TAMA Rhytm Watch RW200 - Instrument de musique

Rhytm Watch RW200 - Instrument de musique TAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rhytm Watch RW200 TAMA au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice TAMA Rhytm Watch RW200 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Affichage numérique, fonction métronome, plusieurs rythmes intégrés, réglage de la vitesse.
Utilisation Idéal pour les musiciens souhaitant améliorer leur sens du rythme, adapté pour les répétitions et les pratiques individuelles.
Maintenance et réparation Remplacement de la batterie recommandé tous les 12 mois, nettoyage régulier avec un chiffon doux.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes, ne pas démonter l'appareil.
Informations générales Poids léger, design compact, facile à transporter, compatible avec divers instruments de musique.

FOIRE AUX QUESTIONS - Rhytm Watch RW200 TAMA

Comment puis-je allumer la TAMA Rhythm Watch RW200 ?
Pour allumer la TAMA Rhythm Watch RW200, appuyez sur le bouton 'Power' situé sur le côté de l'appareil.
Comment régler le tempo sur la TAMA Rhythm Watch RW200 ?
Pour régler le tempo, utilisez les boutons '+' et '-' situés sur le devant de l'appareil. Chaque pression augmente ou diminue le tempo de 1 BPM.
Comment changer le son du métronome sur la TAMA Rhythm Watch RW200 ?
Pour changer le son du métronome, appuyez sur le bouton 'Sound' jusqu'à ce que le son souhaité soit sélectionné.
Que faire si la TAMA Rhythm Watch RW200 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement installée et qu'elle n'est pas déchargée. Remplacez la batterie si nécessaire.
Comment réinitialiser la TAMA Rhythm Watch RW200 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser aux paramètres d'usine, maintenez enfoncé le bouton 'Mode' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote.
La TAMA Rhythm Watch RW200 affiche un message d'erreur, que faire ?
Un message d'erreur peut indiquer un problème de batterie ou un dysfonctionnement. Essayez de remplacer la batterie et si le problème persiste, contactez le service clientèle.
Puis-je utiliser la TAMA Rhythm Watch RW200 avec des écouteurs ?
Oui, vous pouvez brancher des écouteurs sur la prise audio située sur le côté de l'appareil pour une écoute discrète.
Comment sauvegarder mes réglages préférés sur la TAMA Rhythm Watch RW200 ?
Pour sauvegarder vos réglages, allez dans le menu 'Settings' et sélectionnez 'Save', puis suivez les instructions à l'écran.
La TAMA Rhythm Watch RW200 est-elle compatible avec d'autres appareils ?
Oui, la TAMA Rhythm Watch RW200 peut se connecter à des appareils externes via une prise audio 3,5 mm pour synchroniser le tempo.

Questions des utilisateurs sur Rhytm Watch RW200 TAMA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Instrument de musique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rhytm Watch RW200 - TAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rhytm Watch RW200 de la marque TAMA.

MODE D'EMPLOI Rhytm Watch RW200 TAMA

* Actin d'archioner le produit, les caractélniques et le desge sont susceptibles d'être modités sans préavis.

TAMA vous remerce d'avoir porté votre choix sur le mécrôme Rhythm Watch RW200. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil; ceci vous permetra de tirer le meilleur parti de ses nombreuses caractéristiques et fonctions. Veuillez à conserver ce mode d'emploi, il poursu vous être très utile pour toute vérification ultérieures.

CARACTÉRISTIQUES

Le Rhythm Watch RW200 est un metronemo exçu pour rispondre à un large éventail de les exçes pour ses applications musicals, de la répération à le scène. L'efficaine, ainsi que les commandes indisposables ont été conçu pour assurer une utilisation rapide et précise Principales fonctions :

• Mode science : pour les questions en direct.

- Fonction de programmation : pour cinqérine les bilizants, les temps et les sits de

30 mocean.

• Toulouse TAP independence : pour hyper les usages.

PRÉCAUTIONS

* Un chose àquenait d'encoumager le RW200. Le manier avec sous et de pas le l'aison vâmbres. * Mettre le RW200 hors tension avant de le ringer.

* Le chargement ou l'utilisation du RW203 dans les ends où il sensit esté à la lumière directe sur soleil, à une température élevée ou à de l'immédie pour être entraîner une débillance ou une pointe du RW203.

* Ne pas utiliser de suivants très que du tenouère ou du ciliaire pour nettoyer le RW203. * Le RW203 pour être alimenté à l'ord d'une point de 9 V (5-00P) et d'un adéparant secteur 19 V c.c., polarité régative au centre. N'utiliser sans autre type d'alimentation.

REEMPLACER LA PILE

Lorsque le pile commence à une déchargée, l'effichage à cristaux liquides et les térêmes DEL pendant de leur luminosité et le son perd de ses puissances. Lorsque la barra de l'indicateur de charge de la pile sur l'effichage à cristaux liquides disparaît, les performances se dégradent rapidement. Il convient de remplacer la pile sans tarder. Remarque : une utilisation intensive du rénachlage épuisem la pile plus rapidement.

Comment remplacer la pile

  1. Ilasser le console du comportement à pile sur clos du RW200 dans la direction indiquée par la flèche de reporter à l'illustration, sur le console.

  2. Retiner a plus-alachungseit imalter la nouvelle plus

  3. Glaser le convertie de comparante à pile jusqu'en bont de courre dans la direction opcrise à celle indiquée par la floche.

*Toujours s'assurer que l'apourcil est hors tenuon avant de remplacer la pile en de connecter l'adaptement secteur.

^1 Après avoir rençulé la pile, mettre le RW200 sous tension et s'assure qu'il fonctionne correctement.

Fonction de mise hors tension automatique

Le RW200 est doté d'une fonction de mise hors tension automatique, qui permet d'éviter sous déchargement inutile de la pile. Le RW200 s'èvient automatiquement s'il est imutilisé pendant environ une heure. Pour remette l'appareil sous tension, placer le communatrazie POWER sur la position OFF puis sur la position ON.

La procédure 2-dessous permet de désactivent tempérément la fonction de mise hors tension automazique : mettre l'appareil sous tension en appuyant simultanément sur la touche STAR'S TOP. L'affichage à cristaux liquides indique d'abord « OFF ». Mainte ne les boutons enamézé jusqu'à l'affichage de l'écrise normal. Le fonction de mise hors tension automazique est désactivés jusqu'à la prochandise mise hors tension de l'appareil. Une fois l'appareil mis hors tension, cette fonction de mise hors tension automazique par défaut rédevient opérationnel.

Sauvegarde de la mémoire

Le RW200 est équipé d'un dispositif si ménors de l'ash, qui stucke les programmes de façon semi-permanente, y compris sans alimentation électrique.

Utilisation du rétroéclairage

  1. Le rétroéchange s allume lorsqu'on actione le contratateur POWER, l'un des boutons ou communateurs de contrainée ou la commande TEMPO, et il note allumé pendant environ 10 secondes au compter de la dernière opération.

  2. Par défaut, le rétroéclairage est invité dans les conditions réclées. Un utiliser par désenter le rétroéclairage en maintenant enfoncée la touche BACKLIGHT/STORE pendant environ 2 secondes. Minimérez la touche BACKLIGHT/STORE enfoncée pendant 2 secondes, ou mènez l'apprent hors tenouz pour réinitialiser les réglages par detant de rétroéclairage.

DESCRIPTION DES FONCTIONS

① Commutaleur de mise sous tension POWER

Ce commutant sur à l'âmer ou éclonde l'apparel

② Borne d'alimentation DC IN

Celle boerse set E cmaster in aloplurae sialae

© 1905 KHTKM

Ces bezoils d'ennierer de regier la balance enize les differences sont. A Bauton BEAT

Ce berton permet de régler le volume du batierment. Le premier batierment est caractériel par un son de serratite. Si la valeur du batierment est il maure sur n'est émis.

Commande de volume général MASTER

Cette commande permet de régler le volume général.

Les témoires DEL bicoires de temps gauche et trois s'limmeux aberrativement sur 30 temps, indiquant au maximiser les temps pairs et impairs. Le temps initial (impair) sont toujours indiqué en long par un des dans témoires, les autres temps de la mesure par les dans témoires (en sur). (5) le colour selecience pour le temps correspond à 8 le temps inclul ses également indicue en vent.

②Burs REMOTE

Cette prise juk stille est la commande une pénule de commande. La porte obt du commander est au actée à la commande de marche d'arr, alors que l'unme (minq) est affecté à l'incrementation des programmes. Nous recommandées l'utilisation de la pénule et sous commandes HANALI 1923. : le commutant de gauche est exacté à la commande de marche et d'arr, alors que le commander de action est affecté à l'incrementation des programmes. Sire pénule, il simple commande est commande à l'appare, sans financière la commande de marche et d'arr.

O Price Jack pour casque d'écoute PHONES

Cette bonie sévés permet de connecter un casque d'écoise. Lonsqu'un un casque y est connecte, au qui sont z'est produit par le boni-parleur intégré du RW2010.

⑥ Borac LINE

Ceure prior juck mozen, 34m correspond à la sortie. Y commissant un implérature en croixant au retour de scène amélite. Si un équipement est connecté à cette sortie, le total parleur et la sortie PHONES ou RWLO du moteur au net signal.

© Alliedigny in cristaux liquids

Cet attachage indique les valeurs séciennes pour les panneuses « PROGRAM », « SOUND », « MODE », « BEAT », « TEMPO ». Il indique également le niveau de charge de la pile.

① Commende de tempo TEMPO

Cerre commande permet de sélectionner une valeur de tempo entre j=30-250 microde

© Branche STARTSHIP

Cere l'anche allane et scot le ménirima.

① Tonches PROGRAM

Cocloches permanentes de charger as programas maximis. CTA que prouto sur realizados no mente ou climante de 1 le numéro da programme.

Finanz KACKLIGHTSTIRK

Cette moûde stoute les paramètres, à l'exception de MODF, indiquées sur l'affichage à cristaux li quâts, pour le numéro de programme afficé. Maintain cette toulée enfonzée parant courant 2 se contes pour activer ou déacteur le restructuigne de l'affichage à cristaux liquides

© I'mech SOUNH

Cette touche permet de sélectionner le sous SOUND 1 ou SOUND 2.

Touch de mesure BEAT

La meso peut 2iné définitre entre 0 et 10 basemento por meso: A chaque presión de la touch.

BLA1, le nombre de banements à la mesure nuqueme d'une unité.

© Taksay Smith

Tuesky TAP TEMPO

L. function T4F

Le RW250 pour zinc téré à un peau de votre bateriez, gelée à un clamp et lesseur manti d'un élet 360

VAN CHILLIANNICMENT

FUNCTIONMENT

Utilisation de la fonction de métermination

Le RW200 petit méniorer jusqu'à 30 nuéros de programme de statements, de sous et de temps. 1. À l'aine de la touche PROGRAM ou d'un Risals, une momentale transée à la prise REMOTE

«Safirme la moment de programme qui coup le batement sur le tempôt fin manerisé.

  1. Définie le butement, le son et le temps.

  2. Vérifier les données sur l'altichage et appuyer sur la koute STORE-LIGHT SET. Les deux lémoni-DEL écratifs simultement un clignetienne rouge, indiquant que le programme est rétrovisé.

Utilisation du métrouome : mode PRACTICE

Ce mock par défaut fortifications, comme un ménorème de répôdition.

  1. Appuyer sur la voche MOLE et sélectionner le code PRACTICE

  2. Appuyer sur le moche SOUND et sélectionnes SOUND 1 en SOUND 2. Les modes SOUND 1 et SOUND 2 different par le son; il couvoient donc de sélectionner le mode adapté à l'utilisation. Le mode SOUND 1 produit un son avez une autre plus vice, alors que la mode SOUND 2 produit un son plus dours.

  3. Déminir le temps à l'aide de la commutale TEMPO et la mesure à l'aide de la courche BEAT. Pour compter le numéro de programme soutaite, utiliser la route PROGRAM, ou un commutateur au pied connecté à la bonne RLMOTIL

  4. Éférer un réjourné adéant des différentes commandes

  5. Appuyer sur la jouette STARTSTOP pour trouver le rélimme. Je son sera reproduire dans la boute par leur et les activités DEL vitolumineur alternativement.

  6. Effectuer la balance entre le niveau de volume des notes, du temps initial et le volume général.

  7. Appenter à nouveau sur la touche START/STOP pour déconvence le métenorte.

Utilisation du métroupe : mode STAGE

La prenummation sur a four, des temps, als l'atements à ils sont de chaque momenta, selon l'oule

les montaux joues se s'est, est très offre aux groupes qui diminue leurs menres avec un inscript. 1. Approver sur la voche MUDL, puis se configuer le mode S1AGL

  1. Appeler le programme du premier moceau

  2. Appuyer sur la l'année START-STOP pour active le réminimme. Le son sera reçouait va le hout-pouler et les féneirs DÉT s'illuminant à malvement.

  3. Le mécantrice s'amète automatiquement après avoir produit en son pendant à l'aux de mesure. Le terrain de programme augmente de 1 et le mécantrice se met en veille.

  4. Chaque pression de la touche START-STOP docanche les paises 3 à 4 ci-dessus

Utilisation de la fonction TAP

La fonction TAP permet d'enter un temps manuellement, et s'applique au temps du metronome.

  1. Détima le temps en appuyant sur la tranche TAP TEMPO selon le cythane suivant, l'ape: 5 fois pour afficher le tempo measure.

  2. Si l'un le structure éteis en plus, l'anservi affiche le tiempo moyen de la dominant process

  3. Si l'utilisation n'upique pas sur la naîche TAP TEMPO pendant zervien 2,5 seconds, la mesure du temps s'arrite et la valeur du temps éclipuate sur l'afférence à écrises ligands.

  4. Si le temps mesant déposse la limite de 12 = 30 - 250 matrie, plusieurs messages d'euro s'attiblement. Si le temps est intercien à 30. L'opercil affichement le message o Lo et le temps se défilm automatiquement sur 30. Si le temps se supérieur à 250, l'opercil affiche le message a Tri et le temps se défilm automatiquement sur 250.

Réinitialisation des réglages d'ustre

Metre l'appareil sous tension en appuyant, sur la coude BACK LIGHTSTURE.

Avant d'utiliser cet appareil, liiter attentivement ce made d'emploi pour votre sécurité. Conserverz-le précéusement afin de pouvoir le censulter quand vous en purez besoin.

Consignes de sécurité — Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes —

Pour utiliser cet appareil correctement, suiver les différentes catégories de ecusinge de sécurité suivantes.

■ La sévérité des blessures et des demmages clos au non-réspect des consignes de sécurité est expliauées ci desqués.

AversementSignale une situation potentiellenement, dangereuse qui, si elle n'est pas évivée, risqu'il d'entraîner la mont ou des blessures graves
AllusionSignale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risqu' d'entrainer des blessures ou des dommages matériels.

■ Clique catégorie de consigne de sécurité est signalée par un pictogramme. 12... Ce pictogramme signale une action obligatoire, quelque chose que vous devez

faire.

© ①② ... Ce pictogramme signale une interdiction, quelque chose que vous ne devez pas faire.

A...Ce pictogramme signale un ésis, quelque chose dont vous devez être alerté.

▲ Avertissement

③ Ne déterminer pas et ne modifiés pas l'appareil
En ces d'anomalie, arrêtez d'utiliser l'appareil • En ces d'anomalie comme de la turgale une centre de brûlit au un built-outreel
- Par les immobiliés châte de la filiale, une classe de filiale ou un filiale d'acordant, aréter immédiatement d'utiliser l'appueil.
• Débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise.
Verlier à ce que la chaleur passe diffuser
• Ne convise pas ou n'enveloppez pas l'adaptation secteur avec un échiffon.
«LI chaielle s'connulée peut détermir le scaler ou provoquer un incédie.» N'utilise n'ay l'appraisil aux les mains modillées
«e-inéat ou un choc électrique peut se produiné >>

Attention

N'utilise pas un autre adaptateur secteur que a été fournit sous l'appueil • Veille à n'utilise pour l'adaptation secteur (enquance l'appueil)
«L'utilisation d'un autre adaptateur secteur peut préququer un incendie ou un chose électrique.»
Premez garde à brancher et débrancher la fiche électrique correctement
- Ne finanzen ou ne écrainant par l'adapteur seient avec les mains mobillés. «Cu la peut entraîner un éce électrique >>

• Lors du débranchement de la fiche de la prise, naurez-vous de tenir l'adaptateur

<>

Étiver d'exposer l'appareil à de l'eau, ce l'unniété, de la poussière et des températions élevées.

- N'entrepuise pas ou n'utilise pas l'appueil dans des endroits comme une salle de hums ou à l'extérieur ou il pourrait recevoir des projections d'eau. Ne l'utilise pas non plus dans des endroits très humides, des endroits avec beaucoup de pressère ou à des températures élevées.

<>

N'entreposer pas l'apreneil dans des liux unmiss à des affections excessives.

Si vous n'utilise ses l'ansueil pendant une lumière période

- Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, veillez à d'hous, il estant le plusir, en un autre momentale

«Un incende pourrait se produire.»

Ne réplace pas le volume trop fort N°4156 par l'asservité pour volume fort et out de la nete siècle

N olmesez pris l'aption à la volume tert pensant, lhe longue période, «C» la peut entraîner une déficience additive.»

No laissez pas tomber l'appareil et ne le soumettez à aucun choc physique ou force excessive

«Cela peut endommager l'appareil ou tirer une bloure.»

N'utilisez pas de selvant, d'alcool ou de produit somnaire pour nelleyer l'apcarenil <>

- - - - - Pour un produit qui fonctionne avec une hervie, suivait les instructions suivantes - - - - -

Avertissement

① Ne jèrez jamais une baterie dans un feu.

«La peat privoquir une explaisse, in production de chelon et un incune.»

Attention

① Inseller la baterie dans la bonne orientation selon la patrité et-

- Si sens n'utilise pas l'annueil nambt une lûvrant périoles, retirez la batterie.

>

ITALIANO

• «Mode acceler um corto-bezofo ou um chaque électric.»

Cuidado

ou um chaque élérence >>

Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une longue période, retirez la batterie. <>

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TAMA

Modèle : Rhytm Watch RW200

Catégorie : Instrument de musique