HTS3544 - Système home cinéma PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTS3544 PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système home cinéma |
| Puissance de sortie | 600 W |
| Nombre de canaux | 5.1 canaux |
| Connectivité | HDMI, USB, Aux, Bluetooth |
| Formats audio pris en charge | DTS, Dolby Digital |
| Dimensions (L x H x P) | 430 x 55 x 320 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les films, la musique et les jeux vidéo |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les haut-parleurs et vérifier les connexions |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des téléviseurs et appareils multimédias |
FOIRE AUX QUESTIONS - HTS3544 PHILIPS
Téléchargez la notice de votre Système home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTS3544 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTS3544 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI HTS3544 PHILIPS
Français Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices men- tionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport pour assurer : Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/usasupport Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avezchoisi un produit de fabrication et de garantiesupérieures parmi les meilleurs disponibles sur lemarché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pourque vous soyez pleinement satisfait de votre achatpour des années à venir.En tant que membre de la « famille » PHILIPS,vous avez droit à une protection inégalée par l’unedes garanties les plus complètes de l’industrie ainsiqu’à des réseaux de service sans pareil.De plus, votre achat garantit que vous recevreztoutes les informations et offres spéciales aux-quelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile àtoute une gamme d’accessoires disponibles vianotre réseau de téléachat.Mais ce qui est encore plus important, vous pou-vez compter sur notre engagement total quand ils’agit de votre entière satisfaction. C’est notrefaçon de vous souhaiter la bienvenue et de vousremercier de votre investissement dans un produitPHILIPS. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’en- registrement de produit le plus tôt possi- ble ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport *Preuve d’achat Retournez la carte d’enreg-istrement ci-incluse afin de garantirque la date d’achat de votre pro-duit sera classée dans nos dossierset éviter ainsi le besoin de remplird’autres formulaires afin d’obtenirvotre service de garantie. *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit,vous serez avisé - directementpar le fabriquant - de toutesdéfectuosités compromettant lasécurité ou de tout retrait duproduit du marché. *Bénéfices additionnels L’enregistrement de votre produitgarantit que vous bénéficierez detous les privilèges auxquels vousavez droit y compris des offres-rabais spéciales.Ce symbole « d’éclair » s’applique auxmatériaux non isolés présents dans votreappareil et pouvant causer un choc électrique. Pourassurer la sécurité des membres de votre famille,veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.Les « points d’exclamation » ont pourbut d’attirer votre attention sur des car-actéristiques à propos desquelles vous devezlire soigneusement la documentation accompag-nant l’appareil afin d’éviter tout problème d’ex-ploitation ou d’entretien.AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risquesd’incendie ou de choc électrique, ne pas exposercet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objetsremplis de liquide, comme les vases, ne doiventpas être placés sur le dessus de l’appareil.CAUTION :To prevent electric shock, matchwide blade of plug to wide slot, fully insert.ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques,introduire la lame la plus large de la fiche dans laborne correspondante de la prise et pousser à fond.
AVIS RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUESNE PAS OUVRIRAttention: Afin de prévenir le risque de chocs électriquesne pas retirer les vis.Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. À l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou-ve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservezces informations pour référence ultérieure. No. de modèle :______________________ No. de série :________________________ Sachez reconnaître ces symboles de sécurité59 Français
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à
proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec
7. N’obstruez aucun orifice de
ventilation. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une
source de chaleur comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur,cuisinières, ou autres appareils (même desamplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Ne détruisez pas la
incorporée dans la prisede terre ou prisepolarisée fournie. Une prise polarisée estdotée de deux lames dont une plus largeque l’autre. Une prise de terre est dotée dedeux fiches semblables et d’une troisième,plus large, qui assure la mise à la terre pourvotre sécurité. Si la prise fournie neconvient pas à la prise murale dont vousdisposez, consultez un électricien pourremplacer et adapter votre prise murale.
Protégez le cordon d’alimentation pour éviter de marcher dessus ou de lepincer particulièrement aux endroits desprises, mâles et femelles, et au point deraccordement sur l’appareil lui-même.
Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés par le fabricant.
Utilisez uniquement un meuble sur roulettes,un support, un pied, une étagère ouune table de type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez unmeuble sur veillez à lel’équipement se renversait.
Débranchez l’appareil pendant les orages ou s’il doit rester inutilisé pendantune période de temps prolongée.
Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une réparation seranécessaire si l’appareil a subi des dommagestels que détérioration du cordond’alimentation ou de la prise, liquiderenversé sur l’appareil, ou encore si un est tombé dessus, si l’appareil a étéà la pluie ou à l’humidité, s’il nepas cor rectement ou s’il a faitune chute.
PRÉCAUTION d’emploi des piles – Afin d’éviter toute fuite des pilesqui risquerait de causer des blessurescorporelles, des dommages matériels, oud’endommager l’appareil : ● Installez toutes les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur l’appareil. ● Ne mélangez pas les piles (pas de piles neuves avec des usagées ou de piles au carbone avec des alcalines, etc.). ● Enlevez les piles lorsque l’appareil resteinutilisé pendant une longue période.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Prise polarisée C.A. N’exposez pas cet appareil à sources de problème potentielles (objets remplis de liquide, bougies allumées, etc.).
Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures.
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. L’élimination de ces matières est réglementée pour protéger l’environnement. Pour savoir comment les éliminer ou les recycler, contactez les autorités locales [ou Electronic Industries Alliance : www. eiae.org].
EL 6475-F005: 04/01roulettes,déplacer avec précaution
- d’éviter tout accident corporel siobjetexposé fonctionne60 Français Table des matières Informations générales Informations générales p. 62
- Précautions d’installation p. 62
- Accessoires fournis p. 62
- Nettoyage des disques p. 62
- À propos du recyclage p. 62
- Présentation du produit Unité principale p. 63
- Télécommande p. 64
- -66 Utilisation de la télécommande p. 66
- Connexions Connexions de base p. 67
- -72 Étape 1: Positionnement des haut-parleurs p. 67
- Étape 2: Raccordement au téléviseur p. 68
- -70 Option 1 : Utilisation de la prise vidéo p. 68
- Option 2 : Utilisation de la prise S-Vidéo p. 68
- Option 3: Raccordement à un téléviseur à balayage progressif ou à une entrée vidéo composantes p. 69
- Option 4 : Connexion à un téléviseur compatible HDMI p. 69
- Option 5 : Utilisation d’un modulateur RF externe p. 70
- Étape 3: Connexion des antennes FM et AM/MW p. 70
- Étape 4 : Connexion des haut-parleurs et du caisson de basses p. 71
- Étape 5: Branchement du cordon d’alimentation p. 72
- Connexions facultatives p. 73
- Raccordement des sorties audio du téléviseur p. 73
- Connexion à un boîtier décodeur câble/récepteur satellite et à un DVD Recorder/ magnétoscope p. 73
- Con guration de base Mise en route p. 74
- -78 Recherche du canal vidéo adéquat p. 74
- Sélection de différentes sources de lecture p. 74
- Dé nition de la langue p. 75
- Langue d’af chage (OSD) p. 75
- Langue audio, des sous-titres et des menus p. 75
- -76 Réglage de l’af chage à l’écran p. 76
- Con guration de la fonction de balayage progressif p. 77
- Réglage des canaux des haut-parleurs p. 78
- Lecture d’un disque Utilisation de disques p. 79
- -87 Disques acceptés p. 79
- Lecture d’un disque p. 79
- Commandes de lecture principales p. 80
- Sélection des fonctions de répétition/lecture aléatoire p. 80
- Programmation des plages d’un disque p. 81
- Autres fonctions de lecture de disques vidéo (DVD/VCD/SVCD) p. 81
- -84 Utilisation du menu du disque p. 81
- Af chage des informations de lecture p. 82
- Zoom avant/arrière p. 82
- Modi cation de la langue de sous-titrage p. 82
- Changement d’angle de vue p. 8261
- Français Table des matières Modi cation de la langue audio p. 83
- Réglage du temps de retard de la lecture audio p. 83
- Contrôle de lecture (VCD uniquement) p. 83
- Fonction d’aperçu (VCD/SVCD uniquement) p. 84
- Lecture d’un disque MP3/WMA p. 85
- Lecture d’un chier d’images JPEG (diaporama) p. 86
- Fonction d’aperçu p. 86
- Zoom p. 86
- Rotation/inversion de l’image p. 86
- Lecture simultanée de chiers musicaux MP3/WMA et d’images JPEG p. 87
- Lecture d’un disque DivX p. 87
- Lecture à partir d’autres périphériques compatibles Lecture - GoGear/iPod p. 88
- Lecture de musique à partir de lecteurs GoGear/iPod compatibles p. 88
- Préparation de la station d’accueil p. 88
- Lecture à partir d’un GoGear/iPod p. 88
- Lecture - périphérique USB p. 89
- Lecture à partir d’un lecteur ash USB ou d’un lecteur de carte mémoire USB p. 89
- Lecture - autres lecteurs audio p. 90
- Lecture à partir d’autres lecteurs audio portables p. 90
- Options de con guration Options du menu de con guration p. 91
- -98 Accès au menu de con guration p. 91
- Page Réglages généraux p. 92
- Page Réglages audio p. 93
- -94 Page Réglages vidéo p. 95
- -96 Page Réglages préférences p. 97
- -98 Réglage de la radio Utilisation de la radio p. 99
- -100 Réglage des stations radio p. 99
- Présélection des stations radio p. 99
- Installation automatique p. 99
- -100 Présélection automatique p. 100
- Présélection manuelle p. 100
- Sélection d’une présélection radio p. 100
- Suppression d’une présélection p. 100
- Autres Réglage du son et du volume p. 101
- Réglage du volume p. 101
- Sélection du son Surround p. 101
- Sélection d’effets sonores numériques p. 101
- Autres fonctions p. 102
- Installation du logiciel le plus récent p. 102
- Caractéristiques techniques p. 103
- Dépannage p. 104
- -106 Foire aux questions (USB) p. 107
- Glossaire p. 108
- -109 Garantie Limitée p. 110
- Language code 2 Français Informations générales AVERTISSEMENT Aucune pièce de cet appareil n’est susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Con ez l’entretien de l’appareil à des personnes quali ées. Précautions d’installation Positionnement de l’appareil – Placez l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis. – Ne posez pas l’appareil au-dessus d’un autre dispositif susceptible de provoquer une surchauffe (par exemple, un récepteur ou un ampli cateur). – Ne placez rien en dessous de l’appareil (par exemple, des CD ou des magazines). – Installez cet appareil à proximité d’une prise secteur facilement accessible. Espace de ventilation – Placez l’appareil dans un endroit suf samment ventilé a n d’éviter une accumulation de chaleur interne. Laissez au moins un espace de 10 cm à l’arrière et au- dessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm sur les côtés a n d’éviter toute surchauffe. Préservez l’appareil des températures élevées, de l’humidité, de l’eau et de la poussière. – Cet appareil ne doit pas être exposé aux fuites et aux éclaboussures. – Ne placez pas l’appareil à proximité d’objets susceptibles de l’endommager (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). Accessoires fournis – 1 caisson de basses – 1 haut-parleur centrale – 2 haut-parleurs avant, 2 haut-parleurs arrière – 1 télécommande avec piles – 1 câble vidéo composite (jaune) – 1 antenne laire FM – 1 station d’accueil pour Philips GoGear/ Apple iPod avec accessoires – câble d’interconnexion (à l’unité principale) – câble vidéo 3,5 mm (au téléviseur) – 8 adaptateurs pour station d’accueil iPod (blancs) – 2 adaptateurs pour station d’accueil GoGear (noirs) – Guide de mise en route Nettoyage des disques Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon en micro bre et essuyez-le en lignes droites, du centre vers le bord. ATTENTION! N’utilisez pas de solvants comme le benzène, les diluants, les détergents disponibles dans le commerce ou les aérosols antistatiques pour disques analogiques. À propos du recyclage Ce mode d’emploi est imprimé sur du papier recyclable. Cet équipement électronique contient un grand nombre d’éléments réutilisables. Si vous souhaitez vous débarrasser d’un ancien appareil, apportez-le dans un centre de recyclage. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.63 Français Unité principale a STANDBY ON 2 – Permet de basculer en mode veille normal. b Tiroir-disque c OPEN CLOSE ç – Permet d’ouvrir/fermer le logement du disque. d Af cheur e SOURCE – Permet de sélectionner le mode source actif: DISC, FM, AM/MW, DOCK, TV, AUX, DI (DIGITAL IN) or MP3 LINE-IN f í / ë – DISC: maintenue enfoncée, cette touche permet d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière. – DISC : appuyez sur la èche gauche ou droite pour effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière. – RADIO: permet de sélectionner une présélection radio. p. 1656
– DISC: permet de démarrer/suspendre la lecture. – RADIO: permet de démarrer l’installation radio automatique lors de la con guration initiale.
– Permet d’arrêter une opération. – DISC: permet d’interrompre la lecture. – RADIO: maintenez cette touche enfoncée pour effacer la présélection radio actuelle. g VOL – Permet de régler le volume. h Prise MP3 LINE-IN – Entrée Phono pour la connexion des écouteurs de votre lecteur audio portable. i Prise USB – Connecteur pour lecteur ash USB ou lecteur de cartes mémoire USB.
Français Télécommande DOCK: permet de basculer sur le GoGear/ iPod connecté à la station d’accueil. c OPEN/CLOSE ç – Permet d’ouvrir/de fermer le logement du disque. d PROGRAM – DISC: permet de démarrer la programmation. – RADIO: maintenez cette touche enfoncée pour lancer la programmation automatique/ manuelle de présélections. e SETUP Permet d’accéder au menu de con guration système et de le quitter. f DISPLAY – Af che des informations sur le disque et sur son état. – Permet de sélectionner un autre angle de vue dans un lm DVD (si disponible). g PLAY/PAUSE u – DISC: permet de démarrer/suspendre la lecture. – RADIO: permet de démarrer l’installation radio automatique lors de la con guration initiale. h STOP Ç – Permet d’arrêter une opération. – DISC: permet d’interrompre la lecture. – RADIO: maintenez cette touche enfoncée pour effacer la présélection radio actuelle. i TV VOL +- – Règle le volume du téléviseur (pour les téléviseurs Philips ou marques compatibles uniquement). j AUDIO SYNC – Permet de régler le temps de retard de la sortie audio lorsque la lecture vidéo est plus lente que la sortie audio. k REPEAT – Permet de sélectionner les différents modes de lecture aléatoire ou de répétition; désactive le mode de lecture aléatoire ou de répétition. l ZOOM – Permet d’effectuer un zoom avant ou arrière sur l’image af chée à l’écran du téléviseur. a 2 – Permet de basculer en mode veille normal. b Touches de sélection de la source – DISC/USB: permet de basculer entre les modes DISC et USB. RADIO: permet de basculer entre les bandes FM et AM/MW. TV : permet de basculer en mode TV. Le son du téléviseur est diffusé via le système d’haut- parleurs de l’appareil. AUX/DI : permet de basculer entre les modes source externe AUX et DIGITAL IN. MP3 LINE-IN: permet de basculer sur le périphérique audio connecté à la prise MP3 LINE-IN.
Français m DISC MENU – Pour les DVD : permet d’accéder au menu du disque et de le quitter. – Pour les VCD/SVCD : permet d’accéder au menu. n OK – Permet de con rmer une saisie ou une sélection.
– DISC: permet de sélectionner le sens de déplacement dans le menu. – DISC : appuyez sur la èche gauche ou droite pour effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière. – RADIO: la èche haut ou bas permet de parcourir les fréquences radio. – RADIO: la èche gauche ou droite permet de démarrer la recherche automatique. p TITLE – Pour les DVD: permet de revenir au menu précédent. – Pour les VCD version 2.0 uniquement: Au cours de la lecture, cette touche permet d’af cher le menu des titres du disque ou de retourner au menu principal. q PREV í / NEXT ë – DISC: permet de passer au chapitre ou à la piste suivant(e) ou précédent(e). – RADIO: permet de sélectionner une présélection radio. r MUTE % – Permet de couper et de rétablir le son. s VOL +- – Permet de régler le volume. t SURROUND – Permet de sélectionner le mode Surround multicanal ou stéréo. u Touches numérotées 0-9 – Permet de saisir un numéro de plage/titre. – Permet de saisir un numéro de présélection radio. Télécommande (suite) v SOUND – Permet de sélectionner un effet sonore. l’avant ou vers l’arrière. w SUBTITLE – Permet de sélectionner la langue de sous- titrage d’un DVD. x AUDIO – DISC: permet de sélectionner une langue son ou un canal audio.
Français Télécommande (suite) Utilisation de la télécommande A Ouvrez le compartiment des piles. B Insérez deux piles de type R03 ou AAA, en respectant les indications de polarité (+-) du compartiment. C Refermez le couvercle. D Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge situé sur la face avant du lecteur de DVD. E Sélectionnez la source que vous souhaitez commander en appuyant sur les touches DISC/USB, RADIO, AUX/DI, MP3 LINE-IN, DOCK ou TV de la télécommande. F Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée (par exemple í, ë). Attention! – Ôtez les piles si celles-ci sont usagées ou si vous savez que vous ne vous servirez pas de la télécommande pendant un certain temps. – Évitez de mélanger les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). – Les piles contiennent des substances chimiques: elles doivent donc être mises au rebut de manière adéquate. Usin67 Français Connexions de base Étape 1: Positionnement des haut-parleurs Le système Home Cinéma de Philips est simple à installer. Cependant, il est indispensable de le positionner correctement pour béné cier de performances sonores optimales. A Disposez les haut-parleurs avant gauche et droite à distance égale du téléviseur et à un angle d’environ 45 degrés par rapport à la position d’écoute. B Placez l’haut-parleur centrale au-dessus du téléviseur ou du lecteur de DVD de manière à cibler le son du canal central. C Placez les haut-parleurs arrière l’une face à l’autre à hauteur d’oreille ou suspendez-les au mur. D Placez le caisson de basses dans un coin de la pièce. Il doit se situer à un mètre minimum du téléviseur. Conseils:– Les schémas d’installation sont fournis à titre indicatif uniquement. Vous pouvez donc opter pour une disposition différente, mieux adaptée à l’agencement de votre pièce et à vos préférences sonores.– Pour éviter les interférences magnétiques, ne placez pas les haut-parleurs avant trop près du téléviseur.– Les haut-parleurs arrière sont étiquetées REAR LEFT (arrière gauche) ou REAR RIGHT (arrière droite).– Les haut-parleurs avant sont étiquetées FRONT LEFT (avant gauche) ou FRONT RIGHT (avant droite).– Pour le réglage des haut-parleurs, reportez-vous à la section ‘Mise en route - Réglage des haut-parleurs’. FRONT RIGHT FRONT LEFT CENTER REAR RIGHT REAR LEFT68 Français Connexions de base (suite) Étape 2: Raccordement au téléviseur Ce raccordement vous permet d’af cher les images de cet appareil. Choisissez l’une des options de connexion vidéo ci-dessous: – Si vous disposez d’un téléviseur standard, choisissez l’option 1 ou 2. – Si vous disposez d’un téléviseur à balayage progressif, choisissez l’option 3. – Pour un téléviseur HDMI, suivez l’option 4. – Si vous disposez d’un téléviseur doté d’une seule entrée d’antenne, choisissez l’option 5. Conseil: – Il est important de relier directement cet appareil au téléviseur pour béné cier d’une qualité vidéo optimale. Conseils : – Pour diffuser le son du téléviseur via cette unité, reliez les entrées AUDIO IN aux sorties AUDIO du téléviseur à l’aide d’un câble audio. Appuyez sur la touche TV de la télécommande lorsque vous regardez la télévision. Option 1 : Utilisation de la prise vidéo
Reliez la prise CVBS de l’unité principale à l’entrée vidéo (A/V In, Video In, Composite ou Baseband) du téléviseur à l’aide du câble vidéo composite (jaune) fourni. Elle offre une bonne qualité d’image. Option 2 : Utilisation de la prise S-Vidéo
Reliez la sortie S-VIDEO (Y/C) du lecteur de DVD à l’entrée S-Vidéo (Y/C ou S-VHS) de l’unité principale à l’aide d’un câble S-Vidéo (non fourni). Elle offre une excellente qualité d’image. FRONT LEFT Option 1 Option 2 DOCK69 Français Connexions de base (suite) Option 3: Raccordement à un téléviseur à balayage progressif ou à une entrée vidéo composantes Pour obtenir une qualité vidéo en balayage progressif, vous avez besoin d’un câble Y Pb Pr et d’un téléviseur doté de la fonction de balayage progressif. Ce câble permet d’obtenir une qualité d’image supérieure lorsque vous regardez vos DVD. A À l’aide des câbles vidéo composantes (rouge/ bleu/vert, non fournis), reliez les prises Y Pb Pr de l’unité principale aux prises vidéo composantes correspondantes (également appelées Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) du téléviseur. B Si votre téléviseur prend en charge les signaux progressifs, passez au chapitre ‘Mise en route - Con guration de la fonction de balayage progressif’ pour une con guration détaillée du balayage progressif. Option 4 : Connexion à un téléviseur compatible HDMI HDMI (High De nition Multimedia Interface) est une interface numérique qui permet de transmettre un signal vidéo pur sans perte de qualité d’image. A À l’aide d’un câble HDMI (non fourni), reliez la sortie HDMI OUT de l’unité principale à l’entrée HDMI IN de l’appareil compatible HDMI (par ex. téléviseur HDMI ou téléviseur DVI conforme à la norme HDCP). B Une fois les connexions, l’installation et la con guration terminées, reportez-vous aux sections ‘Page Réglages audio’ et ‘Page Réglages vidéo’ pour connaître les paramètres audio et vidéo HDMI optimaux. Conseils: – L’interface HDMI est rétrocompatible avec certains appareils DVI, moyennant un adaptateur approprié. – Si vous connectez un appareil DVI, vous avez besoin d’un câble audio pour la transmission des données audio. Option 4 DOCK Option 370 Français Option 2 Option 5 : Utilisation d’un modulateur RF externe Si votre téléviseur n’est équipé que d’une seule entrée d’antenne (75 ohm ou RF In), un modulateur RF est nécessaire pour l’af chage des DVD. Contactez votre revendeur d’électronique ou Philips pour obtenir de plus amples informations sur le fonctionnement et la disponibilité des modulateurs RF. A Reliez la prise CVBS de l’unité principale à l’entrée vidéo du modulateur RF à l’aide du câble vidéo composite (jaune) fourni. B Raccordez la sortie ANTENNA OUT ou TO TV du modulateur RF à l’entrée ANTENNA IN du téléviseur à l’aide d’un câble coaxial RF (non fourni). C Connectez le signal de service de l’antenne ou du câble TV à l’entrée ANTENNA IN ou RF IN du modulateur RF. (Si le signal est connecté au téléviseur, déconnectez-le. Étape 3: Connexion des antennes FM et AM/MW A Connectez l’antenne cadre AM/MW (non fournie) la prise AM/MW. Placez l’antenne cadre AM/MW sur une étagère ou xez-la sur un support ou au mur. B Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM 75 Ω. Déployez l’antenne FM et xez-la au mur. Pour obtenir une meilleure réception stéréo des stations FM, connectez une antenne FM externe (non fournie).Conseils:– Réglez la position des antennes de sorte à obtenir une réception optimale.– Placez les antennes aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement a n d’éviter toute interférence. Connexions de base (suite) Antenna
DOCK Insérez la fourche dans le logement prévu à cet effetAntenne FMAntenne AM/MW à71 Français Connexions de base (suite) Étape 4 : Connexion des haut- parleurs et du caisson de basses
Branchez les ches des haut-parleurs et du caisson de basses sur leurs prises respectives à l’arrière de l’unité principale. Veillez à associer les ches et les prises de même couleur. Conseil: – Pour éviter toute interférence, ne placez pas les haut-parleurs trop près de l’unité principale, du caisson de basses, de l’adaptateur secteur, du téléviseur ou de toute autre source de rayonnement. DOCK REAR LEFT REAR RIGHT SUBWOOFER FRONT CENTER FRONT LEFT FRONT RIGHT72 Français Connexions de base (suite) Étape 5: Branchement du cordon d’alimentation Une fois toutes les connexions correctement effectuées, branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. Le voyant Standby de l’unité principale s’allume. Conseils: – Reportez-vous à la plaque signalétique située à l’arrière ou en dessous du produit pour connaître les données d’identi cation ainsi que le régime nominal d’alimentation. – Avant de procéder à des connexions, assurez- vous que tous les appareils sont débranchés. DOCK73 Français Connexions facultatives Raccordement des sorties audio du téléviseur Le raccordement des sorties audio de votre téléviseur au système Home Cinéma permet aux haut-parleurs de diffuser le son du téléviseur. Vous béné cierez ainsi des avantages du son Surround multicanal.
Reliez les entrées AUDIO IN-TV de l’unité principale aux sorties AUDIO OUT du téléviseur à l’aide d’un câble audio (rouge/ blanc, non fourni). Pour entendre le son, sélectionnez la source TV en appuyant sur la touche correspondante de la télécommande. Connexion à un boîtier décodeur câble/récepteur satellite et à un DVD Recorder/ magnétoscope Cette unité permet un raccordement audio numérique ou analogique. Vous pouvez relier la sortie audio d’un appareil audio/vidéo (par ex. un DVD Recorder, un magnétoscope ou un boîtier décodeur câble/récepteur satellite) à ce Home Cinéma pour béné cier du son Surround multicanal.
Reliez les entrées AUDIO IN-AUX de l’unité principale aux sorties AUDIO OUT de l’appareil connecté à l’aide d’un câble audio (rouge/blanc, non fourni). Pour entendre le son, sélectionnez ‘AUX’ la source AUX/DI en appuyant sur la touche correspondante.
Reliez l’entrée COAXIAL DIGITAL IN de l’unité principale à la sortie DIGITAL OUT de l’appareil à raccorder à l’aide d’un câble coaxial (non fourni). Pour entendre le son, sélectionnez ‘DI’ la source AUX/DI en appuyant sur la touche correspondante. DOCK AUDIO OUT DIGITAL OUT DOCK
Boîtier décodeur/ récepteur satellite DVD Recorder/Magnétoscope74 Français Recherche du canal vidéo adéquat A Appuyez sur la touche SOURCE de l’unité principale jusqu’à ce que le message ‘DISC’ (Source disque) apparaisse sur l’af cheur (ou appuyez sur la touche DISC/USB de la télécommande). B Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal d’entrée vidéo adéquat. Vous pouvez choisir le premier canal du téléviseur, puis appuyez plusieurs fois sur la touche bas de la télécommande du téléviseur jusqu’à ce que le canal d’entrée vidéo apparaisse à l’écran. Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur la touche
de la télécommande du téléviseur. Habituellement, ce canal se situe entre le premier et le dernier canal: il peut s’appeler FRONT, A/V IN, VIDEO, etc. Si vous utilisez un modulateur RF, réglez le téléviseur sur le canal 3 ou 4. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur pour sélectionner l’entrée correcte sur celui-ci. Sélection de différentes sources de lecture
Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE de la face avant pour sélectionner :
Appuyez sur les touches DISC/USB, RADIO, DOCK, AUX/DI ou MP3 LINE- IN de la télécommande. Appuyez sur la touche DISC/USB pour basculer entre les modes DISC et USB (si un périphérique USB est détecté). Appuyez sur la touche RADIO pour basculer entre les bandes FM et AM/MW. Appuyez sur la touche DOCK pour basculer sur l’iPod/GoGear connecté à la station d’accueil. Si l’entrée audio de cette unité est reliée au téléviseur, appuyez sur TV pour que l’unité relaie le son de celui-ci. Appuyez sur AUX/DI pour basculer sur l’appareil audio auxiliaire relié à l’entrée AUDIO IN-AUX ou COAXIAL DIGITAL IN de cette unité. Appuyez sur MP3 LINE-IN pour basculer sur le lecteur audio portable relié à l’entrée MP3 LINE-IN de cette unité. Mise en route75 Français Dé nition de la langue Les langues disponibles varient en fonction de votre pays ou de votre région. Elles peuvent ne pas être représentées sur les illustrations du manuel d’utilisation. Langue d’af chage (OSD) La langue d’af chage de cette unité reste celle que vous avez dé nie, quelle que soit la langue sélectionnée pour le DVD. A En mode disque, appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. { Page Réglages généraux } s’af che. B Appuyez sur pour sélectionner { Langue } dans le menu, puis appuyez sur . Page Réglages générauxVerr disqueLum affichageProgrammeLangueÉconom écranVeille Code Vsd DivX(R)EnglishEspanõlFrançais C Appuyez sur les touches pour sélectionner une langue, puis appuyez sur OK pour con rmer. Langue audio, des sous-titres et des menus Vous pouvez sélectionner une langue pour la lecture d’un DVD. Si la langue sélectionnée gure sur le DVD, l’appareil le lit automatiquement dans cette langue. Dans le cas contraire, la langue par défaut du DVD est sélectionnée. A Appuyez deux fois sur
pour arrêter la lecture (le cas échéant), puis appuyez sur SETUP. B Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner { Page Préférences }. C Sélectionnez une des options ci-dessous à l’aide des touches , puis appuyez sur la touche . AnglaisChinoisFrançaisEspagnolPortugaisPolonaisItalien Turc Page PréférencesAudioS-TitresMenu DisqueParentalSurround PBC Nav MP3/JPEGMot de passe { Audio } permet de sélectionner la langue audio de votre choix. { S-Titres } permet de sélectionner la langue des sous- titres de votre choix. { Menu Disque } permet de sélectionner la langue des menus de votre choix. D Appuyez sur les touches pour sélectionner une langue, puis appuyez sur OK pour con rmer. Mise en route (suite)76 Français Si la langue désirée ne gure pas dans la liste, sélectionnez { Autres }. Saisissez le code langue à quatre chiffres “XXXX” (voir dernière page) à l’aide du touches numérotées (0-9), puis appuyez sur OK pour con rmer. E Répétez les étapes C~D pour les autres réglages. Conseils: – Lors de la lecture d’un DVD, vous pouvez changer la langue audio et des sous-titres en appuyant sur les touches AUDIO et SUBTITLE de la télécommande. Les réglages par défaut ne seront pas modi és. – Pour certains DVD, la langue des sous-titres/ audio/des menus ne peut être modi ée qu’en passant par le menu du DVD. Réglage de l’af chage à l’écran Dé nissez le format d’image de l’unité pour qu’il corresponde à celui du téléviseur auquel il est relié. Le format sélectionné doit être disponible sur le disque. Dans le cas contraire, le réglage de l’af chage à l’écran du téléviseur n’aura aucune incidence sur l’image lors de la lecture. A En mode disque, appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. B Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner { Page Réglages vidéo }. C Sélectionnez l’option { Af chage TV } dans le menu, puis appuyez . Page Réglages vidéo Type TVAffichage TVProgressifParam coulRéglage HDMISous-Titres4:3 Pan Scan4:3 Letter Box16:9 Wide Screen { 4:3 Pan Scan } Sélectionnez cette option si vous êtes équipé d’un téléviseur standard et que vous souhaitez couper les bords de l’image ou l’adapter à votre écran. { 4:3 Letter Box } Sélectionnez cette option si vous êtes équipé d’un téléviseur standard. L’image s’af che au format cinéma, avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran. { 16:9 Écran large } Sélectionnez cette option si vous êtes équipé d’un téléviseur à écran large. D Sélectionnez l’une de ces options, puis appuyez sur OK pour con rmer. Mise en route (suite)77 Français Con guration de la fonction de balayage progressif (uniquement pour les téléviseurs dotés de cette fonction) Le balayage progressif permet d’af cher le double d’images par seconde par rapport au balayage entrelacé (téléviseurs classiques). Avec presque deux fois plus de lignes, le balayage progressif offre une résolution et une qualité d’image supérieures. Avant de commencer... Assurez-vous que l’unité est reliée à un téléviseur doté de la fonction de balayage progressif via les prises Y Pb Pr (voir ‘Option 3: raccordement à un téléviseur à balayage progressif ou à une entrée vidéo composantes’). A Réglez le téléviseur sur le canal de l’unité. Assurez-vous que le mode de balayage progressif du téléviseur est désactivé (ou que le mode entrelacé est sélectionné). Consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur. B Mettez l’unité sous tension, puis appuyez sur la touche DISC/USB de la télécommande. C Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. D Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner { Page Réglages vidéo }. Page Réglages vidéo Type TVAffichage TVProgressifParam coulRéglage HDMISous-TitresDésactivéActivé E Accédez à l’option { Progressif }, sélectionnez { Activé } dans le menu, puis appuyez sur OK pour con rmer. Mise en route (suite)
Lisez le message af ché à l’écran du téléviseur et con rmez votre choix en sélectionnant l’option dans le menu, puis appuyez sur OK. Aucune image ne s’af che à l’écran tant que vous n’avez pas activé le mode Balayage progressif du téléviseur. G Activez le mode Balayage progressif de votre téléviseur (reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur). Un message s’af che à l’écran du téléviseur. H Con rmez votre choix en sélectionnant l’option dans le menu, puis appuyez sur OK. La con guration est terminée et vous béné ciez dès à présent d’une image de haute qualité. Si aucune image ne s’af che : A Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ç. B Appuyez sur la touche de la télécommande. C Appuyez sur la touche AUDIO de la télécommande. Conseils: – Si un écran vierge ou une image déformée apparaît, patientez 15 secondes pour la restauration automatique. – Certains téléviseurs à balayage progressif ne sont pas entièrement compatibles avec cette unité; il en résulte une image déformée lors de la lecture de DVD vidéo en mode Balayage progressif. Si c’est le cas, désactivez la fonction de balayage progressif de l’unité et du téléviseur.78 Français Réglage des canaux des haut- parleurs Il est possible de régler les temps de retard et le volume de chaque haut-parleur (centrales et Surround uniquement). Ces réglages vous permettent d’optimiser le son en fonction de l’environnement et de l’installation. Avant de commencer... Interrompez la lecture en appuyant deux fois sur la touche STOP ou retirez le disque du tiroir-disque, sinon vous ne pourrez pas accéder aux réglages. A En mode disque, appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. B Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner { Page Réglages audio }. C Appuyez sur la touche pour sélectionner { Volume haut-p }, puis appuyez sur . Page Réglages audio Volume haut-p.Retard haut-p.Audio HDMISuréchantillonn. CDSynchro audioFront LeftFront RightCenterSubwooferRear LeftRear Right
Réglage volume haut-p. D À l’aide des touches , réglez le volume de chaque haut-parleur (-6 dB à +6 dB), puis appuyez sur OK pour con rmer. E Utilisez les touches pour sélectionner { Retard haut-p }, puis appuyez sur . Page Réglages audio Volume haut-p.Retard haut-p.Audio HDMISuréchantillonn. CDSynchro audioCenterRear LeftRear RightRéglage distance haut-p. 0ms 0ms 0ms F Utilisez les touches pour dé nir les temps de retard (0 ms ~ 15 ms) de l’haut- parleur centrale et des haut-parleurs arrière selon vos préférences. G Appuyez sur la touche OK pour con rmer. Conseils: – Une augmentation/diminution du temps de retard d’1 ms équivaut à une distance de 1 pied. – Réglez le temps de retard sur la valeur la plus élevée lorsque les haut-parleurs arrière sont plus près du téléspectateur que les haut-parleurs avant. – La tonalité d’essai est générée automatiquement pour vous aider à évaluer le niveau sonore de chaque haut-parleur. Mise en route (suite)79 Français Utilisation de disques Disques acceptés Ce système Home Cinéma DVD lit les formats suivants: – DVD (Digital Versatile Disc) – VCD (Video CD) – SVCD (Super Video CD) – DVD+R[W] nalisés (DVD+enregistrables [réinscriptibles]) – CD audio sur CD-R(W): – Disques MP3/Windows Media™ Audio, chiers d’images (Kodak, JPEG) sur CD-R(W). – Format ISO 9660/UDF – Résolution JPEG jusqu’à 3 072 x 2 048 – Fréquences d’échantillonnage prises en charge: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz – Débits pris en charge : 32 ~ 256 (Kbit/s) et variable (moyenne : 128 Kbit/s) – Fichiers DivX sur CD-R[W]/DVD+R[W]: – DivX 4/3/5/6, DivX Ultra Codes régionaux pour DVD Les DVD et les lecteurs de DVD font l’objet de restrictions régionales. Avant de lire un disque, assurez-vous que son code régional correspond à celui de votre lecteur. Le code régional de ce lecteur de DVD est indiqué sur le panneau arrière. Remarque: – Si l’icône (ø ou X) apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur une touche, cela signi e que cette fonction n’est pas accessible sur le disque inséré ou à cette étape. – N’insérez pas d’objets autres que des disques dans le logement du disque au risque de causer des dysfonctionnements au niveau du lecteur. Lecture d’un disque A Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE jusqu’à ce que ‘DISC’ apparaisse sur l’af cheur (ou appuyez sur la touche DISC/USB de la télécommande). B Réglez le téléviseur sur le canal de l’unité. Le téléviseur devrait af cher l’écran DVD bleu. C Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ç pour ouvrir le tiroir-disque. D Chargez un disque, puis appuyez sur OPEN/CLOSE ç pour fermer le tiroir- disque. Vous trouverez plus d’informations sur les options de lecture dans les pages suivantes. E La lecture démarre automatiquement. Vous trouverez plus d’informations sur les options de lecture dans les pages suivantes. Conseils: – Si vous ne parvenez pas à lire un disque, remplacez-le par un autre. L’unité ne peut pas lire de disques incorrectement formatés. – Ce lecteur ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur con guration, de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.80 Français Utilisation de disques (suite) Commandes de lecture principales Suspension de la lecture En cours de lecture, appuyez sur u. En mode pause, appuyez sur u pour avancer d’une image à la fois. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche u. Sélection d’une autre plage ou d’un autre chapitre Appuyez sur les touches í/ë ou saisissez le numéro de la plage ou du chapitre à l’aide des touches numérotées 0-9. Si le mode Répéter plage est activé, appuyez à nouveau sur í pour relire la même plage ou le même chapitre. Recherche en avant/arrière
Appuyez sur la touche . / > de la télécommande. Pendant la recherche, appuyez plusieurs fois sur les touches ./ > pour augmenter/diminuer la vitesse. Pour revenir au mode de lecture normale, appuyez sur u. Arrêt de la lecture Appuyez sur Ç. Conseils: – Si le message To playback from the beginning, press PREV key (Pour lire depuis le début, appuyez sur PREV) s’af che sur le téléviseur lors du chargement d’un disque, appuyez sur í pour reprendre la lecture au début. – Il s’agit d’une fonction d’économie d’énergie : cette unité passe automatiquement en mode veille si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 minutes lorsque la lecture d’un disque est arrêtée. Sélection des fonctions de répétition/lecture aléatoire La disponibilité des options de répétition et du mode de lecture aléatoire dépend du type de disque.
Pendant la lecture d’un disque, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT de la télécommande pour sélectionner un mode de répétition/lecture aléatoire.. DVD RPT ONE (répéter le chapitre) RPT TT (répéter le titre) SHUFFLE (lecture aléatoire) RPT SHF (répéter la lecture aléatoire) RPT OFF (désactiver le mode de répétition)
RPT ONE (répéter la plage) RPT ALL (répéter le disque) SHUFFLE (lecture aléatoire) RPT SHF (répéter la lecture aléatoire) RPT OFF (désactiver le mode de répétition) MP3/DivX/Windows Media™ Audio RPT ONE (répéter la plage) RPT ALL/FLD (répéter le dossier) SHUFFLE (lecture aléatoire) RPT OFF (désactiver le mode de répétition) Conseils: – Il est impossible de répéter la lecture sur les VCD lorsque le mode PBC est activé.81 Français Programmation des plages d’un disque (non disponible pour les Picture CD/CD-MP3) Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre que vous souhaitez en programmant l’ordre des plages à lire. A Appuyez sur la touche PROGRAM de la télécommande. Le menu de programmation s’af che.
Quitter Démarrer SuivProgr.: plage (01-17) B Introduisez un numéro de plage/chapitre à l’aide du touches numérotées (0-9). C Passez à la position suivante à l’aide des touches .
Si le nombre total de plages est supérieur à dix, sélectionnez { Suiv } à l’écran et appuyez sur OK (ou appuyez sur la touche ë de la télécommande) pour passer à la page de programmation suivante.
Pour supprimer une plage ou un chapitre du menu de programmation, sélectionnez-le, puis appuyez sur OK. D Ensuite, sélectionnez { Démarrer } à l’écran, puis appuyez sur OK pour démarrer la lecture. La lecture démarre à la plage sélectionnée dans la séquence programmée. E Pour quitter le menu de programmation, sélectionnez { Quitter } dans le menu, puis appuyez sur OK. Autres fonctions de lecture de disques vidéo (DVD/VCD/SVCD) Remarque: les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques. Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques. Utilisation du menu du disque Selon le format du disque chargé, il est possible qu’un menu s’af che à l’écran du téléviseur. Pour sélectionner une fonction de lecture ou une autre option:
Utilisez les touches ou le touches numérotées (0-9) de la télécommande, puis appuyez sur OK pour démarrer la lecture. Pour accéder au menu ou pour le quitter:
Appuyez sur la touche DISC MENU de la télécommande. Utilisation de disques (suite)82 Français Af chage des informations de lecture Cette unité af che des informations sur la lecture du disque (par exemple, le numéro de chapitre ou de titre, le temps de lecture écoulé, la langue son ou de sous-titrage). Certaines opérations peuvent être réalisées sans interrompre la lecture. A Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la lecture. La liste des informations relatives au disque s’af che à l’écran du téléviseur. DVD Menu TitreChapitreAudioS-TitresDésactivéDébitTitre écouléVCD/SVCD Menu DébitTotal écouléPlageTps disqueTps plageRépéterAff duréeDésactivéTotal écoulé B Appuyez sur les touches pour af cher les informations, puis appuyez sur OK pour y accéder. C Saisissez un numéro ou une heure à l’aide du touches numérotées(0-9) ou sélectionnez une option à l’aide des touches , puis appuyez. D Appuyez sur OK pour con rmer. La lecture commence à l’heure choisie ou au titre/chapitre/plage sélectionné(e). Zoom avant/arrière Cette option vous permet de réaliser un zoom avant/arrière ou de vous déplacer dans l’image af chée à l’écran du téléviseur. A Lors de la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche ZOOM pour sélectionner différents facteurs de zoom. La lecture continue. B Utilisez les touches pour vous déplacer dans l’image agrandie. C Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour rétablir la taille d’origine. Modi cation de la langue de sous- titrage Cette fonction est accessible uniquement si les DVD proposent plusieurs langues de sous-titrage. Vous pouvez modi er la langue pendant la lecture d’un DVD. Appuyez plusieurs fois sur la touche SUBTITLE pour sélectionner les différentes langues de sous-titrage. Changement d’angle de vue Cette fonction est accessible uniquement si le DVD propose des séquences enregistrées selon différents angles de vue. Vous pouvez ainsi changer de perspective lors du visionnage d’un lm.
Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la lecture. Le menu d’informations sur la lecture apparaît. B Appuyez sur pour sélectionner ANGLE dans le menu. C Si différents angles de vue sont disponibles, appuyez sur et sur les touches numérotées pour en sélectionner une. Utilisation de disques (suite)83 Français Modi cation de la langue audio Cette fonction est accessible uniquement si le DVD propose plusieurs langues son ou si le VCD dispose de canaux audio multiples.
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour sélectionner les langues son disponibles. Pour les VCD – modi cation du canal audio
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour sélectionner les canaux audio disponibles fournis par le disque [STEREO (STÉRÉO),
MONO LEFT (MONO GAUCHE), MONO
RIGHT (MONO DROITE) ou MIX MONO (MONO MIXTE)]. Réglage du temps de retard de la lecture audio Cette fonction vous permet de régler le temps de retard audio lorsque la lecture vidéo est plus lente que le ux audio, entraînant une mauvaise synchronisation. Les problèmes de synchronisation causés par un retard vidéo ne se résolvent qu’en retardant le ux audio pour qu’il corresponde au retard vidéo. A Appuyez sur AUDIO SYNC. B Dans les cinq secondes, réglez le temps de retard (0 ~ 200 ms) de la sortie audio à l’aide des touches VOL +-. Si vous n’utilisez pas le bouton de réglage du volume dans les cinq secondes, il reprendra sa fonction normale de réglage du volume. Conseil: – Pour dé nir le réglage AUDIO SYNC de votre choix dans le menu de con guration, reportez-vous à la section « Options du menu de con guration - { Page Réglages audio }. Contrôle de lecture (VCD uniquement) La fonction PBC (Contrôle de lecture) vous permet de lire les CD vidéo de manière interactive, par le biais du menu qui s’af che à l’écran. La fonction PBC de cette unité est activée par défaut. Pour les VCD dotés de la fonction PBC (contrôle de lecture - version 2.0 uniquement)
En cours de lecture, appuyez sur la touche TITLE pour retourner au menu des titres du disque ou au menu principal. Conseil: – Pour dé nir le réglage PBC de votre choix dans le menu de con guration, reportez-vous à la section « Options du menu de con guration - { Page Préférences }. Utilisation de disques (suite)84 Français Fonction d’aperçu (VCD/SVCD uniquement) Cette fonction vous permet de prévisualiser le contenu d’un VCD/SVCD. A Appuyez sur DISC MENU. Sélect type aperçu:Aperçu plageIntervalle disqueIntervalle plage B Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide des touches , puis appuyez sur OK. { Aperçu plage } Af chez six plages différentes à l’écran simultanément. Vous pouvez ainsi consulter rapidement toutes les plages d’un disque. { Intervalle disque } Af chez le contenu du disque sous forme de six miniatures. Le disque est partagé en six sections égales af chées à l’écran. { Intervalle plage } Af chez le contenu d’une plage sous forme de six miniatures. La plage est partagée en six sections égales af chées à l’écran. Cette option est disponible uniquement en mode de lecture. Exit Menu01 02 0304 05 06
Pour passer à la page précédente ou suivante, appuyez sur í/ ë.
Pour retourner au menu principal, sélectionnez { Menu } à l’écran, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur OK après avoir sélectionné la miniature choisie comme point de départ de la lecture. C Pour quitter le menu d’aperçu, sélectionnez { Quitter } à l’écran, puis appuyez sur OK. Utilisation de disques (suite)85 Français Lecture d’un disque MP3/WMA Cette unité lit la plupart des chiers MP3 et Windows Media™ Audio enregistrés sur un disque inscriptible ou un CD acheté dans le commerce. Avant de commencer... Allumez le téléviseur et réglez-le sur le canal d’entrée vidéo adéquat. Consultez la section ‘Recherche du canal vidéo adéquat’. A Insérez un disque MP3/WMA. Le délai de lecture du disque peut excéder 30 secondes en raison de la complexité de la con guration des répertoires/ chiers. Le menu du disque s’af che à l’écran du téléviseur. 00:19 04:39 001/003\MP3_files_128kbsPrécédentPicture 1Picture 2MP3 Music 1MP3 Music 2050 003 000 USB B Si le menu principal du disque comporte plusieurs dossiers, utilisez les touches pour sélectionner le dossier de votre choix, puis appuyez sur OK pour l’ouvrir. C Sélectionnez une plage ou un chier à l’aide des touches , puis appuyez sur OK pour lancer la lecture. La lecture commence à partir du chier sélectionné et se poursuit jusqu’au dernier chier du dossier. Au cours de la lecture:
Appuyez sur í/ë pour sélectionner une autre plage ou un autre chier dans le dossier en cours.
Appuyez sur la touche . / > pour rechercher rapidement une plage vers l’avant ou vers l’arrière.
Pour sélectionner un autre dossier dans le disque en cours, appuyez sur a n de retourner au menu racine.
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour accéder aux différents modes de lecture. D Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
Conseils: – Pour ignorer le menu de dossiers lors du chargement d’un disque MP3/JPEG, réglez le paramètre MP3/JPEG NAV de la page Preference Setup (Réglages préférences) sur { Sans menu }. – L’appareil ne lit que la première session des CD multisessions. – Il est normal que des ‘sauts’ se produisent parfois lorsque vous écoutez un disque MP3/WMA en raison de la mauvaise qualité des contenus numériques téléchargés sur Internet. – Si le nom de la piste MP3/WMA (ID3) ou de l’album comporte des caractères spéciaux, il se peut qu’il ne s’af che pas correctement à l’écran car ces caractères ne sont pas pris en charge par l’unité. Utilisation de disques (suite)86 Français Lecture d’un chier d’images JPEG (diaporama) Avant de commencer… Vous devez allumer le téléviseur et le régler sur le canal d’entrée vidéo adéquat. Voir la section “Recherche du canal adéquat”.
Insérez un CD photo JPEG (Kodak Picture CD, JPEG). Dans le cas d’un disque Kodak, le diaporama se lance automatiquement. Dans le cas d’un disque JPEG, le menu d’images s’af che à l’écran du téléviseur. Appuyez sur la touche u pour démarrer la lecture du diaporama. Conseil: – Il est possible que l’unité mette davantage de temps pour af cher le contenu du disque à l’écran du téléviseur en raison du nombre élevé de chansons/d’images qu’il contient. Formats de chiers pris en charge: – L’extension du chier doit être ‘*.JPG’ et non ‘*.JPEG’. – Cette unité af che uniquement les photos numériques au format JPEG-EXIF, généralement utilisé par la quasi-totalité des appareils photo numériques. Il ne peut pas af cher de Motion JPEG, JPEG progressif et autres formats JPEG, d’images à d’autres formats ou des clips sonores associés à des images. Fonction d’aperçu A Appuyez sur la touche
pendant la lecture. Douze miniatures s’af chent à l’écran du téléviseur. B Appuyez sur les touches í/ë pour af cher les photos des pages précédente/suivante. C Sélectionnez une photo à l’aide des touches , puis appuyez sur OK pour démarrer la lecture. D Appuyez sur DISC MENU pour retourner au menu du Picture CD. Zoom A Lors de la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche ZOOM pour sélectionner différents facteurs de zoom. B Utilisez les touches pour vous déplacer dans l’image agrandie. Rotation/inversion de l’image
Pendant la lecture, appuyez sur les touches pour faire pivoter/inverser l’image à l’écran du téléviseur. : inversion verticale de l’image : inversion horizontale de l’image : rotation de l’image dans le sens anti-horaire : rotation de l’image dans le sens horaire Utilisation de disques (suite)87 Français Lecture simultanée de chiers musicaux MP3/WMA et d’images JPEG Vous pouvez créer un diaporama musical si le disque contient des chiers MP3/WMA et des chiers d’image JPEG. A Insérez un disque MP3/WMA contenant des chiers audio et d’images. B Sélectionnez une plage MP3/WMA dans le menu, puis appuyez sur u pour démarrer la lecture. C Pendant la lecture de chiers MP3, sélectionnez un dossier d’images dans le menu du disque à l’aide des touches , puis appuyez sur . Les chiers d’images seront lus jusqu’à la n du dossier. L’appareil continue de lire la musique et la répète si la n de l’album, liste de lecture ou piste est atteinte. D Pour arrêter la lecture simultanée, appuyez sur DISC MENU, puis sur Ç. Lecture d’un disque DivX Cette unité prend en charge la lecture de lms DivX que vous pouvez copier depuis votre ordinateur sur un disque inscriptible. Consultez la section ‘Options du menu de con guration - { Page Réglages généraux - Code DivX(R) VOD }’ pour plus d’informations. A Insérez un disque DivX. B Utilisez les touches pour naviguer jusqu’au titre que vous souhaitez lire. C Appuyez sur la touche OK pour démarrer la lecture. En cours de lecture:
Si le disque DivX propose des sous-titres en plusieurs langues, vous pouvez appuyer sur la touche SUBTITLE de la télécommande pour modi er la langue de sous-titrage.
Si le titre DivX propose différentes pistes audio, vous pouvez appuyer sur la touche AUDIO de la télécommande pour changer le ux audio.
Utilisez les touches . / > de la télécommande pour effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière.
Appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY jusqu’à ce que le menu Time Search (Recherche durée) s’af che et saisissez l’heure de début de la lecture. La lecture commence à l’heure indiquée. Conseils: – Les chiers de sous-titres portant les extensions .srt, .smi, .sub, .ssa, .ass sont pris en charge mais n’apparaissent pas dans le menu de navigation des chiers. – Le nom du chier de sous-titres doit être identique au nom de chier du lm. – Un sous-titre ne peut pas comporter plus de 45 caractères. Utilisation de disques (suite) OK88 Français Lecture - GoGear/iPod Lecture de musique à partir de lecteurs GoGear/iPod compatibles Cette unité peut lire la musique contenue dans votre GoGear Philips/iPod Apple grâce à la station d’accueil. Vous béné ciez ainsi de l’excellente qualité sonore du système d’haut-parleurs. La station d’accueil prend en charge la gamme de GoGear/iPod suivante :HDD1840, 1850SA9100, 9200 iPod 80GB, 60GB,30GB, Nano, 40GB, 20GB, 20GB,, Mini GoGear Préparation de la station d’accueilLa station d’accueil fournie est équipée de deux dispositifs d’accueil, l’un pour le GoGear et l’autre pour l’iPod. Différents types d’adaptateurs sont fournis a n de pouvoir accueillir la gamme variée de GoGear/iPod. GoGear iPod A Faites glisser le couvercle de la station d’accueil a n de sélectionner le dispositif approprié. Le dispositif accessible par défaut est celui destiné à l’iPod. B Sélectionnez l’adaptateur adéquat et connectez-le à la station. Vous trouverez la référence correcte sur la face inférieure de l’adaptateur pour station d’accueil pour votre GoGear/iPod.Lecture à partir d’un GoGear/iPodVIDEO IN (A) A Branchez la station d’accueil sur la prise DOCK de l’unité (comme indiqué sur l’illustration ci-dessus). La connexion (A) est requise uniquement pour la lecture de photos et de vidéos à partir d’un iPod. Avant de commencer, réglez le téléviseur sur le canal vidéo adéquat et assurez-vous que le réglage TV ON de l’iPod est activé. B Placez votre GoGear ou iPod sur la station d’accueil correspondante, puis allumez-le. C Appuyez sur la touche DOCK de la télécommande pour faire basculer l’unité en mode DOCK (Station d’accueil). D Démarrez la lecture sur votre GoGear/iPod. La musique est diffusée par les haut-parleurs. Les touches suivantes de la télécommande peuvent être utilisées pour contrôler la lecture sur le GoGear/iPod. iPod GoGear DISC MENU PLAY/PAUSE PREV/NEXT
Remote Control Conseils:– La station d’accueil Philips a été spéci quement conçue pour cette unité. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil. – La batterie du GoGear ou de l’iPod connecté se charge automatiquement dès que l’unité est sous tension et que la station d’accueil est connectée.89 Français Lecture - périphérique USB Lecture à partir d’un lecteur ash USB ou d’un lecteur de carte mémoire USB Cette unité vous permet de lire des chiers de données (JPEG, MP3 Windows Media™ Audio ou DivX) provenant d’un lecteur ash USB ou d’un lecteur de carte mémoire USB. Il est par contre impossible de modi er ou de copier un chier de données. A Connectez le lecteur ash USB ou le lecteur de carte mémoire USB directement au port USB de l’unité (comme indiqué sur l’illustration ci-dessus). B Un message s’af che à l’écran du téléviseur pendant 5 (cinq) secondes une fois le périphérique détecté. App DISC/USB pour sélect disp. C Appuyez sur la touche DISC/USB de la télécommande pour accéder aux données du lecteur. Dans le cas d’un lecteur de cartes multiformat, une seule des cartes connectées peut être lue à la fois. Le nombre de périphériques peut varier selon le lecteur de carte. D Sélectionnez le chier à lire, puis appuyez sur
Pour plus d’informations sur la lecture, reportez-vous aux chapitres ‘Lecture d’un MP3/WMA’, ‘Lecture d’un chier d’image JPEG (diaporama)’ ou ‘Lecture d’un disque DivX’.
En cours de lecture, appuyez sur la touche DISC/USB pour retourner au mode disque. E Avant de retirer le périphérique USB, appuyez sur la touche Ç pour arrêter la lecture ou sur DISC/USB pour basculer en mode disque. Conseils: – Le port USB ne prend pas en charge la connexion d’autres périphériques USB, à l’exception des lecteurs ash USB et des lecteurs de carte mémoire USB. – Si le périphérique USB n’est pas compatible avec le port USB, vous devrez utiliser un câble d’extension adéquat. – Le contenu du périphérique USB peut uniquement être lu. – La lecture des contenus protégés contre la copie est impossible.90 Français Lecture à partir d’autres lecteurs audio portables Lorsque vous connectez votre lecteur audio portable à cette unité, vous béné ciez d’une incomparable immersion sonore grâce au système d’haut-parleurs. Cependant, le contrôle de la lecture n’est possible que sur le lecteur audio portable. MP3 LINE-IN A Reliez la sortie casque du lecteur audio portable à l’entrée MP3 LINE-IN de l’unité à l’aide du câble MP3 LINE-IN(non fourni). B Appuyez sur la touche MP3 LINE-IN de la télécommande. C Lancez la lecture sur le lecteur audio portable. La musique est diffusée par les haut- parleurs. D Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP du lecteur audio portable. Conseil: – Si vous changez la source d’entrée à l’aide de l’une des touches de sélection de la source (par ex. DISC/USB, RADIO), appuyez sur la touche STOP du lecteur audio portable pour arrêter la lecture. Lecture - autres lecteurs audio91 Français voir page 92 voir page 93~94 voir page 95~96 voir page 97~98 Options du menu de con guration Accès au menu de con guration Cette con guration système s’effectue via le téléviseur et vous permet de personnaliser l’unité en fonction de vos besoins. A En mode disque, appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Le menu de con guration s’af che. B Sélectionnez une page du menu de con guration à l’aide des touches , puis appuyez sur OK.
Si vous ne parvenez pas à accéder à la { Page Préférences }, appuyez sur SETUP pour quitter le menu. Appuyez deux fois sur STOP
avant d’appuyer à nouveau sur la touche SETUP. C Sélectionnez une option de con guration à l’aide des touches , puis appuyez sur pour y accéder. D Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez modi er, puis appuyez sur OK pour con rmer votre choix et revenir à la rubrique précédente. Les instructions et explications portant sur les options sont présentées dans les pages suivantes. Une option de menu grisée signi e que la fonction n’est pas disponible ou qu’elle ne peut pas être modi ée à ce stade. E Pour quitter le menu, appuyez sur la touche SETUP. Page Réglages audio Volume haut-p.Retard haut-p.Audio HDMISuréchantillonn. CDSynchro audio Page Réglages généraux Verr disqueLum affichageProgrammeLangueÉconom écranVeille Code Vsd DivX(R) Page Réglages vidéo Type TVAffichage TVProgressifParam coulRéglage HDMISous-Titres Page Préférences AudioS-TitresMenu DisqueParentalSurround PBC Nav MP3/JPEGMot de passeSs-titre DivX92 Français Options du menu de con guration (suite) Page Réglages généraux (les options soulignées sont les paramètres par défaut) Tous les disques ne disposent pas de niveaux de verrouillage parental. Il est possible d’interdire la lecture d’un disque particulier en le verrouillant. Vous pouvez verrouiller jusqu’à 40 disques. { Verrouiller } – Permet de bloquer la lecture du disque en cours. Ainsi, l’accès au disque verrouillé nécessite la saisie d’un code à six chiffres. Le mot de passe par défaut est ‘136900’ (voir { Page Réglages préférences - Mot de passe }). { Déverrouiller } – Tous les disques peuvent être lus. Sélectionnez la luminosité de l’af cheur de l’unité. { 100% } – Luminosité maximale. { 70% } – Luminosité moyenne. { 40% } – Luminosité faible. Permet d’accéder au menu de programmation des plages. Voir le chapitre “Programmation des plages d’un disque”. Sélectionnez la langue d’af chage à l’écran des menus de l’unité. L’écran de veille permet d’éviter qu’une image xe af chée trop longtemps abîme l’écran. { Activé } – Active l’écran de veille après 5 minutes de suspension ou d’arrêt de la lecture. { Désactivé } – Désactive l’écran de veille. La fonction d’arrêt programmé permet à l’unité de passer automatiquement en mode veille à une heure prédé nie. { 15/30/45/60 min } – Permet de sélectionner une durée prédé nie pour le passage automatique en mode veille de l’unité. { Désactivé } – Désactive le mode veille. Philips vous fournit le code d’enregistrement DivX® VOD (vidéo à la demande) permettant de louer et d’acheter des vidéos via le service DivX® VOD sur le site www.divx.com/vod. Les vidéos téléchargées via le service DivX® VOD peuvent uniquement être lues sur cette unité. Appuyez sur la touche pour obtenir le code d’enregistrement, puis appuyez sur OK pour quitter l’écran. Verr disque Lum af chage Programme Langue OSD Économ écran Veille Code DivX(R) VOD93 Français Options du menu de con guration (suite) Page Réglages audio (les options soulignées sont les paramètres par défaut) Cette option permet d’accéder au menu de réglage du volume des haut- parleurs. Réglez le volume de chaque haut-parleur connectée entre -6 dB et +6 dB à l’aide des touches . Consultez la section ‘Mise en route - Réglage des canaux des haut-parleurs’ pour plus d’informations. Cette option permet d’accéder au menu de réglage de la distance des haut- parleurs. Dé nissez le temps de retard des haut-parleurs centrales et arrière en fonction de leur distance et de la position du téléspectateur à l’aide des touches . Consultez la section ‘Mise en route - Réglage des canaux des haut-parleurs’ pour plus d’informations. Remarque : une augmentation/diminution du temps de retard d’1 ms équivaut à une distance de 30 cm. Réglez le temps de retard sur la valeur la plus élevée lorsque les haut-parleurs arrière sont plus près du téléspectateur que les haut-parleurs avant. Ce paramètre n’est nécessaire que si vous raccordez le téléviseur ou d’autres appareils via la sortie HDMI OUT (voir ‘Option 4: connexion à un téléviseur compatible HDMI’). { Désactivé } – Désactivez la sortie audio HDMI. Le système d’haut-parleurs continue de diffuser le son. { Tout } – La sortie audio HDMI est identique au ux audio en cours de lecture. Lorsque le format audio n’est pas pris en charge, la sortie audio bascule automatiquement sur PCM. { PCM seulement } – Décodez les signaux audio en PCM linéaire (bicanal). Si cette option est sélectionnée, sélectionnez le taux d’échantillonnage correct ‘LPCM’. Remarque: – La communication et l’initialisation de l’unité et du périphérique d’entrée peuvent demander quelques instants. – Il est impossible d’écouter des sources SACD ou DVD-Audio CPPM (Content Protection for Playable Media) protégées contre la copie via la connexion HDMI. Volume haut-p. Retard haut-p. Audio HDMI94 Français Page Réglages audio (les options soulignées sont les paramètres par défaut) Cette fonction vous permet de convertir un CD musical à un taux d’échantillonnage supérieur grâce à un traitement sophistiqué du signal numérique, pour obtenir une meilleure qualité sonore. { Désactivé } – Désactive le suréchantillonage CD. { 88,2 kHz (X2) } – Double le taux d’échantillonnage CD. Remarques: – Si la fonction de suréchantillonnage CD est activée, la sortie audio bascule automatiquement en mode stéréo. – Si vous appuyez sur la touche SURROUND de la télécommande pour sélectionner le mode multicanal, le système désactive la fonction de suréchantillonnage CD. Cette fonction permet de régler les temps de retard lorsque la lecture du signal vidéo est plus lente que le ux audio. Utilisez les touches pour régler les temps de retard de la sortie audio entre 0 et 200 ms. Options du menu de con guration (suite) Suréchantillonn. CD Synchro audio95 Français Cette option permet de sélectionner le format TV adapté au téléviseur connecté. Elle permet également de lire des disques d’un type différent (PAL ou NTSC) sur l’unité. { NTSC } – Pour les téléviseurs au format NTSC. { Multi } – Pour les téléviseurs compatibles PAL et NTSC. Le format de l’image peut être adapté à votre téléviseur. { 4:3 Pan Scan } – Pour une image plein écran dont les bords sont coupés. { 4:3 Letter Box } – Pour une image 16/9 avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran. { 16:9 Écran large } – Pour les téléviseurs à écran large (format 16/9). Avant d’activer la fonction de balayage progressif, vous devez vous assurer que votre téléviseur peut accepter les signaux progressifs (un téléviseur à balayage progressif est requis) et que l’unité est reliée au téléviseur via la prise Y Pb Pr. Consultez la section ‘Mise en route - Con guration de la fonction de balayage progressif’ pour plus d’informations. { Activé } – Active le mode de balayage progressif. Lisez les instructions af chées sur le téléviseur, puis con rmez votre action en appuyant sur la touche OK de la télécommande. { Désactivé } – Permet de désactiver le mode de balayage progressif. Cette unité offre trois réglages de couleur prédé nis, ainsi qu’un réglage personnalisable à votre convenance. { Standard } – Couleurs d’origine. { Luminosité } – Couleurs vives. { Doux } – Couleurs chaudes. { Personnel } – Permet de régler la couleur de l’image selon vos préférences. Sélectionnez le réglage le mieux adapté à vos besoins à l’aide des èches gauche/ droite, puis appuyez sur OK pour con rmer. Pour une valeur moyenne, sélectionnez { 0 }. Page Réglages vidéo (les options soulignées sont les paramètres par défaut) Options du menu de con guration (suite) LuminositéContrasteTeinteCouleurRégl image perso Type TV Af chage TV Progressif Param coul96 Français Page Réglages vidéo (les options soulignées sont les paramètres par défaut) Cette option permet d’activer les paramètres d’image de manière à améliorer l’af chage et la qualité de l’image du DVD. Cette fonction n’est disponible que si vous avez connecté l’unité à un téléviseur/appareil compatible HDMI. { Écran large } – Permet de sélectionner l’af chage adéquat. Remarque: cette fonction est uniquement disponible si vous avez sélectionné l’option { 16:9 Écran large } dans la rubrique de con guration { Af chage TV }. { Superwide } Permet d’af cher un DVD au format 4/3 sur un écran 16/9 avec étirement non linéaire (le centre de l’écran est moins étiré que les côtés). { 4:3 Pillar Box } Permet d’af cher un DVD au format 4/3 sur un écran 16/9 sans étirement. Des bandes noires apparaissent des deux côtés de l’écran. { Désactivé } Lorsque cette option est activée, aucun réglage de format n’est possible. Remarque: l’option { Superwide } est uniquement applicable pour les résolutions 720p et 1 080i. { Vidéo HDMI } – Cette option permet de régler la résolution vidéo selon la capacité du téléviseur ou appareil connecté de manière à améliorer davantage la sortie vidéo HDMI. { 480p } Sortie progressive en 480 lignes pour téléviseur NTSC. { 576p } Sortie progressive en 576 lignes pour téléviseur PAL. { 720p } - (si un téléviseur HDMI est connecté) Suréchantillonnage de la sortie progressive jusque 720 lignes. { 1080i } - (si un téléviseur HDMI est connecté) Suréchantillonnage de la sortie entrelacée jusque 1080 lignes. { Auto } La sortie vidéo s’adapte automatiquement à la résolution prise en charge par le téléviseur. Remarque: si aucune image ne s’af che sur le téléviseur en raison d’une résolution non prise en charge, connectez l’unité au téléviseur au moyen d’un câble vidéo composite. Réglez votre téléviseur sur le canal d’entrée vidéo composite et sélectionnez la résolution 480p/576p. Cette fonction est disponible uniquement si le disque contient des données spéciales de signal vidéo. Si le téléviseur prend en charge cette fonction, les sous-titres servent à décrire un effet sonore tel que la sonnerie d’un téléphone ou les pas d’une personne. { Activé } – Active les sous-titres pour malentendants. { Désactivé } – Désactive les sous-titres pour malentendants. Options du menu de con guration (suite) Con g. HDMI Sous-Titres97 Français Sélectionnez la langue son de votre choix pour les DVD offrant une bande-son en plusieurs langues. Sélectionnez la langue de sous-titrage pour la lecture des DVD. Sélectionnez la langue des menus du DVD par défaut. Remarque: si la langue son/de sous-titrage/des menus sélectionnée n’est pas disponible sur le DVD, la langue par défaut du disque est utilisée. Cette option empêche l’accès aux disques qui ne correspondent pas aux critères que vous avez dé nis. Cette option ne s’applique qu’aux DVD pour lesquels un niveau de contrôle parental a été dé ni, que ce soit pour le disque entier ou pour certaines scènes.
1) Sélectionnez un niveau compris entre 1 et 8 à l’aide des touches
, puis appuyez sur OK.
2) À l’aide des touches numérotées 0-9 de la télécommande, entrez
le code à six chiffres. Remarques: – Les niveaux varient d’un pays à l’autre (‘1’ étant considéré comme le plus anodin et ‘8’ comme le plus choquant). Sélectionnez ‘8’ pour désactiver le contrôle parental et autoriser la lecture de tous les disques. – Le niveau de contrôle parental peut ne pas être dé ni sur certains DVD même s’il est indiqué sur la pochette du disque. La fonction de niveau de contrôle parental n’empêche pas la lecture de ces disques. Les VCD, SVCD et CD ne sont pas dotés d’indicateurs de niveau: le contrôle parental n’a donc aucune incidence sur ces disques. – Les DVD dont le niveau de contrôle est supérieur au niveau sélectionné ne pourront pas être lus à moins d’entrer le code à six chiffres. Réglez le réglage Surround de votre choix une fois l’unité mise sous tension. { Activée } – Active le mode Surround multicanal. { Dernier par. } – Active le dernier réglage Surround. La fonction Play Back Control (Contrôle de la lecture) n’est disponible que sur les disques VCD/SVCD. Cette fonction vous permet de lire les CD vidéo (2.0) de manière interactive, par le biais du menu qui s’af che à l’écran. { Activé } – Le cas échéant, l’index s’af che à l’écran du téléviseur après insertion d’un VCD/SVCD. { Désactivé } – Le VCD/SVCD ignore l’index et lit directement le disque depuis le début. Page Réglages préférences (les options soulignées sont les paramètres par défaut) Options du menu de con guration (suite) Audio S-Titres Menu Disque Parental Ambio PBC98 Français Le navigateur MP3/JPEG ne peut être dé ni que si le disque a été enregistré avec un menu. Il vous permet de sélectionner différents menus pour faciliter la navigation. { Sans Menu } – Permet d’af cher tous les chiers du CD-MP3/ Picture CD. { Avec Menu } – Permet d’af cher le menu des dossiers du CD- MP3/Picture CD. Remarque: cette unité ne permet d’af cher que 650 chiers/dossiers dans le répertoire. Le mot de passe est utilisé pour les fonctions Disc Lock (Verr disque) et Parental. Le mot de passe par défaut est 136900’. Pour modi er le mot de passe:
1) Appuyez sur OK pour accéder au menu de modi cation du mot de
2) À l’aide des touches numérotées 0-9 de la télécommande,
saisissez le code à six chiffres existant sous { Ancien mot p. }. Remarque: la première fois ou lorsque vous avez oublié votre mot de passe existant, saisissez ‘136900’.
3) Saisissez le nouveau mot de passe sous { Nouv mot p. }.
4) Saisissez une deuxième fois le nouveau mot de passe sous { Con r.
5) Appuyez sur la touche OK pour con rmer et quitter le menu.
Sélectionnez un type de police compatible avec les sous-titres DivX enregistrés. { Eur. Centr. } – Permet d’af cher des polices d’Europe centrale. { Cyrillique } – Permet d’af cher des polices cyrilliques. { Grec } – Permet d’af cher des polices grecques pour les sous-titres. { Standard } – Permet d’af cher la liste des polices de sous- titres standard en caractères romains proposés par cette unité. { Hébreu } – Permet d’af cher des polices hébraïques pour les sous-titres. { Chinois } – Permet d’af cher des polices en chinois simpli é. { Coréen } – Permet d’af cher des polices en coréen. Cette fonction vous permet de réinitialiser toutes les options du menu de con guration ainsi que vos réglages personnalisés, à l’exception du mot de passe pour le verrouillage du disque et la fonction Parental. Appuyez sur OK pour con rmer le rétablissement des valeurs par défaut. Page Réglages préférences (les options soulignées sont les paramètres par défaut) Options du menu de con guration (suite) Nav MP3/JPEG Mot de passe Ss-titre DivX
Par Défaut99 Français Utilisation de la radio Avant de commencer... Assurez-vous que les antennes FM et AM/MW sont connectées. Réglage des stations radio A Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE jusqu’à ce que ‘FM’ apparaisse sur l’af cheur (ou appuyez sur la touche RADIO de la télécommande). B Maintenez enfoncée la touche / de la télécommande pour lancer la syntonisation. La fréquence dé le jusqu’à ce qu’une station radio présentant un signal suf sant soit détectée. C Si nécessaire, répétez la deuxième étape B jusqu’à ce que vous ayez trouvé la station radio recherchée. D Pour un réglage plus n dans le cas d’une réception faible, appuyez brièvement sur les touches / plusieurs fois, jusqu’à obtention de la réception optimale. Présélection des stations radio Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations radio FM et 20 stations radio AM/MW dans la mémoire de l’appareil. Les stations radio peuvent être programmées de trois manières différentes :– Installation automatique (uniquement lors de la première programmation)– Présélection automatique– Présélection manuelleConseils:– L’appareil quitte le mode de présélection lorsque aucune touche n’a été actionnée pendant 20 secondes.– Si aucun signal stéréo n’est détecté ou si moins de cinq (5) stations ont été détectées durant l’installation, le message ‘CHECK FM ANTENNA’ (Véri ez l’antenne FM) s’af che. Installation automatique Cette fonction est disponible uniquement lors de la première programmation des stations radio. Vous serez invité à installer les stations radio dès que vous passerez en mode tuner. Il suf t d’appuyer sur une touche pour mémoriser automatiquement les stations radio disponibles. RADIO A Appuyez sur RADIO. Le message ‘AUTO INSTALL... PRESS PLAY’ (Installation automatique... Appuyez sur Play) s’af che.100 Français Utilisation de la radio (suite) B Appuyez sur u. L’unité commence à rechercher les stations FM, puis les stations AM/MW. Toutes les stations radio présentant un signal puissant sont mises en mémoire automatiquement. Une fois l’opération terminée, la première station recherchée est diffusée. Présélection automatique Cette fonction permet de mémoriser ou de réinstaller toutes les présélections radio. RADIO PROGRAM A Appuyez sur RADIO pour sélectionner la bande de fréquences FM ou AM/MW. B Maintenez enfoncée la touche PROGRAM jusqu’à ce que le message ‘START...’. (Démarrer) apparaisse sur l’af cheur. Toutes les stations radio enregistrées précédemment sont remplacées. Présélection manuelle Cette fonction permet de n’enregistrer que vos stations radio préférées. A Recherchez votre station radio préférée (voir ‘Réglage des stations radio’). B Appuyez sur PROGRAM. C Appuyez sur les touches í/ ë pour sélectionner le numéro de présélection que vous souhaitez attribuer à cette station radio. D Appuyez de nouveau sur la touche PROGRAM pour la mémoriser. Sélection d’une présélection radio A Appuyez sur RADIO pour sélectionner la bande de fréquences FM ou AM/MW. B Utilisez les touches í/ë pour sélectionner un numéro de présélection (ou utilisez le touches numérotées de la télécommande). Le numéro de présélection et la fréquence radio apparaissent sur l’af cheur. Suppression d’une présélection A En mode Tuner, appuyez sur les touches í/ ë de la télécommande pour sélectionner une présélection. B Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le message ‘FM/AM/MW X DELETED’ s’af che. X représente le numéro de présélection. La station radio est toujours diffusée, mais ne gure plus dans la liste des présélections. Les autres présélections radio demeurent inchangées.101 Français Réglage du son et du volume MUTE SURROUND VOL+- SOUND Réglage du volume
Appuyez sur la touche VOL +/- de la télécommande pour augmenter ou diminuer le volume. VOL MIN est le volume minimal et VOL MAX, le volume maximal. Pour couper temporairement le son:
Appuyez sur la touche MUTE % de la télécommande. La lecture continue sans son et ’MUTE’ s’af che. Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur MUTE % ou augmentez le volume. Conseil: – Il est impossible de couper le son de la sortie audio HDMI en mode TV. Sélection du son Surround
Appuyez sur SURROUND pour sélectionner Multi-Channel (Multicanal) ou Stereo (Stéréo). La disponibilité des différents modes de son Surround dépend des caractéristiques audio du disque. Les modes de sortie multicanaux incluent: Dolby Digital, DTS (Digital Theatre Systems) Surround et Dolby Pro Logic II. En mode de lecture Surround, les enregistrements ou programmes stéréo seront accompagnés d’effets Surround. Sélection d’effets sonores numériques Sélectionnez un effet sonore numérique prédé ni adapté au contenu de votre disque ou destiné à améliorer le son du style musical en cours de lecture.
Appuyez sur SOUND pour sélectionner un effet sonore. Pour la lecture de lms ou en mode TV, vous pouvez sélectionner: CONCERT, DRAMA (Fiction), ACTION, MTV (Clips vidéo), GAMING (Jeux), CARTOON (Dessins animés), SPORTS, NEWS (Infos) ou NIGHT (Nuit). Pour la lecture de disques audio ou en mode MP3 LINE-IN ou AUX/DI, les options suivantes sont disponibles: CLASSIC (Classique), JAZZ, ROCK, RnB, PARTY (Fête), LOUNGE (Salon), SPORTS, NEWS (Infos) ou NIGHT (Nuit). Conseil: – Sélectionnez CONCERT ou CLASSIC (CLASSIQUE) pour béné cier d’un son neutre.102 Français Installation du logiciel le plus récent Philips publie régulièrement des mises à niveau permettant d’optimiser l’utilisation de ses produits. A Obtenez la version du logiciel de cette unité en appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ç a n d’ouvrir le logement du disque. B Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande. Notez les informations relatives à la version courante du logiciel. C Véri ez la disponibilité d’une mise à niveau plus récente sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support, puis gravez-la sur un CD-R. D Insérez le CD-R dans le logement du disque. Le logiciel s’installe automatiquement sur l’unité. Remarque: Ne débranchez/n’éteignez PAS l’unité pendant la mise à niveau. E Lorsque le logement du disque s’ouvre, retirez le CD-R. Le processus de mise à niveau du logiciel est en cours. F Une fois l’opération terminée, l’unité passe automatiquement en mode veille. Autres fonctions103 Français Caractéristiques techniques AMPLIFICATEUR Puissance de sortie totale : - Mode Home Cinéma : 1000 W - Puissance de sortie FTC* : 510 W Réponse en fréquence 180 Hz – 14 kHz/±3 dB Rapport signal/bruit > 60 dB (A-weighted) Sensibilité de l’entrée – Entrée AUX 500 mV – Entrée TV 250 mV – Entrée MP3 Line-In: 500 mV
Type de laser Semi-conducteur Diamètre des disques 12 cm/8 cm Décodage vidéo MPEG-1/MPEG-2/ DivX 3/4/5/6, Ultra CNA vidéo 12 bits Système TV NTSC / Multi Format vidéo 4:3/16:9 Signal/bruit vidéo 56 dB Sortie vidéo composite 1,0 Vcàc, 75Ω Sortie S-vidéo: Y - 1,0 Vp-p, 75Ω C - 0,286 Vp-p, 75Ω CNA audio 24 bits/96 kHz Réponse en fréquence 4 Hz – 20 kHz (44,1 kHz) 4 Hz – 22 kHz (48 kHz) 4 Hz – 44 kHz (96 kHz) PCM: IEC 60958 Dolby Digital: IEC 60958, IEC 61937
DTS: IEC 60958, IEC 61937
UNITÉ PRINCIPALE Tension d’alimentation 120 V, 60 Hz Consommation électrique:180 W Mode veille d’économie d’énergie < 1 W Dimensions 435 x 55 x 367 (mm) (l x H x P) Poids 4,04 kg
HAUT-PARLEURS AVANT ET ARRIÈRE
Système Satellite plage complète Impédance 6 Haut-parleurs 3” à gamme étendue Réponse en fréquence 150 Hz – 20 kHz Dimensions 95,5 x 198,3 x 75 (mm) (l x H x P) Poids 0,62 kg par haut-parleur HAUT-PARLEUR CENTRALES Système Satellite plage complète Impédance 3 Haut-parleurs 2 haut-parleurs de graves à gamme étendue 63 mm, 1 tweeter 51 mm Réponse en fréquence 150 Hz – 20 kHz Dimensions 435 x 93.5 x 67 (mm) (l x H x P) Poids 1,26 kg
Impédance 3 Haut-parleurs Haut-parleur de graves 203 mm (8”) Réponse en fréquence 40 Hz – 150 Hz Dimensions 159,5 x 355,5 x 370 (mm) (l x H x P) Poids 4,78 kg Caractéristiques sujettes à modi cations sans noti cation préalable.104 Français Dépannage AVERTISSEMENT Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer l’appareil vous-même au risque d’annuler la garantie. N’ouvrez pas l’appareil: vous risquez une électrocution. En cas de dysfonctionnement, véri ez d’abord les points décrits ci-dessous avant de porter l’appareil en réparation. Si vous êtes incapable de résoudre un problème à l’aide des explications suivantes, faites appel à votre revendeur ou à Philips. Pas d’alimentation. Absence d’image. Image déformée ou en noir et blanc. Pas de son ou son déformé. Aucun son ne provient de l’haut- parleur centrale ni des haut- parleurs arrière. La télécommande ne fonctionne pas correctement. – Appuyez sur la touche STANDBY-ON de l’unité pour la mettre sous tension. – Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché et que la prise secteur est alimentée. – Consultez les conseils de sélection d’une entrée vidéo adéquate dans le manuel de votre téléviseur. Changez de canal jusqu’à ce que l’écran DVD apparaisse. – Appuyez sur la touche DISC/USB pour sélectionner le mode disque. – Si cela se produit lorsque vous activez la fonction de balayage progressif ou que vous modi ez le réglage vidéo HDMI, patientez 15 secondes jusqu’à l’activation de la restauration automatique ou basculez sur le mode par défaut de la manière suivante:
1) Appuyez sur OPEN/CLOSE.
2) Appuyez sur la touche de la télécommande.
3) Appuyez sur la touche AUDIO de la télécommande.
– Véri ez la connexion de l’antenne. – Une légère distorsion est possible. Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil. – Le disque est sale. Nettoyez le disque. – Réglez le volume. – Véri ez les connexions et les réglages des haut-parleurs. – Véri ez que les câbles audio sont branchés et appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée (TV ou AUX/DI, par exemple) correspondant à l’appareil dont vous souhaitez que l’unité diffuse la musique. – Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner le réglage Surround adéquat. – Assurez-vous que le son de la source en cours de lecture est de type Surround (DTS, Dolby Digital, etc.). – Sélectionnez la source que vous souhaitez lire (par exemple, DISC/USB ou RADIO) avant d’appuyer sur la touche de fonction (, í/ ë). – Rapprochez la télécommande de l’unité. – Les piles sont faibles, remplacez-les. – Dirigez la télécommande directement vers le capteur infrarouge. Problème (Informations générales) Solution105 Français L’unité ne démarre pas la lecture. Le format de l’écran ne peut pas être modi é une fois l’af chage TV dé ni. Impossible d’activer certaines fonctions, telles que Angle, S- Titres ou multi-language Audio multilingue. Impossible de sélectionner certaines options du menu de con guration/système. Impossible de lire des lms DivX. La réception radio est faible. L’unité ne fonctionne pas. – Insérez un disque lisible, face gravée orientée vers le bas. Le DVD+R/CD-R doit être nalisé. – Insérez un disque lisible, face gravée orientée vers l’intérieur. Le DVD+R/CD-R doit être nalisé. – Assurez-vous que le disque n’est pas rayé ou gondolé. – Appuyez sur SETUP pour quitter le menu de con guration système. – Vous devrez peut-être saisir le mot de passe pour déverrouiller le disque. – Il est possible que de la condensation se soit formée à l’intérieur de l’unité. Retirez le disque et laissez l’unité allumée pendant une heure environ. – Le format d’image est dé ni sur le DVD. – Il est peut-être impossible de modi er le format d’image. – Ces fonctions ne sont peut-être pas disponibles sur le DVD. – La modi cation de la langue audio ou des sous-titres est interdite sur le DVD. – Appuyez deux fois sur la touche STOP avant de sélectionner le menu de con guration système. – En fonction du disque, il peut être impossible de sélectionner certaines options. – Assurez-vous que le chier DivX est codé en mode ‘Home Theater’ au format DivX. – Véri ez si le lm DivX que vous avez téléchargé est un chier complet. – Si le signal est trop faible, réglez l’antenne ou branchez une antenne externe pour améliorer la réception. – Éloignez l’unité de votre téléviseur ou magnétoscope. – Réglez correctement la fréquence. – Éloignez l’antenne de tout appareil pouvant provoquer des interférences. – Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur pendant quelques minutes. Rebranchez le cordon d’alimentation, puis utilisez l’appareil comme d’habitude. Problème (lecture) Solution Dépannage (suite)106 Français Impossible de lire le contenu du lecteur ash USB. Fonctionnement du lecteur ash USB au ralenti Absence de sortie audio via la connexion HDMI. Absence de sortie vidéo via la connexion HDMI. Absence de son lors de lecture à partir d’un GoGear/iPod. Absence de vidéo lors de la lecture d’un iPod. – Le format du lecteur ash USB n’est pas compatible avec cette unité. – Le lecteur est formaté selon un autre système de chiers (par ex. NTFS), qui n’est pas pris en charge par cette unité. – La lecture et l’af chage à l’écran des chiers volumineux et du contenu des lecteurs ash USB grande capacité prennent plus de temps. – Vous ne pourrez entendre le moindre son en provenance de la sortie HDMI si l’appareil source est uniquement compatible DVI/HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). – Il est impossible de diffuser des sources SACD ou DVD audio protégées contre la copie via la connexion HDMI. – Assurez-vous que le réglage de sortie audio n’est pas désactivé. Consultez la section ‘Options du menu de con guration - { Page Réglages audio - Son HDMI }’ pour plus d’informations. – Une connexion HDMI ne peut être établie qu’avec des appareils HDMI dotés d’une protection HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection). Si vous souhaitez raccorder un connecteur DVI (avec protection HDCP), vous aurez besoin d’un adaptateur séparé (DVI vers HDMI). – Assurez-vous que la résolution de cette unité correspond au périphérique que vous avez raccordé par l’interface HDMI. Consultez la section ‘Options du menu de con guration - { Page Réglages vidéo - Con guration HDMI - Vidéo HDMI }’ pour plus d’informations. – Véri ez que la station d’accueil est connectée à l’unité. – Assurez-vous que vous avez branché le câble vidéo 3,5 mm sur la station d’accueil et sur le téléviseur. Réglez votre téléviseur sur le canal d’entrée vidéo adéquat. – Activez le réglage ‘TV ON’ de l’iPod. Dépannage (suite) Problème (lecture) Solution107 Français Foire aux questions (USB) Pourquoi dois-je attendre si longtemps pour voir apparaître le contenu de mon périphérique USB ? – Cela est peut-être dû au nombre de chiers (> 500 chiers/dossiers) ou à leur taille (> 1 Mo). – Il se peut également que le périphérique contienne des chiers incompatibles, ne pouvant être ni lus ni af chés par l’unité. Que se passe-t-il si je connecte un périphérique incompatible (comme un clavier ou une souris USB) à l’unité ? Cela peut provoquer une instabilité au niveau de l’unité. En pareil cas, retirez le périphérique incompatible et débranchez le cordon d’alimentation. Attendez quelques minutes avant de le rebrancher, puis remettez l’unité sous tension. Que se passe-t-il si je branche un disque dur USB ? Les disques durs ne sont pas pris en charge car une capacité de stockage élevée rendrait la navigation trop dif cile. Transférez vos chiers audio (MP3) et photo (JPEG) sur un lecteur ash USB. Pourquoi l’unité ne détecte-t-elle pas mon baladeur USB ? Pour pouvoir accéder au contenu de votre baladeur portable (par ex. à la liste de lecture), vous devez avoir installé son logiciel propriétaire (par ex. liste de lecture). Quels types de chiers sont pris en charge par l’unité ? Nos appareils prennent uniquement en charge les systèmes FAT16 et FAT32; le système NTFS n’est pas pris en charge. Pourquoi les noms de chier ne s’af chent- ils pas de la même façon sur l’ordinateur et sur le lecteur (par ex. ‘Anniversaire.jpg’ devient ‘Anniv~1.jpg’) ? – La longueur des noms de chier est limitée par le système de chiers du périphérique (FAT16), lequel n’autorise que 8 (huit) caractères. – L’ordinateur peut af cher les noms de chier complets car son système d’exploitation prend en charge la conversion du système de chiers. Puis-je lire simultanément le contenu du périphérique USB et celui d’un CD ? La capacité de la mémoire ne le permet pas. En outre, une interface utilisateur différente serait nécessaire pour garantir un bon fonctionnement et une utilisation conviviale. Pourquoi ne puis-je pas faire pivoter une photo stockée sur mon périphérique ? Pour faire pivoter les photos stockées sur votre périphérique USB, celles-ci doivent intégrer des données EXIF, stockées par la plupart des appareils photos numériques. Il est possible que ces données EXIF aient été supprimées lors de l’édition ou de la copie de la photo à partir d’un autre appareil à l’aide de logiciels d’édition. Pourquoi l’unité ne prend-elle pas en charge la lecture de certains chiers audio/photo/ vidéo ? Le format et le débit de codage de ces chiers diffèrent peut-être, d’où l’impossibilité de les lire. Quant aux photos, la résolution dépasse peut-être les limites autorisées par l’unité.108 Français Glossaire Son analogique: son qui n’a pas été transformé en données chiffrées. Le son analogique est disponible lorsque vous utilisez les prises AUDIO LEFT/RIGHT. Ces prises rouges et blanches relaient le son sur deux canaux, gauche et droite. Format d’image: correspond au rapport entre la longueur et la hauteur des écrans de télévision. Le rapport d’un téléviseur standard est de 4/3, tandis que celui d’un téléviseur haute dé nition ou à écran large est de 16/9. Le format Letterbox vous permet de béné cier d’une image à la perspective plus large que sur un écran standard 4/3. Sorties AUDIO OUT: connecteurs rouge et blanc situés à l’arrière de l’unité et qui envoient des signaux audio vers un autre système (téléviseur, stéréo, etc.). Débit binaire: quantité de données utilisée pour reconstituer une séquence musicale donnée; mesurée en kilobits par seconde (Kbit/s) ou la vitesse d’enregistrement. Généralement, plus le débit binaire est élevé, plus la vitesse d’enregistrement est élevée et plus la qualité de son est élevée. Cependant, les débits binaires élevés prennent plus d’espace sur le disque. Chapitre: partie d’un lm ou d’un DVD musical, plus petite qu’un titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est désigné par un numéro de chapitre qui vous permet de le localiser. Menu du disque: écran permettant de sélectionner, entre autres, les images, les bandes son, les sous-titres et les angles de vue multiples d’un DVD. DivX: le code DivX est une technologie de compression vidéo en attente de brevet basée sur le format MPEG-4 et développée par DivX Networks, Inc. Cette technologie réduit la taille des chiers vidéo numériques de manière à pouvoir les télécharger sur Internet tout en conservant un niveau de qualité d’image élevé. Dolby Digital: système de son Surround développé par les laboratoires Dolby et présentant six canaux de signaux audio numériques (avant gauche et droite, Surround gauche et droite, centre et caisson de basses). Dolby Surround Pro Logic II: technologie de décodage de matrice avancée. Celle-ci offre une spatialité et une directionnalité de meilleure qualité aux appareils Dolby Surround, confère un champ sonore tridimensionnel ultraréaliste aux enregistrements stéréo classiques et produit un son Surround hautes performances. La programmation Surround classique est entièrement compatible avec les décodeurs Dolby Surround Pro Logic II. En outre, il sera possible d’encoder les bandes son de manière à tirer le meilleur parti de la lecture Pro Logic II, notamment grâce aux canaux Surround droit et gauche indépendants (Cet équipement est également compatible avec les décodeurs Pro Logic classiques). DTS: il s’agit de l’acronyme de Digital Theatre Systems (système Home Cinéma numérique). Ce système de son Surround est différent du système Dolby Digital. Les formats ont été développés par deux sociétés distinctes. HDMI (High-De nition Multimedia Interface): interface numérique à grande vitesse qui peut transmettre un signal vidéo haute dé nition non compressé et un son numérique multicanal. Elle fournit une qualité d’image et de son parfaite, totalement exempte de bruit. L’interface HDMI est entièrement rétrocompatible avec l’interface DVI. Ainsi que le requiert la norme HDMI, une connexion à des produits HDMI ou DVI dépourvus de protection HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) ne produit aucune sortie vidéo ou audio. HDCP: la spéci cation HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) garantit la sécurité de la transmission de contenus numériques entre plusieurs appareils (a n d’éviter toute violation des droits d’auteur).109 Français JPEG: format d’image numérique très répandu. Système de compression de données pour les images xes, proposé par la société Joint Photographic Expert Group, et qui permet de compresser les images à un taux très élevé tout en conservant une excellente qualité d’image. Les chiers portent l’extension ‘JPG ou JPEG’. MP3: format de chier avec système de compression de données audio. ‘MP3’ est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. Encodé au format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir approximativement 10 fois plus de musique qu’un CD classique. MPEG: Motion Picture Experts Group. Ensemble de systèmes de compression pour données audio et vidéo numériques. Multicanal: les DVD sont formatés de sorte que chaque bande son représente un champ sonore. La fonction multicanal se rapporte à une structure de pistes sonores dotée de trois canaux ou plus. PBC: Playback Control (Contrôle de lecture). Système de navigation dans un VCD ou SVCD via des menus enregistrés sur le disque et s’af chant à l’écran. Vous béné ciez ainsi d’une lecture et d’une recherche interactives. Balayage progressif: le balayage progressif af che deux fois plus d’images par secondes qu’un téléviseur classique. Il offre une meilleure résolution d’image et une meilleure qualité. Code régional: système permettant de lire des disques uniquement dans la région indiquée. Cet appareil ne lit que les disques compatibles avec son code de région. Pour connaître le code de région de votre appareil, reportez-vous à l’étiquette du produit. Certains disques sont compatibles avec plusieurs régions (ou avec TOUTES les régions). Glossaire (suite) Surround: système de création de champs sonores en trois dimensions d’un grand réalisme, grâce à plusieurs haut-parleurs entourant l’auditeur. S-Vidéo: produit une image claire en envoyant des signaux de luminosité et de couleur séparés. Vous pouvez utiliser le mode S-Vidéo uniquement si votre téléviseur dispose d’une entrée S-Vidéo. Titre: section la plus longue d’un lm ou d’une séquence musicale sur un DVD. À chaque titre correspond un numéro qui vous permet de le localiser facilement. WMA: Windows Media™ Audio. Correspond à la technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données WMA peuvent être codées à l’aide du Lecteur Windows Media version 9 ou du Lecteur Windows Media pour Windows XP. Les chiers portent l’extension ‘.wma’.110 Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN COUVERTURE DE GARANTIE: La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous. QUI EST COUVERT? Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indi- quant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat. QU'EST-CE QUI EST COUVERT? La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du pro- duit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une péri- ode de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips. Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de qua- tre-vingt-dix (90) jours. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai. CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMI- TATIONS: Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab- riqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni. Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée. Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cen- tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de pro- duits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détail- lants. Cette garantie limitée ne couvre pas:
- les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips.
- les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit.
- la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu station- naire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthé- tique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
- tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
- tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips.
- un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de per- mettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
- un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location).
- un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.
- tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisa- teur. POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUER- TO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES … Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA… 1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol) LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONS-
ABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci- dessus soient sans effet dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
Notice Facile