d’une seule image. Continu - capture d’images successives.
69BIntervalle Définir l'intervalle de temps pour la capture continue. Cette valeur peut être fixée jusqu’à un maximum de 600 s (10 min).
71BEnregistrement Sélectionnez le paramètre de compression de l'enregistrement vidéo.29 Écran du menu Fonction
72BStockage Changez le lieu de stockage. Les enregistrements audio et vidéo ne peuvent être enregistrés que dans une carte de mémoire SD ou un flash drive USB.
Formater Formatez pour effacer toutes les données de la mémoire sélectionnée.
USB à PC Sélectionner le statut de l’AVERVISION M70HD lorsqu’il est connecté à l’ordinateur via USB. Assurez-vous que le commutateur USB du panneau de gauche soit sur . Caméra - peut être utilisée comme une webcam d’ordinateur ou, avec notre logiciel joint, pour l’enregistrement vidéo ou la capture d’images fixes. Stockage - transférez les photos capturées et les vidéos de la mémoire au disque dur de l’ordinateur.
Papillotement Sélectionnez 50 Hz ou 60 Hz. Certains écrans ne peuvent pas prendre en charge des fréquences d'actualisation élevées. L’image clignotera quelques instants lorsque vous changerez la fréquence d’actualisation du signal de sortie.30
Écran du menu Fonction
74BLangue Changer et sélectionner une autre langue.
Rés sortie Paramétrer la résolution pour l’affichage de l’image sur l’écran. Cette sélection sera désactivée en mode sortie TV.
77BSauvegarde Copier l’image de la mémoire interne à la carte SD ou au flash drive USB.
Sauv.Régl. (78BEnregistrement des paramètres) Enregistrer le paramétrage actuel sous le nº de profil sélectionné. Seuls les paramétrages d’effet, de mode, de brillance et de contraste peuvent être enregistrés.31 Écran du menu Fonction
Rétablir les parameters Restaurer le paramétrage du nº de profil sélectionné.
80BInformation Afficher les infos produit.
52BDéfaut Restaurer tous les paramètres d’usine.
Écran du menu Fonction
81BDiaporama Afficher toutes les photos capturées comme un diaporama automatisé. Le fichier vidéo sera ignoré.32 Écran du menu Fonction
Intervalle Régler l’intervalle avant l’affichage de la photo suivante. La valeur maximale est de 100 secondes.
83BEffets diaporama Sélectionner l’effet de transition du diaporama. Glissement de l’image Volet à droite Damier descendant Ouverture verticale Volet descendant Volet horizontal du centre vers l’extérieur
84BStockage actuel Sélectionner la source des images.
85BEffacer tout Effacer définitivement toutes les données de la source de mémoire sélectionnée. Un message d’AVertissement s’affichera. Sélectionnez OUI pour continuer ou NON pour arrêter de formater le stockage.33
En mode de lecture d’image unique, ou en mode caméra image gelée, vous pouvez utiliser la fonction d’annotation pour superposer une ligne droite ou une ligne de forme libre sur l’image capturée ou sur l’écran de l’appareil photo avec la souris USB connectés au port USB de l'AVerVision M70HD. Elle comporte les sélections suivantes : Icônes de Palette de couleurs, Épaisseur du trait, Ligne, Main levée, Capture, Gomme et Masquer/afficher.
La fonction d’annotation n’est prise en charge qu’avec les paramètres de résolution suivants : - 1024 x 768 - 1280 x 720 - 1280 x 1024
Branchement d'une souris USB
1. Placez le commutateur USB du
panneau de gauche sur . L’AVERVISION M70HD détectera alors la sourirs USB et la LED du panneau de commandes s’allumera.
2. Connectez le câble de la souris USB à la prise USB de l’AVerVision M70HD.34
Utilisation du panneau de commandes de l’annotation Le panneau de commandes de la fonction d’annotation s’affichera au coin supérieur gauche de l’écran. Un curseur apparaîtra sur l’écran. Déplacez le curseur vers les sélections du panneau de commandes d’annotation et cliquez (bouton gauche) sur les fonctions que vous voulez utiliser. Nom Fonction
Palette de couleurs Sélectionnez la couleur du trait.
Épaisseur du trait Sélectionnez l’épaisseur du trait.
Ligne Sélectionnez de tracer une ligne droite.
Main levée Sélectionnez de tracer une ligne de forme libre.
Capture Capturez l’image avec l’annotation et enregistrez-la comme un nouveau fichier.
Gomme Sélectionnez d’effacer une partie quelconque de l’annotation touchée par la gomme ou d’effacer toute l’annotation.
Ceci vous permet de transférer l’image capturée de la mémoire interne ou de la SD à un ordinateur.
Vous DEVEZ lire attentivement et respecter les instructions suivantes AVANT de brancher le câble USB.
1. Assurez-vous de mettre le commutateur USB sur
pour que l’ordinateur puisse détecter l’AVERVISION M70HD.
2. IL FAUT paramétrer l’USB vers l’ordinateur en fonction
STOCKAGE avant de brancher le câble USB.
3. Lorsque « Mass Storage Start (must check)… »
[Démarrage du stockage de masse (à vérifier)...] s’affiche au coin inférieur droit de l’écran de présentation, vous pouvez brancher le câble USB.
4. Dès que le câble USB est branché, le système détecte automatiquement le nouveau
disque amovible. À présent, vous pouvez transférer la ou les images capturées depuis la mémoire intégrée du M70HD au disque dur de l’ordinateur.36
Image Capteur 1/3.2” CMOS Nombre de pixels
Cadence d’images 30 images par seconde (maxi.) Balance des blancs Auto/Manuelle Exposition Auto/Manuelle Mode d’image Net / Graphique / Vidéo / Microscope / Macro / Infini Effet Couleur / N&B / Négatif / Miroir / Inversé / Arrêt sur image Sortie RVB 1920x1080, 1600x1200, 1280x1024, 1280x800, 1280x720, 1024x768 Sortie HDMI HD 1080p; HD 720p Capture d’image 240 images(XGA) ; 80 images (5M ) Optique Mise au point Auto/Manuelle Champ 420mm x 315mm Zoom Zoom x192 en tout (Optique x12 + AVERZOOM™ x2 + zoom numérique x8) Alimentation Source d'alimentation DC 12V, 100-240V, 50-60Hz Consommation électrique
16.8 Watts (lampe éteinte); 18 Watts (lampe allumée)
Éclairage Type de lampe LED Entrée/sortie Entrée RVB 15 broches D-Sub (VGA) Sortie RVB 15 broches D-Sub (VGA) Sortie HDMI Type HDMI CVBS/RS-232 Mini prise DIN (utilisation de câble adaptateur S-Vidéo/RS- 232) Vidéo composite Prise RCA USB USB2.0 Entrée 12V c.c. Prise d’alimentation MIC Jack 3,5 mm Haut-parleur Jack 3,5 mm37 Dimensions En service 452mm x 182mm x 504mm (+ 2 mm y compris pied caoutchouc) Plié 367mm x 182mm x 63mm (+ 2 mm y compris pied caoutchouc) Poids
L’AVERVISION M70HD peut être contrôlé à l'aide d'un ordinateur ou de n'importe quel panneau de commandes centralisées à trAVers une connexion RS-232. Le code de commande pour le RS-232 est fourni pour que l’intégrateur système puisse l’incorporer au programme du système.
Repérez le port RS-232 de l’ordinaeur et raccordez-le à la prise jack RS-232 jack du câble RS-232/CVBS.38
Vérifiez que les caractéristiques de votre câble RS-232 correspondent aux caractéristiques suivantes.
Bit de départ :1 bit Bits de données :8 bit Bit d'arrêt :1 bit Bit de parité :Aucun Paramètre X :Aucun Débit en bauds (vitesse de communication) :9600bps
Envoi du code du périphérique (1 octet) : 0x52 Code de type (1 octet) : 0x0B Code de longueur de données (1 octet) : 0x03 Code de données (1 octet) : Voir le Tableau de commande pour plus d'informations. Code de données (2 octet) : Voir le Tableau de commande pour plus d'informations. Code de données (3 octet) : Voir le Tableau de commande pour plus d'informations. Réception du code du périphérique (1 octet) : 0x53 Code de somme de contrôle (1 octet) : Voir le Tableau de commande pour plus d'informations. Format : Début + Type + Longueur de données + Données + Somme de contrôle Exemple : 0x52 + 0x0B + 0x03+ 0x3 + 0x01 + 0x00 + 0x00 + 0x53 + 0x5A (Command Power)39
Format d’envoi︰0x52 + 0x0B + 0x03 + Données [0] + Données [1] + Données [2] + 0x53 + Somme de contrôle Format de réception︰0x53 + 0x00 + 0x02+ *2 + *3 + 0x52 + Somme de contrôle *1 :Somme de contrôle = 0x0B xor 0x03 xor Données [0] xor Données [1] xor Données [2] xor 0x53 *2 :Réception des données ok : 0x0B, erreur d’ID : 0x01, Erreur de total de contrôle : 0x02, Pas de commande : 0x03, Échec de la fonction = 0x04 *3 :Données [0], Retour 0x00 si erreur Fonction Don-nées[0] Données[1] Don-nées[2] Somme de contrôle POWER OFF 0x01 0x00 0x00 0x5A POWER ON 0x01 0x01 0x00 0x5B CAMERA MODE 0x02 0x00 0x00 0x59 PLAYBACK MODE 0x03 0x00 0x00 0x58
0x0A 0x05 0x00 0x5440 Fonction Don-nées[0] Données[1] Don-nées[2] Somme de contrôle
0x25 0x01 0x00 0x7F42 Fonction Don-nées[0] Données[1] Don-nées[2] Somme de contrôle
0x35 0x00 0x00 0x6E43 Fonction Don-nées[0] Données[1] Don-nées[2] Somme de contrôle
Cette section contient des informations importantes qui peuvent vous aider à résoudre les problèmes les plus fréquents avec l’AVERVISION M70HD. Il n’y a aucune image sur l’écran de présentation.
1. Vérifiez toutes les connexions en suivant les instructions de ce manuel.
2. Vérifiez l’interrupteur de l’appareil d’affichage de sortie.
3. Vérifiez les réglages de l’appareil d’affichage de sortie.
4. Si vous faites une présentation depuis un ordinateur portable au moyen d’un appareil
d’affichage en sortie, vérifier le branchement du câble depuis la sortie RGB (VGA) de l’ordinateur vers l’entrée RGB de l’AVERVISION M70HD et assurez-vous que l’AVERVISION M70HD soit en mode PC.
5. Pour la sortie d’affichage HDMI, la synchronisation entre le périphérique d'affichage et
le M70HD prend un certain temps. Vous devrez attendre de 4 à 7 secondes avant de voir l'image caméra sur l'écran. J’ai réglé l’AVERVISION M70HD et vérifié toutes les connexions comme indiqué dans ce manuel mais il n’y a toujours aucune image sur l’écran de présentation.
1. Une fois mis sous tension, l’appareil se met en mode veille. Appuyer sur le bouton
POWER (Marche) pour l’allumer.
2. Si votre périphérique de sortie d’affichage est un téléviseur ou un périphérique
analogique, placez le commutateur DIP TV-RVB sur TV. L’image sur l’écran de présentation est déformée ou est floue.
1. Remettez aux valeurs d’usine tous les paramètres qui auraient pu être modifiés.
Appuyez sur MENU puis allez à SYSTEM > Default (SYSTÈ ME > Valeurs par défaut) et sélectionnez YES (Oui) dans le menu OSD.
2. Utilisez les fonctions de menu Brillance et Contraste pour réduire la déformation si
3. Si l’image est floue ou n’est pas au point, appuyez sur le bouton Mise au point
automatique du panneau de commande ou de la télécommande. Il n’y a aucun signal d’ordinateur sur l’écran de présentation.
1. Vérifiez tous les câbles de connexion entre l’appareil d’affichage, l’AVERVISION
2. Connectez d’abord votre PC à l’AVERVISION M70HD avant d’allumer votre PC.
3. Pour un ordinateur portable, appuyer plusieurs fois de suite sur FN+F5 pour naviguer
parmi les modes d’affichage et afficher l’image de l’ordinateur sur l’écran de présentation. Pour une commande différente, se référer au manuel de votre ordinateur portable. L’écran de présentation ne montre pas exactement l’image du bureau de mon PC ou de mon portable après que je change du mode Caméra au mode PC.
1. Retournez sur votre PC ou portable, mettez la souris sur le bureau et cliquez sur le
bouton droit, puis choisissez « Propriétés » ; choisissez l’onglet « Réglages », cliquez sur « 2 » moniteurs et cochez la case « Agrandir mon bureau de Windows sur ce moniteur ».46
2. Puis retournez sur votre PC ou portable, remettez la souris sur le bureau et cliquez de
nouveau sur le bouton droit.
3. Cette fois, choisissez « Options graphiques » puis « Envoyer vers », puis « Intel®
double affichage cloné » puis choisissez « Moniteur + portable ».
4. Lorsque vous suivez ces étapes, vous devriez voir la même image du bureau sur votre
PC ou votre portable et sur votre écran de présentation. L’AVERVISION M70HD ne détecte pas le flash drive USB qui est inséré. Assurez-vous que le commutateur du flash drive USB soit dans la et vérifiez que le flash drive USB soit correctement inséré Sur MAC, les enregistrements vidéo faits avec le logiciel joint seront muets. En raison de certaines limitations et pour obtenir un son de meilleure qualité, nous vous conseillons de l’enregistrer directement depuis le port MAC MIC IN.47
AVer Information Inc. (« AVer ») garantit et ce pour la période suivant la date de l’achat dudit produit et son éventuelle prolongation, telles que définies dans la section « Warranty Period of AVer Product Purchased (Période de garantie du produit AVer acheté) », que le produit en question (« Produit ») est conforme à la documentation d’AVer et que sa fabrication et ses composants ne présentent pas de défaut matériel ni de défaut de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale. « Vous », dans le cadre de ce contrat, correspond à vous en tant qu'individu ou qu'entreprise responsable de l'installation et de l'utilisation du Produit. La présente garantie limitée s’applique uniquement à Vous, l’acheteur d’origine. Sauf pour ce qui suit, le Produit est fourni « TEL QUEL ». En aucun cas AVer ne garantie que vous serez capable d’utiliser le Produit sans problèmes ou interruptions, ou que le Produit conviendra à vos besoins. Votre seul recours et l’entière responsabilité de AVer dans ce paragraphe sera, selon AVer, la réparation ou le remplacement du Produit par un produit similaire ou équivalent. Cette garantie ne s'applique pas aux (a) Produits dont le numéro de série a été effacé, modifié ou enlevé et aux (b) cartons, boîtiers, piles, cabinets, cassettes et autres accessoires utilisés avec ce produit. Cette garantie ne s'applique pas aux Produits qui ont été endommagés, détériorés ou qui fonctionnent mal suite à (a) un accident, un abus, la négligence, le feu, l'eau, les éclairs ou tout autre acte naturel, une utilisation commerciale ou industrielle, une modification interdite ou le non-respect des instructions fournies avec ledit Produit, (b) un abus de service par une personne autre que les représentatifs du fabriquant, (c) des dommages pendant le transport (ces réclamations doivent être faites auprès de la compagnie de transport), ou (d) toute autre cause qui n'est pas causée par un défaut matériel. La Durée de la Garantie de tout produit réparé ou remplacé sera la durée la plus longue entre (a) la Durée de la Garantie d’origine et (b) trente (30) jours à partir de la date de réception du produit réparé ou de remplacement. Limitation de la garantie AVer ne donne aucune garantie à un tiers. Vous êtes responsable pour tous les dommages, demandes, accords, dépenses et coûts d’avocat associés à une plainte déposée contre Vous puisque vous êtes le seul responsable de votre utilisation, correcte ou non, de ce Produit. Cette garantie n’est valide que si ce Produit a été installé, opéré, utilisé et entretenu en accordance avec les instructions de AVer. En particulier, cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (i) des accidents, des évènements physiques, électriques ou électromagnétiques inhabituels, la négligence ou l’utilisation incorrecte, (ii) des fluctuations dans l’alimentation électrique hors du contrôle de AVer, (iii) l’utilisation du Produit avec des accessoires ou des attachements non recommandés par AVer ou ses agents agréés ou (iv) l’installation, la modification ou la réparation de ce Produit par n’importe qui autre que AVer ou l’un de ses agents agréés. Décharge de responsabilité SAUF DANS LES CAS EXPRESSÉMENT SPÉ CIFIÉS DANS LA PRÉ SENTE GARANTIE ET DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, AVER DÉCLINE TOUTE LES AUTRES RESPONSABILITÉS DE GARANTIE POUR CE PRODUIT, QU’ELLE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE, RÈGLEMENTAIRE OU AUTRE, INCLUANT SANS RESTRICTIONS LA SATISFACTION DE LA QUALITÉ, L’APTITUDE À L’UTILISATION, AU FONCTIONNEMENT AINSI QUE LES GARANTIES IMPLICITES D’APTITUDE À LA COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU LE RESPECT DES DROITS DE TIERS.48 Limitation de responsabilité EN AUCUN CAS AVER NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D’ÉVENTUELS DOMMAGES QUE CE SOIT, DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS, INCLUANT SANS RESTRICTIONS, LA PERTE DE PROFITS, DE DONNÉ ES, DE PRODUCTION, DE L’USAGE, LES INTERRUPTIONS DE COMMERCE, L’OBTENTION DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT DÉCOULANT DE OU ASSOCIÉ À CETTE GARANTIE LIMITÉE, OU DE L'UTILISATION OU DES PERFORMANCES DE N’IMPORTE QUEL PRODUIT MÊME SI LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES EST STIPULÉE DANS LE CONTRAT OU LE DROIT, INCLUANT SANS RESTRICTIONS LA NÉGLIGENCE OU N’IMPORTE QUELLE AUTRE THÉORIE LÉGALE, MÊ ME SI AVER A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. L’UNIQUE ET ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE AVER, DANS LE CAS D’UN DOMMAGE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT ET CELA MALGRÉ LA FORME D’ACTION PRISE, NE DÉPASSERA JAMAIS LE MONTANT PAYÉ PAR VOUS VERS AVER POUR L’ACHAT DU PRODUIT EN QUESTION. Lois en vigueur et vos droits Cette garantie vous confère des droits réglementaires spécifiques auxquels pourront éventuellement s’ajouter d’autres droits en fonction des lois en vigueur. Ces droits varient d’une région à l’autre.
Pour la période de garantie, reportez-vous à la carte de garantie.
Notice Facile