QS540 - Ponceuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QS540 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse orbitale, puissance de 240 W, vitesse à vide de 14 000 tr/min, diamètre de la base de ponçage de 125 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique. Convient pour les travaux de finition et de préparation. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le filtre à poussière, remplacer les abrasifs usés, vérifier le bon fonctionnement du moteur. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière. Ne pas utiliser dans des environnements humides. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation aisée, design ergonomique, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - QS540 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur QS540 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QS540 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QS540 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI QS540 BLACK & DECKER
Ponceuse de finition
MODE D'EMPLOI
N^ de catalogue QS540
MERCI D'AVoir CHOISI BLACK & DECKER! VISITEZ WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT.
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE
1-800-544-6986
AVANT D'APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART
DES CAS, UN REPRESENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSoudRE LE PROBLEME PAR
TELEPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS.VOS
IMPRESSIONS SONT CRUCALES POUR BLACK & DECKER.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
- Ne jamais utiliser la ponceuse sans avoir au préalable installé le disque approprié sur le tampon.
- Ne pas exercer une pression excessive sur
l'outil - laisser la ponceuse travailler seule.
Il est deconseilde poncer pendant de longues
durées des murs secs avec l'outil.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTERIEUR.
Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électric, un incendie et/ou une blessure grave.
Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.
Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1) Sécurité du lieu de travail
a) Tenir la zone de travail propre et blen éclairée. Les endroitssons sont souvent des causes d'accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils électriques dans un milieu deflagrant, soit en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils
electructions produsient des écurles qui peuvent enhammer la poussiere ou les vapeurs.
c) Egligner les enfants et les curieux au moment d'utilisant un outil electrique, une distraction pourrait vous en faire perdre la maitrise.
2) Sécurité en matière d'électricité
a) Les fiches des outils électriques doivent correspond à la prise. Ne jamais modifier la filche en aucune façon, Ne jamais utiliser de filche/d adaptation avec un outil électricque mis à la terre. La risque de chic électrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cusinières et des réfrigerateurs. Le risque de chic électrique est plus élevé si cette corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électricques à la pluie ou à autres conditions où il pourrait être mouillée. La pénétration de l'eau dans un outil électricque augmente le risque de chic électricque.
d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d'allimentation. Ne jamais utilisé le cordon pour transporter, tîrer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon élégène de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des plácées mobiles. Les cordons endommages ou emmèlés augmentent les risques de chic électrique.
e) Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallongne convenant à une telle utilisation. L'utilisation d'une rallongne conçue pour l'extérieur réduit les risques de choc电量.
f) S'll est Impossibl e d'eviter l'utilisation d'un outil electrique dans un endroit humide, utiliser une source d'alimentation dotée d'un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de chic electrique.
3) Sécurité personnelle
a) Étre vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de Juergement lorsqu'un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas defatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un simple moment d'inattention en utilisant un outil électrique peut entrainer des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toutjour porterae protection oculare.L'utilisation d'equipements de protection comme un masque antipoussiere,des chaussures antiderapantes,un casque de securite ou des proteceurs auditifs lorsque la situation le requiert reduira les risques de bleisses corporelles.
c) Empécher les démarrages Intempéstifs. S'assurer que l'interrupteur se touve à la position d'arrêt avant de reler l'oult à une source d'alimentation et/ou insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'oult. Transporter un oult électriche alors que le doit repose sur l'interrupteur ou brancher un oult électricque dont l'interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retrminer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l'oull. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causez des blesssures.
e) Na pas tropé tend les bras. Conserver son équilibriè en tout temps. Cela peut de很好地 mairriser l'utilé électrique dans les situations improvées.
f) S'habilier de manielle appropriée. Ne pas porter de vétements amples ni de bloux. Garder les cheveux, les vétements et les gants à l'ecart des pièces mobilières. Les vétements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquont da roster coquiées dans les pièces mobilières.
g) Si des composants sont fourniers pour le raccordement de disposits de dépoussierage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L'utilisation d'un dispositif de dépoussierage peut réduire les dangers engendrés par les possières.
4) Utilisation et entretien d'un outil electrique
a) Ne pas forcer un outil electrique. Utiliser l'outil electrique approprié à l'application. L'outil électrique approprié effectuera un moyen travail, de façon plus sure et à la vitesse pour qu'elle il a été concu.
b) Ne pas utiliser un outil électricité dont l'interrupteur est défécutieux. Tout outil électricité dont l'interrupteur est défécutieux est dangereux et doit être réparé.
c) Debrancher la fiche du secteur ou le bloc-plles de l'oult electrolyque avant de faire tout réglage ou changement d'accessoire, ou avant de ranger l'oult électriche. Ces mesures préventives réalisent les risques de démarrage accidentel de l'oult électriche.
d) Ranger des outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permette à aucune personne n'estant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel d'Instruction) d'utiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisseurs inexplémentés.
e) Entrenenir les outils électriques. Verifier les pièces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien alignées et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affectées par aucun trouble susceptible de nulre au bon fonctionnement de l'util electrolyque. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont algulés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affuits sont moins susceptibles de se coincer et sont plus facies à contrölier.
g) Utiliser Outilé électricque, les accessoires, les forests, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électricque pour toute opération autre que cette pour laquelle il a été concu est dangereuse.
5) Utilisation et entretien du bloc-piles
a) Ne recharger l'oult qu'aunoy du chargeur précise par le fabricant.L'utilisation d'un chargeur qui convient a un type de bloc-piles risque de provoquer un inconnie s'il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-plies concus à cet effet. L'utilisation de tout autre blocs risque de causeurs des blessures ou un incendie.
c) Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir éloigné des objets metalliques, notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vs, etc., qui peuvent établier une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation abusive, le liquide peut giclcer hs du bloc-piles, évier tout contact. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir des soins médicaux. Le liquide quie gique hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brûlures.
6) Réparation
a) Faire réparer l'outil électricque par un réparateur professionnel en n'utilistant que des plèces de rechange identiques. Cela permettra de développer une utilisation sécuritaire de l'outil électricque.
RÉGLES DE SECURITÉ SPECIFIQUES
Saisir l'oult électricité par ses surfaces de prises isolées lorsqu'l'oult peut entrer en contact avec des fils cachés ou son cordon. En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces metalliques de l'oult seront sous tension et l'utilisateur subira des sécoussees électriques.
Touqui porter des lunettes de protection et un apparéel respiratoire antipoussière pendant le pönage.
Le ponçage de peintures à base de plomb n'est pas recommendé. Se reporter à la section Mesures de précaution concernant le ponçage de peinture Précautions à prendre pour puncer les peintures pour plus d'informations quant au ponçage des peintures.
Nettover l'outil reguillerement.
AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableux, les scies, les meues, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produit de la poussée contenant des produits chimiques reconnus par l'Etat de la Californie comme étant susceptibles d'entraîner le cancer, des malformations congenitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductive. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
-
le plomb dans les peintures à base de plomb,
-
la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maconnerie.
-
l'arsenic et le chrome dans le bols de sclage ayant subi un traitement chimlique.
Le risque associé à de telles opérations varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l'exposition à de télé produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement concu pour filter les particules microscopiques.
- Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques, Porter des vétements de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l'eau savonnée. S'assurer de bien se protégérer afin d'éviter d'absorber par la bouche, les youx ou la poque des produits chimiques nocits.
AVERISSEMENT: Cet outil peut produit et repandre de la poussiere susceptible de cause des dommages sereux et permanents au système respiratoire. Tous jours utilise un apparell respiratoire anti-poussleres approuve par le NiOSH ou FOSHA. Diriger les particules dans le sens oppose du visage et du corps.
A VERTISSEMENT: TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou anti-poussaire si l'opération de désignée générale de la sousiège.
TOUJOURS PORTER UN EQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUE :
protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
protection auditive ANSI S12.6 (S3.19)
protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SECURITE - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et comprendiez ce mode d'emploi. Les informations qu'il contient concernant VOTRE SECURITE et visent à EVITER TOUT PROBLEME. Les symboles ci-dessous seront à vous aider à reconnaitre cette information.

DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas envitée, causera la mort ou des graves blessures.

AVERTISSEMENT : Indique une situation potentielle
angereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait causer la mort ou de graves blessures.

MISE EN GARDE: Indique une situation potentiellement dangereque qui, si elle n'est pas ritee, pourraut causer des blesssures mineures ou moderées.
MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole d'alerta à la sécurité, indique une situation potentiellément dangereque qui, si elle n'est pas évité, peut résulter en des dommages à la
Symboles
L'etiquette de l'outil peut composer les symboles sur
V. volt A. amperees
Hz hertz W
min..minutes courantalteratif
courant continu 10 sous vide
Construction de classe 1 borne de mise a la

minute
symbole d'avertissement
/min
tours ou courses
Mesures de sécurité : Ponceuses
- TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SECURITE.
Nettoyer loutll requillerement.
Autres mesures de sécurité importantes
Cordons de rallonge
Lorsqu'on se sort d'un cordon de ballonge, s'assurer qu'il est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entrainant une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau suivant une le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque signaletique de l'outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le chiffre Indlquant le calibre est Inversement proportionnel au calibre du cordon.
| Tension | Calibre minimal des cordons de rallonge | |||
| Longueur totale du cordon en pieds | ||||
| 120V | 0-25(0-7,6m) | 26-50(7,6-15,2m) | 51-100 101-150(15,2-30,4m) | |
| 240V | 0-50(0-15,2m) | 51-100(15,2-30,4m) | 101-200(30,4-60,9m) | 201-300(60,9-91,4m) |
| Intensité (A) | ||||
| Au moins | Au plus | Calibre moyen des fils (AWG) | ||
| 0 | 6 | 18 | 16 | 14 |
| 6 | 10 | 18 | 16 | 14 |
| 10 | 12 | 16 | 16 | 12 |
| 12 | 16 | 14 | 12 | Non recommendé |
Ponçage
Peintue à base de plomb
IL N'EST PAS RECOMMANDE de poncer de la peinture a base de plomb puisqu'il est difficile d'en maitriser la poussiere contaminée. Ce genre de ponçage presente de série risques d'empoisonnement au plomb pour les femmes encintaires et les enfants.
Puisqu'il est difficile de déterminer si la peinture renferme du plomb sans en faire une analyse chimique, il est conseilé de se conformer aux mesures suivantes lors du ponçage de tout type de peinture.
Sécurité personnelle
- Ne laissier aucun infant ni aucune fille enceinte entrair dans la piece où il y a pönçage de peinture jusqu'à ce que la pièce soit nettoyée.
Toute personne entrant dans la place de travail devrait porter un masque ou un respirateur. L'utilisateur devrait en replacent le filtre chaque jour ou des qu'il exprouve de la difficulte a respirer. NOTE : Il faut seulement utiliser des masques concus pour le travail en présence de poussières ou de vapeurs de plomb. Les masques ordinaires ne sont pas concus a cet effet. Consulter le quincailler pour désirier le masque approprié. - IL EST DECONSEILLE DE MANGER, DE BOIRE ET DE FUMER dans la pioe de travail afin de ne pas ingérer de particules contaminées. L'utiliseur doit se laver et se nettoyer AVANT de manger, de bolire ou de fumer. Il ne faut pas laisser dans la pioe de travail de la nourriture, des bolsons ou des cigarettes car de la poussiere pourrait se déposer sur ses articles.
Protection de l'environnement
- Il faut enlever la peinture de maniere à produit un minimum de poussiere.
-
Il faut sceller la zone de travail à l'aide de feuilles de plastique d'une épaissure minimale de 4 milis.
-
Il faut poncer de façon a réduire la propagation de la poussière hors de la pierce de travail.
Nettoyage et déchets
- Il fait bien aspirer toutes les surfaces de la pièce de travail et les nettoyer à fond chaque jour pendant la durée des travaux. Il faut replacer fréquement le filtre de l'aspirateur.
- Ramasser les feuels de plastique et les jeter avec la poussière et les autres débris dans des contentes étanches à placer avec les ordures menagères pour l'enlèvement. Tenir les enfants et les femmes enceintes à l'écart de la zone de travail pendant les travaux de nettoyage.
- Il faut nettoyer à fond les jouets, les meublos et les ustensiles des enfants avant de les utiliser de nouveau.
Moteur
S'assurer que l'intensité nominale du cordon d'alimentation corresponde à cette indépendue sur la plaque signatétique; sur cette dernière, la mention «120 V c.a.» signifie que l'outil ne doit être branche que dans une prise résidencielle standard de courant alternatif de 60 Hz et non pas dans une prise de courant continu, alors que «120 V c.a. /c.c.» signifie que l'outil peut fonctionner sur une prise standard de 60 Hz de courant alternatif ou continu. Ces renseignements sont indiqués sur la plaque signatétique. Une tension inférieure à ceille indiquée pourrait entrainer une perte de puissance et une surchauffe. Tous les outils Black & Decker sont soumuls à des essels en urine; si cet outil ne fonctionne pas, on doit d'abord vérifier l'intensité nominale du cordon d'alimentation.
Montage et réglage
AVERAGEMENT: Toujours débrancher la sableuse avant de faire les opérations suivantes.
POSE DU PAPIER SABLE
Pour manoeuvrer les dispositifs de serrage de la sableuse, les lever avec le pouce tel qu'illustré à la Figure 1. Les faite fouter ne虑 le bas jusqu'à ce quils soient bien ouverts. Placer le papier sable sur une surface pleale et bien le centrep. Appuyer la sableuse dessus, onrouler les extrémites du papier sable aux deux bouts de la base de la sableuse et le serrer en place avec les dispositifs de serrage. Pour bloquer ces derniers, faire pivoter les polgnées vers le haut au maximum et les verrouiller. Bien tendre le papier sable pour le serrage.
NOTE: Le QSS40 avec le POINCONNEUR DE PAPIER illustré à la Figure 2. Il peut être fixé en permanece à l'obstabli au moyen de vis placees dans les trous à cet effet. Si'est place sur une surface de travail, il suffit d'appuyer la sablese (avec le papier sable bien en place) sur le poignonneur pour falre les trous de récapération de la poussière. Si'est tenu à la main, il suffit d'appuyer le poignonneur contre la base.
Instructions
AVENTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure personnelle sérieue, il est important de lire et de retenir toutes les consignes de sécurité et les instructions avant d'utilisier l'outil.
Interrupteur
Pourmettre l'oult en marche,appuyer sur la partie de l'interrupteur marquee « I » protégée contre la poussoire.Pourarrier l'oult,appuyer sur la partie d'interrupteur marquee « O »
Fonctionnement
Mettre la sableuse en marche. La déplacer en passes longues sur la surface en la laissant travaillerie seule. Appliquer une pression uniforme sur la base de sablage. Une pression excessive risque d'endommager l'outil. Si on appuiè trop sur l'outil, cela réduit l'éfficacité et alteré le fin. Vérflez souvent votre travail. Cesableuses peuvent enlever le matériel rapidement.
Extraction de la poussière
A surface enduite de résine synthétique, telle que le polyurethane, le vernis, le vernis à la gamme lagoon, etc. La pousse qui s'accume durant le ponçage pourrait s'enflamme et causer un incendie.
La sableuso est venduo avec une cartouche en tissu pour recuperar la piousero produits par le sbague. Pour fixer la cartouche sur la sableuso, il suffit de la glisser femmenon sur l'orifice d'extraction de la piousero a l'arriere de la sableuso et de tourner tegement. Pour vider la cartouche de poussoire, I'enlever de la sableuso en tournant tegement et en tirant directement en arriere. Vider les débris du sbague dans un recipient a robuste approprié.
Si on préférent, on peut brancher l'aspirateur à l'outil pour ramasser la poussière quand on sable. Pour cela, il suffit d'enlever le sac de是多么ir et d'installer le tuyau de l'aspirateur. S'assurer que l'aspirateur peut être place de façon qu'il ne bascule pas et ne gène pas le mouvement de la sableuse. Si c'est impossible, ne pas utiliser l'aspirateur. Mettre l'aspirateur en marche avant de sablet et l'arrêter après avoir arrêté la sableuse. Vider l'aspirateur, si nécessaire.
DéPANNAGE
Problème Cause possible
Solution possible
- L'appareil refuse de - Cordon d'alimentation - Brancher l'outil dans démarrer, non branché, une prise qui fonctionne.
Le fusible du circuit est grillé. Remplacer le fusible du circuit, (Si le produit fait griller de façon répétée le fusible du circuit, arrêté immédiatement d'utiliser le produit et le faire réparer dans un centre de réparation Black & Decker ou un centre de réparation autorisé.)
Le disjoncteur est déclenché. Remettre le disjoncteur à zéro. (Si le produit fait décloncher de façon répétée le disjoncteur, arrêté immédiatement d'utiliser le produit et le faire réparer dans un centre de réparation Black & Decker ou un centre de réparation autorisé.)
- La cordon d'alimentation - Faire remplacer le ou la prise de courant est cordon ou l'interrupteur endomage(e). au centre de réparation
Black & Decker ou a un centre de réparation
Pour Obtirer de la'aide avec l'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l'emplacement du centre de reparation le plus pres ou communier avec l'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Entretien /Nettoyage
Nettoyer loutl seulement a'aide d'un savion doux et d'un linge humide. N laisser aucin liquide s'infiltrer dans l'outil et ne lamais immerner loutl.
IMPORTANT : Pour assurer la SéCURITÉ D'EMPLOI et la FIABILITÉ de l'outli, n'en confiérant la réparation, l'entretien et les rajustements qu'à un centre de service ou à un atelier d'entretien autorisé n'utilistant que des pieces de rechange identiques.
Accessoires
Les détaillants et le contrôle de service de la région vendant les accessoires recommendés pour fouti. Pour couver un accessory, composer le 1 800 544-6986.
AVERAGEMENT: L'utilisation de tout accessoire non recommendé pour l'oultil peut être dangereuse.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centroids de réparation Black & Docker sont dotés de personnel qualifié en matière d'oultillage électrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service officice et flâble. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des places de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l'établissement Black & Docker le plus pris de chez vous. Pour couver l'établissement de réparation de votre région, consulter le réseau des Pages à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consuluter le site www.blackandecker.com
GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (E.-U.) Inc. garantir ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de materiaiu ou de fabrication. Le produit defecctieux sera remplace ou répartis sans frais de l'une des deux façons suivantes:
La première façon consiste en un simple échéance chez le détaillant qui l'avendo (pourvu qu'il s'agisse d'un détaillant participant). Tout revoir doit durant la période correspondant à la politique d'échéange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l'achat). Une prévue d'achat peut être requise. Vérifier auprès des détaillants pour connaître sa politique concernant les retrours hors lors de la période définie pour les échanges. La deuxième option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport payé d'avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre dés抑制. Une prévue d'achat peut être requise. Le centres Black & Decker et les centres de service autorises sont repertories dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils水电iques »
Cette garantie ne s'aupplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourlez avoir d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Dacker le plus pris de chez vous. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.
REEMPLACEMENT Gratisuit DES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT: si les étiquettes d'rapidissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtaining le replACEMENT Gratisuit.
Imported by/Importe par
Voir la rubrique "Outils electriques"
des Pages Jaunes pour le service et les ventes.
