1x mini-jack stéréo variable, haut-parleur intégré 10 W
Réseau et contrôle
LAN RJ-45 (PJLink, Crestron, AMX), RS-232C (D-sub 9)
Consommation électrique
362 W (max), veille : 0,2 W (éco) / 8 W (normal)
Alimentation
AC 100-240 V, 50/60 Hz
Dimensions (L x H x P)
389 x 125 x 332 mm (pieds rétractés)
Poids
Environ 4,8 kg
Niveau sonore
37 dB (normal) / 29 dB (éco)
Température de fonctionnement
0 °C à 40 °C (altitude < 1 200 m) ; 0 °C à 30 °C (altitude 1 200-2 700 m)
Entretien
Nettoyage du filtre à air et de l'objectif, remplacement de la lampe et du filtre (intervalle recommandé : 7 000 h)
Pièces détachées et réparabilité
Lampe de rechange (ET-LAV400), filtre de rechange (ET-RFV400), support plafond optionnel (ET-PKL100H/S + ET-PKV400B)
Sécurité
Verrouillage par mot de passe, mise à la terre obligatoire, arrêt automatique en cas de surchauffe, évacuation de l'air chaud
Informations générales
Conçu pour usage professionnel en intérieur, compatible avec les logiciels Multi Projector Monitoring et Logo Transfer via CD-ROM fourni
FOIRE AUX QUESTIONS - PTVX600 PANASONIC
Comment allumer le projecteur Panasonic PTVX600 ?
Branchez le cordon d'alimentation, puis appuyez sur la touche alimentation (∅/|) sur le panneau de commande ou la télécommande. Le voyant d'alimentation devient vert et l'image apparaît après quelques secondes.
Comment nettoyer le filtre à air du projecteur ?
Débranchez d'abord le projecteur. Retirez le couvercle du filtre à air, sortez le filtre et aspirez-le doucement avec un aspirateur. Ne lavez pas le filtre. Remettez-le en place et refermez le couvercle. Réinitialisez le compteur du filtre dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] > [COMPTEUR DU FILTRE].
Quelle est la durée de vie de la lampe et quand la remplacer ?
La lampe UHM 270 W a une durée de vie recommandée de 5 000 heures en mode [PUISSANCE DE LA LAMPE] = [NORMAL] et 7 000 heures en mode [ECO]. Remplacer la lampe dès que le voyant orange clignote ou que l'image devient sombre. Utilisez la lampe de rechange ET-LAV400.
Comment corriger la distorsion trapézoïdale (keystone) ?
Appuyez sur la touche SCREEN ADJ de la télécommande ou rendez-vous dans le menu [POSITION] > [COR. DE TRAPÈZE AUTO]. Vous pouvez aussi utiliser la correction manuelle des angles et la correction courbe pour ajuster l'image.
Quelles sont les entrées disponibles pour connecter un ordinateur ?
Le projecteur dispose de deux entrées COMPUTER (D-Sub 15 broches) et de deux entrées HDMI. Utilisez les câbles appropriés (RGB, HDMI). Vous pouvez aussi connecter un ordinateur via le port LAN pour une commande réseau.
Comment régler le volume du haut-parleur intégré ?
Utilisez les touches VOL+ et VOL- de la télécommande. Vous pouvez aussi ajuster le volume dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] > [REGLAGE AUDIO]. La sortie audio variable (VARIABLE AUDIO OUT) est disponible sur un jack mini-stéréo.
Puis-je installer le projecteur au plafond ?
Oui, utilisez le kit de suspension optionnel ET-PKL100H (plafond haut) ou ET-PKL100S (plafond bas) avec le support de montage ET-PKV400B. L'installation doit être réalisée par un technicien qualifié. Réglez ensuite le mode de projection dans le menu [MÉTHODE DE PROJECTION].
Comment réinitialiser tous les réglages aux valeurs d'usine ?
Allez dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] > [INITIALISER TOUT]. Confirmez l'opération. Le projecteur redémarrera et affichera l'écran de réglage initial.
Quelles sont les précautions de sécurité importantes à respecter ?
Ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas obstruer les entrées/sorties d'air. Ne pas regarder directement le faisceau lumineux. Débranchez le cordon d'alimentation avant tout nettoyage. Utilisez uniquement la lampe de rechange spécifiée. En cas de problème (fumée, bruit suspect), coupez immédiatement l'alimentation et contactez un technicien.
Comment utiliser la fonction de mise en veille automatique (eco) ?
Activez-la dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] > [GESTION ECOLOGIQUE] > [EXTINCTION AUTOMATIQUE]. Le projecteur s'éteindra automatiquement après une période d'inactivité définie. Le mode [MODE STANDBY] peut aussi être réglé sur [ECO] pour réduire la consommation en veille (0,2 W).
Questions des utilisateurs sur PTVX600 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PTVX600 -
PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PTVX600 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI PTVX600 PANASONIC
Manuel d'utilisation Manuel des fonctions
Projecteur LCD Utilisation commerciale
N° De Modèle PT-VZ570
PT-VW530
PT-VX600
Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic.
■ Ce manuel est destiné aux produits fabriqués depuis janv. 2015.
■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et conservez ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure.
■ Avant d'utiliser votre projecteur, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité ! » (→pages 2 à 7).
Avis important concernant la sécurité !
AVERTISSEMENT : ET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE.
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé dans le champ de vision direct sur le lieu de visionnage. Pour éviter les reflets gênants, ne le placez pas dans le champ direct de vision.
Cet équipement n'est pas conçu pour être utilisé avec des stations de travail pour affichage vidéo selon BildscharbV.
Le niveau de pression sonore à la hauteur de l'opérateur est inférieur ou égal à 70 dB (A) selon ISO 7779.
AVERTISSEMENT :
Débrancher l'appareil de sa prise secteur lorsque celui-ci n'est pas utilisé pendant une longue période.
Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne retirez pas le capot. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confiez les réparations à un technicien qualifié.
Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Cet appareil est équipé d'une fiche d'alimentation de type mise à la terre à trois broches. Cette fiche ne s'adapte que sur une prise de secteur de type mise à la terre. Il s'agit d'une caractéristique de sécurité. S'il n'est pas possible d'insérer la fiche dans la prise, contacter un électricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre.
MISE EN GARDE : Pour assurer la permanence de la conformité, suivez les instructions d'installation jointes. Elles incluent l'utilisation du cordon d'alimentation fourni et de câbles d'interface à blindage pour toutes les connexions à votre ordinateur ou à des périphériques. En outre, tout changement ou modification non autorisé à cet équipement annule l'autorité de l'utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
WARNING
RISK OF ELECTRIC
SHOCK.DO NOT OPEN
AVERTISSEMENT:RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR.
L'éclair avec un symbole fléché se trouvant dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'un « voltage dangereux » non isolé au sein du produit qui pourrait être d'une magnitude suffisante pour constituer un risque de décharge électrique sur une personne.
Le point d'exclamation se trouvant dans un triangle équilatéral destiné à alerter l'utilisateur de la présence de consignes de maintenance (entretien) et d'utilisation importantes dans la documentation accompagnant le produit.
Il s'agit d'un appareil conçu pour projeter des images sur un écran, etc. et qui n'est pas destiné à servir d'éclairage intérieur dans un environnement domestique.
Directive 2009/125/CE
Nom et adresse de l'importateur dans l'Union Européenne
Panasonic Marketing Europe GmbH
MISE EN GARDE (Amérique du Nord/centrale/du Sud)
MISE EN GARDE :
Cet appareil est équipé d'une fiche d'alimentation de type mise à la terre à trois broches. Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Il s'agit d'une caractéristique de sécurité. S'il n'est pas possible d'insérer la fiche dans la prise, contacter un électricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre.
Ne pas retirer
AVIS DE LA FCC (USA)
Vérification
Numéro du modèle : PT-VZ570, PT-VW530, PT-VX600
Raison sociale : Panasonic
Partie responsable : Panasonic Corporation of North America
Adresse: Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
Contact général : http://www.panasonic.com/contactinfo
Contact pour le projecteur : http://panasonic.net/avc/projector/
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne provoquera pas d'interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré. Pour assurer la continuité de la conformité aux normes de la FCC, veuillez suivre les instructions d'installation ci-dessous, et n'effectuez aucune modification non-autorisée.
Mise en garde :
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de Classe A, conformément à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'appareil est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence ; par conséquent, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au mode d'emploi, il est possible qu'il provoque des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet appareil dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais.
Avertissement relatif à la FCC :
Pour assurer une conformité continue, suivez les instructions d'installation ci-jointes. Celles-ci comprennent l'utilisation du cordon d'alimentation et des câbles d'interface blindés fournis pour le raccordement à un ordinateur ou à des périphériques. De même, tous les changements ou modifications non autorisés apportés à cet appareil pourraient annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT :
Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit pourrait provoquer des interférences radio auquel cas l'utilisateur pourrait avoir à prendre des mesures adéquates.
AVERTISSEMENT :
Ne peut être utilisé dans une salle d'ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment.
Pour un appareil connecté en permanence, un appareil déconnecté directement accessible devra être incorporé dans le câblage de l'installation du bâtiment.
Pour des appareils enfichables, la prise de courant devra être installée à proximité des appareils et doit être facile d'accès.
AVIS POUR LES ÉTATS-UNIS uniquement :
- Ce produit est doté d'une lampe à décharge à haute intensité (HID) contenant du mercure. Il est possible que sa mise au rebut soit réglementée dans votre communauté en raison de considérations environnementales. Pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez visiter le site Web de Panasonic : http://www.panasonic.com/environmental or call 1-888-769-0149.
AVERTISSEMENT :
ALIMENTATION
La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l'appareil et doivent être d'accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l'alimentation électrique.
Si l'on continue d'utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Si des objets étrangers ou de l'eau pénètrent dans le projecteur, couper immédiatement l'alimentation électrique.
Si le projecteur tombe ou si le cabinet est cassé, couper l'alimentation électrique.
Si l'on remarque une émission de fumée, d'odeurs suspectes ou de bruits provenant du projecteur, couper l'alimentation électrique.
Veuillez contacter un centre technique agréé pour des réparations et ne pas tenter de réparer le projecteur vous-même.
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble.
Il y a risque d'électrocution.
Faire attention à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, cela peut entraîner un incendie et des chocs électriques.
- Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas le modifier, ne pas le placer sous des objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer près d'objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et ne pas le rouler en boule.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agréé.
Insérez complètement la fiche dans la prise murale, et le connecteur d'alimentation dans la borne du projecteur.
Si la fiche n'est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer.
- Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise desserrée, celles-ci ne doivent pas être utilisées.
Ne pas utiliser un câble électrique autre que celui fourni.
Le non-respect de cette consigne provoquera un incendie ou une électrocution. Notez que si vous utilisez un autre câble électrique que celui fourni, cela peut provoquer une électrocution.
Nettoyer la prise d'alimentation régulièrement afin d'éviter toute accumulation de poussière.
Le fait de ne pas respecter ces consignes peut entraîner un incendie.
- Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité peut endommager l'isolant.
- Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant.
Débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant et l'essuyer régulièrement avec un tissu sec.
Ne pas manipuler le cordon ou la fiche d'alimentation avec les mains mouillées.
Cela peut entraîner des chocs électriques.
Ne pas surcharger la prise murale.
Si l'alimentation est surchargée (par exemple, par l'utilisation de trop d'adaptateurs), cela risque de faire surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.
■ LORS DE L'UTILISATION/INSTALLATION
Ne pas placer le projecteur sur des matériaux comme un tapis ou du tissu éponge.
Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou endommager le projecteur.
Endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec des fumées grasses ou de la vapeur.
L'utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un incendie, des chocs électriques ou une détérioration du boîtier en plastique. Une détérioration du plastique risquerait en effet d'entraîner une chute du projecteur en cas d'installation au plafond.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n'est pas assez résistant pour supporter le poids du projecteur ou sur une surface en pente ou instable.
Cela peut faire tomber le projecteur ou le faire basculer, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures.
Toute installation (tel que le support au plafond) doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié.
Si l'installation n'est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des accidents, comme des chocs électriques.
- Assurez-vous d'utiliser le câble avec le support de montage au plafond en tant que sécurité supplémentaire afin d'empêcher le projecteur de tomber. (Installer dans un endroit différent du support de montage au plafond.)
Ne couvrez pas le port d'arrivée d'air/la sortie d'air.
Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur.
- Ne placez pas le projecteur dans des endroits étroits et mal ventilés.
- Ne placez pas le projecteur sur du tissu ou du papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans l'entrée d'air.
- Faites en sorte d'avoir au moins 1 m (40") d'espace entre tout mur ou objet et le port d'échappement et au moins 50 cm (20") d'espace entre tout mur ou objet et le port d'entrée.
AVERTISSEMENT :
Ne placez pas vos mains ou d'autres objets près de la sortie d'air.
Cela peut entraîner des brûlures ou abîmer vos mains ou d'autres objets.
- De l'air chaud est expulsé par la sortie d'air. Nepas placer les mains ou le visage ou des objets incapables de supporter la chaleur près de l'orifice de sortie d'air.
Ne pas exposer vos yeux et votre peau aux faisceaux lumineux émis depuis l'objectif du projecteur lors de son utilisation.
Cela peut entraîner des brûlures ou une perte de la vue.
Une lumière intense est émise par l'objectif du projecteur. Ne pas exposer vos yeux ou vos mains directement à cette lumière.
Veiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans l'objectif. En outre, éteindre le projecteur et le débrancher si vous vous en éloignez.
Ne jamais entreprendre de modification quelconque ou le démontage du projecteur.
Des hautes tensions peuvent entraîner un incendie ou des chocs électriques.
- Pour toute inspection, réglage ou réparation, s'adresser à un centre technique agréé.
Veiller à ce qu'aucun objet métallique, objet inflammable ni liquide n'entre à l'intérieur du projecteur.
Veiller à ce que le projecteur ne prenne pas l'humidité.
Cela peut entraîner un court-circuit ou une surchauffe et peut causer un incendie, un choc électrique ou endommager le projecteur.
Ne pas placer de récipients contenant du liquide ou des objets métalliques à proximité du projecteur.
Si du liquide entre à l'intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur.
Faire particulièrement attention aux enfants.
Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic.
Un support au plafond défectueux peut entraîner des risques de chute.
- Installer le câble de sûreté sur le support au plafond pour éviter la chute du projecteur.
ACCESSOIRES
Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit.
Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de prendre feu.
Utiliser uniquement les piles spécifiées.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas démonter des piles à anode sèche.
Ne pas chauffer les piles ou ne pas les mettre dans de l'eau ou au feu.
Veiller à ce que les bornes + et - des piles n'entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux.
Ne pas ranger les piles avec des objets métalliques.
Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à proximité d'objets métalliques.
Lorsqu'on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient bien respectées.
Ne pas utiliser une pile neuve avec une ancienne, ni mélanger différents types de piles.
Ne pas utiliser des piles dont le revêtement externe s'écaille ou a été retiré.
Ne pas laisser les enfants manipuler les piles.
Les avaler accidentellement peut causer des dommages physiques.
- Si une pile est ingérée, consultez immédiatement un médecin.
Si le fluide de la pile fuit, ne pas le toucher à mains nues et prendre les mesures suivantes le cas échéant.
Si du fluide de pile touche votre peau ou un vêtement, cela peut entraîner une inflammation cutanée ou des blessures. Rincer à l'eau claire et consulter un médecin immédiatement.
Si du fluide de pile entre en contact avec vos yeux, cela peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, ne pas se frotter les yeux. Rincer à l'eau claire et consulter un médecin immédiatement.
Ne pas démonter la lampe.
Si la lampe se casse, cela risque d'entraîner des blessures.
Remplacement de la lampe.
La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulée incorrectement, une explosion et de graves blessures ou des accidents peuvent s'ensuivre.
La lampe peut facilement exploser si elle est heurtée contre des objets durs ou si on la laisse tomber.
Avant le remplacement de la lampe, veillez à couper l'alimentation et à débrancher la fiche d'alimentation de la prise murale. Il y a risque d'électrocution ou d'explosion.
Lors du remplacement de la lampe, mettre le projecteur hors tension et laisser la lampe refroidir pendant au moins 1 heures avant de la manipuler, sinon il y a des risques de brûlures.
Ne pas utiliser le cordon d'alimentation fourni avec un autre appareil que ce projecteur.
- L'utilisation du cordon d'alimentation fourni avec d'autres appareils que ce projecteur peut entraîner un court-circuit ou une surchauffe et causer un choc électrique ou un incendie.
Retirer les piles épuisées de la télécommande au plus vite.
- Laisser les piles dans la télécommande peut entraîner la fuite du fluide des piles, une surchauffe ou l'explosion des piles.
MISE EN GARDE :
ALIMENTATION
Lors du débranchement du cordon d'alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d'alimentation.
Si vous tirez sur le cordon d'alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pendant une période prolongée, débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale.
Le non-respect de cette instruction peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant avant d'effectuer tout nettoyage ou remplacement de l'unité.
Le non-respect de cette instruction peut provoquer une électrocution.
■ LORS DE L'UTILISATION/INSTALLATION
Ne pas placer d'autres objets lourds sur le projecteur.
Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîer des dommages ou des blessures. Le projecteur sera endommagéou déormé.
Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
Vous risquez de tomber ou le projecteur peut casser ce qui peut causer des blessures.
- Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne s'asseyent pas sur le projecteur.
Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux extrêmement chauds.
Cela peut entraîner la détérioration du boîtier externe ou des composants internes ou un incendie.
- Soyez particulièrement vigilant(e) dans des lieux exposés à la lumière solaire directe ou à proximité d'un four.
Ne placez pas d'objets devant l'objectif lorsque le projecteur est utilisé.
Cela peut déclencher un incendie, endommager l'objet ou provoquer un dysfonctionnement du projecteur.
- De la lumière très forte est émise par l'objectif du projecteur.
Ne pas se tenir en face de l'objectif lorsque le projecteur est utilisé.
Cela peut endommager et brûler un vêtement.
- De la lumière très forte est émise par l'objectif du projecteur.
Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.
Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs électriques.
Lorsque vous montez le projecteur au plafond, faites attention à ne pas faire entrer en contacte les visses de montage et le cordon d'alimentation avec des parties métalliques dans le plafond.
Le contact avec des parties métalliques du plafond peut causer des chocs électriques.
Ne jamais brancher un casque et des écouteurs dans la borne .
Une pression sonore trop élevée exercée par des écouteurs et des casques peut entraîner une perte auditive.
ACCESSOIRES
Ne pas utiliser l'ancienne lampe.
Cela risque d'entraîner une explosion de la lampe.
Si la lampe s'est cassée, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des morceaux cassés.
Le non respect de cette consigne peut entraîner l'absorption du gaz par l'utilisateur. Ce gaz se dégage lorsque la lampe est cassée et il contient presque autant de mercure qu'une lampe fluorescente, de plus les morceaux cassés peuvent provoquer des blessures.
Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux, contactez un médecin immédiatement.
S'adresser au revendeur pour le remplacement de la lampe et l'inspection de l'intérieur du projecteur.
Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pendant une période assez longue, enlevez les piles de la télécommande.
Si vous ne respectez pas cette consigne, les piles risqueront de fuir, de surchauffer, de prendre feu ou d'exploser, et cela pourrait provoquer un incendie ou une contamination de la zone environnante.
ENTRETIEN
Demandez à votre revendeur de nettoyer l'intérieur du projecteur une fois par an.
Une utilisation ininterrompue alors que de la poussière se trouve accumulée à l'intérieur du projecteur pourrait provoquer un incendie.
- Demandez à votre revendeur le tarif du nettoyage.
Pour retirer les piles
Appuyer sur le guide et soulever le couvercle. 2. Retirer les piles.
- Windows, Windows Vista et Internet Explorer sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Mac, Mac OS, OS X et Safari sont des marques d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
- HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
- PJLink™ est une marque commerciale ou une marque commerciale en attente d'enregistrement au Japon, aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.
- RoomView, Crestron RoomView sont des marques commerciales déposées de Crestron Electronics, Inc. Crestron Connected™ et Fusion RV sont des marques commerciales de Crestron Electronics, Inc.
- Adobe, Adobe Flash Player et Adobe Reader sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées d'Adobe Systems Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Certaines polices utilisées dans le menu à l'écran sont des caractères à matrices de points de Ricoh, qui sont fabriqués et vendus par Ricoh Company, Ltd.
- Les autres noms, noms d'entreprises ou noms de produits utilisés dans ce manuel d'utilisation sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Veuillez noter que le manuel d'utilisation ne contient pas les symboles ^® et ^TM .
■Informations logicielles concernant ce produit
Ce produit inclut les logiciels suivants :
(1) Le logiciel développé indépendamment par ou pour Panasonic Corporation
(2) Le logiciel détenu par des tiers et sous licence à Panasonic Corporation
(3) Le logiciel sous licence de GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version2.0 (GPL V2.0)
(4) Le logiciel sous licence de GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version2.1 (LGPL V2.1)
(5) Un logiciel de la source ouverte qui n'est pas sous licence de GPL V2.0 et LGPL V2.1
Le logiciel classé comme (3) \~ (5), la licence est disponible en conformité avec la licence publique générale GNU et la licence publique moins générale GNU respectivement, il est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais sans aucune garantie, sans même la garantie implicite de la commercialisation ou d'adéquation à un usage particulier. En ce qui concerne les termes et conditions, veuillez se référer à la licence du logiciel du CD-ROM fourni.
Si vous souhaitez poser des questions relatives au logiciel, veuillez contacter (sav.pj.gpl.pavc@ml.jp.panasonic.com) par courriel électronique.
■Illustrations de ce manuel d'utilisation
Notez que les illustrations du projecteur et des écrans peuvent être différentes de celles que vous voyez réellement.
Les images de ce manuel sont des illustrations du PT-VX600, d'autres modèles ont leurs propres caractéristiques, et peuvent s'avérer différents.
■Références aux pages
- Dans ce manuel d'utilisation, les références aux pages sont indiquées comme suit : (→ page 00).
■Terminologie
- Dans ce manuel d'utilisation, l'accessoire « Télécommande sans fil » est indiquée ici par « Télécommande ».
Fonctions du projecteur
Étapes rapides
Excellente performance de base
▶ Le système optique unique, le système d'affaiblissement de la lampe et la fonction DAYLIGHT VIEW vous permettent de projeter une image de bonne qualité, même dans une pièce lumineuse.
▶ Il y a de nombreuses fonctions utiles telles que la conception compacte pour une portabilité et une interface d'entrée multiple, etc..
Configuration facile
▶ Le zoom optique 1,6 x et le décalage d'objectif permettent une configuration plus flexible du projecteur.
Les fonctions de CORRECTION DE TRAPÈZE, CORRECTION DES ANGLES et CORRECTION COURBE vous permettent de facilement corriger la distorsion de l'image dans divers endroits.
Entretien facile
Le nouveau système de commande de la lampe et le filtre à longue durée de vie ont considérablement amélioré le temps recommandé pour remplacer la lampe et le filtre, de sorte que vous pouvez réduire le coût d'entretien.
[Référence]
Lampe : 5 000 heures ([PUISSANCE DE LA LAMPE] est réglé sur [NORMAL])
7 000 heures ([PUISSANCE DE LA LAMPE] est réglé sur [ECO])
•Filtre : 7 000 heures
* Cette durée représente uniquement l'objectif de remplacement et non la durée de la garantie.
Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes.
Configurer votre projecteur.
(→ page 24)
Branchez des périphériques externes.
(→ page 29)
Branchement du cordon d'alimentation.
(→ page 33)
Mise sous tension.
(→ page 34)
Réglages initiaux.
(→ page 34)
• Exécutez cette étape lors de la première mise sous tension après l'achat du projecteur.
Sélection du signal d'entrée.
(→ page 37)
Régler l'image.
(→ page 37)
Avis important concernant la sécurité ! ...2
Chapitre 1 Préparatifs
Précautions d'utilisation....12
Précautions lors du transport 12
Précautions lors de l'installation 12
Sécurité 13
Précautions lors de l'utilisation .... 14
Mise au rebut....14
Accessoires 15
Contenu du CD-ROM fourni....16
Accessoires en option 16
Présentation de votre projecteur....17
Télécommande....17
Boîtier du projecteur....18
Préparation de la télécommande ...... 21
Insérer et retirer les piles....21
Lors de l'utilisation du système
avec plusieurs projecteurs....21
Fixation du capuchon de l'objectif 22
Chapitre 2 Démarrage
Installation....24
Mode d'installation....24
Pièces de suspension au plafond (en option) ..... 24
Taille de l'écran et distance de projection....25
Réglage des pieds réglables 27
Réglage de la position à l'aide de
la fonction de décalage d'objectif vertical......27
Connexion....29
Avant la connexion 29
Exemple de branchement : Équipement AV ...... 30
Exemple de branchement : Ordinateurs......31
Chapitre 3 Opérations de base
Mise sous/hors tension du projecteur....33
Branchement du cordon d'alimentation....33
Voyant d'alimentation 33
Allumage du projecteur 34
Lorsque l'écran des réglages initiaux s'affiche ..... 34
Faire des réglages et des sélections....35
Arrêt du projecteur.... 36
Fonction Arrêt immédiat 36
Projection 37
Sélection du signal d'entrée 37
Ajustement de l'état de l'image....37
Opérations de base à l'aide de la télécommande....38
Utilisation de la fonction
RÉGLAGE AUTOMATIQUE 38
Utilisation de la touche SCREEN ADJ....38
Commande du volume du haut-parleur....39
Utilisation de la touche FUNCTION....39
Commutation du signal d'entrée....39
Utilisation de la fonction ZOOM NUMERIQUE.....40
Utilisation de la fonction GEL D'IMAGE ...... 40
Utilisation de la fonction
ARRET TEMPORAIRE AV 41
Utilisation de la fonction
MINUTEUR PRESENTATION 41
Utilisation de la fonction SUPP. SON 41
Réglage du numéro ID de la télécommande.....41
Chapitre 4 Réglages
Navigation dans le menu 44
Navigation dans le menu....44
Réinitialisation des valeurs
d'ajustement aux réglages d'usine 45
Menu principal 45
Sous-menu 45
Menu [IMAGE]......48
[MODE IMAGE] 48
[CONTRASTE] 48
[LUMINOSITÉ] 48
[COULEUR]......49
[TEINTE]......49
[DÉTAIL] 49
[TEMPÉRATURE DE COULEUR]......49
[EFFET IRIS] 50
[MENU AVANÇÉ]....50
[DAYLIGHT VIEW]......50
[DIGITAL CINEMA REALITY]....51
[RÉDUCTION DE BRUIT] 51
[SYSTÈME-TV] 51
[RGB / YPB PR] / [RGB / YCB CR] 51
Menu [POSITION]....53
[COR. DE TRAPÈZE AUTO] 53
[RÉGLAGE DE L'ÉCRAN]
(Pour PT-VW530 et PT-VX600)....53
[RÉGLAGE DE L'ÉCRAN] (Pour PT-VZ570) .....55
[DÉCALAGE]....58
[RÉGLAGE D'HORLOGE]....59
[RÉGLAGE DE PHASE]....59
[SURBALAYAGE] 59
[ASPECT] 59
[VERROU TRAME].... 60
Menu [LANGUAGE]......61
[LANGUAGE]....61
Menu [OPTION D'AFFICHAGE] 62
[MENU A L'ÉCRAN]....62
[NIVEAU DE SIGNAL HDMI]......63
[RÉGLAGE CLOSED CAPTION]
(Uniquement pour l'entrée NTSC, 480i YC B C R )......63
[RÉGLAGE IMAGE] 64
[DÉMARRAGE LOGO]......65
[PARAMET. RÉGLAGE AUTO]......65
[RECHERCHE DE SIGNAL] 65
[COULEUR DE FOND]......65
[MODE ÉLARGI] 66
[MODE SXGA]....66
[MINUTEUR PRÉSENTATION]......66
[AUTRES FONCTIONS]......67
Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 68
[ÉTAT]......68
[RÉGLAGE ENTRÉE COMPUTER1]......68
[SÉLECTION COMPUTER2] 68
[NUMÉRO DU PROJECTEUR]......69
[DEMARRAGE INITIAL]....69
[MÉTHODE DE PROJECTION] 69
[PUISSANCE DE LA LAMPE] 70
[GESTION ECOLOGIQUE]....70
[EMULATION]....71
[FONCTION DU BOUTON]....71
[REGLAGE AUDIO]....72
[MIRE DE TEST] 73
[COMPTEUR DU FILTRE].... 74
[INITIALISER TOUT]....74
Menu [SÉCURITÉ]....75
[MOT DE PASSE]....75
[CHANGE MOT DE PASSE] 75
[AFFICHAGE DU TEXTE]....76
[CHANGEMENT DE TEXTE] 76
[VERROUILLAGE MENU]....76
[MOT DE PASSE VERROU. MENU]....76
[VERROUILLAGE TOUCHES]....77
Menu [RÉSEAU]....78
[LAN CÂBLÉ]....78
[CHANGEMENT DE NOM].... 78
[CONTRÔLE RÉSEAU]....79
[AMX D.D.] 79
[Crestron Connected(TM)]....79
[ÉTAT]....79
[INITIALISE] 79
Connexions du réseau 80
Accès par le navigateur Web 81
Chapitre 5 Entretien
Voyants de lampe et de température....96
Quand un voyant s'allume....96
Entretien/Remplacement 97
Avant d'exécuter l'entretien/le remplacement.....97
Entretien 97
Remplacement de l'unité....97
Dépannage 101
Chapitre 6 Annexe
Informations techniques....103
Protocole PJLink 103
Commandes de contrôle via le réseau local ..... 104
Borne 106
Opérations [MOT DE PASSE
VERROU. MENU] 108
Liste des signaux compatibles 109
Spécifications 111
Dimensions 113
Protections du support de montage au plafond.114
Index 115
Chapitre 1 Préparatifs
Ce chapitre décrit ce que vous devez savoir ou contrôler avant d'utiliser le projecteur.
Précautions d'utilisation
Précautions lors du transport
Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter de le soumettre à des vibrations ou des impacts trop forts. Cela peut endommager les éléments internes de l'appareil et causer des dysfonctionnements.
Ne pas transporter le projecteur avec les pieds réglables sortis. Cela peut endommager les pieds réglables.
Précautions lors de l'installation
■Ne pas utiliser le projecteur en extérieur.
- Le projecteur est prévue exclusivement pour une utilisation en intérieur.
■Ne pas installer le projecteur dans les lieux suivants.
Lieux sujets aux vibrations et aux impacts comme une voiture ou tout autre véhicule : Cela peut endommager les éléments internes de l'appareil et causer des dysfonctionnements.
À proximité de l'échappement d'un climatiseur : en fonction des conditions d'utilisation, l'écran peut, en de rares cas, osciller à cause de l'air chaud sortant du port d'échappement d'air, ou de l'air chaud ou refroidi provenant d'un climatiseur. Veillez à ce que l'échappement du projecteur ou d'un autre appareil, ou l'air d'un climatiseur, ne soit pas dirigé directement vers le projecteur.
Dans des endroits subissant de grandes fluctuations de température, par exemple à proximité de sources de lumière (lampes de studio) : cela peut réduire la durée de vie de la lampe ou provoquer des déformations du boîtier externe en raison de la chaleur, ce qui risque d'entraîner des dysfonctionnements.
La température ambiante d'utilisation du projecteur doit être comprise entre 0 °C (32 °F) et 40 °C (104 °F) lorsque vous utilisez celui-ci à une altitude inférieure à 1 200 m (3 937') au-dessus du niveau de la mer, et entre 0 °C (32 °F) et 30 °C (86 °F) lorsque vous utilisez celui-ci à haute altitude (comprise entre 1 200 m (3 937') et 2 700 m (8 858') au-dessus du niveau de la mer).
*1 Lorsque la température de l'environnement de fonctionnement du projecteur est entre 35°C (95°F) et 40°C (104°F), le mode de lampe changera automatiquement à [ECO].
- À proximité de lignes électriques à haute tension ou de moteurs : Cela peut interférer avec l'utilisation du projecteur.
■ Faites appel à un technicien spécialisé pour installer le produit en plafond.
Cette opération nécessite une suspension fournie en option. Assurez-vous d'utiliser le support de montage projecteur avec le support de montage au plafond pour des plafonds élevés ou des plafonds bas.
N° de modèle :
① ET-PKL100H (pour plafond élevé), ET-PKV400B (Support de montage projecteur)
② ET-PKL100S (pour plafond bas), ET-PKV400B (Support de montage projecteur)
■Réglage de la mise au point
L'objectif de projection est affecté thermiquement par la lumière de la lampe, ce qui rend la mise au point instable juste après la mise sous tension du projecteur. Il est conseillé de projeter les images en continu pendant au moins 30 minutes avant de régler le foyer.
■ Ne pas installer le projecteur à une altitude supérieure à 2 700 m (8 858') au-dessus du niveau de la mer.
Ne pas respecter cette consigne peut raccourcir la durée de vie des éléments internes et causer des dysfonctionnements.
■ Ne pas incliner le projecteur et ne pas le placer sur l'un de ses côtés.
Ne pas incliner le corps du projecteur de plus d'environ ±30 degrés par rapport à la verticale ou de ±15 degrés par rapport à l'horizontale. Une inclinaison excessive peut réduire la durée de vie des composants.
■Précautions lors de l'installation des projecteurs
• N'empilez pas les projecteurs.
- N'utilisez pas le projecteur en le soutenant par le dessus.
- N'obstruez pas les orifices de ventilation (entrée et sortie) du projecteur.
- Évitez que l'air chaud et froid des systèmes de climatisation ne souffle directement sur les orifices de ventilation (entrée et sortie) du projecteur.
Selon l'endroit où le projecteur est utilisé, l'air chauffé d'un orifice d'échappement ou l'air chaud ou froid d'un climatiseur peut créer un effet chatoyant sur l'écran.
Evitez l'utilisation dans des endroits où l'air d'échappement ou des courants d'air de projecteur, d'autres appareils et de climatiseurs passent entre le projecteur et l'écran.
Ne pas installer le projecteur dans un espace confiné.
Si vous placez le projecteur dans un espace confiné, vous devez ajouter une ventilation et/ou un système de climatisation. La chaleur évacuée peut s'accumuler si la ventilation est insuffisante et déclencher le circuit de protection du projecteur.
Sécurité
Respectez les mesures de sécurité lors de l'utilisation du projecteur pour prévenir les éventuels incidents suivants.
Fuite d'informations personnelles via ce produit.
Utilisation non autorisée de ce produit par un tiers malveillant.
-Prise de contrôle ou arrêt de ce produit par un tiers malveillant.
Consignes de sécurité (→ pages 75, 90)
Attribuez un mot de passe aussi difficile à deviner que possible.
Modifiez fréquemment votre mot de passe.
Panasonic ou ses entreprises affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe. Ne révélez jamais votre mot de passe si vous recevez une telle demande.
Le réseau de connexion doit être sécurisé par un pare-feu et autres.
Définissez un mot de passe pour la commande par Web et limitez le nombre des utilisateurs pouvant se connecter.
Précautions lors de l'utilisation
■Comment obtenir la meilleure qualité d'image
- Afin d'obtenir une belle image dans un contraste élevé, préparez un environnement approprié. Fermez les rideaux ou les volets des fenêtres et éteignez toutes les lumières à proximité de l'écran afin d'empêcher la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures de briller sur l'écran.
■ Ne pas toucher la surface de l'objectif du projecteur à main nue.
Si la surface de l'objectif présente des traces de doigt ou autres, celles-ci sont agrandies et projetées à l'écran. Fixez le capuchon d'objectif fourni à l'objectif de projection quand vous n'utilisez pas le projecteur.
Dalle LCD
L'écran LCD est fabriqué à l'aide d'une technologie de très haute précision. Veuillez noter que dans de rares cas, des pixels de haute précision peuvent ne pas s'allumer ou au contraire rester allumés en permanence. Ce genre de phénomène n'est pas un signe de dysfonctionnement. Si des images fixes sont projetées pendant une période prolongée, une image résiduelle peut demeurer sur l'écran LCD. Notez que cette image résiduelle risque de ne jamais disparaître.
■ Pièces optiques
Lorsque la température ambiante d'utilisation est élevée ou dans des environnements présentant beaucoup de poussière, de fumée de cigarette, etc., le cycle de remplacement de l'écran LCD, des plaques polarisantes et d'autres pièces optiques risque d'être plus court, même s'ils sont utilisés pendant moins d'un an. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
■ Ne déplacez pas le projecteur et ne le soumettez pas à des vibrations ou à des chocs pendant son fonctionnement.
Ne pas suivre cette précaution peut abréger la durée de vie du moteur intégré.
Lampe
La source de lumière du projecteur est une lampe au mercure sous haute pression.
Une lampe au mercure sous haute pression présente les caractéristiques suivantes.
La luminance de la lampe se réduit selon la durée d'utilisation.
Certains sons forts peuvent faire éclater la lampe ou sa durée de vie peut se réduire en raison de chocs, d'ébréchures ou d'une dégradation provoquée par sa durée d'exécution cumulée.
La durée de vie de la lampe varie considérablement en fonction des différences individuelles et des conditions d'utilisation. En particulier, l'utilisation continue pendant au moins 12 heures et la mise sous tension et hors tension fréquente de l'alimentation détériorent tout particulièrement la lampe et affectent sa durée de vie.
Dans de rares situations, la lampe peut exploser rapidement après la projection.
Le risque d'explosion augmente si la lampe est utilisée au-delà de son cycle de remplacement. Assurez-vous de remplacer la lampe systématiquement. (« Quand remplacer la lampe » (⇨ page 99), « Remplacement de la lampe » (⇨ page 99))
Si la lampe explose, le gaz contenu dans la lampe se libère sous forme de fumée.
Il est recommandé de stocker des lampes de remplacement en cas de nécessité.
■Branchement de l'ordinateur et des périphériques externes
Pour raccorder un ordinateur ou un périphérique externe, lisez attentivement ce manuel concernant l'utilisation des cordons d'alimentation et des câbles blindés.
Mise au rebut
Pour mettre ce produit au rebut, renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées.
La lampe contient du mercure. Lorsque vous devez jeter des lampes usagées, contactez vos autorités locales ou votre revendeur pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées.
Accessoires
Vérifiez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus avec votre projecteur. Les chiffres entre < > indiquent le nombre d'accessoires.
Télécommande sans fil <1>
(N2QAYA000088)
Cordon secteur
(TXFSX02UXRZ)
(TXFSX02UYAZ)
(TXFSX02UFEZ)
Câble de signal RGB <1>
(K1HY15YY0012)
CD ROM <1>
(TXFQB02VLLZ)
Piles AAA/R03 ou AAA/LR03 <2>
(pour la télécommande)
Cordon <1>
(pour le capuchon d'objectif)
(6103504711)
Capuchon d'objectif <1>
(Fixé au projecteur au moment de l'achat)
(TKKL5573) (TKKL5577)
(Pour le PT-VZ570) (Pour le PT-VW530 et PT-VX600)
(TKKL5577)
(Pour le PT-VW530 et PT-VX600)
Attention
Après avoir déballé le projecteur, jetez le capuchon du cordon d'alimentation et le matériau d'emballage de manière appropriée.
N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni pour des périphériques autres que ce projecteur.
En cas de perte d'accessoires, consultez votre revendeur.
Entreposez les petites pièces de manière appropriée et gardez-les à distance des jeunes enfants.
Remarque
Le type et le numéro du cordon secteur dépendent du pays dans lequel vous avez acheté le produit.
Les numéros de modèle des accessoires peuvent être modifiés sans préavis.
Contenu du CD-ROM fourni
Le CD-ROM fourni contient les éléments suivants.
Instructions/liste (PDF)
Manuel d'utilisation - Manuel des fonctions
Manuel d'utilisation - Multi Projector Monitoring & Control Software
Manuel d'utilisation - Logo Transfer Software
Liste des modèles de projecteurs compatibles
C'est la liste des projecteurs compatibles avec le logiciel du CD-ROM ainsi que les restrictions qui s'appliquent.
Licence du logiciel
Les licences de logiciels de source ouverte utilisées dans ce projecteur sont inclues dans les fichiers PDF.
Logiciel
Multi Projector Monitoring & Control Software (Windows)
Ce logiciel permet de surveiller et de commander plusieurs projecteurs connectés au réseau local.
Logo Transfer Software (Windows)
Grâce à ce logiciel il est possible de transférer des images originales, comme des logos d'entreprise, afin de les afficher lorsque la projection commence sur le projecteur.
- Les numéros de modèle des accessoires en option peuvent être modifiés sans préavis.
Présentation de votre projecteur
Télécommande
1 Touche d'alimentation <∅/|>
Règle le projecteur à l'état où le projecteur est éteint (mode de veille). Lance également la projection lorsque le projecteur est hors tension (mode de veille).
2 Touche
Change au signal du COMPUTER1 pour la projection.
3 Touche
Change au signal du COMPUTER2 pour la projection.
4 Touche
Change au signal de HDMI1 pour la projection.
5 Touche
Change au signal de HDMI2 pour la projection.
6 Touche /touches ▲▼◀▶
Navigation dans les menus.
7 Touche
Ne pas faire tomber la télécommande.
-Éviter le contact avec des liquides.
Ne jamais tenter de modifier ou de démonter la télécommande.
Veuillez observer les informations suivantes qui sont indiquées au dos de la télécommande (Voyez l'illustration à droite).
Ne pas utiliser d'ancienne et de nouvelle pile ensemble.
Utiliser uniquement les piles spécifiées.
Lorsqu'on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient bien respectées.
En outre, veuillez lire les informations relatives aux piles dans la partie « Avis important concernant la sécurité ! ».
1.Do not use old battery with new one.
2.Do not use batteries other than the type specified.
3.Be sure the batteries are inserted properly.
CAUTION
Remarque
Vous pouvez utiliser la télécommande à une distance d'environ 7 m (22'11-5/8") si vous la pointez directement sur le récepteur du signal de télécommande. La télécommande peut fonctionner jusqu'à des angles de ± 30° verticalement et ± 30° horizontalement, cependant la plage de commande effective peut être réduite.
La présence d'obstacles entre la télécommande et le récepteur du signal de télécommande risque d'entraver le bon fonctionnement de la télécommande.
Vous pouvez commander le projecteur en reflétant le signal de la télécommande sur l'écran. La portée d'utilisation peut varier à cause de la perte de lumière due aux propriétés de l'écran.
Lorsque le récepteur du signal de télécommande est éclairé par une lumière fluorescente ou une autre source de lumière forte, le projecteur peut devenir inactif. Placez le projecteur aussi loin de la source de lumière que possible.
Boîtier du projecteur
■ Avant
Côté
Ne placez pas vos mains ou d'autres objets à proximité du port d'échappement d'air.
Gardez vos mains et votre visage éloignés.
Ne glissez pas vos doigts à l'intérieur.
Gardez les objets sensibles à la chaleur éloignés.
L'air chaud qui sort du port d'échappement d'air peut entraîner des brûlures, des blessures ou des déformations.
1 Récepteur du signal de la télécommande
2 Bague de foyer
Règle le foyer.
3 Bague de zoom
Règle le zoom.
4 Pieds réglables
Règle l'angle de projection.
5 Objectif de projection
6 Port d'échappement d'air
7 Haut-parleur
8 Borne
Branche le cordon d'alimentation fourni.
9 Fente de sécurité
Cette fente de sécurité est compatible avec les câbles de sécurité Kensington.
10 Bornes de connexion (→ page 20)
11 Port pour crochet antivol
Permet de fixer un câble de prévention antivol, etc.
12 Couvercle de filtre à air
Le filtre à air est à l'intérieur.
13 Port d'entrée d'air
14 Panneau de commande et voyants
15 Couvercle de lampe
La lampe est à l'intérieur.
16 Bouton de réglage de décalage d'objectif vertical
Règle la position verticale de l'image projetée.
Attention
- N'obstruez pas les orifices de ventilation (entrée et sortie) du projecteur.
■Panneau de commande et voyants
1 Touche d'alimentation <∅/|>
Règle le projecteur à l'état où le projecteur est éteint (mode de veille). Lance également la projection lorsque le projecteur est hors tension (mode de veille).
2 Voyant d'alimentation
Affiche l'état de l'alimentation.
3 Voyant de lampe
Affiche l'état de la lampe.
4 Voyant de température
Affiche l'état de la température interne.
5 Capteur de luminance ambiante
Détecte la lumière de la pièce, sélectionne la qualité d'image appropriée.
6 Touche
Autres manuels PANASONIC
Découvrez d'autres manuels et modes d'emploi de la marque PANASONIC