GSA4163B - Lecteur dvd LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GSA4163B LG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur DVD interne, interface IDE, vitesse d'écriture DVD+R 16x, vitesse de lecture DVD 16x, vitesse d'écriture CD-R 48x, vitesse de lecture CD 48x. |
|---|---|
| Utilisation | Compatible avec les formats DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW, CD-R, CD-RW. Idéal pour la gravure et la lecture de disques. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la lentille recommandé. Vérifiez les connexions IDE et l'alimentation en cas de dysfonctionnement. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité. Éteindre l'appareil avant de débrancher. Ne pas ouvrir le boîtier pendant le fonctionnement. |
| Informations générales | Dimensions : 148 x 41.3 x 170 mm. Poids : environ 1.5 kg. Garantie standard de 1 an. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GSA4163B LG
Questions des utilisateurs sur GSA4163B LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GSA4163B - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GSA4163B de la marque LG.
MODE D'EMPLOI GSA4163B LG
Lecteur/graveur de Super Multi DVD
Guide de l'utilisateur
Veuillez dire avec attention la totalité de ce guide afin de pouvoir maitriser toutes les possibiltés de ce produit.



CC 061 NYCE
GSA-4163B

ATTENTION: Le faisceau laser utilisé dans ce lecteur/graveur de Super Multi DVD est dangereux pour les yeux. Ne pas tenter d'ouvir le couvercle. Ne déposer ni la façade, ni le panneau arriré (risque d'électrocution). Aucun élément interne n'est réparable par l'utilisateur. L'utilisation de commandes ainsi que l'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans leprésent guide risque de provoquer une dangereuse exposition aux radiations.

AVERTISSEMENT: Ne pas exposer ce matériel à la pluie ou à l'humidité (risques d'incendie et d'electrocution).
Ce matériel est compatible avec les CD-ROM ci-contre :
Pour une utilisation en tant que lecteur de CD audio, ce matériel est compatible avec les CD ci-contre :
Ce matériel est compatible avec les CD-R ci-contre :
Ce matériel est compatible avec les CD-RW ci-contre :
Ce matériel est compatible avec les High Speed CD-RW ci-contre :
Ce matériel est compatible avec les Ultra Speed CD-RW ci-contre :






AVERTISSEMENT: Seules les unités qui affichent le logo Compact Disc ReWritable Ultra Speed (Disque compact réinscriptible à ultra vitesse), peuvent graver ou effacer les disques CD-RW Ultra Vitesse.
Un disque CD-RW Ultra Vitesse est identifiable par la presence du même logo Compact Disc ReWritable Ultra Speed (Disque compact reinscribable à ultra vitesse) sur l'étiquette ou sur le boitier.
Toute tentative de graver des supports CD-RW ultra vitesse qui N'affichent PAS le logo Compact Disc ReWritable Ultra Speed pourrait provoquer la perte de données.
Ce produit a eté fabriqué conformément aux prescriptions EEC DIRECTIVE 89/336/EEC, 93/68/EEC et 73/23/EEC.

ATTENTION: RADIATION LASER INVISIBLE LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT. EVITER Toute EXPOSITION AU FAISCEAU LASER.
CLASSE 1
PRODUIT LAS
Sommaire
Particularités 1
Précautions importantes 2
Environnement système 2
Implantation et fonctions des commandes 3
Mise en place du lecteur/graveur 4
Peripheriques 7
Utilisation des disques 8
Dépannage 9
Microsoft et Windows sont des marques déposées par Microsoft Corporation aux États-Unis ainsi que dans d'autres pays.
- Les raisons sociales d'entreprise et les designations de produit mentionnées dans le present guide sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs titulaires respectifs
Particularités
- Interface Enhanced-IDE (ATAPI).
- Touche de chargement et déjection du disque par plateau motorisé.
(Le disc peut aussi être ejecter manuellement).
- Combine CD-R/RW, DVD-R/RW, DVD+R/RW, DVD+R Double layer, DVD-RAM (les 3 fonctions sont inclues en un seul lecteur).
- Support UDF pour une gravure facile sur les disques CD-RW, DVD-RW, DVD+RW et DVD-RAM.
Support Region Playback control Phase II.
Supports Windows 2000 Professional, Me & XP(Home edition/ Professional). - Mémoire Tampon afin de prévenir les erreurs ou les manques à la lecture (Technologie).
- 40X max Ecriture (CD-R), 24X max Ecriture (CD-RW), 16X max Ecriture (DVD+R, DVD-R), 8X max Ecriture (DVD+RW), 6X max Ecriture (DVD-RW), 5X max Ecriture (DVD-RAM), 4X Ecriture (DVD+R Double layer), 40X max Lecture (CD-ROM, CD-R), 40X max Lecture (CD-RW), 16X max Lecture (DVD-ROM single), 8X max Lecture (DVD-ROM dual), 10X max Lecture (DVD+R, DVD-R), 8X max Lecture(DVD+RW, DVD-RW, DVD-VIDEO), 5X Lecture (DVD-RAM)*.
- La vitesse de l'écriture dépend des capacités du disque.
Important Precautions
Les instructions ci-dessous doivent etre observees lors de toute manipulation du lecteur/graveur comme des disques.
- Le fabricant du preset équipement decline toute responsabilité en cas de perte de données ou de dommages directs ou indirects imputables à une installation ou à une manipulation non appropriée.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects dus à l'utilisation ou à un mauvais fonctionnement du préSENT produit. - Etablissez une copie de sauvegarde de toutes les données importantes afin de ne risquer aucune perte.
-
Eviter les emplacements soumis aux contraintes suivantes
-
hygrométrie élevée, haute température, excesse de poussière, vibrations mécaniques, rayonnement solaire direct. Il est préféroyable d'utiliser ce lecteur/graveur en positionizontale.
-
Ne pas déplacer brusquement le lecteur/graveur d'un endroit froid à un endroit chaud ni augmenter brut-taleurment la température de la pierce : la condensation ainsi généraie risque de provoquer une anomalie de fonctionnement.
- Ne pas omettre de retirer le disque avant tout déplacement du lecteur/graveur : le disque pourrait subir des dommages, entrainant ainsi une perte de données.
- Veilier à prévenir toute pénetration d'objets ou de liqueurs dans le lecteur/graveur. Si un corps étranger a pénétré, s'adresser au concessionnaire ayant vendu le périphérique.
- Ne pas couper l'alimentation électrique pendant le fonctionnement du lecteur/graveur.
- Si deux pertériques IDE doivent être connectés sur le connecteur primaire ou secondaire, veiller à ce qu'ils ne seront pas tous deux en configuration maitre ou esclave, ce qui pourrait empêcher Windows de les reconnaitre.
La longueur totale du cable IDE ne doit pas depasser 45 cm environ.
Environnement système
Ordinateur
Cet apparéil est compatible avec les environnements système représentés ci-dessous.
| Impératifs système | CPU RAM | PC Pentium4 2.4GHz minimum |
| 512 Mo minimum | ||
| VGA Card RAM | 128 Mo minimum | |
| Disque du | Espace disque : 10 Go minimum. (L'espace disque nécessaire à l'écriture dépend du volume de données.) | |
| Interface | IDE étendu (en esclave primaire et maître ou esclave secondaire). | |
| Emplacement pour lecteurigraveur | Baie de 5,25 pouces. | |
| Alimentation | Prise +5 V/+12 V nécessaire. | |
| Système d'exploitation | Windows 2000 Professional/ME/XP(Home edition/ Professional), Direct X 9.0 ou plus récente. | |
| Disques CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM | CD-R préconisés : LG, Mitsubishi Kagaku Media, Verbatim, Taiyo Yuden, TDK et SKC CD-RW préconisés : LG, Ricoh, Mitsubishi Kagaku Medial, Verbatim. DVD-R préconisés : Maxell, Taiyo Yuden, JVC DVD-RW préconisés : JVC, Mitsubishi Kagaku Medial, TDK DVD+R préconisés : Mitsubishi Kagaku Medial, Verbatim DVD+RW préconisés : TDK, FujiFilm, Ricoh DVD-RAM préconisés : Maxell, Panasonic DVD+R DL préconisés : Mitsubishi Kagaku Media | |
- Des problèmes de compatibilité dans les fonctions lecture et écriture peuvent se produit avec certains DVD+R double couche selon l'origine de fabrication du disque.
Dans certains cas, il est impossible de dire sur d'autres lecteurs' les CD-R et les CD-RW gravés avec ce lecteur/graveur de CD-R/RW. Ces disques doivent être lus avec le type de lecteur ayant exécuté la gravure.
Les disques gravés avec ce lecteur/gravueur de CD-R/CD-RW sont susceptibles de ne pas être lisibles avec les lecteurs de CD-ROM dépourvus de la compatibilité multilecture (compatibilité UDF). Les CD-ROM compatibles multilecture (UDF) sont les suivants: 1. CD-ROM capables de dire en basse réflexion. 2. CD-ROM agrément lecriture par paquets.
* Remarque: Certains logiciels, (en particuliers whom complenant la fonction video playback), exigent un PC真正做到 performant en vue d'atteindre de bons résultats. Afin que ce lecteur Super Multi DVD mise les disques DVD video, en les retranscrivant sur votre monitreur, grâce à une carte MPEG séparée, vous avez besoin soit d'un disque séparé (ou une carte MPEG ou MPEG, décodage réalisé par votre carte video), soit d'un logiciel séparate que vous installerez.
Logiciel
Pour plus de détails, se référer à la documentation qui va avec le logiciel MPEG.
Installer le logiciel d'enregistrement de CD/DVD avant demettre le péripérisque en service.
Implantation et fonctions des commandes

Façade

Panneau arrirée
1. Plateau de chargement
2. Trou d'ejection d'urgence
3. Touche d'arrêt/ejection
4. Témoins d'activité
Les deux DEL servent à désigner le mode de fonctionnement du lecteur/graveur de Super Multi DVD, à savoir :
Lecture:
LA DEL verte s'allumme lorsque le moteur commence a touner en acces de données, lecture de données.
Ecriture:
La DEL verte clignote pendant I'enregistrement du disque.
- Connecteur de sortie audio numérique Ce connecteur n'est pas supporté.
- Connecteur de sortie audio analogique
3. Connecteur de Cavalier
La configuration en maitre ou en esclave du lecteur/graveur dépend de la position de ce cavalier. Les modifications de configuration maitre-esclave prennest effet lors du démarriage suivant.
4. Connecteur d'interface IDE
Pour la connexion de l'interface IDE (periphérique électronique intégré) au moyen d'une nappe IDE à 40 broches.
NOTE: Ne pas brancher ou débrancher le cable sous tension; ceci pourrait provoquer un court-circuit et endommager le système. Ne jamais omettre de couper l'alimentation avant de brancher ou débrancher le cable.
5. Prise d'alimentation
Mise en place du lecteur/graveur
Veuillez noter les points ci-dessous avant demettre le lecteur/graveur en place.
■ Les éléments suivants sont nécessaires :
- Tournevis correspondant aux vis de fixation du lecteur/graveur.
- Manuel de l'ordinateur, pour l'implantation du contrôleur IDE.
Couper l'alimentation de tous les péripériques ainsi que celle de l'unité centrale puis débrancher les cordons d'alimentation des prises secteur.
Décharger l'électricité statique, en touchant le capot de l'unité centrale par exemple.
Dépose du capot de l'unité centrale
Veiller à ce que tous les péripériques ainsi que l'unité centrale soient hors tension puis retarder le capot en procédant selon les indications du manuel fourni avec l'ordinateur.
NOTE : Les angles contondants présents à l'intérieur de l'unité centrale sont susceptibles d'infliger des blessures.
Montage du lecteur/graveur
- Déposer le panneau de la baie de 5,25 pouces de l'unité centrale en procédant selon les indications du manuel fourni avec l'ordinateur.
- Introduire le lecteur/graveur dans la baie. Ne pas comprimer excessivement les cables internes de l'unité centrale.
- Immobilisier le lecteur/graveur à l'aide des vis fournies. Si le volume derrière le lecteur/graveur est insuffisant, connecter le cable IDE ainsi que les autres cables avant de fixer le péripérisque.

NOTE : les presents instructions d'installation n'ont qu'une valeur générique. Si le PC utilise semble différent, il convient de consulter les instructions de son manuel quant à l'installation de périhériques.
Positionnement du cavalier
Le cavalier du panneau arrirée doit être positionné convenablement avant l'installation. Le lecteur/graveur peut être configuré en tant que maître ou esclave sur une interface E-IDE (ATAPI). Si plusieurs périhériques E-IDE sont connectés (4 maximum), chacun d'eux doit faire l'objet d'une configuration spécifique, ce qui exige des connaissances précises sur le matériel et le logiciel.

CS: selection de cable (CSEL)
NOTE: l'ordinateur risque de ne pas fonctionner ou de mal fonctionner si deux péripériques sont connectés au bus E-IDE primaire ou secondaire. Attention à respecter les instructions!

NOTE : le connecteur ne doit receivevoir qu'un seul cavalier, faute de quoi le péripérisque risque de mal fonctionner ou de subir des dommages. La configuration maître/esclave est déterminée par la position occupée par le cavalier sur le connecteur.
| Désignation | Fonction | C S L M A |
| MA (maître) | Lecteur/graveur configuré en maître | O O O |
| O O | ||
| SL (escloor) | Lecteur/graveur configuré en esclave | O O O |
| O O | ||
| CS (séléction de câble) | Lecteur/graveur configuré par CSEL sur l'interface IDE de l'UC. | O O O |
| O O |
Sur la position CSEL, le lecteur/graveur est automatiquement configuré en MAITRE/ESCLAVE, selon la configuration matérielle. Pour plus de détails, consulter le manuel de l'ordinateur.
Connexion avec le PC
Le lecteur/graveur doit être connecté à la carte mère de l'ordinateur, au moyen d'un cable d'interface IDE. Il peut être configuré en tant que périhérique maître ou esclave, selon l'ordinateur.
Installation en periphérique maître
Pour une installation en tant que périphérique maître, laisser le cavalier sur sa position d'origine.

NOTE : le disque dur est généralement configuré en maître primaire sur l'interface E-IDE (ATAPI), les autres péripériques E-IDE tels que lecteurs de disque ou de Super Multi DVD font l'objet d'une configuration différente.
Installation en périphérique esclave
Pour une installation en tant que péripérisque esclave, le cavalier doit être positionné sur SL (panneau arrêté du péripérisque).

Connexion de l'alimentation
Brancher un connecteur d'alimentation interne de l'unité centrale sur la prise du lecteur/graveur, en l'enfantant complètement dans le connecteur d'alimentation du périsophe.
Si aucune alimentation n'est disponible dans l'unité centrale, il suffit d'ajouter un cable de dérivation approprié (disponible commercialement).

Branchement du connecteur d'interface
Brancher le cable IDE à 40 broches au dos du lecteur/graveur de Super Multi DVD. Le liséré rouge de la nappe correspond à la broche 1 du lecteur/graveur.

Branchement de la carte son
Si l'unité centrale est dotée d'une carte son, le lecteur/graveur doit y être raccordé via un cable audio. Le cable audio analogique fourni convient à la plupart des cartes son ; dans le cas contraire, il suffit de se procurar un cable auprès d'un détaillant en matériel informatique.

Carte son
Consulter le manuel de la carte son pour Obtir des informations plus détaillées sur la connexion.
Aucune procedure specifie d'installation de periphérique n'est nécessaire sous Windows 2000 Professional/ME/XP(Home edition/Professional).
Pour des vos l'information, consultent s'il vous plaît les sites Internet suivants: http://www.lgservice.com
Pour Windows 2000/ME/XP
Contrôle les points suivants, dont le fonctionnement normal du périhérique dépend :
Le pérophérique doit apparaitre sous: Windows ME : [panneau de configuration]-[système]-[gestionnaire de pérophériques]-[CD-ROM]. Windows 2000/XP : [panneau de configuration]-[système]-[matériel]-[gestionnaire de pérophériques]-[DVD/CD-ROM].
- La mention 32 bits doit être affichée sous : [panneau de configuration/système/performances]
Contrer les elements suivants si I'ordinateur ne reconnait pas le peripherique:
- Si l'indicateur ① apparait en regard du contrôle IDE sous [panneau de configuration/ système/gestionnaire de péripériques/contrôleurs de disque dur ], contacter le fabricant du PC ou celui de la carte mère afin d'obtenir le pilote de contrôle IDE approprié.
Depuis le panneau de configuration, executer [Ajout de périphérique] afin de laisser Windows effectuer une tentative de recherche du nouveau périphérique.

Utilisation des disques
Ne coller aucune étiquette sur les CD-ROM, CD-R et CD-RW. De telles étiquettes risquent en effet non seulement de provoquer des erreurs de lecture et écriture, mais également d'endommager le disque dur et de causeer une perte de données.


Sur cette unite, les disques tournent a très haute vitesse! N'UTILISEZ PAS de disques endommages, brises ou voils.
Les composants optiques de l'unité pourraient etre endommages si le disque se brise.
N'UTILISEZ PAS de disques hors normes. Ceux-ci pouraient ne pas fonctionner ou ne pas enregistrer convenablement les données.
Ejection manuelle
Ce lecteur/graveur est dote d'une fonction permettant l'éjection manuelle du CD, par exemple en cas de détaillance ou de coupure de l'alimentation. La procédure d'éjection manuelle est la suivante.
NOTE: cette fonction ne doit être utilisé qu'en cas de besoin absolu.
1) Couper l'alimentation electrique.
2) Enforcer une tige fine (grand trombone redresse, par exemple) dans le petit orifice situé au-dessus de la touche d'arret'éjection. La trappe s'ouvre et le plateau sort partiellement.
3) Tirer sur la trappe afin de la sortir complètement puis saisir le plateau entre le pouce et l'index et tirer délicatement.

NOTE :cette fonction de secours ne doit ettre utilise qu'en cas de besoin absolu. Un recours trop fréquent à l'éjection manuelle provoquerait une défaillation.
S'il est impossible de bien tener le plateau à la main, tirer à l'aide d'une pince métallique à documents.
Dépannage
Avant de contacter le S.A.V.
Verifier les éléments de la liste ci-dessous avant de contacter le S.A.V.
Lecteur/graveur non alimenté
L'alimentation interne de I'unité centrale est-elle connectee?
- I'Le connecteur d'alimentation du lecteur/graveur est-il bien fixé ?
-
Demarrage du système impossible
-
Les connexions primaires et secondaires ainsi que la configuration maître/esclavesont-elles bonnes?
- La longueur hors-tout du cable IDE depasse-t-elle 45 cm?
- Tous les connecteurs sont-ils bien fixés? Tout ballottement d' éléments internes risque de relâcher les connexions.
Lecture ou enregistrement impossible
- Tous les éléments internes du système (UC, disque etc.) sont-ils conformes (voir «Environnement système», à la page 2)
Le CD-R, DVD ou CD-RW est-il poussiereux ou rayé? - Y a-t-il eu déclenchement de l'écran de veille ou d'une autre application pendant l'écriture sur le CD ?
- L'espace libre du CD-R/RW, DVD-R/RW, DVD+R/RW et DVD-RAM est-il suffisant?
- L'anomalie d'écriture persiste-t-elle avec le test de simulation?
- La face active du CD est-elle bien orientée dans le plateau (étiquette vers le haut)?
Le périhérique ou le CD a-t-il été déplaced d'un endroit froid à un emplacement où la température est élevé ? (Il est possible que la condensation se soit accumulée dans le périhérique ou à la surface du disque.)
Préparez le contact avec le S.A.V., qui est susceptible de poser de nombreuses questions relatives au système, à son environnement et à la nature du problème (Que s'est-il passé? Quand? Pendant combien de temps? Quels ont été les événements? Des messages d'erreur ont-ils été affichés? etc.)
Remarque:
Depuis que ce produit est compatible avec Region Playback Control Phase 2, une certaine carte decodeur MPEG ou un logiciel sans code regional peuvent entrainer la non lecture des disques DVD-ROM. Ce lecteur Super Multi DVD vous permet de changer le code regional 5 lors seulement.
- L'aspect et les caractéristiques de ce périhérique peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.