B04201 - Couteau KOENIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B04201 KOENIG au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Couteau de cuisine polyvalent, lame en acier inoxydable, longueur de lame 20 cm, manche ergonomique en plastique antidérapant. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la découpe de viandes, légumes et fruits. Convient pour un usage domestique et professionnel. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer à la main avec de l'eau savonneuse, ne pas utiliser au lave-vaisselle. Aiguisage recommandé régulièrement pour maintenir la performance de la lame. |
| Sécurité | Utiliser avec précaution, toujours couper sur une surface stable. Garder hors de portée des enfants. |
| Informations Générales | Produit léger, facile à manipuler. Garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. |
FOIRE AUX QUESTIONS - B04201 KOENIG
Questions des utilisateurs sur B04201 KOENIG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Couteau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B04201 - KOENIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B04201 de la marque KOENIG.
MODE D'EMPLOI B04201 KOENIG
avec 2 sets de lames
Faites le bon choix en achetant cet appareil. S'il est entretenue correctement, il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentivement la notice d'utilisation avant la première mise en service de l'appareil et respectez les instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi de l'appareil ne doivent pas l'utiliser. Gardez l'emballage pour une utilisation ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilisés comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.
2 boulons latéraux pour un maniement sécurisé

Integrierte Kindersicherung Sécurité-enfants intégrée Dispositivo di sicurezza per bambini integrato

| Vorbereiten Präparer Preparazione | 1 | 2 | 3 | 4 | INFO: | Gertie no. auf überdeckten Iklanzen beletten Ne jarisch alfaschen Iklanzen, oder fester kauferbasierte Non uszubaire / l'accessibilité au portod's hominien |
| von Llsgelkauch gut reingem. Rim no. 987-5 an die clemmte Iklanzen Larasse accordante le jamme del pino di luco | Klagen Automattenzeln Ausbau noles varie Assenizare le kane | Klagen lubeerranzierer detten Touhres les varies sur la puicne Pucote le kane / luna sulta. | Messer ersteilen Fincaule la couette Inzette la kane | Stell ersteilen Branchner fappel Colecque fappuccine | Des Maserie ist siechlich Verklangungsfähig La kane und pas de supponen Dangere ne sauscutt La kane a meio allata, Percepiere di sconk | |
| Dingkingen insonnen fichtig untemperativer gesamt Luo kanoes dovcentle steiger des asienes por portocen Le kane si racciano asso occapacite concomitantien | ||||||
| Gadern en boets ar FI-Schutzherz der (nach 60 m/s) stater Henshen da pretensione (appenend zur proa secula - preas - 30 m/s) Larasse accredulato o non la litteratura di sconk di platiche, Skovii | ||||||
| II Gebrauchen Utiliser Utilizzo | 5 | 6 | 7 | INFO: | Natu versemen um Schindren von Knudsen / Schidts ber eine Haltunggariler No paru uohen pour couper des os / das alimentes durs Non utilizare per tagliee oceae / element analoguel | |
| Schnaden die inner zu sternen / zu oder Kundelsbittiell Deccao tueioue sur une planche de 02 ou une planche en plaitique Teignes sonepuw sur un seglio di ligrno o piastria | ||||||
| Wichon Blinde zum Schrigt auf passione Minster Selection der latente auschiebs aus elements Scaglire lo lambe ch d'olde integale ai rime do taglure | Graste positionen Follicerare Fappare Haploere Fappoccio | Graste observation Mellie Fappare en marche Accornont r'appocciation | Ohrer Tiefengangang schuldern Cooperare faive des mouvements de laze lagrare sensa movimenta cola stagc | Nach 5 Mr. Daupontskii, Gade abhijten assa Apexere um duas cortementi contini, ut poter corso e' appunt Depo 5 min. / l'adornoamento contracte leader atrochions / appeccio | ||
| Flipsch an openes 10-15 kunde nach der Geschen Allereare o profilocr in the 15 min apreis a quorum avant do discopiare iande lagrare acare al imminso 10-15 minu lopio alla coda | ||||||
| III Nach dem Gebrauch Après utilisation Dopo l'uso | 8 | 9 | 10 | INFO: | Des Messers lauf richs, Veninglge ghat La kane comince a truerin, longe et pleccued La kane comince a grecne, Pessole a lecere | |
| Cerifai sotiener Nantayim Immaterioment Fappare Pulare io/ l'appreciazio | Sonstige kaneen Follicerare la tume Placasse l'infestatio | Cerifai sotienen (Chancrcher Fappare) Soudage l'assercchio | Maser anfienen Hinverri la coulau Trimmervise I'locio | Gentr for, Anchigg un interneuram vienlan Farger, aspauler ons de pueres des censures non autiscises Orcidors / l'apprecianio in un parte che non si ralungung |
Nettoyage

Retirer d'abord la prise
Pour enlever les restes d'aliments qui colorent les parties en plastique, utilisez de l'huile alimentaire

Retirer le couteau
Retirer le couteau
La lame est très coupante. DANGER de blessure!
Essuyer l'appareil avec une éponge humide, sans utiliser de produits abrasifs
Nettoyer les accessoires avec de l'eau savonneuse, essuyer

Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides. Danger de court-circuit!
Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betriebnehmen. Ne jamais utiliser d'appareils endommagés (y compris cordons électriques). Non utilizzare mai gli apparecchi danneggiati (compreso il cavo elettrico).
- Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.
Utiliser l'appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Das Gerat nie selbst öffnen (Reparaturen nur durch Fachleute). Ne jamais ouvrir l'appareil (réparations uniquement par des professionnelles). - Non ariere mai da soi l'apparecchio (le riparazioni devono essere effettuate solo da personale specializzato).
Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise / ne pas le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.

Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les câbles électriques et apporter les appareils en déchetterie.

Nicht eingewiesene Personen, Kinder, Personen unter Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss können das Gerät nicht bedienen oder warten. Les personnes qui, en raison de leur méconnaissance, comme les enfants, les personnes sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de substances médicamenteuses, ne doivent en aucun cas se servir de l'appareil ou assurer son entretien ou sa réparation.
Ne pas toucher aux éléments mobiles de l'appareil, risque de blessure!
Lo couteau est franc et doit donc être manipulé avec la plus grande précaution, par exemple lors du nettoyage, même lorsque l'appareil n'est pas branché.
Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces inégales et/ou en plein air.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec l'appareil (ils n'ont pas conscience du danger).
Ne pas introduire d'objets et/ou mettre les doigts dans les ouvertures de l'appareil.
Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes pour éteindre le feu.
N'essayez jamais d'aiguiser les couteaux.
KOENIG garantit ses appareils électroménagers pendant 2 ans à compter de la date d'achat. Tout recours au titre de la garantie sera exclu en cas d'utilisation non conforme de l'appareil et en cas de réparation effectuée par des personnes non autorisées. Pour faire valoir vos droits de garantie, conservez impérativement le ticket de caisse qui sera exigé comme preuve d'achat.
Notice Facile