BLACK & DECKER BDS1802G - Ponceuse

BDS1802G - Ponceuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDS1802G BLACK & DECKER au format PDF.

📄 6 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER BDS1802G - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Ponceuse orbitale, puissance 180 W, diamètre de ponçage 125 mm, vitesse à vide 12 000 tr/min
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, adaptée pour les travaux de finition et de préparation de surfaces
Maintenance et Réparation Nettoyer régulièrement le filtre à poussière, vérifier l'état des abrasifs et les remplacer si nécessaire
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel d'utilisation
Informations Générales Poids : 1,3 kg, dimensions : 30 x 15 x 15 cm, garantie de 2 ans, compatible avec les abrasifs de type velcro

FOIRE AUX QUESTIONS - BDS1802G BLACK & DECKER

Comment changer le papier abrasif sur la ponceuse BLACK & DECKER BDS1802G ?
Pour changer le papier abrasif, débranchez la ponceuse, puis retirez le papier usé en desserrant les clips ou en tirant sur le velcro, selon le modèle. Fixez le nouveau papier abrasif en vous assurant qu'il est bien aligné.
Quelle est la puissance de la ponceuse BLACK & DECKER BDS1802G ?
La ponceuse BLACK & DECKER BDS1802G a une puissance de 180 W.
Comment nettoyer le sac à poussière de la ponceuse ?
Pour nettoyer le sac à poussière, retirez-le de la ponceuse, videz-le et brossez-le doucement pour enlever les particules restantes. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre.
Quelle est la taille du plateau de ponçage de la BLACK & DECKER BDS1802G ?
Le plateau de ponçage de la BLACK & DECKER BDS1802G mesure 180 x 90 mm.
La ponceuse BLACK & DECKER BDS1802G est-elle adaptée pour un usage intensif ?
La BLACK & DECKER BDS1802G est conçue pour les travaux de ponçage légers à moyens. Pour un usage intensif, il est recommandé d'utiliser un modèle plus puissant.
Comment éviter la surchauffe de la ponceuse pendant l'utilisation ?
Pour éviter la surchauffe, ne laissez pas la ponceuse fonctionner trop longtemps sans interruption. Faites des pauses régulières et assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
Est-il possible d'utiliser la ponceuse sans le sac à poussière ?
Oui, il est possible d'utiliser la ponceuse sans le sac à poussière, mais cela peut entraîner une accumulation de poussière sur la surface de travail. Il est recommandé d'utiliser un aspirateur externe pour un meilleur nettoyage.
Quel type de papier abrasif est compatible avec la BLACK & DECKER BDS1802G ?
La BLACK & DECKER BDS1802G est compatible avec les papiers abrasifs de type abrasif autocollant ou par clips de dimensions 180 x 90 mm.
Comment régler la vitesse de la ponceuse BLACK & DECKER BDS1802G ?
La BLACK & DECKER BDS1802G est dotée d'un réglage de vitesse variable. Utilisez le bouton de réglage situé sur le dessus pour ajuster la vitesse en fonction du matériau que vous poncez.

Questions des utilisateurs sur BDS1802G BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDS1802G - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDS1802G de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI BDS1802G BLACK & DECKER

Catalog Number BDS1802G / BDS1801

BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON PLEASE CALL 1-800-544-6986

IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT, CALL 1-800-544-6986

BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No., TYPE

No., AND DATE CODE. IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN

N° de catalogue BDS1802G / BDS1801

AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT

POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT

COMPOSERLE 1800544-6986

IMPORTANTRENSEIGNEMENTS:

  • Ne jamais utiliser la ponceuse sans le papier abrasif recommendé installé correctement sur sa base.
  • Ne pas appuyer sur la ponceuse, la laisseur effectuer le travail.
    Le ponçage intensif du placoplatre n'est pas recommandé.

RÉGLES DE SECURITÉ CONCERNANT LES OUTILS À PILÉ - GÉNÉRALITES

A VERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives précises en cl-dessous, y compris les consignes de sécurité, afin d'eviter les risques de chic electrique, d'incendie ou de blessure grave.

CONSERVER LE PRESENT GUIDE À TITRE DE RÉFERENCE

Aire de travail

  • L'aire de travail doit être propre et bien éclairée. Les établis encombres et les endroits sombres peuvent entrainer des accidents.

  • Ne pas faire fonctionner des outils électriques dans des atmosphères explosifs comme en présence de liquides, de gaz et de poussières inflammables. Les c'électriques produsient des étinçalles qui peuvent enflammer la poussière ou les va

  • Ténir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne à l'ecart lorsqu'on utilise un outil électrique; les distractions peuvent faire perdre la maitrise de ce dernier.

Mesures de sécurité - Electricité

  • Ne pas utiliser le cordon de manière abusive; on ne dolt pas transporter l'outil en le tenant par le cordon. On doit tener le cordon à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Remplacer immédiatement les cordons endommaçés, car ces derniers peuvent causer un incendie.
  • Un outil à piles intégrées ou à bloc-piles externe doit être recharge seulement au moyen du chargeur approprié, car un chargeur destinée à une pile particulière peut entrainer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre.
  • N'utiliser l'oult à pêles qu'avez le bloc-pêles indiqué, car l'utilisation d'un autre type de pêles peut entrainer un risque d'accidence.

Sécurité personnelle

  • Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil électricque; ne pas utiliser l'outil lorsqu'on est fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de medications, car un moment d'inattention pourrait entrainer des blesses graves.
  • Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter des vêtements amples ou des bijoux. Courvir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements, les bijoux et les gants éloignés des pieces mobiles, car certains peuvent s'y coincer. Se tenir éloài des événis puecaque ces derniers pourraient camoufluer des pieces mobiles.
  • Éviter les démarrages accidentels; s'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil. Ne pas transporter l'outil en laissant le doigt sur l'interrupteur ni le brancher lorsque l'int interrupteur est en position de marche, car cette pourrait causer un accident.
  • Retirer les clés de réglage avant de démarrer l'oult. Unecle laissée sur une piece rotative poursuirt entraîner des blessures.
  • Ne pas trop étendre les bras; les pieds doivent rester ancrés fermement au sol afin de maintainir son équilibre en tout temps et de nouveaux maitriser l'outil dans des situations imprevues.
  • Utiliser le matériel de sécurité approprié; toujours porter des lunettes de protection.
    Porter un masque ant-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsqu'elle situation le requiert.

Utilisation et entretien de l'outil

Fixer et soutenir la pièce sur une plate-forme stable au moyen d'une bride de serrage ou de tout autre dispositifsemblable.La pièce est instable lorsqu'on la retient manuellement ou qu'on l'appuiè contre le corps, ce qui pourrait faire perdre la maitrise de l'outil.
- Ne pas forcer l'otutil ni l'utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a ete concu. Pour Obtener de更好地 résultats et prévenir les risques de blessure, laisser l'otutil couper à la vitesse pour laquelle il a ete concu.
- Ne pas utiliser l'outil lorsque l'interrupteur marche-arret ne fonctionne pas. Tout outil qui ne peut être commande au moyen de l'interrupteur est dangereux et doit être réparé. - Déconnecter le bloc-piles de l'outil ou placer l'interrupteur en position d'arrêt ou de verrouillage avant d'effectuer tout réglage, changement d'accessoires, ou de ranger l'outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisient les risques de démarrage accidentel.
- Lorsqu'on n'utilise pas l'oultil, der ranger hors de la portée des enfants ou des personnes non qualifiées. Les outils sont dangereux entre les mains de personnes inexperimentées
Lorsqu'on n'utilise pas le bloc-piles, le ranger à l'écart des objets metalliques tels que les trombones, les plèces de monnale, les clés, les clous, les vis ou autres petits objets susceptibles de conduire l'électricité entre les bornes et d'occasionner ainsi un court-circuit pouvant proguoyer des étingelles, des brûlures ou un incendie.
- Blen entretenir l'outil; s'assurer qu'il est toujours bien propre et algisé. Les outils bien entretenus et dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester coincés et sont plus facés à maitriser.
- Vérifier les pièces mobiles afin de s'assurer qu'elle sont bien alignées et qu'elle ne restant pas cinqcées. Vérifier également les pièces afin de s'assurer qu'il n'y a un certain bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'oult. Faire réparer l'oult si ce dernier est endommage avant de s'en servir au nouveau, car les accidents sont souvent causés par des outils mal entretenus.
- N'utiliser que les accessoires recommendés par le fabricant pour le modele concerné. Un accessoire destiné à un outil particulier peut devenir dangereux lorsqu'il est utilisé avec un autre.

Entretien

  • L'outil doit être entrenpu par le personnel qualifié seulement; toute maintenance effectue par une personne non qualifiée pourrait entraîner des risques de blessure.
    Lors de l'entretien, n'utiliser que des pieces de rechange identiques et suive les directives précises à la section « Entretien » du present guide afin de prévenir les risques de chic électricque ou de blessure.

Consignes de sécurité particulières

  • Tenir l'oult par les surfaces de préhension isolées pour effectuer une opération dans laquelle l'oult de coupe peut enter en contact de fils cachés ou de son propre cordon. Tout contact avec un fil sous tension met les parties metalliques exposées de l'oult sous tension et transmet un choc électrique à l'opérateur.
  • Lorsqu'on travail sur une échelle ou un échaufadaug, on doit déposer l'outle sur le côte lorsqu'on ne s'en sert plus. Bien que certains outils munis d'un gros bloc-piles ne sont pas prêts, la naturelle et la naturelle ne sont pas prêts.

puissant doivent placing a la verticale, dans cette position, les peuvent facilement'être renverses. A VERTISSEMENT: Certains outils électriques, teils que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produit de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d'entrainer le cancer, des malformations congenitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouvè :

  • le plomb dans les peintures à base de plomb,
  • la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maconnerie,
  • l'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi untraitement chimique ( comme l'arseniate de cuivre et de chrome).

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l'exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poursières spécialement congu pour filter les particules microscopiques.

  • Éviter tout contact prolongé avec la poussière souLEVée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vétements de protection et nettoyer les parties exposées du corps à l'eau savonnexe. S'assurer de bien se protégger afin d'éviter d'absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : Cet outil peut produit et repandre de la poussiere
susceptible de causeurs des dommages sereux et permanents au systeme
respiratoire. Touleur utilise un particule respiratoire dans les sens antis opposite du visage et du corps. au peuple.
MISE EN GARDE: Porter un appellé de protection personnel anti-bruit approprié durant l'utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la durée de l'utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à la perte d'audition.

Premiers soins relatifs à la composition du gel

Si le gel à l'intérieur de la poignée ergonomique venait à se répandre et entrez en contact avec la peau, laver cette dernière à l'eau savonnexe. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau claire. En cas d'ingestion, voir un médecin. Pour obtenir la

fiche toxicologique de ce produit (MSDS), téléphorer au 1-800-544-6986. L'etiquette appossée sur l'ouit peut afficher les symbores suivants.

V. volts A. ampères

Hz hertz
min.. minutes
--- courant continu
..construction de classe II
symbole d'avertissement

W.....watts
courant alternatif
n..aucune option a vide
bohne de terre
/min....tours ou

movements alternatifs par minute

Mesures de sécurité : Ponceuses

  • TOUJOURS PORTER DES LUNETTÉS DE SECURITÉ.

Nettoyer l'util regulierement.

Autres mesures de sécurité importantes

Ponçage

Peintue a base de plomb

IL N'EST PAS RECOMMANDE de poncer de la peinture a base de plomb puisqu'il est difficile d'en maitriser la poussiere contaminée. Ce genre de ponçage presente de sérieux risques d'empoisonnement au plomb pour les femmes enceintes et les enfants.
Puisqu'il est difficile de déterminer si la peinture renferme du plomb sans en faire une analyse chimique, il est conseilé de se conformer aux mesures suivantes lors du ponçage de tout type de peinture.

Sécurité personnelle

  • Ne laissier un certain enfant ni aucune fille encinte entre dans la piece où il y a ponçage de peinture jusqu'à ce que la pierce soit nettoyée.
    Toute personne qui entre dans l'aire de travail doit porter un masque anti-poussiere ou un apparéel respiratoire; le filtre doit être remplace chaque jour ou lorsque la respiration devie difficile

REMARQUE: seuls les masques qui protégent contre les poussières et les émanations de plomb doivent être utilisés, car les masques ordinaires n'offrent pas la protection voulue. Consulter le quincaillier local pour obtenir un masque approvée par le niosh (national institute of occupational health and safety).

  • IL EST DECONSEILLE DE MANGER. DE BOIRE ET DE FUMER dans la piece de travail
    afin de ne pas ingérer de particules contaminées. L'utilisateur doit se layer et se nettover
    AVANT de manger, de boire ou de fumer. Il ne fault pas la pierce de travail de la
    nouriture, des boissons ou des cigarettes car de la poussière pourrait se déposer sur ces

articles.

Protection de l'environnement

  • Il faut enlever la peinture de manière à produit un minimum de poussiere.
    Il faut sceller la zone de travail à l'aide de feuilles de plastique d'une épaisseur minimale
    de 4 mils.
    Il faut poncer de façon a réduire la propagation de la poussière hors de la pièce de travail.

Nettoyage et déchets

If fault bén aspirer toutes les surfaces de la pièce de travail et les nettoyer à fond chaque jour pendant la durée des travaux. Il faut replacier féquement le filtre de l'aspirateur.
- Ramasser des feuilles de plastique et les jeter avec la poussière et les autres débris dans des contenantés étanches à placer avec les ordres menagères pour l'enlèvement. Tenir les enfants et les femmes enceintes à l'écart de la zone de travail pendant les travaux de nettoyage.
- Il faut nettover à fond les jouets, les meubles et les ustensiles des enfants ayant de les

infaat holooyer utiliser de nou

Moteur

S'assurer que l'intensité nominale du cordon d'alimentation correspond à cette idéquée sur la plaque signalétique; sur cette dernière, la mention « 120 V c.a. » signifie que l'oult ne doit être branché que dans une prise résidentielle standard de courant alternatif de 60Hz et non pas dans une prise de courant continu, alors que « 120 V c.a. / c.c. » signifie que l'oult peut fonctionner sur une prise standard de 60Hz de courant alternatif ou continu. Ces rensignements sont indiqués sur la plaque signalétique. Une tension inférieure à cette idéquée pourrait entrainer une perte de puissance et une surchauffe. Tous les outils Black & Decker sont sourmis à des essais en usine; si cet outil ne fonctionne pas, on doit a(abord vérifier l'intensité nominale du cordon d'alimentation.

Information concerning le capuchon du bloc-pile

Un capuchon est foumi avec le bloc-pile en vue d'être utilisé chaque fois qu'on retire ce dernier de l'outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter, enlever le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l'outil.

AVERTISSEMENT:sassurer,au moment de ranger ou de transporter le bloc-pile.

qu'aucun objet metallique n'entre en contact avec les bornes à découvert du bloc-pile. Par exemple, il faut évider de placer un bloc-pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une boite à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets teils que des clous, des vis ou des clés, car le bloc-pile pourrait causeur un court-circuit et s'endommager, ou risquer de provoquer des brûlures ou un incendie.

BLACK & DECKER BDS1802G - Information concerning le capuchon du bloc-pile - 1

BLACK & DECKER BDS1802G - Information concerning le capuchon du bloc-pile - 2

Capuchon du bloc- pile

Directives et consignes de sécurité : Chargement

  1. Leprésent guide comprend d'importantes directives, dont un mode d'emploi et des consignes de sécurité.

  2. Avant d'utiliser le chargeur, lore toutes les directives et les etiquettes de mise en garde apposesse (sur 1) le chargeur. (2 la pile et (3) le produit utilisant la pile.

  3. MISE EN GARDE: ain de réduire les risques de blessure, ne charger que des blocs-piles Black & Decker, car les autres peuvent éclater et entrainer des blessures ou des dommages matériels.

  4. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.

  5. L'utilisation d'un accessoire n'étant ni recommendé ni vendu par Black & Decker peut entrainer des risques d'incendie, de chocolélectrique ou de blessure.

  6. Afin de réduire les risques de dommage à la fiche ou au cordon électrique, débrancher le chargeur en saississant la fiche, non le cordon.

  7. S'assurer que le cordon est place de manière à éviter qu'il ne subsisse des dommages ou des contraintes ou que les personnes s'y prenent les pieds et trébuchent.

  8. Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car l'usage d'une rallonge ayant une puissance inéquale pourrait causeer des risques d'incendie, de chic électricque ou d'électrocution.

a. Bien qu'on puisse utiliser un cordon bifilaire avec une ballonge bifilaire ou trifilaire, on ne doit utiliser qu'une ballonge à cordon; on recommende que celle-ci soit approuvée par l'organisme américain Underwriters Laboratories (UL). Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, on ne doit utiliser que des ballonges concues pour cet usage, comme celles de type W-A ou W. Toute ballonge concue pour un usage extérieur peut aussi être employée à l'intérieur.

b. Afin d'éviter une perte de puissance ou une surchauffe et d'assurer la sécurité de l'utilisateur, la ranglose doit être de calibre AWG approprié. Plus le calibre est petit, plus la capacité est grande: autrement dit, une ranglose de calibre 16 est plus puissant qu'une ranglose de calibre 18. Lorsqu'on utilise plusieurs rallonges pour obtenir la longueur voulue, s'assurer que chacune d'elles présente les valeurs minimales requises.

CALIBRE DE FIL MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES RALLONGES

INTENSITE NOMINALE (AMPERES) - 0 A 10.0

LONGUEUR TOTALE DE LA RALLYNGE
25 pi 50 pi75 pi100 pi125 pi150 pi175 pi
7,6 m15,2 m22,9 m30,5 m38,1 m45,7 m

CALIBRE AWG

18 18

16161414

  1. Necharge l'oult qu'au moyen du chargeur fourni, car l'usage de tout autre chargeur pourriet endommaeger le bloc-piles ou engendrer une situation dangereuse.

  2. N'utiliser qu'un seul chargeur durant le chargement

  3. Ne pas ouvrir le chargeur ni la perceuse; ces demiers ne contiennent aucune piece pouvant etre reparée par le client et doivent etre retournes a un centre de service Black & Decker, le cas échéant.

  4. NE PAS incinerer la perceuse ou le bloc-pile, y compris ceux gravement endommagés ou completing decharges, car les peuvent explorer en présence de flammes.

  5. Ne pas incinerer les piles, car ellies peuvent explode en presence de flammes. Les cellules peuvent subir uneuite lègère par suite d'un usage extréme, du chargement ou d'une exposition à certaines températures; cela n'indique pas un problème. Cependant, si le scellant externe est perçu et le liquide entre en contact avec la peau, on doit :

a. se laver rapidement la partie du corps touchee avec de I'eau savonneuse;

b. neutraliser l'effet au moyen d'un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaire; c. si les yeux sont touchés, les rincer à fond avec de l'eau propre pendant au moins 10 minutes et consulter immédiement un médecin.

REMARQUE AUX FINS MEDICALES: ce liquide contient une solution composée de 25 à 35 % d'hydroxyde potassium.

Chargement du bloc-piles

LE BLOC-PIES N'EST PAS COMPLETÉMENT CHARGE EN USINE. IL IMPORTE DONC DE LIRE ATTENTIVÉMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SECURITE AVANT DE LE CHARGER.

Le chargeur est concu pour etre branch de une prise resideillste standard de 120 voits et de 60 Hz.

  1. Brancher le chargeur dans une prise murale appropriée. REMARQUE: Ne pas charger au moyen d'une génératie de moteur. Ne pas brancher dans une source d'allentement électrique à courant continu; utiliser seulement une prise de 120 V c.a.
  2. Glisser le bloc-piles dans le chargeur, tel qu'illustré à la figure A, et le charger pendant 9 heures. Àprous la charge initiale et à la suite d'une'utilisation normale, le bloc-piles devrait se charger complètement en 3 à 6 heures.

BLACK & DECKER BDS1802G - Chargement du bloc-piles - 1

BLACK & DECKER BDS1802G - Chargement du bloc-piles - 2
B

  1. Debrancher le chargeur et retirer le bloc-piles. Mettre la pile dans l'outil en s'assurant de l'insérer complètement dans sa cavité jusqu'à ce qu'elle s'échéance fermement. REMARQUE: Pour retirer le bloc-piles de l'outil, appuyer sur le bouton de dégagement situé à l'arrière du bloc-piles (figure B) et tirer sur ce dernier pour le dégager.

Conseils importants concernant le chargement

  1. À la suite d'une utilisation normale, le bloc-piles devrait prendre de 3 à 6 heures pour se charger complètement, et jusqu'à 6 heures s'il est complètement décharge. Le bloc-piles n'est pas chargeé au moment de quitter l'usine; on doit donc le charger pendant au moins 9 heures avant de l'utilisation.
  2. Afin d'éviter d'endommager le bloc-piles, il est important de NE PAS le charger à des températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimier son rendissement, le charger à une temperature d'environ 24°C (75 °F).
  3. Le chargeur peut émettre un boudonnement ou devenir chaud au toucher durant le changement. Cele est normal et n'indique pas la presence d'un problème.
  4. Si le bloc-piles ne se charge pas normalement, il faut: (1) vérifier l'flammation de la mise en y'enchantant une lampe ou un apparéel, (2) s'assurer que la prise n'est pas raccordée à un interrupteur qui coupe le courant lorsqu'on étant les lumières, (3) placer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit ou la temperature ambiente est environ 4,5^ (40^) at 40,5^ 105 F) ou, si le problème persististe, (4) returner le bloc-piles et le chargeur au centre de service Black & Decker le plus pris (les centres de service autorisés sont répertoriiés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outilis - électriques»).
  5. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu'il ne produit pas suffisamment de courant pour permettre à l'utiliser de travailler normalement. On doit CESSER d'utiliser la perceuse dans de telles conditions.
  6. On peut prolonger la durée de vie du bloc-piles en evitant de l'aisser dans le chargeur pendant de longues périodes (plus de 30 jours lorsqu'on ne l'utilise pas). Bien que la surcharge du bloc-piles ne soit pas un problème au niveau de la sécurité, cette praticte peut réduire de façon appreciable sa durée de vie.
  7. Le bloc-piles atteindre son rendement optimal après avoir terminé cinq cycles de charge et de décharge au cours d'une utilisation normale. Il n'est pas nécessaire de décharger complètement le bloc-piles avant de le recharger. Le meilleur moyen de charger et de décharger le bloc-piles est de l'utiliser normallement.

MISE EN GARDE : S'assurer avant tout assemblage que la pile a ete retiree de l'outil. Composants (Fig. 1)

  1. Interrupteur Marche/Arrêt
  2. Bloc-piles
  3. Base abrasive orbitea a mouvement alatoire
  4. Grande base abrasive pour travaux de finition 5. Base abrasive allongée

Base abrasive orbitale à mouvement aléatoire

Avec cette base abrasive, il est possible d'utiliser l'outil comme une ponceuse orbitala a mouvement aléatoire.

Installation et retrait de la base abrasive (Fig. 2)

  • Installer la base abrasive (3) sur la broche (6).
  • Insérer le joint (7) sur la broche.
  • Insérer la vis Allen (8) dans le trou à cet effet sur la broche
  • Serrer la vis Allen à l'aide de la clé hexagonale fournie (9).
  • Pourrirer la base abrasive, Retirer la vis Allen (8) et le joint (7).

Installation des disques abrasifs

  • Maintainir l'outil avec la base abrasive dirigeée vers le haut.
  • Placer le disque abrasif sur la base abrasive (3). Il n'est pas nécessaire que les trouss sur le disque cadrent avec deux de la base.

Grande base abrasive pour travaux de finition

Avec cette base abrasive, il est possible d'utiliser l'outil comme une ponceuse orbite à mouvement aléatoire ou pour effectuer des finitions.

Installation et retrait de la base abrasive (Fig. 3)

  • Installer la base abrasive (10) sur la broche (6).
  • Mettre le joint (7) sur la broche.
  • Insérer la vis Allen (8) dans le trou à cet effet sur la broche
  • Serrer la vis Allen a l'aide de la cle hexagonale fournie (9).
    Pour retirer la base abrasive, retirer la vis Allen (8) et le joint (7).

Installation de papier abrasif (Fig. 4)

  • Detacher les deux pointes en forme de Tosange (11) du papier abrasif (12).
  • Maintainir l'outil avec la base abrasive dirigée vers le haut.
  • Placer le papier abrasif (12) sur la base abrasive en s'assurant que les trouss du papier s'alignent bien avec ceux de la base.

Pointes en forme de losange (Fig. 5)

Les pointes en forme de losange (13) peuvent être inversées ou changées lorsqu'elles sont usées.
Lorsque I'avant de la pointe est use, detacher cette derniere du papier, finverser puis la réappliqueur sur la base abrasive.
- Quand l'ensemble de la pointe est use, la retirer de la base abrasive puis reinsérer une pointe neuve.

Bande étroite (Fig. 6)

La bande etroite est utilise pour effectuer des travaux de finition minutieux.

retirer la vis;
- enlever le support de la pointe en forme de losange de la base abrasive;
- fixer la bande etroite sur la base abrasive;

  • replacer et serrer la vis.

Fonctionnement

Laisser l'outil fonctionner a son propre rythme. Ne pas le forcer.

Mise en marche et arrêt de l'outil (Fig. 7)

  • Pourmettre foutil en marche,appuyer sur la partie del'interrupteur Marche/Arret (1) marquee d'un « I »

Pour l'arreter, appuyer sur la partie de l'interrupteur Marche/Arret (1) marquee d'un « 0 »

Dépoussière

REMARQUE: Des adaptateurs d'ayau d'aspirateur sont vendus séparation. Pour couver le centre de service Black & Decker le plus proche, consulter les pages jaunes sous la rubrique "Outilis - électriques" ou composer le 1-800-544-6986 (1-800-54-HOW-TO).

A VERTISSEMENT: La poussile accumulée par le ponçage des enduits de certaines surfaces (polyurethane, huile de lin, etc.) peut préindre feu et provoquer un incendie. Pour réduire ce risque, se conformer strictement aux directives du manuel et à celles du fabricant.

AVERTISSEMENT: Lors du travail de surfaces metalliques, ne pas utiliser d'aspirateur car des éincélles seront produit. Toulouse porter des lunettes de protection et un masque anti-poussières. Pour éviter tout risque d'incidéne, ne pas utiliser la ponceuse sur des surfaces traitées au magnésium. Je jamais utilisé la ponceuse pour des pençages humides.

Entretien /Nettoyage

Nettoyer l'oult soit seulement au moyen d'un linge humide et d'un savon doux. Certains nettoyants domestiques contiennent des produits chimiques qui peuvent gravesement endommager le plastique et tout colloide. Ne pas utiliser d'essence, de térébenthine, de DESCAP, de diluant pour peintures, ou d'autres produits de même nature. Je jamais laisser de liquide s'infiltrer a l'intérieur de l'oult ni immerger ce dernier dans un liquide quelsconque.
IMPORTANT: Pour assuerrer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d'entretien et de réglage doivent être effectées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pieces de rechange identiques.

Sceau RBRC

Le sceau RBRC de la Rechargeable Battery Recycling Corporation appose sur la pile au nickel-cadmium (ou le bloc-pile) indicate que les coûts de recyclage de ce dernier à la fin de sa vie utile ont été payés par Black & Decker. En certains endroits, la mise au rebut ou aux ordres municipales des piles au nickel-cadmium est illegale; le programme de « RBRC» constitue donc une solution des plus pratiques et écologiques.

La «RBRC», en collaboration avec Black & Decker et d'autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada dans le but de faciliter la collecte des piles déchargées. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer à son programme de protection de l'environnement et de conservation des ressources naturelles en retourant les piles usages à un centre de service Black & Decker ou chez un dépôtaire local afin qu'elle poussent être recyclées. On peut en outre se rensigner auprès d'un centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant, ou composer le

1 800 8-228-8379 pour obtaining de l'information sur le recyclage de ces piles dans sa région.

Accessoires

Les accessoires recommandes pour cet outil sont vendus séparation chez les dépositaires locaux ou aux centres de service autorisés. Pour Obtirer plus d'information sur les accessoires, composer le : 1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO).

A VERTISSEMENT:L'usage d'un accessoire non recommande avec cet outil peut

présenter un danger

Information sur les services

Black & Decker dispose d'un réseau complet composé de centres de service et de centres autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d'outrillage électrique; ils sont donc en mesure d'affirrer à leur clientèle un service efficacité et flâble. Pour oblirer un conseil technique ou une pièce d'origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus préc. Pour Obtoirer le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique "Outils - électriques" ou composer le 1 800 544-6986

(1-800-54-HOW-TO)

Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel

Black & Decker (U.S.) Inc. garantie ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de materiel ou de fabrication. Le produit defecteaux sera remplace ou répèare sans frais, suivant l'une des deux méthodes suivantes.

La première méthode consiste en un échange seulement. On doit returner le produit au détaillant qui I'a vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une préuve d'achat peut être requise. On doit vérifier la politique de return du détaillant pour tout produit returné après le-delai prescrit pour les échangements.

La deuxieme méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon notre choix. Une prévue d'achat peut-être reéquise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaune sous la rubrique «Outils - électriques».

Cette garantie ne s'a applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un territoire à l'autre. Toutte question doit être adressée auGER du centre Black & Decker le plus pres. Ce produit n'est pas destiné a un usage commercial.

REMARQUEMENT Gratisuit DE L'ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT : En cas de perte ou d'endommagement des étiquettes d'avertissement, composer le

1800544-6986afind'enobtenirenouvelles sans frais.

Imported by / Importé par

Voir la rubrique "Outils electriques

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

BLACK & DECKER BDS1802G - Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel - 1

NUMERO DE CATALOGO BDS1802G / BDS1801

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO CUALQUIER RAZON LE ROGAMOS LLAME AL

(55) 5326-7100

INFORMACION CLAVE QUE DEBE CONOCER:

Especillas
BDS1802, BDS1801
Cargador:120 V60 Hz0,7 ASalida: 0,8 A DC

IMPORTADOH:BLACK&DECKER S.A.DEC.V.
BOSQUES DE RADIATAS NO.42
BOSQUES DE LAS LOMAS.05120 MEXICO
TEL6555326-7100

BLACK & DECKER BDS1802G - INFORMACION CLAVE QUE DEBE CONOCER: - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : BDS1802G

Catégorie : Ponceuse