EON 518S - Caisson de basses JBL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EON 518S JBL au format PDF.
| Type de produit | Caisson de basses |
| Puissance RMS | 500 Watts |
| Réponse en fréquence | 30 Hz - 150 Hz |
| Dimensions | 60 x 40 x 40 cm |
| Peso | 27 kg |
| Connectivité | Entrées XLR, TRS, RCA |
| Utilisation recommandée | Concerts, événements en direct, installations fixes |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des connexions |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas surcharger le caisson |
| Accessoires inclus | Câbles d'alimentation, documentation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EON 518S JBL
Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EON 518S - JBL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EON 518S de la marque JBL.
MODE D'EMPLOI EON 518S JBL
Pour : English, Deutsch, Español, rendez-vous sur www.jblpro.com M A N U E L D E L’UTILISATEUR23 Table des matières
Section 1 : Bienvenue dans la famille ............................................................. 4
Consignes de sécurité pour le montage sur pied ........................................................ 7 Lésions auditives, exposition prolongée à un niveau SPL excessif ............................ 7 DéclarationdeconformitédesenceintesdelasérieEON
Section 3 : Mise en service rapide
Contenu de l’emballage .............................................................................................. 9
Section 4 : À propos de l’EON518S
- Applications p. 10
- Caractéristiques p. 10
- Spécicationsdel’EON518S p. 11
- Schéma fonctionnel p. 11
- Panneau arrière -14 p. 12
Section 5 : Positionnement et suspension de l’enceinte ........................................ 15
Utilisation des points de suspension ........................................................................ 16
Section 6 : Exemples d’application
Sonorisationsimpleutilisantlemixeurintégré–EON515 ....................................... 17 Petitesonorisationutilisantunetabledemixageexterne–EON510 ....................... 18 Sonorisation simple utilisant une table de mixage externe et un subwoofer
–EON510,EON518S .......................................................................................... 19
Sonorisation simple utilisant le mixeur intégré en ajoutant plus de puissance
Section 7 : Types de connexion
Section 1 : Bienvenue dans la famille
Merci d’avoir choisi les enceintes JBL professionnelles de la série EON
. Depuis le lancement des tous premiers systèmes EON en 1995, ces enceintes ont prouvé leur universalité et restent de ce fait les enceintes ampliées les plus vendues de l’histoire de l’industrie audio professionnelle ; félicitations pour votre choix ! Vous venez d’investir dans un système EON de dernière génération qui, comme ses prédécesseurs, reste la solution choisie par les professionnels et les passionnés en quête de systèmes mobiles, pratiques et puissants. Tout en gardant la abilité et la qualité des générations passées, la nouvelle série EON offre des améliorations par rapport aux modèles précédents. Tout d’abord, et avant tout, des composants de meilleure qualité, notamment des transducteurs utilisant la technologie Differential Drive
qui offre de meilleures performances pour un poids inférieur. Les amplicateurs intégrés sont plus puissants, la conception facilite la mobilité et la manipulation, l’ajout de points de montage et de suspension améliore la polyvalence du produit. Dans la quête de la « satisfaction totale de tous », les enceintes de la série EON offrent une polyvalence et une extensibilité incomparables qui apportent une grande variété de réponses aux besoins de chaque système de sonorisation. La série comporte cinq modèles : quatre systèmes large bande et un subwoofer. Parmi les modèles large bande, trois sont ampliés et un est passif. Pourquoi passif ? La version passive permet à ceux qui souhaitent renouveler leurs enceintes de bénécier des qualités acoustiques et physiques de la série EON. Bien entretenues, vos enceintes EON doivent pouvoir vous offrir de nombreuses années de performances parfaites ; elles sont sufsamment polyvalentes pour continuer à faire partie de votre système de sonorisation même lorsque celui-ci s’agrandit.. Amplié 15” Deux voies Bass reex 450 W continu 900 W crête Amplié 10” Deux voies Bass reex 280 W continu 560 W crête Amplié 18” Subwoofer Bass reex 500 W continu 1000 W crête Amplié 15” Deux voies Bass reex 280 W continu 560 W crête Panneau Arrière Passif 15” Deux voies Bass reex 250 W continu 500 W programme 1000 W crête5 Avant De Commencer - Informations Importantes Avant d’utiliser votre enceinte EON
, veuillez lire toutes les informations de sécurité et de protection suivantes concernant votre matériel.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bouchez aucun orice de ventilation. Installez en respectant les instructions du fabricant.
8. N’installez pas à proximité d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche de chaleur, une
cuisinière ou tout autre appareil dégageant de la chaleur, notamment des amplicateurs.
9. Ne supprimez pas la mise à la terre de la che secteur. Une che polarisée possède deux lames dont une
est plus large que l’autre. Une che de terre possède deux lames plus une broche de terre. La lame large ou la broche de terre sert à votre sécurité. Si la che fournie ne rentre pas dans votre prise électrique, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10. Protégez le cordon secteur contre tout écrasement ou pincement, particulièrement au niveau de la che, des
prises électriques et de l’endroit où il sort de l’appareil.
11. Utilisez uniquement des accessoires indiqués par le fabricant.
12. Utilisez uniquement avec le chariot, le pied, le trépied, l’applique ou la table indiqué par le
fabricant. Quand vous utilisez un chariot, déplacez précautionneusement l’attelage chariot/ appareil pour éviter toute blessure du fait d’un renversement.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou de longue période sans utilisation.
14. Faites réaliser toute réparation par un technicien qualié. Une réparation est nécessaire
lorsque l’appareil est endommagé de quelque façon : le cordon ou la che secteur est endommagé, un liquide ou un objet s’est introduit à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à la moisissure, il ne fonctionne pas normalement ou il a subi une chute.
15. Si des instructions de réparation gurent dans le Manuel de l’utilisateur : « AVERTISSEMENT – CES
16. Pour déconnecter totalement cet appareil de la tension secteur, débranchez son cordon d’alimentation de la
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À LA MOISISSURE. »
18. N’exposez pas cet équipement à un ruissellement ou à des éclaboussures et assurez-vous qu’aucun objet
contenant un liquide, un vase par exemple, n’est placé sur l’appareil.
19. Le connecteur d’alimentation du cordon secteur doit rester facile d’accès.6
Section 2: Précautions
Surveillez Ces Symboles Le symbole en forme d’éclair à pointe de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur du produit qui peut être sufsante pour constituer un risque d’électrocution des personnes. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et de maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec le produit. Alimentation Électrique AC Avant de raccorder une enceinte EON
à une prise électrique, vériez que cette dernière fournie une tension électrique appropriée. Les systèmes EON sont conçus pour détecter automatiquement les tensions secteur de 115 V ou 230 V AC à 50/60 Hz. N’UTILISEZ L’APPAREIL EN AUCUN CAS AVEC UNE TENSION SECTEUR INFÉRIEURE À 100 V OU SUPÉRIEURE À 240 V. EN FAISANT CELA, VOUS RISQUEZ D’ENDOMMAGER GRAVEMENT VOTRE ENCEINTE QUI NE SERA PAS COUVERTE PAR LA GARANTIE. Une puissance électrique AC sufsante est nécessaire pour des performances maximales. Si la puissance électrique est trop faible, les performances dans le grave peuvent être affectées ; si elle chute trop bas, le système peut passer automatiquement en veille pour se protéger. Il se remettra en marche dès que la puissance électrique AC appropriée sera rétablie. Le fait de brancher plusieurs systèmes dans la même prise secteur et d’utiliser de longues rallonges électriques peut affecter l’alimentation AC des systèmes. AVERTISSEMENT Conformément aux instructions de mise en service du système et de la commission de sécurité, il est essentiel que l’installateur du système respecte toutes les pratiques de sécurité et s’assure que la mise à la terre de toutes les prises électriques AC est appropriée. Amplicateurs De Puissance EON
- Température De Fonctionnement De part sa conception, l’amplicateur EON possède une efcience énergétique importante qui lui permet de ne pas chauffer excessivement. Dans les rares cas où cela arrive, il se met automatiquement en veille pour se protéger. Il se remet en marche dès que sa température reprend une valeur acceptable pour son fonctionnement. Cela peut arriver quand le système est utilisé dans un environnement où la température ambiante est très élevée et quand le dissipateur thermique du panneau arrière est directement exposé au rayonnement solaire. Veillez toujours à un refroidissement adéquat et à un environnement ombragé. Entretien et Maintenance Certes vos enceintes EON bénécient d’une grande robustesse et d’une abilité durable ; cependant, un peu de bon sens dans leur utilisation leur évitera tout dommage et préservera leur apparence.
- Si vous déplacez souvent vos enceintes, envisagez l’achat d’une housse de transport rembourrée.
- Si vos enceintes EON ont été exposées à des températures extrêmement basses de façon prolongée, évitez- leur tout choc mécanique violent et laissez-les chauffer en les utilisant à faible volume pendant une heure avant de les faire fonctionner à fort volume.
- Faites en sorte que le châssis de l’enceinte reste propre. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
- Les enceintes EON ne sont pas conçues pour les installations xes en extérieur. La moisissure peut endommager le cône et le cerclage du haut-parleur, entraîner la corrosion des contacts électriques et causer des risques de choc électrique. Protégez vos enceintes de la moisissure. Évitez l’exposition directe des haut- parleurs à la moisissure. Tout appareil électrique peut entraîner des risques de choc électriques dangereux quand il est mouillé ou exposé à la moisissure. Évitez d’exposer les haut-parleurs au rayonnement solaire prolongé ou intense. L’état des haut-parleurs peut être affecté et les surfaces extérieures dégradées par une exposition durable à un rayonnement ultraviolet (UV) intense.7 CET APPAREIL CONTIENT DES VOLTAGES POTENTIELLEMENT MORTELS. POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE OU CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE CHÂSSIS, LE MODULE D’ENTRÉE OU LES COUVERCLES DE L’ENTRÉE ÉLECTRIQUE. AUCUN COMPOSANT À L’INTÉRIEUR N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. FAITES RÉALISER TOUTE RÉPARATION PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Montage / Suspension Des Enceintes EON
Les systèmes EON sont conçus pour les applications mobiles dans lesquelles les enceintes sont empilées directement sur le sol, la scène, des pieds d’enceinte ou une plate-forme solide et stable. Quand elles sont posées sur une surface lisse telle que du bois poli ou du linoléum, les enceintes peuvent bouger du fait de l’énergie acoustique qu’elles produisent. Il est recommandé de prendre des précautions pour éviter qu’une enceinte tombe de la scène ou de la table sur laquelle elle est placée. JBL Professional et divers équipementiers proposent des accessoires optionnels pour faciliter la suspension et le montage des enceintes EON sur un mur ou un plafond. Utilisez uniquement des articles recommandés par JBL Professional. Lorsque vous utilisez ces articles, lisez toute la documentation qui les accompagne et suivez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité.
doitêtreréaliséepardupersonnelqualiéenrespectdes normes et pratiques de sécurité concernant la suspension. Toute négligence dans le montage ou la suspension de charges élevées peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels.
AVERTISSEMENT: Quand vous suspendez ce produit, suivez attentivement les instructions prescrites par JBL et
les directives locales. N’essayez pas d’utiliser ce produit sans avoir lu et compris toute sa documentation, y compris le manuel de l’utilisateur fourni par JBL. Pour attacher des enceintes à un portique, faites appel à un professionnel qualié. Consignes De Sécurité Pour Le Montage Sur Pied Les modèles large bande de la série EON possèdent une embase de 36 mm qui permet le montage sur un trépied ou un tube d’espacement au-dessus d’un subwoofer. Quand vous utilisez un pied ou un tube, veillez à respecter toutes les précautions suivantes:
- Les enceintes EON possèdent une vis à ailette qui doit être serrée pour xer l’enceinte au trépied. Avant de monter l’enceinte sur le pied, veillez à desserrer la vis an qu’elle n’empêche pas la perche d’entrer entièrement dans l’embase
- Consultez les spécications du pied ou du tube d’espacement pour vous assurer qu’il est conçu pour supporter le poids de l’enceinte. Respectez toutes les consignes de sécurité données par le fabricant.
- Vériez toujours que le pied (ou le subwoofer auquel est xé le tube d’espacement) est placé sur une surface plate, horizontale et stable ; veillez à écarter totalement les pattes des trépieds. Placez le pied de sorte que les pattes ne risquent pas de faire trébucher quelqu’un.
- Disposez les câbles de sorte que les artistes, l’équipe technique et le public ne risque pas de trébucher et de faire tomber les enceintes.
- Inspectez le pied (ou le tube et le matériel auquel il est xé) avant chaque utilisation et n’utilisez pas d’équipement dont certaines parties sont rongées, endommagées ou manquantes.
- N’essayez pas de placer plus d’une enceinte EON sur un pied ou un tube d’espacement.
- Soyez toujours prudent en cas d’utilisation en extérieur en milieu venteux. Il peut être nécessaire de placer un poids supplémentaire (des sacs de sable par exemple) sur la base du pied pour améliorer la stabilité. Évitez d’attacher des banderoles et autres calicots à toute partie de l’enceinte. Ils peuvent se comporter comme une voile et faire basculer l’enceinte.
- À moins d’être sûr de pouvoir supporter le poids de l’enceinte, demandez à quelqu’un de vous aider à la placer sur un trépied ou un tube d’espacement. Lésions Auditives, Exposition Prolongée À Un Niveau SPL Excessif Les enceintes de la série EON peuvent facilement produire des niveaux de pression acoustique (SPL) sufsants pour causer des lésions auditives permanentes aux artistes, à l’équipe technique et au public. Veillez à éviter toute exposition prolongée à des niveaux SPL dépassant 90 dB.8 Déclaration De Conformité Des Enceintes De La Série EON
Informations De Sécurité Et De Conformité CEM EN 55103-1:1997 Compatibilité électromagnétique - Norme de famille de produits pour les appareils audio, vidéo, audiovisuels et de commande de lumières pour spectacles à usage professionnel - Partie 1 : Émissions EN 55103-1:1997 Émissions de champ magnétique, annexe A à 10 cm et 20 cm EN 55022:2003 Limites et méthodes de mesure des caractéristiques d’interférences radiophoniques des équipements des technologies d’information : Rayonnées, limites de la classe B ; Guidées, classe A EN 55103-2:1997 Compatibilité électromagnétique - Norme de famille de produits pour les appareils audio, vidéo, audiovisuels et de commande de lumières de spectacles à usage professionnel - Partie 2 : Émissions EN 61000-4-2: A2:2001 Immunité aux décharges électrostatiques (environnement E2, critère B, contact 4 kV, décharge dans l’air 8 kV) EN 61000-4-3:2003 Rayonnement, fréquence radiophonique, immunité électromagnétique (environnement E2, critère A) EN 61000-4-4:2005 Immunité aux transitoires électriques rapides en salves (critère B) EN 61000-4-5:2001 Immunité aux ondes de choc (critère B) EN 61000-4-6:1996 Immunité aux perturbations conduites, induites par les champs radioélectriques (critère A) EN 61000-4-11:2004 Creux de tension, coupures brèves et variations de tension UL 6500 2 nde édition 1999 Appareils audio/vidéo et instruments de musique pour usage domestique, commercial et utilisation générale similaire Informations De Conformité UL
UL60065/C22.2 N° E60065:03/IEC 60065 7
ème éd. Informations De Conformité FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Utilisation soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit pouvoir supporter toute interférence reçue, y compris une interférence susceptible de perturber son fonctionnement.
AVERTISSEMENT : Tout changement ou modication non expressément approuvé par la partie responsable de
la conformité peut annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur d’utiliser l’équipement. NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations concernant les appareils numériques de classe A conformément à la section de la réglementation FCC. Ces limitations sont xées de sorte à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio qui, s’il n’est pas installé et utilisé en respect des instructions de son manuel, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti qu’aucune interférence n’apparaîtra dans le cadre d’une installation donnée. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio et télé, ce qui peut être vérié en éteignant puis en rallumant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur de contrôler les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Brancher l’équipement à une prise d’un circuit électrique différent de celui auquel est relié le récepteur.
- Se faire aider en consultant le revendeur ou un technicien radio/télé spécialisé.9
Section 3 : Mise en service rapide
Félicitations pour l’achat d’enceintes de la série EON
JBL Professional ! Nous savons que vous souhaitez installer et utiliser au plus vite votre équipement ; c’est la raison pour laquelle vous lisez cette section. Les informations suivantes vous aideront à être prêt le plus rapidement possible. Contenu de l’emballage Votre système EON518S doit contenir les articles suivants : 1 enceinte EON518S 1 cordon d’alimentation IEC de 3 m (10’) 1 manuel de l’utilisateur
1. Consultez les exemples d’application de l’EON518S de la section 6.
2. Placez le réglage LEVEL en butée gauche.
3. Branchez le câble XLR du mixeur à l’entrée INPUT A ou B, ou aux deux connecteurs si vous utilisez les sorties
gauche et droite de la console.
4. RÉGLAGE DU VOLUME
- Si vous utilisez une table de mixage, consultez les instructions du fabricant pour régler correctement le gain des signaux.
- Réglez vos sources au niveau qui sera utilisé pendant le spectacle et parlez, chantez ou jouez dans le système. Tournez le réglage LEVEL dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à obtenir le volume désiré et la proportion de grave souhaitée dans le système complet.
5. OBSERVEZ LA LED LIMIT – L’indicateur LIMIT clignote lorsque les amplicateurs intégrés à l’enceinte s’approchent
de la puissance de sortie maximale. Il est normal que cet indicateur s’allume occasionnellement dans le cas d’une utilisation à très forte puissance. Cependant, si la LED LIMIT reste allumée durablement, le son peut être distordu ce qui est le signe que la présente application nécessite plus d’enceintes ou un volume sonore moins important.10
Section 4 : À propos de l’EON518S
- Sonorisation de spectacles vivants, discours et voix, diffusion de musique pour le divertissement, l’audiovisuel et les manifestations ofcielles – toutes les situations dans lesquelles la simplicité d’utilisation et la mobilité sont des facteurs importants.
- Amélioration des performances basse fréquence des enceintes large bande actives et passives du système.
- Optimisé pour la compatibilité complète avec les enceintes EON
large bande. Caractéristiques
- Subwoofer amplié hautes performances de 500 watts
- Mobilité réelle avec seulement 29,5 kg (65 lb)
- Châssis de subwoofer compact
- Poignées avec revêtement en caoutchouc confortable pour un transport aisé
18” avec aimant néodyme pour une distorsion faible et un poids réduit.
- Sorties de chaînage symétriques stéréo
- Sorties de chaînage avec ltre passe-haut intégré commutable
- Connexions de chaînage pour étendre le système
- Sélecteur d’inversion de la polarité
- Embase de 36 mm pour tube d’espacement pour les applications sub/satellite
- Technologie d’amplication efcace de classe D
- Finition DuraFlex™ robuste11 Spécications de l’EON518S Type de système : 18" auto-amplié, conception bass reex Bande passante (-10 dB) : 36 Hz – 130 Hz Réponse en fréquences (±3 dB) : 42 Hz – 100 Hz Fréquence du ltre : 120 Hz (ltre passe-haut débrayable dans les sorties) Puissance du système : 500 W continu, 1000 W crête Distorsion : Inférieure à 0,1% à la puissance mesurée Niveau SPL maximal : 129 dB Indicateurs de signal : Limit : la LED rouge indique une surcharge en entrée Signal : La LED verte indique la présence d'un signal Gain d'entrée : -inni à +4 dBu Impédance d'entrée : 20 Kohms nominal (symétrique) Polarité : Inversion de phase 0° ou 180° HP basse fréquence : 1 x JBL 268G, woofer intégré Differential Drive® 460 mm (18") avec deux bobines, impédance 4 ohms Châssis : Contreplaqué 18 mm Suspension / montage : Embase de 36 mm au sommet Finition : Finition DuraFlex™ Grille : Acier perforé à revêtement par poudrage avec écran intérieur noir sans incidence acoustique Connecteurs d'entrée : XLR symétriques avec sorties de chaînage (stéréo) sur XLR symétriques pour satellites. Entrée haut- parleur sur jack 6,35 mm. Brochage des XLR : Broche 2 (+), broche 3 (-), broche 1 (masse) Entrée électrique AC : 120 – 230 V, 50/60 Hz Dimensions (H x L x P) : 617 x 569 x 652 mm (24.3 x 22.4 x 25.7 in) Poids net : 29,5 kg (65 lb) Schéma fonctionnel12 Panneau arrière BOUTON LEVEL Régle la sensibilité d’entrée de l’amplicateur du subwoofer. Ce réglage n’affecte pas les sorties OUTPUT A et B. COMMUTATEUR POWER Allume et éteint l’alimentation électrique AC de l’appareil. La LED « on » s’illumine pour indiquer que l’appareil est allumé. Le logo JBL à l’avant du subwoofer s’allume également.
CONNECTEUR ÉLECTRIQUE AC
Pour le raccordement du cordon secteur fourni. COMMUTATEUR HIGH PASS FILTER (HPF) Ce commutateur affecte le signal envoyé aux sorties OUTPUT A et B. a.) THRU : le signal de l’entrée INPUT A est envoyé directement à la sortie OUTPUT A et le signal de l’entrée INPUT B est envoyé directement à la sortie OUTPUT B. b.) HPF : Le signal de l’entrée INPUT A passe d’abord par le ltre passe-haut (HPF) à 120 Hz et -6 dB avant d’être expédié à la sortie OUTPUT A. Le signal de l’entrée INPUT B passe d’abord par un autre ltre passe-haut (HPF) à 120 Hz et -6 dB avant d’être expédié à la sortie OUTPUT B Note : En combinaison avec une enceinte EON® large bande dans le cadre d’une conguration sub/satellite, veillez à ne PAS utiliser simultanément le ltre passe-haut (HPF) et le réglage EQ-CUT. Le fait de les utiliser en même temps entraîne un ltrage incorrect. Vous pouvez faire des essais sans le ltre passe-haut HPF (commutateur en position THRU) en sélectionnant les réglages CUT ou FLAT des enceintes EON large bande. COMMUTATEUR POLARITY Ce commutateur modie la polarité du subwoofer en sélectionnant soit 0° (aucun changement), soit 180° (polarité inversée). Le réglage de polarité correct donne le meilleur mélange sonore entre le subwoofer et l’enceinte large bande ; à la position d’écoute, la réponse perçue dans le grave est la plus forte. Cela est particulièrement utile quand le subwoofer et les enceintes large bande sont à des distances différentes de la position d’écoute. Si la réponse dans le grave semble faible, essayez d’inverser la polarité à l’aide du commutateur.
Appuyez sur ce commutateur pour éteindre le logo lumineux.13 Panneau arrière
CONNECTEURS INPUT A & INPUT B
Ces connecteurs XLR à symétrie électronique sont conçus pour des signaux source de niveau ligne. a.) Les signaux des entrées INPUT A et INPUT B sont combinés avant d’être routés vers le ltre passe-haut (HPF) et l’amplicateur intégré de l’EON518S. b.) Les signaux des entrées INPUT A et INPUT B sont aussi routés vers les sorties OUTPUT A et OUTPUT B (voir commutateur HIGH PASS FILTER).
CONNECTEUR SPEAKER LEVEL INPUT
Ce jack 2 points de 6,35 mm permet d’alimenter l’amplicateur interne de l’EON518S avec le signal pour bafe de la sortie d’un amplicateur ou d’une console ampliée.
CONNECTEURS OUTPUT A & OUTPUT B
Ces sorties fournissent les signaux de niveau ligne non traités (Loop Through) ou traités par le ltre passe-haut (HPF) en provenance des entrées INPUT A et INPUT B. Le fonctionnement de ces connecteurs est associé au commutateur HIGH PASS FILTER (HPF).14 Panneau arrière Indicateur LIMIT La LED LIMIT (rouge) s’allume pour signaler que le système approchelalimited’écrêtage(clipping).Enfait,leseuilxé pour l’allumage de la LED est situé environ 2 dB sous la limite d’écrêtage. Un vacillement occasionnel de l’indicateur sur les crêtes les plus fortes est donc acceptable. Si cette LED s’allume plus longtemps que la durée des crêtes de dynamique brèves, le système est en surcharge. Une surcharge continue du système entraînera une distorsion désagréable et fatigante, et peut conduire à une défaillance prématurée de votre enceinte. Indicateur SIGNAL La LED SIGNAL (verte) s’allume pour indiquez qu’un signal utilisable est présent dans les entrées INPUT câblées. Indicateur POWER Indique l’état de l’alimentation électrique AC de l’appareil. La LED (bleue) s’illumine pour indiquer que l’appareil est allumé. . Si la LED LIMIT s’allume trop :
Réduisez le niveau de sortie du mixeur ou de toute autre source connectée au subwoofer.15
Section 5 : Positionnement et suspension de l’enceinte
Les indications suivantes vous aideront à obtenir un son optimal quelles que soient les conditions dans lesquellesvousutilisezvosenceintesEON
Placez les enceintes le plus haut possible. Pour des résultats optimaux, faites en sorte que la trompe des hautes fréquences se trouve au moins 60 à 120 cm au-dessus de la tête des spectateurs. Si les enceintes sont trop basses, les spectateurs à l’arrière du public ne bénécieront pas de la meilleure qualité sonore. Placez les enceintes entre les microphones et le public. Les larsens apparaissent quand les microphones reprennent le son des enceintes et le « reconduisent » dans le système de sonorisation. Si l’espace est limité, orientez les enceintes dans le sens opposé aux micros an de réduire les risques de larsen. Placez les enceintes loin de platines vinyle. Le larsen basse fréquence apparaît quand le son des enceintes est capté par le bras des platines et à nouveau amplié. Les platines dotées d’un socle lourd et robuste ainsi que d’un système antichoc peuvent réduire ce type de larsen dans les applications DJ. Utilisez plus d’enceintes dans les lieux vastes et fortement réverbérants. Le fait de disperser des enceintes dans ces lieux permet d’obtenir un son nettement meilleur qu’en essayant de compenser les difcultés acoustiques en augmentant le niveau ou en égalisant le signal. Pour les distances très longues, il est recommandé de d’utiliser un autre groupe d’enceintes avec une ligne de retard. Debout Sur Le Sol Montage Sur Tube D’espacement Suspension Retour De Scène16 Utilisation des points de suspension
AVERTISSEMENT : La suspension d’enceintes EON doit être réalisée par du personnel qualié en respect des
normes et pratiques de sécurité concernant la suspension. Toute négligence dans le montage ou la suspension de charges élevées peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels.
AVERTISSEMENT : Quand vous suspendez ce produit, suivez attentivement les instructions prescrites par JBL et
les directives locales. N’essayez pas d’utiliser ce produit sans avoir lu et compris toute sa documentation, y compris le manuel de l’utilisateur fourni par JBL. Pour attacher des enceintes à un portique, faites appel à un professionnel qualié.
AVERTISSEMENT : Ne suspendez pas l’enceinte par son point de pull-back.
Avant de suspendre le système, inspectez tous les composants impliqués notamment concernant toute ssure, déformation, corrosion et/ou pièce manquante ou endommagée qui pourrait amoindrir la solidité et la sécurité de l’installation.
1. Retirez les capuchons des points de suspension
2. Insérez une vis à œillet apte à supporter la charge et munie d’une rondelle puis serrez de façon appropriée
Ne suspendez jamais plus d’une enceinte EON par ses points de suspension. Points De Suspension Point De Pull-Back Points De Suspension Inférieurs Pour Vis À Œillet Points De Suspension Retirez Les Capuchons En Faisant Levier Avec Un Tournevis Pour Permettre L’installation Des Vis À Œillet17
Section 6 : Exemples d’application EON515
Sonorisation simple utilisant le mixeur intégré Avec utilisation de la fonction Mix/Loop Jack 2 points de 6,35 mm XLR Femelle Réglez sur MIX Réglez sur MIC Câble splitteur stéréo Réglez le niveau avec Level Boost pour la musique à faible niveau Flat ou Cut pour les discours XLR Mâle XLR Femelle Mini-jack 3 points Lecteur portable (lecteur CD/mp3) Commencez avec un volume FAIBLE et augmentez pour déguster
MUSIQUE DE FOND POUR PRÉSENTATIONS
Microphone Dynamique Le volume du lecteur détermine aussi le niveau d’entrée Réglez sur LINE Plus de puissance? Ajoutez un autre EON! Réglez les Levels pour mixer les sources Boost pour la musique à faible niveau Flat ou Cut pour les discours18
Section 6 : Exemples d’application EON510
Petite sonorisation utilisant une table de mixage externer Gauche Coupez totalement LEVEL pour amplier uniquement le signal gauche DroitJacks mâles 2 points de 6,35 mmJacks mâles 2 points de 6,35 mm Utilisez la fonction MIX/LOOP comme solution si vous voulez la stéréo alors que le câble venant du mixeur est trop court MIXEUR XLR Femelle Réglez sur LOOP Réglez sur LINE En mode LOOP, seul le signal de l’entrée combo XLR est routé sur la sortie GaucheDroit Réglez sur LINE Droit Réglez le niveau avec Level XLR Mâle19
Section 6 : Exemples d’application EON510 - EON518S
Sonorisation simple utilisant une table de mixage externe et un subwoofer Réglez sur FLAT si vous utilisez un EON518S dont le passe-haut (HPF) est actif ou sur CUT si vous accouplez à un autre subwoofer sans ltre passe-haut XLR Femelle XLR Mâle XLR Femelle XLR Mâle Gauche Droit MIXEUR XLR Femelle XLR Femelle Réglez sur LINE Activez le ltre passe-haut HPF Réglez sur LINE XLR Mâle Réglez sur FLAT si vous utilisez un 518 dont le passe-haut (HPF) est actif ou sur CUT si vous accouplez à un autre subwoofer sans ltre passe-haut20
Section 6 : Exemples d’application EON315 - EON510 - EON518S
Sonorisation simple utilisant le mixeur intégré en ajoutant plus de puissance Avec utilisation de la fonction Mix/Loop Réglez les Levels pour mixer les sources Boost pour la musique à faible niveau Flat ou Cut pour les discours Réglez Level pour déguster Réglez sur Flat Mini-jack 3 points XLR Femelle XLR Mâle XLR Mâle Réglez sur MIX Réglez sur MIC Mini-jack 3 points XLR Femelle Adaptateur jack 3 points de 6,35 mm / mini-jack XLR Femelle MUSIQUE DE FOND POUR PRÉSENTATIONSLecteur portable (lecteur CD/mp3)Commencez avec un volume FAIBLE et augmentez pour dégusterLe volume du lecteur détermine aussi le niveau d’entrée Microphone Dynamique XLR Mâle Plus de grave? Ajoutez un sub! Réglez Level pour déguster (poussez toujours plus fort !)21
Section 6 : Exemples d’application EON305 - EON518S
Sonorisation utilisant une console ampliée et des subwoofers Jack 2 points de 6,35 mm Speakon
Jack 2 points de 6,35 mm Mixeur avec amplicateur intégré Face avant Panneau arrière Le réglage du niveau d’entrée du subwoofer n’inuence pas les enceintes large bande. Réglez Level pour déguster Jack 2 points de 6,35 mm Jack 2 points de 6,35 mm Réglez Level pour déguster22
Section 6 : Exemples d’application EON305 - EON515
Sonorisation utilisant une console ampliée et des moniteurs ampliés Speakon
Mixeur avec amplicateur intégré Face avant Panneau arrière Jack 3 points de 6,35 mm Réglez Level pour déguster Boost pour la musique à faible niveau Flat ou Cut pour les discours Jack 3 points de 6,35 mm XLR Femelle XLR Mâle Réglez sur LINE Réglez sur LINE23
Section 6 : Exemples d’application EON315 - EON510 - EON515
Système de sonorisation par chaînage Avec utilisation de la fonction Mix/Loop Mini-jack 3 points Adaptateur jack 3 points de 6,35 mm / mini-jack XLR Femelle XLR Mâle Réglez sur MIX Réglez sur MIC XLR Femelle XLR Femelle Réglez sur LINE Réglez sur LOOP Mini-jack 3 points XLR Mâle Réglez sur LINE XLR Mâle XLR Femelle Microphone Dynamique Lecteur portable (lecteur CD/mp3) Commencez avec un volume FAIBLE et augmentez pour déguster Le volume du lecteur détermine aussi le niveau d’entrée Plus de puissance? Ajoutez un autre EON!24
Section 6 : Exemples d’application EON510 - EON515
Sonorisation avec des enceintes ampliées et des retours de scène ampliés Jouer uniquement avec les mixeurs intégrés Avec utilisation de la fonction Mix/Loop XLR Femelle XLR Mâle Réglez sur FLAT Réglez sur FLAT Jack 3 points de 6,35 mm Réglez sur LINE Réglez sur MIC XLR Mâle Réglez sur MIX XLR Femelle Chanteur jouant du clavie XLR Femelle XLR Mâle Gauche DroitJack 3 points de 6,35 mm Réglez sur FLAT Réglez sur MIC Réglez sur MIX Jack 3 points de 6,35 mm Réglez sur MIC Réglez sur MIX XLR Femelle XLR Mâle Réglez sur FLAT XLR Femelle Chanteur jouant de la guitare XLR Femelle25
Section 7 : Types de connexion
Il existe deux grands types de liaison pour les signaux audio : symétrique et asymétrique. Votre EON
accepte ces deux types de connexion. Lignes symétriques En audio, une ligne symétrique est une liaison utilisant trois conducteurs dont deux transportent le signal avec un voltage égal mais opposé par rapport au câble de masse. Le câble de masse sert uniquement de blindage et ne transporte aucun signal audio. Soit le conducteur de signal est protégé des interférences extérieures (telles que les interférences de fréquences radio, RFI), soit les interférences sont annulées par le signal opposé à l’endroit de la réception si elles entrent dans le câble. Les liaisons symétriques sont privilégiées dès que les câbles ont une longueur importante. Lignes asymétriques Une ligne asymétrique est une liaison utilisant deux câbles dans laquelle le blindage (câble de masse) se comporte comme l’un des conducteurs de signal. Le conducteur central recouvert par le blindage est généralement appelé point « chaud ». Les câbles audio asymétriques ne rejettent pas le bruit aussi efcacement que les lignes symétriques. Les lignes asymétriques sont courantes dans les systèmes hi- domestiques et les sorties des instruments de musique électroniques. Elles donnent de bons résultats si la distance entre les appareils est courte, si le niveau du signal est relativement élevé et si toute l’électronique du système est branchée dans le même circuit électrique AC. Sources asymétriques et enceintes ampliées EON Si vous devez connecter vos enceintes EON à une source asymétrique, vous avez deux options :
- Utiliser les connecteurs LINE 1 et LINE 2. Ces entrées sont symétriques mais acceptent les signaux asymétriques sans nécessiter d’adaptateur particulier.
- Utilisez un adaptateur ou un câble spécial Câbles et connecteurs Speakon est une marque déposée de Neutrik AG. Câbles haut-parleur passifs Jack de 6,35 mm / Speakon
NL-4 (câble avec 2 conducteurs) Pointe Tige Masse26 Câbles et connecteurs (suite) Câble micro avec XLR femelle / XLR mâle Le câble standard pour le câblage de signaux de niveau micro et ligne dans les systèmes audio professionnels.• Microphone vers mixeur • Microphone vers entrée EON• Table de mixage professionnelle vers entrée EON • « Chaînage » d’enceintes EON Câble avec jack 3 points (symétrique) de 6,35 mm / XLR mâle Pour connecter des sources symétriques avec jack de 6,35 mm à l’entrée XLR de l’EON Câble avec jack 3 points (asymétrique) de 6,35 mm / XLR mâle Pour connecter des instruments avec sorties asymétriques à l’entrée XLR symétrique
- Sources (processeurs audio, instruments électroniques) avec sorties asymétriques sur jack de 6,35 mm reliées à des amplis, des processeurs et des enceintes ampliées avec entrées symétriques sur XLR femelle.Pointe Bague TigePointe Bague Tige Câble avec jack 2 points (asymétrique) de 6,35 mm / XLR mâle Du point de vue électrique, ce câble est identique au « câble avec jack 3 points (asymétrique) de 6,35 mm / XLR mâle » ci-dessus. Ils sont donc interchangeables. Pointe Tige Câble avec XLR mâle / RCA Pour connecter les sorties des produits audio grand public et de certains mixeurs pour DJ aux entrées des équipements audio professionnels. Câble avec jack 2 points (asymétrique) de 6,35 mm / RCA Pour connecter les sorties des équipements audio grand public aux entrées ligne asymétriques de l’EON15 G2 et de nombreux mixeurs Pour connecter les sorties ligne asymétriques de nombreux mixeurs aux entrées d’enregistreurs audio grand public. Pointe Tige Câble avec jack 3 points de 6,35 mm / deux jacks 2 points de 6,35 mm Sépare une sortie stéréo en deux signaux gauche/droit distincts.
- Pour connecter une guitare électrique stéréo à deux entrées audio asymétriques. • Pour connecter une sortie casque à deux entrées audio asymétriques.
- Optez pour la variante avec mini-jack 3 points pour connecter la sortie d’un lecteur CD portable ou d’une carte son à un mixeur ou à des enceintes ampliées. Également utilisé pour connecter des processeurs audio aux « inserts » de nombreuses tables de mixage. Pointe Bague TigeTige Pointe Tige Pointe (blindage)(blindage)(blindage)(blindage)Pointe Bague Tige Pointe Bague Tige Pointe Tige Pointe Tige (blindage)PointeTige (blindage)Pointe Tige Pointe Bague Tige PointeTige (blindage)PointeTige (blindage)27
Section 8 : Dépannage
Symptôme Cause probable Ce qu'il faut faire Pas de son L'enceinte n'est pas branchée à une prise secteur en état de marche Vériez que l'enceinte est branchée et qu'elle n'est pas disjonctée L'enceinte n'est pas allumée Allumez l'enceinte et vériez que la LED est allumée Pas de son, l'enceinte est branchée à une prise en état de marche mais ne s'allume Le cordon d’alimentation est défectueux ou pas correctement branché
- Rebranchez les deux extrémités du cordon secteur
- Remplacez par un cordon secteur en état de marche Fusible grillé
- Vériez le fusible et remplacez-le par le fusible de rechange de même type dans le porte-fusible Pas de son. L’enceinte s’allume Le signal source (mixeur, instrument, etc.) n'entre pas
- Observez les vumètres du mixeur source
- Vériez que le lecteur cassette ou CD délivre un signal
- Utilisez un casque pour vérier que l’instrument délivre un signal audio Câbles et connexions défectueux
- Déconnectez et rebranchez les câbles audio
- Remplacez le câble incriminé par un câble en état de marche Pas de son avec un micro connecté directement à l’entrée MIC/LINE Le microphone nécessite une alimentation fantôme L’EON ne fournit pas d’alimentation fantôme. Utilisez un microphone dynamique, utilisez un micro alimenté par pile (si possible), utilisez une alimentation fantôme externe pour microphones électrostatiques Le signal est distordu et très fort, la LED LIMIT s’allume la plupart du temps Niveau excessif du signal d’entrée susceptible d’excéder les capacités de l’enceinte
- Réduisez le niveau de sortie de la source
- Réduisez les réglages de volume de l’enceinte
- Utilisez des enceintes EON supplémentaires Le signal est distordu même à volume modéré, la LED LIMIT ne s’allume pas. Le mixeur ou une autre source sature Lisez le manuel d’utilisation de votre mixeur et ajustez ses réglages de façon appropriée
- Sensibilité d’entrée (gain)
- Faders Master. À la suite de ça, lisez les instructions de mise en service rapide de ce manuel Beaucoup de soufe aigu dans le son, les réglages de la console sont réglés très bas Structure de gain impropre
- Vériez que le commutateur MIC/LINE est en position LINE (relâché)
- Réduisez les réglages de niveau de l’enceinte. Lisez le manuel d’utilisation de votre mixeur et ajustez ses réglages de façon appropriée
- Sensibilité d’entrée (gain)
- Faders Master Bruit ou soufe aigu en sortie Source au son sale Déconnectez les appareils reliés à votre enceinte l’un après l’autre Si le bruit disparaît, le problème vient de la source ou du câble de connexion Ronement ou bourdonnement qui augmente ou diminue quand vous bougez les réglages de niveau du mixeur Mise à la masse A/C impropre ou équipement défectueux connecté en entrée du mixeur Déconnectez ou « mutez » les canaux un par un pour localiser le problème. Lisez le manuel d’utilisation de l’équipement défectueux pour résoudre le problème Câble défectueux entre la source et le mixeur Remplacez le câble probablement défectueux par un câble en état de marche Ronement ou bourdonnement Mise à la masse A/C impropre, boucles de masse
- Utilisez un adaptateur XLR femelle vers XLR mâle et « levez » sa masse audio à une extrémité
- Éloignez les câbles audio des câbles secteur et de luminaires Utilisation d’un câble asymétrique excessivement long
- Utilisez les sorties symétriques (s’il y en a) de votre mixeur ou de l’équipement source pour alimenter vos enceintes EON
- Utilisez une boîte de direct pour convertir le signal de sortie asymétrique de votre équipement en signal symétrique\ Structure de gain du système impropre Réduisez les réglages de niveau d'entrée INPUT et augmentez le niveau de sortie de vos sources Les signaux des entrées INPUT 1 et INPUT 2 ne parviennent pas au connecteur OUT Position incorrecte du commutateur MIX/LOOP Placez le commutateur MIX/LOOP en position MIX (enfoncé) Le volume de l’enceinte connectée à la sortie OUT change quand je modie le réglage INPUT 3 de la première enceinte Position incorrecte du commutateur MIX/LOOP Placez le commutateur MIX/LOOP en position LOOP Les enceintes hurlent et génèrent du larsen quand j’augmente le volume du microphone Des microphones sont orientés en direction des enceintes Déplacez les enceintes de sorte qu’elle ne soient pas dirigées vers le microphone Les réglages d’égaliseur sont incorrects Localisez la fréquence d’accrochage et abaissez son niveau avec l’égaliseur du mixeur ou un égaliseur externe Le gain est excessif Réduisez le gain au niveau du mixeur et placez le microphone plus près de la source sonore.28
Section 9: Informations de contact
Adresse courrier : JBL Professional 8500 Balboa Blvd. Northridge, CA 91329 Adresse de livraison : JBL Professional 8500 Balboa Blvd., Dock 15 Northridge, CA 91329 (Ne renvoyez pas de produit à cette adresse sans avoir obtenu l’autorisation préalable de JBL) Service client : Du lundi au vendredi De 8 h à 17 h Heure de la côté ouest des États-Unis (800) 8JBLPRO (800.852.5776) www.jblproservice.com Sur Internet : www.jblpro.com Contacts professionnels hors des États-Unis : Contactez le distributeur JBL Professional de votre zone géographique. Une liste complète des distributeurs internationaux JBL Professional est fournie sur notre site américain www.jblpro.com29
Section 10: Informations de garantie
La garantie limitée JBL pour les produits de la catégorie enceintes professionnelles (excepté pour les châssis) garde effet pendant cinq ans à compter de la date du premier achat par un consommateur. Les amplicateurs JBL sont garantis trois ans à compter de l’achat original. Les châssis et autres produits JBL sont garantis deux ans à compter de la date de l’achat original
Qui est protégé par cette garantie ? Votre garantie JBL protège le propriétaire d’origine et tous les propriétaires suivants tant que : A.) Votre produit JBL a été acheté aux États-Unis continentaux, à Hawaii ou en Alaska. (Cette garantie ne s’applique pas aux produits JBL achetés ailleurs à l’exception des achats par les dépôts militaires. Les autres acheteurs doivent contacter le distributeur JBL local pour connaître les informations de garantie.) ; Et B.) L’acte de vente original et daté est présenté à chaque fois une prestation de garantie est réclamée. Que couvre la garantie JBL ? Votre garantie JBL couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication à l’exception de ceux cités ci-après. Ce qui n’est pas couvert par la garantie : dommages causés par un accident, une utilisation impropre, un mauvais traitement, une modication du produit ou une négligence ; dommages survenus pendant le transport ; dommages résultant du non respect des instructions contenues dans votre manuel ; dommages résultant de la réalisation d’une réparation par une personne non autorisée par JBL ; réclamations basées sur toute déclaration erronée du revendeur ; tout produit JBL dont le numéro de série a été déformé, modié ou supprimé. Qui paye quoi ? JBL paiera tous les frais de main d’œuvre et de matériaux pour toutes les réparations couvertes par cette garantie. Veuillez conserver l’emballage d’origine car un coût sera imputé si un emballage de remplacement est nécessaire. Le paiement des frais de port est examiné dans la section suivante de cette garantie. Comment accéder aux prestations de garantie Si votre produit JBL n’est jamais passé au SAV, écrivez ou téléphonez-nous : JBL Incorporated (À l’attention de : Customer Service Department), 8500 Balboa Boulevard, PO. Box 2200, Northridge, California 91329 (818/893- 8411). Nous pourrons vous diriger vers un réparateur agréé JBL ou vous demander d’envoyer votre produit à l’usine pour sa réparation. Dans chaque cas, vous devrez présenter l’acte de vente original pour prouver la date d’achat. Veuillez ne pas envoyer votre produit JBL à l’usine sans autorisation préalable. Si le transport de votre produit JBL présente des difcultés inhabituelles, veuillez nous en informer et nous pourrons éventuellement prendre des dispositions particulières avec vous. Dans le cas contraire, vous serez responsable du transport de votre produit ou des dispositions de son transport vers son lieu de réparation et du paiement de tout frais de port initial. Toutefois, nous paierons les frais de port pour le transport retour si la réparation est couverte par la garantie.
sont des marques déposées de JBL/HarmanNuméro de pièce : 364822-001
Notice Facile