Headamp 8 - Amplificateur pour casque Swissonic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Headamp 8 Swissonic au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Amplificateur pour casque |
| Nombre de canaux | 8 canaux |
| Puissance de sortie | Jusqu'à 200 mW par canal |
| Impédance d'entrée | 10 kΩ |
| Impédance de sortie | 16 - 600 Ω |
| Connectivité | Entrées XLR et TRS |
| Contrôle de volume | Contrôle individuel par canal |
| Alimentation | Alimentation secteur |
| Dimensions | 19" (482 mm) de large, 1U de hauteur |
| Poids | Environ 2,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les studios d'enregistrement et les performances live |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les connecteurs et vérifier les câbles |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes |
| Informations générales | Compatible avec une large gamme de casques audio |
FOIRE AUX QUESTIONS - Headamp 8 Swissonic
Questions des utilisateurs sur Headamp 8 Swissonic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur pour casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Headamp 8 - Swissonic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Headamp 8 de la marque Swissonic.
MODE D'EMPLOI Headamp 8 Swissonic
Headamp 4, Headamp 8 31 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. Remarques générales
41.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de chier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. Remarques générales
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signication des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Inscriptions Remarques générales
amplicateur casque 6Terme générique Signication DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celle- ci ne peut être évitée. Symbole d'avertissement Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
Avertissement : emplacement dangereux.
amplicateur casque 82 Consignes de sécurité Cet appareil sert à amplier et répartir les signaux provenant des périphériques audio et des instruments de musique sur les casques et périphériques audio. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisa‐ tion, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune res‐ ponsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. Utilisation conforme Consignes de sécurité
Headamp 4, Headamp 8 9DANGER ! Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, disposi‐ tifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés. DANGER ! Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois ls et isolé correctement avec une che à contacts de protection. Ne modiez ni le câble d’alimentation ni la che électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge électrique et danger d’in‐ cendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs Lorsque des haut-parleurs ou des casques sont raccordés, l’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des traumatismes auditifs temporaires ou permanents. N’utilisez pas l’appareil continuellement à plein volume. Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des ammes nues. Consignes de sécurité
amplicateur casque 10REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐ lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes variations de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’appareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulière‐ ment par un professionnel dûment qualié pour éviter des dommages par surchaue et d’autre dysfonctionnements. REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur diérentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endom‐ magé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur an de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caout‐ chouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis. Consignes de sécurité
Headamp 4, Headamp 8 113 Performances Amplicateur de casque 4 canaux n Indicateurs de niveau d’entrée et de sortie n Entrées : 1 × Main In (prise XLR et prise jack en 6,35 mm, stéréo), 1 × Direct In (prise jack en 6,35 mm, stéréo), 4 × AUX In (prise jack en 6,35 mm, stéréo) n Sorties : 1 × Main Out (prise XLR et prise jack en 6,35 mm, stéréo), 4 × casque((prise jack en 6,35 mm, stéréo sur l’avant et au dos) n Fonction Mute, à activer séparément pour le canal droit et le canal gauche n Chaque canal de casque peut être commuté séparément entre le mode stéréo et à deux canaux n 4 × Égaliseur 2 bandes n Montage dans racks 19 pouces (1 UH) Headamp 4 (n° d’art. 437349) Performances
amplicateur casque 12Amplicateur de casque 8 canaux n Indicateurs de niveau d’entrée et de sortie n Entrées : 2 × Main In (prises jack en 6,35 mm), 8 × Direct In (prise jack en 6,35 mm, stéréo) n Sorties : 2 × Main Out (prises jack en 6,35 mm, stéréo), 8 × casque (prise jack en 6,35 mm, stéréo sur l’avant et au dos) n Interrupteur de sélection d’entrée pour chaque canal de sortie n Chaque canal de casque peut être commuté séparément entre le mode stéréo et àle mode mono. n Montage dans racks 19 pouces (1 UH) Headamp 8 (n° d’art. 437354) Performances
Headamp 4, Headamp 8 134 Installation et mise en service Sortez l’appareil de son emballage et vériez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage an de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles an que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe une unité de hauteur (UH). Montage en châssis Installation et mise en service
amplicateur casque 14L'aperçu suivant indique de manière symbolique comment vous pouvez intégrer l’appareil dans votre setup. Exemple de raccordement Installation et mise en service
Headamp 4 (n° art. 437349) – Face avant Connexions et éléments de commande
amplicateur casque 161 [dB] Achage de niveau du signal master La LED [CLIP] (rouge) indique la saturation (clipping). Dans ce cas, le niveau du signal d’entrée est trop élevé. 2 [DIRECT IN] Entrée audio supplémentaire, le signal est mélangé au signal de l’entrée principale. 3 [MAIN LEVEL] Bouton de réglage du volume pour les signaux aux entrées [MAIN IN] et [DIRECT IN] 4 [dB] Achage de niveau pour les canaux individuels de casque La LED [CLIP] (rouge) indique la saturation (clipping). Dans ce cas, le niveau du signal d’entrée est trop élevé.
5 [L MUTE], [R MUTE]
Bouton poussoir pour le mode muet du canal stéréo gauche ou droit sur la sortie de casque respective 6 [ST. / 2-CH] Bouton-poussoir pour passer entre le mode stéréo et le mode 2 canaux Connexions et éléments de commande
Headamp 4, Headamp 8 177 [PHONES OUT] Sorties casque (prises jack en 6,35 mm, stéréo) 8 [AUX IN] Entrée audio supplémentaire, le signal est mélangé au signal de la sortie respective du casque 9, 10 [BASS], [TREBLE] Bouton de réglage de la tonalité des basses et aigües pour la sortie respective du casque. 11 [BALANCE] Bouton de balance pour la sortie respective de casque 12 [OUTPUT LEVEL] Bouton de réglage du volume pour la sortie respective de casque 13 [POWER] Interrupteur principal. Il met l’appareil sous et hors tension Connexions et éléments de commande
Headamp 4 (n° art. 437349) – Dos Connexions et éléments de commande
Headamp 4, Headamp 8 1914 Châssis CEI avec porte-fusible pour l'alimentation électrique 15 Commutateur de la tension d’alimentation de l’appareil (115 V ou 230 V, préréglage d’usine) 16 [HEADPHONE OUT] Deux sorties de casque en montage parallèle (stéréo) pour chaque canal, prise jack de 6,35 mm
17 [MAIN OUT R], [MAIN OUT L]
Sorties pour le signal Master, che XLR. Ces sorties sont parfaitement adaptées pour le branchement d’un autre amplicateur de casque.
18 [MAIN IN R], [MAIN IN L]
Entrées pour les signaux audio sur un niveau Line, ches XLR. Connexions et éléments de commande
amplicateur casque 20ö # & '%
Headamp 8 (n° art. 437354) – Face avant Connexions et éléments de commande
Headamp 4, Headamp 8 211 [dB] Achage de niveau du signal master La LED [CLIP] (rouge) indique la saturation (clipping). Dans ce cas, le niveau du signal d’entrée est trop élevé.
2, 3 [MAIN IN1], [MAIN IN2]
Bouton de réglage du volume pour les signaux aux entrées [MAIN IN] et [MAIN IN2] 4 [dB] Achage de niveau pour les canaux individuels de casque La LED [CLIP] (rouge) indique la saturation (clipping). Dans ce cas, le niveau du signal d’entrée est trop élevé. 5 [STEREO / MONO] Bouton-poussoir pour commuter entre mode mono (pressé) et mode stéréo (non pressé) 6 [IN1 / IN2] Bouton-poussoir pour la sélection du signal d’entrée pour la sortie de casque respective : [MAIN IN1] (non imprimé), [MAIN IN2] (imprimé) 7 [PHONES OUT] Sorties casque (prises jack en 6,35 mm, stéréo) Connexions et éléments de commande
amplicateur casque 228 [OUTPUT LEVEL] Bouton de réglage du volume pour la sortie respective de casque 9 [POWER] Interrupteur principal. Il met l’appareil sous et hors tension Connexions et éléments de commande
Headamp 8 (n° art. 437354) – Dos Connexions et éléments de commande
amplicateur casque 2410 Châssis CEI avec porte-fusible pour l'alimentation électrique 11 Commutateur de la tension d’alimentation de l’appareil (115 V ou 230 V, préréglage d’usine)
12 [DIRECT INPUT 1]…[DIRECT INPUT 8]
L’entrée audio sert à ajouter des signaux stéréo supplémentaires. Si le signal est envoyé simultanément aux prises [DIRECT INPUT] et aux prises [MAIN IN], seul le signal de la prise [DIRECT INPUT] est mélangé. Le son des signaux [MAIN IN] n’est pas audible.
13 [HEADPHONE OUT 1]…[HEADPHONE OUT 8]
Sorties de casque (stéréo) pour chaque canal, prise jack de 6,35 mm 14 [MAIN OUT 1 R], [MAIN OUT 1 L], [MAIN OUT 2 R], [MAIN OUT 2 L] Sorties pour le signal Master 1 ou 2, prises jack en 6,35 mm. Ces sorties sont parfaitement adaptées pour le branche‐ ment d’un autre amplicateur de casque ou d’autres appareils audio. 15 [MAIN IN 1 R], [MAIN IN 1 L], [MAIN IN 2 R], [MAIN IN 2 L] Entrées pour les signaux audio sur un niveau Line, prises jack en 6,35 mm Connexions et éléments de commande
Headamp 4, Headamp 8 256 Données techniques Connexions d'entrée Alimentation électrique Châssis CEI C14 Signal audio Prises XLR, prises jack en 6,35 mm Impédance : 40 kΩ (symétrique), 30 kΩ (asymétrique) Niveau d'entrée : 16 dBu max. AUX Prises jack en 6,35 mm Impédance : 5 kΩ Niveau d'entrée : 22 dBu max. Connexions de sortie Casque Prises jack en 6,35 mm (stéréo) Niveau de sortie max. : +24 dBm an 100 Ω, +21 dBm an 80 Ω Impédance de sortie : 8 Ω min. Line Prises XLR, prises jack en 6,35 mm Headamp 4 (n° art. 437349) Données techniques
amplicateur casque 26Plage de fréquences 10 Hz … 150 kHz (±3 dB) Rapport signal/bruit > 110 dB (22 Hz … 22 kHz) Distorsion harmonique (THD) 0,006 %, 4 dBu, 1 kHz Puissance consommée 24 W Tension d'alimentation 115/230 V 50/60 Hz Fusible 230 V : 5 mm× 20 mm, 0,5 A, 250 V, à action retardée 115 V : 5 mm× 20 mm, 1 A, 250 V, à action retardée Dimensions (L × H × P) 482 mm × 44 mm (1 HE)× 220 mm Poids 4,5 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) Données techniques
Headamp 4, Headamp 8 27Connexions d'entrée Alimentation électrique Châssis CEI C14 Signal audio Prises jack en 6,35 mm Impédance : 40 kΩ (symétrique), 20 kΩ (asymétrique) Niveau d'entrée : 16 dBu max. AUX Prises jack en 6,35 mm Impédance : 15 kΩ Niveau d'entrée : 22 dBu max. Connexions de sortie Casque Prises jack en 6,35 mm (stéréo) Niveau de sortie max. : +24 dBm an 100 Ω, +21 dBm an 80 Ω Impédance de sortie : 8 Ω min. Line Prises jack en 6,35 mm Plage de fréquences 10 Hz … 80 kHz (±2 dB) Rapport signal/bruit > 100 dB (22 Hz … 22 kHz) Headamp 8 (n° art. 437354) Données techniques
amplicateur casque 28Distorsion harmonique (THD) 0,006 %, 4 dBu, 1 kHz Puissance consommée 11,5 W Tension d'alimentation 115/230 V 50/60 Hz Fusible 230 V : 5 mm× 20 mm, 0,5 A, 250 V, à action retardée 115 V : 5 mm× 20 mm, 1 A, 250 V, à action retardée Dimensions (L × H × P) 482,6 mm × 44,5 mm × 217 mm Poids 3,15 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) Données techniques
Headamp 4, Headamp 8 297 Câbles et connecteurs Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une che va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐ vaise connexion peut être un amplicateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐ lité de transmission médiocre. La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-. Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un l plus blindage) sont des exemples typiques de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est transmis sur le second conducteur. La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐ ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles longs. Préambule Transmission symétrique et transmission asymétrique Câbles et connecteurs
amplicateur casque 30C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de phase de 180 degrés. Comme les interférences exercent le même eet sur les deux conducteurs, une soustraction des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le signal utile pur sans interférences. 1 Signal 2 Terre Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, asymétrique) Câbles et connecteurs
Headamp 4, Headamp 8 311 Signal (en phase, +) 2 Signal (en opposition de phase, –) 3 Terre 1 Masse, blindage 2 Signal (en phase, +) 3 Signal (en opposition de phase, –) 4 Blindage au boîtier de la che (option) Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, symétrique) Fiche XLR (symétrique) Câbles et connecteurs
amplicateur casque 328 Protection de l’environnement Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. Recyclage des emballages Recyclage de votre ancien appa‐ reil Protection de l’environnement
Notice Facile