NS118 - Souffleur de feuilles BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NS118 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Souffleur électrique, puissance 3000 W, débit d'air jusqu'à 270 km/h |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des feuilles et débris dans les jardins et allées |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer les orifices d'air, remplacer les pièces usées |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, éviter l'utilisation sous la pluie |
| Informations générales | Poids 3,5 kg, longueur de câble 10 m, garantie 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - NS118 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur NS118 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur de feuilles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NS118 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NS118 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI NS118 BLACK & DECKER
Balayeuse de 18 volts
GUIDE D'UTILISATION
Code de date
Numero de catalogue : NS118.
NS118G, NS118L
MERCI D'AVOIR CHOISI BLACK & DECKER! TEZ www.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER DUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT.
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE 1-800-544-6986
AVANT DAPPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPIART DES CAS, UN REPRESENTANT DE BLACK & DECKER POT RÉSÔTURE L'PROBLEME PAR TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTaire, APPELEZ-NOUS. VOS IMPPRESSIONS sont CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
- Avant de faire fonctionner l'util, s'assurer que le tube de soufflage est verrouillé en place.
- Il faut charger la pilependant 9 heures avant d'utiliser l'outil.
CONSERVER LE PRESENT GUIDE À TITRE DE REFERENCE.
AVERTISSEMENT :Directives et consignes de
sécurities importantes.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES :
- Avant toute utilisation, s'assurer que tous leurs qui se servent de l'oult lisent et complrennent toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenus dans le present guide.
- Conserver des mesures et les réelle fréquement avant d'utilier l'ouil ou d'en expliquer le fonctionnement à d'autres personnes.
- Ne pas pointer l'orifice de sortie de l'outil vers soi ni vers d'autres personnes.
Eieligner les cheveux longs et les vêments amples des ouvertures et des pieces en mouvement.
△AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT: Alfin de réduire les risques d'incendie, de sacoussées électriques ou de blessures lorsqu'on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes.
AVERTISSEMENT
A VERTISSEMENT: Le produit génére de la poussière qui peut renformer des produits chimiques. Solon l'etat de la Californic, nos produits chimiques peuvent cause le cancer ainsi que des malformations congenitales, et ils doivent d'autres dangere au systeme reproductive humain. Volci des exemples de teis produits chimiques : les composées d'engrais;
- les composés d'insecticides, d'herbizides et de pesticide;
- l'arsenic et le chrome provenant de boils traité.
Afini de minimier les risques, porter de l'emploi de sécurité approvée comme des masques antipoussieres spécialement conqu'on pour filtrer les particules microscopiques.
AVENTISSEMENT
A VERTISSEMENT. Le produit ranelme des produits chimiques, dont du plomb. Selon I'etat de la Californie, ce produit chimique peut causeer le cancer alsis que des malformations congenitales, et il presente d'autres dangers au systeme reproductif human. Se laver les mains après l'utilisation.
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'OUTIL
IMPORTANTES MESURES DE
SECURITE POUR TOUS LES OUTILS
LIRE et respecter toutes les mesures de sécurité.
-
UN OUTFIL À PILES (à piles intégrées ou à ensemble de piles amovible) doit seulement être charge au moyen du chargeur spécifique à l'oull. En effet, un chargeur consç pour un type de pile peut presenter des risques d'incendie lorsqu'utilisé avec un autre type de piles.
-
UTILISER L'OUTIL À PIES UNIQUÉMENT avec le bloc-pile spécifique à cet effet.
L'utilisation de tout autre type de piles presente un risque d'accidie. -
EVITER les démarrages accidentels. S'assurer que l'outil est en position verrouillée ou hors tension avant d'y insérer le bloc-pilo. Le fait de transporter l'outil avec les doits sur l'interrupteur ou le fait d'y insérer le bloc-pilo lorsque l'outil est sous tension presente des risques.
-
NE PAS utiliser un outil dont l'interrupteur est défectieux. Dans un tel cas, l'oult presente des risques et il faut le faire raponir.
-
DEBRANCHER le bloc-pilo de l'oult ou mottre ce dernier hors tension ou en mode verrouillé avant de le régler, d'en replacer des accessoires ou de la ranger. De telles mesures de prévention réduisient les risques de démarrages accidentels de l'oult.
-
TOUJOURS PORTER DES PROTECEURS OCULEAIRS, Porter de lunettes de sécurité en tout temps lorsque l'util est branché. Les lunettes de sécurité sont vendues séparément aux centres de service Black & Decker ou aux ateliers d'entretien autorisés.
-
NE PAS porter l'office de sortie de l'outli à proximite des yeux ou des oreilles lorsque l'outli fonctionné.
RANGER LES OUTILS NON UTILISÉS dans un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à ccle, hors de portée des enfants.
-
NE PAS DEPASSER SA PORTEE. Toulouse demeurer dans une position stable et gardé en son équilibre sur tout temps.
-
BIEN ENTRETSER L'OUTIL. Garder l'outil propre afin d'optimiser et de securcer les rendement, Suivre les diractives d'entrettement.
-
NE PAS tenter de réparer l'outil. Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit, en confier les réparations, l'entretion et les regliages au contra le de service Black & Docker ou à un atelier d'entrottin autorisé utilisant uniquement des pieces de rechange Black & Docker.
-
NE PAS utiliser l'outil dans des endroits où l'atmosphère renforme les vapeurs combustibles ou explosives. Les élin celles que produit habituellément le moteur en marche pourentraient enlammer ces produits.
-
EVITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne pas se servir d'outils
electrques dans des endroits humides ou moullés. Ne pas se servir de l'outil sous la plule.
-
DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faIRE preuve de bon sens. Ne pas se servir de l'outil lorsqu'on est fatigué.
-
UTILISER L'OUTIL APPROPRIÉ. Utiliser l'outil seulement aux fins pour lesquelles il a été concu.
FAIRE TRES ATTENTION lorsqu'on travaillé dans des escaliers.
- IL NE S'AGIT PAS d'un jouet. Faire particulièrement attention lorsqu'un infant utilise l'outil ou qu'on s en sert pres d'un infant. Il est deconseille de laisser un infant se servir de l'outil.
-
NE PAS tenter de débloquer l'outil avant de le débrancher.
-
UTILISER SEULEMENT L'OUTIL de la manière prescrite dans le present guide. Utiliser uniquement les accessoires recompondes par le fabricant.
-
NE RIEN insérer dans les ouvertures. Ne pas utiliser l'outil lorsqu'une ouverture est bouchée; garder les ouvertures exemples de poussiere, de chartie, de cheveux et de tout ce qui peutroidre le debit d'air.
ELOIGNER les chevoux, les vétoments amples, les doigts et lo corps dos ouvortures ainsi que des pieces mobiles.
-
NE PAS immerger l'outil, au complet ou en partie.
-
NE PAS manipulier la fiche ni l'outil avec les mains mouillées.
S'ASSURER QUE LES ENFANTS, LES OBSERVATEURS ET LES ANIMaux SE
TROUVENT A UNE DISTANCE minimale de 10 metres (30 pieds) de la surface de travail lorsqu'on démarre l'oult ou qu'on s'en sert.
-
EXAMINER LA ZONZ avant d'utiliser l'outli. Enlever tout débris ou objet dur ( comme des pierres, du verre, des fils) qui peut ricocher, être ejecté ou provoquer des blessures ou des dommages lors de l'utilisation de l'outli.
-
UTILISER SEULEMENT le chargeur fourni par le fabricant pour recharger l'outil.
MANIPULER le bloc-pile AVEC SOIN afin de ne pas le court-circuiter avec des matieresaux conducteurs comme des bagues, des bracelets et des clés. Le bloc-pile ou le conducteur pourrait alors surchauffer et causer des brûlures.
-
NE PAS OUVIRN NI MUTLER le bloc-pile. L'électrolyte qui s'en dégacrit est corrosive et elle pourrait blisterer les yeux ou la peau. En outre, ce produit est toxique lorsqu'inséré.
-
UN DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE devant être installe sur tout circuit utilisé pour l'util. Il existe des prises à disjoncteur de mise de terre intégrée et il faudrait en utilisant par mesure de sécurité.
MISE EN GARDE: EXPOSITION À DES PRODUITS À BASE DE PÉTROLE.
AVENTISSEMENT
electriques, protegder de la pluie, ne pas s'en servir sur des surfaces mouliees et ranger a l'intérieur.
PREMIERS SOINS RELATIFS À LA COMPOSITION DU GEL (NS118G SEULEMENT) Si le gel à l'intérieur de la poignée ergonomique venait à se répéandre et entrez en contact avec la peau, laver cette dernière à l'eau savonnexe. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau claire. En cas d'ingestion, voir un médecin. Pour厥rir la fliche toxicologique de ce produit (MSDS), téléphone au 1-800-544-6986.
CONSERVER CES MESURES.
L'etiquette de l'outil peut composer les symboles suivants.
| V. | volts A. | ampères |
| Hz. | hertz W. | watts |
| min. | minutes | courant-alternatif |
| - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | ||
| - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | ||
| □ | construction de classe II | © |
| A. | symbole d'ajretissement | ./min |
A ………………………………………………………………symbole d'advertisement ………………………………………………………………tours ou courses à la vieillesse.
INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE
Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d'être utilisé chaque fois qu'on retire ce dernier de l'outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l'outil.

Capuchon du bloc-pile

AVERTISSEMENT
- AVENTISSEMENT: S'assurer, au moment de ranger ou du transporter un bloc-pile ou une pile, qu'un Objecté metallique n'entre en contact avec leurs bornes à découvert de celui-ci. Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une boîte ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que les clous, des vis ou des clés, car tout contact entre les bornes à découvert et un objectif metallique comme une clé, une pièce de monnaie, un outil a main, etc. pourait causer un inconniè. En effet, les réglements amériçaux Hazardous Material Regulations (HMR) du US Department of Transportation interdisent le transport d'un bloc-pile ou d'une pile dans tout moyen de transport commercial ou aéronef (que ce soit dans une valise ou le baggage de cabine) SAUF s'ils sont bien protégés contre les courts-circuit. On doit donc s'assurer, lorsqu'on transporte un bloc-pile ou une pile séparément, de bien protégé et isoler les bornes contre tout matériel qui risque d'enter en contact avec eux et de causer un court-circuit.
IMPORTANTES MESURES DE
-
La presente guide renferme des directives importantes relatives à la suture et au fonctionnement.
-
Avant d'utiliser le chargeur, dire toutes des directives et les mises en garde sur 1) le chargeur, 2) la pile et 3) le produit utilisant la pile.
-
MISE EN GARDE: Afin de minimiser les risques de blessures, charger seulement des blocs-pilos Black & Deckor. Tout autre type de pile pourrait exploser et causer des blessures ou des dormages.
-
Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.
-
L'utilisation d'un accessoire non recommendé ni vendu par Black & Decker presente des risques d'incendie, de secousses électriques ou de blessures.
-
Aflin de minlmiser les risques de dommages au cordon ou à la fiche, tirer sur la fiche et non le cordon pour débrancher celui-ci.
-
S'assurer que le cordon est place qu'on ne puisse marcher dessus, y trabucher, ni y exorcar toute autre contrainte ou dommage.
-
Utiliser un cordon de rallonge seulement en cas de nécessite absolue. L'utilisation d'une rallonge inappropriée presente des risques d'incendie ou de secousses électriques.
a. Les cordons bifilaires peuvent utiliser une rallongo bifilaire ou trifilaire. Il faudrait seulement utiliser une rallonge à gaine ronde. Il est conséché de ses servir d'une rallonge homologué par l'organisme Underwriters Laboratories (UL). Lorsque la rallonge est utilisé à l'extérieur, elle doit être prévue à cet effet. Tout cordon pour l'extérieur peut également servir à l'intérieur. Les mentions «W» ou «WA» sur la gaine du cordon indiquent que celui peut servir à l'extérieur.
b. Les cordons de rallonge doivent être faits de conducteurs du calibre approprié (AWG ou calibre americain des fils) par mesure de sécurité et afin de prévenir les pertes de puissance et les surchauffes. Le numéro de calibre du fil est invasement proportionnel à la capacité du cordon. Às il, un cordon de calibre 16 à une capacité supérieure à un cordon de calibre 18. Lorsqu'il est nécessaire d'utiliser plus d'un cordon de rallonge, veiller à ce que chaque cordon ait au moins le calibre minimal.
CALIBRE MINIMAL (AWG) DES CORDONS DE RALLYNGE
INTENSITE NOMINALE DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE - 0-10
Longueur totale de la rangloe (en pleds) 25 50 75 100 125 150 Calibre de la rangloe 18 18 16 16 14 14
- Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger l'outil.
- Utiliser微量元素 un chargeur pour charger.
- No pas tenter d'ouvoir le chargeur ni l'outil. L'utiliser ne peut romplacer aucuno piece interne. En confier la réparation au personnel d'un centre de service Black & Decker autorise.
- NE PAS incinerer l'ensemble de piles même s'il est très endommage ou complètement à plat.
- No. Pas incliner ensemblée de pilles. La chaleur des flammes peut le faire exposier. Il peut se produire une légere fuite du liquide exciteur des pilles dans des conditions extrémies. Il ne s'agit pas d'une défaillance. Toutêlois, si ce liquide atteint la peau, faire ce qui suit.
a. Laver immédiatement à l'eau et au savon.
b. Neutraliser a l'aide d'un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre.
c. Si le liquide exciteur attein les yeux, rincer immédialément à l'eau claire pendant aumoins dix minutes et consulter un medecin. NOTE AU MEDECIN : Il s'agit d'une solution d'hydrogène do potassium à 25-35 p. 100.
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE RELATIVES AU CHARGEMENT
CHARGEMENT DE L'ENSEMBLE DE PILES
LE BLOC-PILE N'EST PAS COMPLETÉMENT CHARGE EN USINE. IL IMPORTÉ DONcé DE LIRE ATTENTIVÉM TOUTES LES CONSIGNES DE SECURITE AVANT DE LE CHARGER.
Le chargeur est conçu pour être branché dans une prise domestique standard de 120 volts et de 60Hz
- Brancher le chargeur dans une prise murale appropriée. NOTE: Ne pas charger à l'aide d'une généatrice ni d'une source de courant continu. Utiliser seulement du courant secteur de 120 V.
- Faire glisser le bloc-pile dans le chargeur (fig. 2 et 3) et le charger pendant 9 heures.
Après la charge initiale, dans des conditions d'utilisation normaux, le bloc-pile devrait être complètement chargé au bout de 3 à 9 heures. - Débrancher le chargeur et-retirer le bloc-pile du chargeur. L'insérer dans l'outil en s'assurant qu'il est completément dans l'outil et qu'il s'échéncne en place. NOTE: Pour retirer le bloc-pile de l'outil, appuyer sur le bouton de dégagement situé l'arrière du bloc-pile (fig. 4) et le faître allissier hors d'oluit.
NOTES IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEMENT
- Àproues une utilisation normale, le chargement complet du bloc-pile prend de 3 à 9 heures. Lorsque le bloc-pile est complètement à plat, cette peut prendre jusqu'à 9 heures. Le bloc-pile n'est pas charge à sa sortie de l'usine. Avant de s'en servir, il faut donc le charger pendant au moins 9 heures.
- NE PAS charger le bloc-pile lorsque la temperature ambiente est inférieure à 4,5^ (40^) ou supérieure à 40,5^ (105^) . Cette mesure est importante et elle prévente de graves dommages aux blocs-piles. Optimise la durée et le rendissement du bloc-pile lorsqu'on le charge à une temperature ambiente d'environ 24^ (75^) .
- Le chargeur peut émettre dessons et doivent sourch au toucher pendant le chargement. Cette situation est normale et ne pose aucropl probleme.
-
Lorsque le bloc-pile n'est pas bien charge, fais ce qui suit. (1) Vérifier l'alimentation de la prise en y branchant une lampe ou un autre appellé. (2) Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur pour l'écalgarque qui met la prise hors circuit lorsqu'on est ilant les lumières. (3) Déplacer le bloc-pile et le chargeur dans un endroit où la temperature ambiente se situe entre 4,5^ ( 40^ ) et 40,5^ ( 105^ ). (4) Si le problème persististe, il faut confier le bloc-pile et le chargeur au personnel du centre de service Black & Decker de la région. Consulter la rubrique «Outilles électriques» des Pagés Jaunois.
-
Il faut charger la pile lorsqu'elle ne fournit plus la puissance nécessaire pour effectuer les taches avec autant de facilité qu'auparavant. NE PLUS SE SERVIR de l'oult lorsque le bloc-pile est a plat.
-
Le bloc-pile atteint son rendement optimal après cinq cycles de chargement dans des conditions d'utilisation normales. Il n'est pas nécessaire que le bloc-pile soit complètement à plat pour le recharger.
Une utilisation normale consiste en la bellemeur maniere de decharger et de recharger les piles.
BLOC-PILE DANS LE CHARGEUR
On peut laisser Indéfinition le bloc-pie dans le chargeur avec le témoin rouge allumé. Le chargeur mainliert le bloc-pie complètement charge.
NOTE: Un bloc-pile perd lentement de sa charge lorsqu'il n'est plus dans un chargeur. Il faudra probablement donc recharger un tel ensemble avant de s'entoir. Un bloc-pile qui se trove dans un chargeur non branché dans une prise de courant appropriée pordra également de sa charge.
INTERRUPTEUR
On se sert de l'Interruption en actionnant le levier d'un cote ou de l'autre. Les positifs de marche (ON) et d'arrêt (OFF) sont moulées à même le boitier en plastique de l'outi (fig. 1A et 1B).
MISE EN GARDE:NE PAS POINTER L'ORIFICE DE SORTIE DE L'OUTIL VERS SOI N I VERS D'AUTRES PERSONNES.
FONCTIONNEMENT
MISE EN GARDE :Toujours porter des lunettes de sécurité. Porter un masque flgrant lorsquels travaux produsés de la poussière. Il est conséilée de porter des gants, des pantalons et des chaussures robustes. Eöigner les cheveux longs et les vétements amples des ouvertes et des pièces en mouvement. L'OUTIL N'EST PAS RECOMMANDE POUR UNE UTILISATION COMMERCIALE.
NOTE : S'assurer que l'util est hors tension et débranche avant d'y fixer ou d'en retard les tubes.
ASSEMBLAGE DU TUBE
Assemblier le tube en l'alignant sur le boitier de l'outil de la maniere illustrée à la figure 5. Pousser le tube dans le boitier jusqu'à ce que le bouton de verrouillage s'engage dans le trou de blocage du tube.
- UTILISATION
Saisir l'outil d'une main (fig. 6) et y exercer un mouvement latorial de va-et-vient en gardant l'ajutage a plusieurs pouces du sol. Avancer lentement en laissant la pile de débris accumulés devant sol.
DéPANNAGE
Problème
Lappareil refuse de
delharrer.
Cause possible
Mauvaise installation de la
batterie.
- Pile non chargee.
-
La pile ne se charge pas. - Pile non insérée dans le chargeur.
-
Chargeur non branché.
Solution possible
- Verifier l'installation de la
batterie.
- Verifier les exigences de
charge pour la pile.
- Inserer la palle dans le chargeur de sorte sur le moyen DEL
de sone que le voyage rouge apparaisse.
- Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionne. Se reporter à la rubrique « Remarques importanles de chargement » pour plus de renseignements.
- Verifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre apppeil électrique.
-Verifier si la prise est reliée à
un interrupteur qui coupe le securer au moment d'initiation
a lumiere
- Deplacer le chargeur
et l outil a une temperatureambiente de plus de 4.5 °C
ambiente de plus de 4,5 (40°F) ou sous les 40,5 °C
(105°F) 105 degree F
(+40,5^)
Pour de l'aide avec l'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l'emplacement du centre de réparation le plus pres ou communiquer avec l'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
ENTRETIEN
- NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
DEBRANCHER L'OUTIL!
MISE EN GARDE:NE JAMAIS VERSER NI PULVVERISER DE L'EAU SUR L'OUTIL POUR LE NETTOYER.
Utiliser simplement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'oult. S assunder de ne jamais laisser de liquide s'inflater à l'intérieur d'oult, ne jamais immerger ce dernier.
Il faut ranger l'outil dans un endroit soc. No pas entropasser l'outil à proximite d'ongrais ou de produits chimiques; cela pourrait causeer la corrosion prematurée des pieces metalliques.
Le SCEAU SRPRCTM
Le sceau SRPR™ appose sur le bloc-piles au nickel cadmium indique que son coût de recyclage à la fin de sa vie utile sera payé par Black & Decker. Il est ilgal de jeter les pôles au nickel cadmium épuisées dans les poublettes ou dans le système municipal d'élimination des résidues solides. Le programme RBRC représentée donc une alternative sensibilisée à l'environnement. La SRPR™, en collaboration avec Black & Decker, ont établil aux États-Units et au Canada des programmes facilitant la cueillelette des pôles au nickel cadmium épuisées. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer à son programme de protection de l'environnement en retournant les pôles usagesées à un centre de réparation autorisé Black & Decker. On peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région pour savoir ou déposer les pôles usées ou composer le 1-800-544-6986.
IMPORTANT
Pour assurer la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, n'en confier les réparations, l'entretien et le réglage qu'au personnel des centres de services autorisés qui n'utilisant que des pieces de rechanges identiques.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d'oultillage électrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service officace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pieces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l'établissement Black & Decker le plus pris de chez vous. Pour coulever l'établissement de réparation de votre région, consulter le réseau des Pages jaues à la rubrique « Outilis électriques » ou composer le nombre suivant : 1-800-544-6986 ou consulcer le site www.blackandecker.com
GARANTIE COMPLÉTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker ( E . O . ) Inc . garanté ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication . Le produit défectifs sera remplaçé ou répardi sans l'excédation de la commande et le remboursement.
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui la vondu (pourvu qu'il s'agisse d'un détaillant participant). Tout refout doit se faire durant la période
correspondant à la politique d'échange du détaillant (habituélement, de 30 à 90 jours après l'achat). Une prouve d'achat peut être requoise. Verifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les routs hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport payé d'avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d'achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaumas, sous la rubrique « Outils electriques »
Cette garantie ne s'applique pas aux accessolres. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriquez avoir d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
reparation Black & Deckor le plus pres de chez vous. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.
REEMPLACEMENT Gratisuit DES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d'avrement devenirment liésibles ou sont maniquantaries, composer le 1-6 pour en obrir le remplacement gratuite.
Imported by / Importé par
Voir la rubrique "Outils electriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
