VCA42 - Gps SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VCA42 SONY au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil GPS |
| Écran | Taille et résolution non spécifiées |
| Fonctionnalités GPS | Navigation par satellite, cartographie intégrée |
| Connectivité | Non spécifiée |
| Autonomie | Non spécifiée |
| Utilisation | Idéal pour la navigation routière et les activités de plein air |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran, mise à jour des cartes recommandée |
| Sécurité | Utiliser en conduisant uniquement lorsque cela est sûr |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les accessoires avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - VCA42 SONY
Téléchargez la notice de votre Gps au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VCA42 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VCA42 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI VCA42 SONY
Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne démontez pas l’appareil. N’installez pas l’appareil dans un endroit gênant la conduite du véhicule, notamment au niveau du volant, du levier de vitesses, de la pédale de frein ou de l’airbag côté passager. Avant d’installer l’appareil, veuillez vérifier les lois et réglementations relatives au radioguidage en vigueur dans votre pays. Veillez à installer l’appareil correctement, conformément aux indications fournies dans le manuel d’installation. Une installation incorrecte risque de provoquer un problème de fonctionnement. Avant de commencer l’installation, vérifiez que la clé de contact est en position OFF ou retirez-la. L’installation de l’appareil avec le contact allumé peut entraîner le déchargement de la batterie ou un court-circuit. Pour tout renseignement concernant la polarité, la tension de la batterie et l’emplacement de l’airbag de votre voiture, consultez votre concessionnaire. Lors de l’installation de l’appareil, utilisez uniquement le matériel fourni et évitez de le monter sur un composant important du véhicule. Veillez à ce que les cordons ou les câbles ne soient pas emmêlés ou pincés dans la partie mobile d’une glissière de siège. Consultez un technicien qualifié ou un service d’entretien si vous ne parvenez pas à installer l’appareil correctement dans la voiture. Montage sur une voiture Avant le montage Choisissez un endroit où aucun obstacle n’entrave la réception du satellite GPS afin d’obtenir une réception optimale. Vérifiez que l’appareil ne gêne pas le fonctionnement des équipements de la voiture. Nettoyez la surface de montage. Raccordement du cordon Raccordez le cordon à la prise d’antenne GPS externe du système de navigation personnel Sony jusqu’au déclic. Fixation sur le toit de la voiture à l’aide d’un aimant
Placez l’appareil à l’horizontale et à un endroit où la réception du satellite GPS n’est pas entravée par le toit ou le coffre.RemarquePrenez des précautions lorsque vous mettez l’appareil en place afin de ne pas endommager la carrosserie de la voiture. Installation du cordon Toit AFaites passer le cordon le long du montant du pare-brise, de l’aile et du châssis, puis tirez-le dans la voiture. Toit BFaites passer le cordon le long du montant central, sur l’intérieur du montant du pare-brise et sur le tableau de bord, puis tirez-le dans la voiture.RemarqueSi la voiture utilise un airbag rideau latéral qui se déploie du montant du pare-brise vers le montant central ou une structure permettant d’absorber les chocs dans l’habitacle, veillez à éloigner le cordon de ce dispositif.Remarque sur l’installation du cordonFixez le cordon à l’aide de pinces en forme de U prévues à cet effet disponibles dans le commerce, si nécessaire, afin d’éviter que l’eau de pluie ne pénètre dans la voiture le long du cordon ou que le cordon ne gêne la conduite.Remarques Ne laissez pas le cordon pendre librement à l’extérieur de la voiture. Les signaux GPS et l’alimentation en courant continu traversent le cordon de l’antenne GPS. Lorsque vous fixez l’appareil, prenez garde que le cordon ne se coince pas dans une pièce mobile du véhicule. L’appareil risque de mal fonctionner si le cordon est endommagé. Lorsque vous lavez votre voiture dans un centre de lavage automatique, retirez l’appareil de celle-ci. Sinon l’appareil risque de se détacher et d’endommager la carrosserie de la voiture. Ne tirez pas sur le cordon lorsque vous retirez l’appareil sinon il risque de se détacher car la puissance magnétique est très forte. Notez que l’aimant ne se fixera pas sur une carrosserie en aluminium ou en polyester renforcé de fibres de verre.Peinture de l’appareilL’appareil peut être peint pour s’harmoniser avec la couleur de la carrosserie. Il convient toutefois de ne pas utiliser de peinture métallique car ceci peut entraîner une mauvaise réception ou des erreurs de réception. Ne démontez pas l’appareil pour le peindre. Spécifications Dimensions : environ 33 × 13 × 36 mm (1,3 × 0,5 × 1,4 po) (l × h × p)Poids : environ 102 g (3,6 oz)Longueur du cordon : environ 5 m (16,4 pi)La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des coques et des circuits imprimés. Imprimée avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils). La prévention contre les chocs est assurée par une protection en carton ondulé.Illustration example: Sony Personal Navigation System NV-U73TAbbildungsbeispiel: Bordnavigationssystem NV-U73T von Sony Exemple d’illustration : système de navigation personnel NV-U73T SonySONY VCA-42 (GB,DE,FR,NL,IT,ES) 3-276-522-12 (1) SONY VCA-42 (GB,DE,FR,NL,IT,ES) 3-276-522- 12 (1) Česky Upozornění pro zákazníky, na které se vztahují směrnice EU Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech. Dansk Bemærkning til kunder i lande, hvor EU- direktiverne gælder Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti. Eesti Märkus klientidele riikides, kus kehtivad EL-i direktiivid Selle toote valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.EMÜ ja tooteohutuse volitatud esindaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Teenindus- või garantiiküsimustes pöörduge palun eriteeninduses või garantiidokumentides antud aadressidele. Latviski Paziņojums klientiem valstīs, kur ir spēkā ES direktīvas Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japāna.Pilnvarotais EMC un produktu drošības pārstāvis ir Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vācija. Jebkādiem jautājumiem, kas saistīti ar pakalpojumiem vai garantiju, lūdzu, skatiet adreses, kas sniegtas atsevišķos pakalpojumu vai garantijas dokumentos. Nederlands Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU- richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor zaken met betrekking tot onderhoud of garantie kunt u contact opnemen met de adressen die worden vermeld in de afzonderlijke onderhouds- of garantiedocumenten.Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Voorzorgsmaatregelen
Notice Facile