PA300 - Clavier KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PA300 KORG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Clavier arrangeur 61 touches sensibles à la vélocité, 800 sons intégrés, 180 styles d'accompagnement, écran LCD de 7 pouces. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les musiciens en solo, les groupes et les compositeurs, permettant la création de morceaux avec accompagnement automatique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, mise à jour du firmware via le site de KORG, réparation par un professionnel recommandé en cas de panne. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'adaptateur secteur fourni, éviter l'exposition à l'humidité, débrancher lors d'orages pour éviter les surtensions. |
| Informations générales | Poids : 4,5 kg, dimensions : 945 x 360 x 110 mm, garantie de 2 ans, compatible avec les fichiers MIDI et WAV. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PA300 KORG
Questions des utilisateurs sur PA300 KORG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Clavier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PA300 - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PA300 de la marque KORG.
MODE D'EMPLOI PA300 KORG
3F• Lisez ces consignes et observez-les scrupuleusement.
- Conservez ces consignes dans un lieu sûr.
- Tenez compte de tous les avertissements.
- N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau.
- Nettoyez le produit avec un chiffon sec uniquement.
- Ne bloquez aucun orifice d’aération et installez le produit conformément aux consignes du fabricant.
- Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des bouches d’air chaud, des poêles ou d’autres appareils générateurs de chaleur (amplificateurs compris).
- Protégez le cordon d’alimentation pour éviter qu’il ne soit piétiné ou abîmé notamment au niveau des fiches, des rallonges et au point de connexion du produit.
- Utilisez exclusivement des fixations ou accessoires spécifiés par le fabricant.
- Débranchez cet appareil en cas d’orage ou s’il doit rester inutilisé durant une période assez longue.
- Pour tout dépannage ou entretien, veuillez consulter un service ou un techni- cien qualifié. Il est impératif de faire appel à un technicien qualifié si l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon, notamment, si le cordon d’alimen- tation ou la fiche est endommagée, si du liquide s’est renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus normalement ou s’il est tombé.
- Le fait de couper l’interrupteur n’isole pas complètement le produit de la source de courant. Débranchez donc la fiche de la prise secteur si le produit doit rester inutilisé durant un certain temps ou pour nettoyer. Veillez à main- tenir un accès facile à la prise secteur ou au connecteur de l’appareil.
- Un produit branché au secteur ne peut pas être exposé à des gouttes ou des écla- boussures. Ne placez aucun conteneur de liquide (vase, verre) sur le produit.
- Installez ce produit à proximité de la prise de courant en laissant un accès facile à la prise d’alimentation.
- N’installez pas ce produit dans un espace confiné comme un flightcase ou autre meuble de ce type.
- Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lors de son déplacement afin d’éviter que le produit ne bascule et ne blesse quelqu’un. Consignes importantes de sécurité
CONSOMMATEURS Ce produit a été fabriqué selon des spécifications et des caractéristiques de tension strictes en vigueur dans le pays dans lequel l’appareil est censé être utilisé. Si vous avez acheté ce produit par internet, par vente par correspondance et/ou par vente téléphonique, assurez-vous que ce produit est conçu pour fonctionner dans le pays où vous résidez.
AVERTISSEMENT: L’utilisation de ce produit dans tout autre pays que celui pour
- lequel il est conçu peut être dangereuse et peut entraîner l’annulation de la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez également votre reçu comme preuve d’achat pour pouvoir bénéficier de la garantie du fabricant ou du distributeur. PERCHLORATE (CALIFORNIE, USA) Perchlorate Material – special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.Coupure d’alimentation automatique Pour économiser l’énergie, le Pa300 se met automatiquement hors tension (standby) après deux heures d’inactivité (ni jeu, ni pression sur un bouton ou sur l’écran tactile). Sauvegardez donc vos données (Performances, Styles, morceaux etc.) avant de faire une pause prolongée. Gestion des données Les données de la mémoire peuvent parfois être perdues suite à une erreur de manipulation. Sauvegardez donc vos données importantes en mémoire interne ou sur un dispositif USB externe. Korg décline toute responsabilité pour des dommages résultant de la perte de données. Entretien Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du ben- zène ou du diluant, ni de nettoyants inflammables. Nettoyez l’écran avec un chiffon en coton doux. Certaines tex- tures comme les mouchoirs en papier risquent de le griffer et de l’endommager. Vous pouvez également utiliser des chiffons pour ordinateur à condition qu’ils soient spécifiquement conçus pour écrans LCD. Ne vaporisez aucun liquide directement sur l’écran LCD. Appli- quez toujours la solution sur le chiffon puis nettoyez l’écran. Saisies d’écran Certaines pages des manuels contiennent des saisies d’écran pour illustrer les descriptions des fonctions et des opérations. Les noms de sons, de Styles, de morceaux ou de paramètres ainsi que les réglages sont donnés à titre d’exemple et peuvent différer de ce que vous voyez à l’écran. Marques commerciales Acrobat et PDF sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. Mac est une marque déposée de Apple, Inc. MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Les autres marques commerciales ou déposées sont la propriété de leur détenteur respectif. Avis ‘Open Source’ Des parties du logiciel de ce produit sont sous copyright ©2007 “The FreeType Project” (www.freetype.org). Tous droits réser- vés. Rejet de responsabilité Les informations fournies dans ce mode d’emploi ont été soi- gneusement relues et vérifiées. Notre quête permanente d’amé- lioration de nos produits peut cependant entraîner des diffé- rences entre les caractéristiques du produit et celles figurant dans le mode d’emploi. Korg décline toute responsabilité pour toute différence entre les caractéristiques du produit et le contenu du mode d’emploi. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. Responsabilité Les produits Korg sont fabriqués conformément aux caractéris- tiques strictes et aux tension en vigueur dans chaque pays. Ces produits ne sont garantis par le distributeur Korg que dans le pays pour lequel ils sont fabriqués. Tout produit Korg vendu sans carte de garantie ou sans numéro de série ne bénéficie pas de la garantie et n’engage pas la responsabilité du fabricant/du distri- buteur. Cette clause est mise en œuvre pour votre propre protec- tion et sécurité. Entretien et service après-vente Pour tout entretien, veuillez contacter le service après-vente Korg agréé le plus proche. Si vous souhaitez plus d’informations sur les produits Korg ou pour savoir où trouver les logiciels et accessoires pour votre instrument, adressez-vous à votre distri- buteur Korg agréé. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez vous rendre sur notre site web. Gardez votre clavier à jour Votre instrument peut être mis à jour avec les nouvelles versions du système d’exploitation proposées par Korg. Vous pouvez télé- charger le système d’exploitation de notre site web. Veuillez lire les instructions accompagnant le système d’exploitation. Copyright © 2016 KORG Italy Spa. Imprimé en Chine. Autres notices1 Sommaire Sommaire Introduction Bienvenue p. 4
- Contenu du carton p. 5
- A propos de ce manuel p. 5
- Contacts p. 5
- Archivage de vos données p. 5
- Rétablir les données d’usine originales p. 5
- Charger le système d’exploitation p. 5
- Présentation p. 6
- Panneau avant p. 6
- Panneau arrière p. 15
- Glossaire p. 16
- Son p. 16
- Style p. 16
- Pad p. 16
- Pistes de clavier p. 16
- Performance et STS p. 17
- Séquenceur p. 17
- Lecteur p. 17
- Décodeur de LOGOS p. 17
- Présentation de l’interface p. 18
- Interface utilisateur graphique couleur TouchView p. 18
- Modes de fonctionnement p. 20
- Eléments sélectionnés (contrastés) p. 20
- Paramètres non disponibles (gris) p. 20
- Raccourcis p. 20
- Mode facile (‘Easy Mode’) p. 21
- Description de la page ‘Style Play’ p. 22
- Description de la page ‘Song Play’ p. 23
- Prise en main Mise sous tension de l’instrument p. 26
- Mise sous tension et description de la page principale p. 26
- Brancher et calibrer une pédale de maintien (Damper) p. 27
- Calibrer la pédale de maintien p. 27
- Ecouter les morceaux de démonstration p. 29
- Lancer et arrêter la démonstration p. 29
- Jouer avec différents sons p. 31
- Sélectionner un son pour jouer sur le clavier p. 31
- Jouer avec deux ou trois sons simultanément p. 33
- Jouer avec différents sons pour les mains gauche et droite p. 35
- Régler le point de partage (‘Split Point’) p. 37
- Transposer la partie ‘Upper’ par octave p. 38
- Sélectionner et sauvegarder des Performances p. 39
- Sélectionner une Performance p. 39
- Sauvegarder vos réglages dans une Performance Sélectionner et sauvegarder la Performance ‘My Setting’ p. 40
- Sélectionner les réglages initiaux (la Performance ‘My Setting’) p. 42
- Sauvegarder les réglages initiaux dans la Performance ‘My Setting’ p. 42
- Sélectionner et jouer avec des Styles p. 43
- Choix et démarrage d’un Style p. 43
- Tempo p. 45
- Intro, Variation, Fill, Break, Ending p. 46
- Single Touch Settings (STS) p. 47
- Les pads p. 48
- Balance entre le Style et le clavier p. 48
- Régler le volume des pistes individuelles p. 49
- Activer/couper les pistes du Style p. 50
- Ajouter des harmonies à la mélodie de la main droite avec la fonction ‘ENSEMBLE’ p. 51
- Lecture de morceaux p. 53
- Sélectionner un morceau à reproduire p. 53
- Reproduire un morceau p. 55
- Régler le volume des pistes p. 56
- Activer/couper les pistes d’un morceau p. 58
- Isoler une piste (Solo) p. 59
- Le ‘SongBook’ p. 60
- Sélectionner une entrée dans la liste principale p. 60
- Affichage de l’‘Artist’ ou du ‘Genre’ p. 61
- Trier les entrées p. 62
- Recherche d’entrées p. 62
- Ajouter des entrées p. 64
- Editer les entrées p. 65
- Créer une liste personnalisée p. 67
- Sélectionner et utiliser une liste personnalisée p. 69
- Enregistrer un morceau (fichier standard MIDI) p. 70
- Préparation du Style et des sons p. 70
- Passer en mode Backing Sequence (Quick Record) p. 70
- Réglage des paramètres d’enregistrement p. 72
- Enregistrement en cours p. 72
- Ajout d’une deuxième prise (Overdub) p. 74
- Sauvegarder un morceau p. 74
- Recherche de fichiers et de ressources musicales p. 76
- Utilisation de la fonction ‘Search’ p. 76
- Remarques sur la recherche p. 78
- Appendice Fiche technique p. 80
- Tableau d’équipement MIDI Sommaire2 Sommaire4 Bienvenue Bienvenue dans l’univers de l’arrangeur professionnel Korg Pa300! Le Pa300 est un arrangeur puissant, conçu pour les pro- fessionnels et les passionnés. Votre instrument a notamment les caractéristiques suivantes: Caractéristiques physiques et autres p. 81
- 61 touches de type synthé, sensibles à la dynamique.
- Instrument mince, compact et léger au design élégant.
- Grand écran graphique tactile TFT de 5”. Interface gra- phique TouchView™ professionnelle offrant un accès direct aux commandes d’écran et aux ressources musicales.
- Amplification interne et convertisseurs audio N/A d’excel- lente qualité.
- Technologie RX (“Real eXperience”) pour un pilotage de pointe de tous les aspects du Pa300 – de la synthèse à l’écran en passant par l’intégration des différentes sections.
- Le joystick et la pédale assignable garantissent une maîtrise totale du son. Sons et effets
- Puissant système de génération de son délivrant des sons réalistes, d’une incroyable définition.
- Polyphonie de 128 voix.
- Compatible avec la norme General MIDI Level 2. Compati- bilité accrue des sons pour les morceaux GM.
- Plus de 950 sons et 64 kits de batterie.
- 240 mémoires de Performances plus 4 mémoires de réglages “Single Touch” (STS) par Style et entrée du Song- Book, permettant une configuration instantanée des sons et effets du clavier.
- Quatre processeurs d’effets master stéréo, avec 125 types d’effets. Limiteur et égaliseur final paramétrique à 4 bandes.
- “Edit Sound” pour créer et éditer de nouveaux sons.
- 32Mo mémoire d’échantillonnage (données PCM) Styles et morceaux
- Plus de 300 Styles d’usine (avec 4 Variations et 8 Fills + Break), 3 banques de mémoires “Favorite” et “User” pour un stockage pratiquement illimité de Styles et de réglages utilisateur.
- Enregistrement de phrases pour Style et Pad, éventuelle- ment avec le nouveau “Guitar Mode 2” pour des parties de guitare encore plus réalistes.
- Lecteur/enregistreur de fichiers standard MIDI et lecteur de fichiers MP3.
- Affichage des paroles et de la partition. Jeu étendu de caractères multilingues. Compatibilité accrue avec des paroles en format graphique (+G) pour fichiers standard MIDI et MP3.
- Séquenceur 16 pistes à part entière.
- Base de données musicales “SongBook” entièrement modi- fiable pour retrouver rapidement vos morceaux. Autres caractéristiques
- Fonction de recherche de ressources musicales ou fichiers.
- Mises à jour du système d’exploitation avec de nouvelles fonctionnalités et améliorations. Ne laissez pas votre ins- trument vieillir!
- Mémoire interne généreuse pour le stockage de vos don- nées.
- Prise USB 2.0 Host à grande vitesse permettant de brancher un disque dur externe, un lecteur CD-ROM, une clé USB etc.
- Prise USB 2.0 Device à grande vitesse permettant de bran- cher un ordinateur au Pa300. Cette prise permet d’échanger des fichiers et d’établir une connexion MIDI (sans devoir recourir à une interface MIDI dédiée). Bienvenue5 Bienvenue Contenu du carton Introduction Contenu du carton Après avoir acheté votre Pa300, veuillez vérifier si tous les élé- ments suivants se trouvent dans le carton. Si l’un d’eux manque, contactez immédiatement votre revendeur Korg.
- Câble d’alimentation
- Disque “Accessory” (contenant le manuel vidéo, le manuel de référence, le pilote USB) A propos de ce manuel Ce document est le Guide de prise en main: il explique com- ment effectuer les opérations principales. De plus, le disque Accessory (dont le contenu est également disponible sur notre site web) contient le mode d’emploi complet et un manuel vidéo multilingue expliquant comment utiliser le Pa300 de façon simple et claire. Contacts Votre revendeur Korg favori propose non seulement ce clavier mais aussi toute une série d’accessoires matériels et logiciels ainsi qu’un service après-vente. N’hésitez pas à le contacter si vous avez besoin d’aide. Notre site web international est www.korg.com. Certains distri- buteurs Korg proposent leur propre site web sur internet. Vous trouverez une liste de tous les distributeurs Korg sur notre site web (http://www.korg.com/us/corporate/distributors/). Archivage de vos données Copie de secours de vos données Si vous personnalisez vos ressources musicales (sons, Perfor- mances et Styles), vous devriez en faire des copies de secours régulièrement avec la commande “Media > Utility > Backup Resources” et les archiver sous forme compacte. Vous pouvez aussi utiliser la commande “Media > Save All” pour sauvegarder des fichiers que vous pouvez ensuite recharger un par un. Récupérer une copie de secours (archive) Pour récupérer une archive, utilisez la commande “Media > Uti- lity > Restore Resources”. Si vous avez sauvegardé vos données avec la commande “Media > Save All”, utilisez la commande “Media > Load” pour les recharger. Rétablir les données d’usine originales La commande “Media > Utility > Factory Restore” permet de rétablir les données d’usine originales.
Avertissement: Cette opération écrase toutes les données sauve-
gardées en mémoire interne (données d’usine, locales, favorites et utilisateur)! Charger le système d’exploitation Votre Pa300 peut être mis à jour avec les nouvelles versions du système d’exploitation proposées par Korg. Vous pouvez télé- charger le système d’exploitation de notre site web (www.korg.com). Veuillez lire les instructions accompagnant le système d’exploitation, disponibles sur le site. Pour connaître la version du système d’exploitation du Pa300, affichez la page “Media > Utility”.
Avertissement: Installez uniquement un système d’exploitation
officiel fourni par Korg pour le Pa300. Si vous utilisez un système d’exploitation destiné à un autre modèle ou issu de sites web non officiels, vous risquez de perdre vos données et d’endommager irré- médiablement votre instrument. Korg décline toute responsabilité pour des dommages dus à l’installation incorrecte du système d’exploitation.6 Présentation Panneau avant Présentation Panneau avant Orifices pour pupitre Votre Pa300 est livré avec un pupitre. Insérez ses pieds dans cesdeux orifices. Haut-parleurs Les haut-parleurs du Pa300 restituent le son de l’instrument defaçon fidèle. Ils sont automatiquement coupés quand vous bran-chez une fiche à la prise PHONES/AUDIO OUT. Joystick Le joystick est situé à gauche, en façade.JOYSTICKCe joystick pilote différentes fonctions,selon la direction dans laquelle il estactionné.X (+/–) Déplacez le joystick vers lagauche (–) pour baisser la hauteur ou vers ladroite (+) pour l’élever. Vous produisez un effetPitch Bend.Y+ Poussez le joystick vers l’avant pour produire uneffet de modulation.7 Présentation Panneau avant Introduction Y– Tirez le joystick vers l’arrière pour déclencher la fonction assignée. Commandes de volume Utilisez ces commandes pour régler le volume global et pour régler la balance entre le clavier et le Style ou le mor- ceau. MASTER VOLUME Cette commande règle le volume global de l’instrument pour les haut-parleurs internes et la sortie PHONES/AUDIO OUT. BALANCE En mode Style Play et Song Play, cette commande règle la balance entre les pistes du clavier (KBD) et celles du Style (ACC, accompagnement), du morceau (Song) et de la section Pad. Il s’agit toujours d’un réglage relatif, dont la valeur maximum est déterminée par la position de la commande MASTER VOLUME. Quand vous l’actionnez, une vue agrandie d’un fader apparaît à l’écran et permet un réglage plus précis. Remarque: Cette fonction n’est pas disponible pas en mode Sequencer. Sélection de mode Chacun de ces boutons sélectionne un des modes de fonctionne- ment de l’instrument. Le mode sélectionné exclut tous les autres. STYLE PLAY Le mode Style Play permet de jouer avec des Styles (8 pistes d’accompagnement automatique) et d’utiliser jusqu’à 4 pistes de clavier et 4 pistes de la section Pad. A la page principale, les pistes de clavier sont affichées dans la partie droite de l’écran.8 Présentation Panneau avant Pour afficher la page principale, appuyez sur le bouton EXIT à n’importe quelle page d’édition du mode Style Play. Si vous êtes dans un autre mode, appuyez sur STYLE PLAY pour passer en mode Style Play. Si les pistes de clavier ne s’affichent pas à l’écran, appuyez sur le bouton TRACK SELECT jusqu’à ce que vous les voyiez. Ce mode est automatiquement sélectionné à la mise sous tension de l’instrument. La Performance “My Setting” est automatique- ment sélectionnée. SONG PLAY Le mode Song Play permet de reproduire des morceaux sous forme de fichier standard MIDI (SMF ou KAR) ou MP3. En plus des pistes de morceau, vous pouvez utiliser jusqu’à 4 pistes de clavier et 4 pistes Pad. A la page principale, les pistes de clavier sont affichées dans la partie droite de l’écran. Pour afficher la page principale de ce mode, appuyez sur le bou- ton EXIT à n’importe quelle page d’édition du mode Song Play. Si vous êtes dans un autre mode, appuyez sur SONG PLAY pour passer en mode Song Play. Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour faire défiler les pistes de clavier et de morceau. SEQUENCER Le mode Sequencer permet d’écouter, d’enregistrer ou de modifier des morceaux (sous forme de fichiers standard MIDI). Le mode Backing Sequence permet d’enregistrer un nouveau morceau basé sur les pistes de clavier et de Style puis de le sauvegarder sous forme de fichier standard MIDI (SMF). Remarque: Ce mode ne permet pas d’écouter des fichiers MP3. Appuyez simultanément sur les boutons STYLE PLAY et SONG PLAY pour passer en mode Demo. Ce mode permet d’écouter des morceaux de démonstration illustrant les possibilités du Pa300. Pour quitter ce mode, appuyez sur n’importe quel bouton MODE. Boutons de modes spéciaux Ces boutons permettent de charger des réglages et d’accéder aux modes de gestion de fichiers et d’enregistrement de morceau. GLOBAL Ce bouton sélectionne le mode Global permettant d’effectuer divers réglages globaux. La plupart des réglages “Global” sont sauvegardés automatiquement lorsque vous les modifiez. Ce mode se superpose au mode de fonctionnement en vigueur qui reste actif à l’arrière-plan. Appuyez sur EXIT pour retourner au mode en arrière-plan. MEDIA Ce bouton active le mode Media permettant d’effectuer diverses opérations sur fichiers et dispositifs de stockage (“Load”, “Save”, “Format”, etc.). Ce mode se superpose au mode de fonctionne- ment en vigueur qui reste actif à l’arrière-plan. Appuyez sur EXIT pour retourner au mode en arrière-plan. La mémoire interne contient une zone permettant de sauvegar- der des données (“DISK [KORG DISK]”). RECORD Ce bouton permet de sélectionner le mode Style/Pad Record ou Song Record (selon le mode en vigueur sur l’instrument). Remarque: Ce bouton ne fonctionne qu’en mode Sequencer. Accompaniment, Memory, Manual Bass Ces boutons vous permettent d’activer/de couper toutes les pistes d’accompagnement ainsi que de déterminer ce qui doit être mémorisé et comment la basse est jouée. ACCOMP. (accompagnement) En mode Style Play et Sequencer-Backing Sequence, utilisez ce bouton pour activer ou couper les pistes d’accompagnement (ACC1~ACC5). Activé Après une pression START/STOP, l’accompagne- ment complet joue et suit les accords détectés. Désactivé Pas de détection d’accords. Après une pression sur START/STOP, seules les pistes de batterie et de percussion de l’accompagnement sont repro- duites. Vous pouvez sauter à la page “ Global > Mode Prefe- rences > Style Play” en maintenant SHIFT enfoncé et en appuyant sur le bouton ACCOMP. MEMORY Ce bouton permet de déterminer si les notes de la piste “Lower” ou de l’accord pilotant l’accompagnement doivent être tenues après le relâchement des touches. Activé Selon le réglage du paramètre “Memory Mode” (page “Global > Mode Preferences > Style Play”), les notes jouées à gauche du point de partage (partie “Lower”) et/ou les accords de l’accompa- gnement automatique sont mémorisé(e)s après le relâchement des touches. Désactivé Les notes et l’accord s’estompent quand vous relâ- chez les touches du clavier. Vous pouvez sauter à la page “Global > Mode Prefe- rences > Style Play” en maintenant SHIFT enfoncé et en appuyant sur le bouton MEMORY. MAN. BASS (Manual Bass) Ce bouton active/coupe la fonction “Manual Bass”. Activé L’accompagnement automatique s’arrête (sauf les pistes de batterie et de percussion) et vous permet de jouer manuellement la basse dans la partie gauche (“Lower”) du clavier. Vous pouvez redé- marrer l’accompagnement automatique en appuyant de nouveau sur ce bouton pour couper la fonction “Manual Bass”. Désactivé La partie de basse est jouée automatiquement par le Style. DEMO9 Présentation Panneau avant Introduction Remarque: Quand vous appuyez sur le bouton MANUAL BASS, le volume de la piste de basse est automatiquement réglé sur la valeur maximum. Le volume est automatiquement ramené à sa valeur originale quand vous désactivez le bouton MANUAL BASS. Pads Cette section permet de produire des sons isolés ou des phrases en boucle assignés aux pads. PAD 1~4 STOP Chaque bouton PAD correspond à une piste Pad. Utilisez les boutons pour produire jusqu’à 4 sons ou phrases simultanément.
- Une pression sur un seul bouton PAD déclenche un seul son ou une seule phrase.
- Appuyez sur plusieurs boutons PAD pour déclencher plu- sieurs sons ou phrases. Les phrases sont reproduites jusqu’à la fin. Ensuite, elles s’arrê- tent ou sont reproduites en boucle selon leurs réglages indivi- duels. Vous pouvez arrêter tous les sons ou phrases simultanément ou n’en arrêter que quelques uns:
- Appuyez sur STOP (dans la section PAD) pour arrêter toutes les phrases simultanément.
- Appuyez sur un bouton PAD pour arrêter la phrase corres- pondante. Synchronisation des Pads. En mode Style Play, les Pads sont synchronisés avec le tempo du Style. En mode Song Play, ils sont synchronisés avec le lecteur (Player). Remarque: Il n’y a pas de synchronisation avec les fichiers MP3. Les Pads ne peuvent être synchronisés qu’avec le tempo du fichier standard MIDI sélectionné en dernier lieu. Quand un fichier MP3 est assigné au lecteur, les Pads utilisent le tempo du fichier stan- dard MIDI reproduit en dernier lieu. Pads et bouton START du lecteur. Quand vous appuyez sur le bouton START/STOP du lecteur (Player), tous les Pads s’arrê- tent. Vous pouvez sauter à la page “Style Play > Pad” en main- tenant SHIFT enfoncé et en appuyant sur un des boutons PAD. Sélection Cette section permet de sélectionner un Style (accompagne- ment), un son, une entrée “SongBook” ou un morceau. STYLE Utilisez ce bouton pour ouvrir la fenêtre “Style Select” et sélec- tionner un Style. Vous pouvez aussi toucher le nom du Style à l’écran. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les pages de banques de Styles. Pour chaque type de Styles, il existe plusieurs banques pouvant être sélectionnées avec les onglets latéraux. Chaque banque de Styles comprend plusieurs pages comptant chacune jusqu’à huit Styles. Utilisez les onglets du bas pour les sélectionner. Les Styles “Factory” sont généralement protégés contre l’écriture (sauf si vous désélectionnez l’option “Factory Style and Pad Pro- tect” à la page “Global > Mode Preferences > Media”). Les mémoires “User” vous permettent de charger temporairement des Styles d’un dispositif externe. Les mémoires “Favorite” pro- posent les mêmes possibilités mais offrent en plus l’avantage de pouvoir changer le nom des banques, ce qui vous permet de per- sonnaliser vos séries de Styles. En maintenant un de ces boutons enfoncé durant environ 1 seconde, vous affichez la fenêtre de dialogue “Write Current Style Settings”. SOUND Utilisez ce bouton pour ouvrir la fenêtre “Sound Select” et choi- sissez un son pour la piste sélectionnée. Vous pouvez aussi tou- cher le nom du son à l’écran. Appuyez plusieurs fois sur le bou- ton pour faire défiler les pages de banques de sons. Pour les différents types de sons, il existe plusieurs banques de sons pouvant être sélectionnées avec les onglets latéraux. Chaque banque de sons comprend plusieurs pages comptant chacune jusqu’à huit sons. Utilisez les onglets du bas pour les sélection- ner. Les sons “Factory” ne peuvent être ni modifiés ni remplacés. Les sons de type “Legacy” ont été conçus pour améliorer la compati- bilité avec des instruments plus anciens de la série Pa. Les sons d’usine (“Factory”) de type “GM” garantissent des sons compa- tibles avec la norme General MIDI. Les mémoires “User” vous permettent de charger des sons venant d’un dispositif externe. Le type “User DK” permet de charger de nouveaux kits de batterie. Certains modèles contiennent des sons “Local” conçus spéciale- ment pour certains pays. Ces sons ne sont toutefois pas dispo- nibles partout. Astuce: Le menu de page de la fenêtre “Sound Select” contient une commande permettant d’accéder à la fonction d’édition de son pour personnaliser vos sons. SONGBOOK Le “SongBook” est une banque de données contenant des mor- ceaux. Il peut sélectionner automatiquement le Style, le fichier standard MIDI ou le fichier MP3 le plus approprié. Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le “SongBook” (en mode Style Play ou Song Play). Tant que le “SongBook” est affiché à l’écran, vous pouvez parcourir cette base de données musicales. Maintenez ce bouton enfoncé environ une seconde pour sau- vegarder les réglages en vigueur dans une nouvelle entrée du “SongBook”. Vous pouvez ensuite lui donner un nom et la sauve- garder. Vous pouvez sauter à la page “SONGBOOK > Custom List” en maintenant SHIFT enfoncé et en appuyant sur le bouton SONGBOOK.10 Présentation Panneau avant SONG Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la fenêtre “Song Select” et sélectionner un morceau. Vous pouvez aussi toucher le nom du morceau à l’écran. Eléments de style Cette section permet de sélectionner les divers éléments d’un accompagnement (Style): Intro, Variation etc. Boutons INTRO 1~3 Ces boutons activent l’introduction correspondante. “Intro 1” joue une séquence contenant une suite d’accords tandis qu’“Intro 2” ne joue qu’un seul accord. “Intro 3” est généralement un décompte d’une mesure. Après avoir appuyé sur un de ces boutons, lancez le Style: il démarre avec l’intro sélectionnée. Le témoin INTRO s’éteint automatiquement à la fin de l’intro. A la fin de l’intro, la variation dont le témoin clignotait démarre. Appuyez deux fois sur un bouton INTRO (le témoin clignote) si la phrase d’introduction doit être reproduite en boucle. Sélec- tionnez ensuite un autre élément de Style (Intro, Variation, Ending) pour arrêter la boucle. Boutons VARIATION 1~4 Ces boutons permettent de sélectionner une des quatre varia- tions du Style en vigueur. Plus le numéro de la variation est élevé, plus l’arrangement est complexe. Vous pouvez sauter à la page “Style Play > Drum Map” en maintenant SHIFT enfoncé et en appuyant sur un des bou- tons VARIATION. AUTO FILL Ce bouton active/coupe la fonction “Auto Fill”. Activé Quand vous sélectionnez une autre variation du Style, la transition “Fill” ayant le même numéro que la variation précédente est automatiquement sélectionnée. Exemple: Si vous passez de la varia- tion 2 à la variation 3, le Fill 2 est produit. Désactivé Lorsque vous sélectionnez une variation, aucune transition n’est sélectionnée. BREAK Ce bouton lance un “break”. Actionnez-le deux fois (le témoin clignote) pour reproduire la phrase en boucle. Appuyez de nou- veau sur ce bouton ou choisissez un autre élément de Style (Intro, Variation, Ending) pour arrêter la boucle. Boutons ENDING 1~3 Ces boutons lancent un motif final. “Ending 1” joue une séquence contenant une suite d’accords tandis qu’“Ending 2” ne joue qu’un seul accord. “Ending 3” démarre immédiatement et ne compte que deux mesures. Une pression sur un de ces boutons durant la reproduction du Style lance un motif final puis arrête le Style. Appuyez sur un de ces 3 boutons pour lancer un motif final puis arrêter le Style. Appuyez deux fois sur un de ces boutons (le témoin clignote) si la phrase doit être reproduite en boucle. Sélectionnez un autre élément de Style (Intro, Variation…) pour arrêter la boucle. Commandes de Style Utilisez ces boutons pour lancer/arrêter l’accompagnement. START/STOP Lance ou arrête le Style. Vous pouvez initialiser des notes ou des contrôleurs “blo- qués” sur le Pa300 et tout instrument branché à sa prise MIDI OUT ou USB Device avec la combinaison de boutons “Panic” (SHIFT + START/STOP). Appuyez sur SHIFT + START/STOP pour arrêter toutes les notes et initialiser les contrôleurs. Bouton SYNCHRO START/STOP Ces boutons activent/coupent les fonctions “Synchro Start” et “Synchro Stop”. Cette fonction vous laisse le choix pour lancer et/ ou arrêter un Style: appuyez sur le bouton START/STOP ou jouez sur le clavier dans la zone de reconnaissance d’accords. Start activé, Stop désactivé Dans cette situation, jouez un accord dans la zone de reconnaissance d’accords pour lancer automa- tiquement le Style. Si vous le souhaitez, activez une des INTROs avant de lancer le Style. Start activé, Stop activé Quand les deux témoins sont allumés, il suffit de relever les mains du clavier pour arrêter momenta- nément le Style. Dès que vous jouez un accord, le Style redémarre. Start désactivé, Stop activé Dans ce cas, il suffit de relever les mains du clavier pour arrêter le Style. Start désactivé, Stop désactivé Toutes les fonctions “Synchro” sont désactivées. Vous pouvez sauter à la page “Global > MIDI > Setup/ General Control” en maintenant SHIFT enfoncé et en appuyant sur le bouton SYNCHRO START/STOP.
Ce bouton a une double fonction dépendant de l’état du Style (à l’arrêt ou en cours de reproduction). Remarque: Ce bouton ne fonctionne qu’en mode Style Play. Tap Tempo: Quand le Style est à l’arrêt, vous pouvez “taper” le tempo sur ce bouton. Tapez autant de fois qu’il y a de temps dans une mesure (exemple: 4 fois pour une mesure 4/4 ou 3 fois pour une mesure 3/4). L’accompagnement démarre ensuite en utili- sant le tempo que vous avez entré.11 Présentation Panneau avant Introduction Reset: Si vous appuyez sur ce bouton durant la reproduction du Style, le motif du Style recommence au début de la mesure 1. Ecran et commandes de luminosité
ECRAN GRAPHIQUE COULEUR TOUCHVIEW™
L’écran permet d’interagir avec l’instrument. Pour régler la lumi- nosité de l’écran, maintenez le bouton MENU enfoncé et action- nez la molette vers la gauche pour assombrir et vers la droite pour éclaircir l’écran. Fonctions secondaires Les boutons TRACK SELECT, SEARCH et SHIFT donnent accès à des fonctions secondaires. TRACK SELECT Selon le mode choisi, ce bouton change l’affichage des pistes. Mode STYLE PLAY Alterne entre les pistes de clavier et de Style. Mode SONG PLAY Alterne entre les pistes de clavier, les pistes de morceau 1~8 et les pistes de morceau 9~16. Mode SEQUENCER Alterne entre les pistes de morceau 1~8 et les pistes de morceau 9~16. SEARCH Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la fenêtre “Search” afin de rechercher un fichier ou des données musicales. L’aspect de la fenêtre “Search” dépend du contexte. SHIFT Si vous maintenez ce bouton enfoncé puis appuyez sur d’autres boutons, vous avez accès à une fonction secondaire. Vous trou- verez la liste des raccourcis dans l’Appendice. Section STS Utilisez les boutons STS (“Single Touch Settings”) pour assigner des sons au clavier. Boutons STS 1~4 Ces boutons permettent de sélectionner jusqu’à 4 mémoires de réglages “Single Touch Settings” (STS). Chaque Style ainsi que chaque entrée “SongBook” peut bénéficier de 4 mémoires “Single Touch Settings” (STS) permettant d’assigner de nouveaux réglages aux pistes de clavier et aux effets d’une simple pression sur un bouton. En maintenant un de ces boutons enfoncé durant environ 1 seconde, vous affichez la fenêtre de dialogue “Write Single Touch Setting”. Remarque: Les réglages STS des Styles “Factory” (d’usine) sont généralement protégés (sauf si vous désélectionnez l’option “Fac- tory Style and Pad Protect” à la page “Global > Mode Preferences > Media”). Commandes du lecteur (Player) Le Pa300 est doté d’un lecteur de fichiers standard MIDI et MP3. Ses commandes sont accessibles en mode Song Play et Sequen- cer. << et >> Recul et avance rapide. Si vous les utilisez durant la lecture d’un morceau, vous reculez ou avancez rapidement. Une seule pression sur un de ces boutons vous fait passer à la mesure précédente ou suivante du morceau (pour un fichier stan- dard MIDI) ou à la seconde précédente ou suivante (pour un fichier MP3). Si vous le maintenez enfoncé, le morceau défile en continu jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton. Si, en mode Sequencer, le réglage “Start from” est différent de “1”, une pression sur le bouton << recule dans le morceau jusqu’à la mesure choisie au lieu d’aller jusqu’à la première mesure (voyez page 124). En mode Jukebox, vous pouvez maintenir SHIFT enfoncé et appuyer sur un de ces boutons pour passer au mor- ceau précédent ou suivant dans la liste du Jukebox. (HOME) Retourne à la mesure 1 (au début du morceau). Si, en mode Sequencer, le réglage “Start from” est différent de “1”, le morceau retourne à la mesure choisie (voyez page 124). (START/STOP) Lance le morceau à partir de la position en cours ou l’arrête à la position en cours.12 Présentation Panneau avant Paroles, partition Utilisez ce bouton pour afficher les pages “Lyrics” et “Score”. LYRICS/SCORE Quand un Style est sélectionné, ce bouton affiche la page “Lyrics” ou la quitte. Quand un morceau est sélectionné, il affiche les pages “Lyrics” et “Score”. Actionnez-le une première fois pour afficher la page “Lyrics”, une deuxième fois pour afficher la page “Score” et une troisième fois pour retourner à la page principale. Entrée de données et navigation La molette VALUE permet de régler le paramètre sélectionné ou de faire défiler une liste de fichiers à la page “Song Select”, “SongBook”, “Search” ou “Media”. Molette VALUE Tournez la molette vers la droite pour augmenter la valeur du paramètre sélec- tionné. Tournez-la vers la gauche pour diminuer la valeur. Si vous l’utilisez en maintenant le bouton MENU enfoncé, cette commande règle la luminosité de l’écran. EXIT Utilisez ce bouton pour effectuer diverses opérations:
- Quitter la page du menu d’édition sans sélectionner quoi que ce soit.
- Faire disparaître la page du menu d’édition sans sélec- tionner quoi que ce soit.
- Retourner à la page principale du mode en cours.
- Quitter les réglages du mode Global ou Media et retour- ner à la page sélectionnée du mode en cours.
- Fermer la fenêtre “Style”, “Pad”, “Performance” ou “Sound Select” MENU Ce bouton ouvre la page de menu d’édition pour le mode en vigueur. Après avoir ouvert un menu d’édition, vous pouvez sau- ter à une des sections d’édition en touchant le bouton correspon- dant à l’écran. Sinon, appuyez sur EXIT pour retourner à la page principale du mode en cours ou à la page sélectionnée du mode en arrière- plan. Section Tempo Les boutons TEMPO et METRO permettent de régler le tempo. Boutons TEMPO +/– TEMPO– diminue le tempo du Style ou du morceau. TEMPO+ l’augmente. Appuyez sur les deux boutons simultanément pour rétablir le tempo préprogrammé du Style ou du fichier SMF. Avec des fichiers MP3, la vitesse originale du fichier est rétablie (valeur ramenée à “0”). TEMPO LOCK Ce bouton active/coupe la fonction “Tempo Lock”. Activé Quand vous changez de Style, de performance ou de morceau, le tempo ne change pas. Vous pou- vez cependant modifier le tempo manuellement avec les boutons TEMPO +/– ou en sélectionnant la valeur de tempo puis en la modifiant avec la molette VALUE. Désactivé Quand vous changez de Style ou de morceau, le tempo mémorisé est automatiquement sélec- tionné. Remarque: Ce bouton ne fonctionne pas avec des fichiers MP3. Vous pouvez sauter à la page “Global > Lock” en mainte- nant SHIFT enfoncé et en appuyant sur ce bouton. METRO Ce bouton active/coupe le métronome. Le métronome utilise la même métrique que le Style ou le fichier standard MIDI sélec- tionné en dernier lieu. Vous pouvez sauter à la page “Global > General Controls > Basic” en maintenant SHIFT enfoncé et en appuyant sur ce bouton. Split Le partage du clavier permet de séparer la zone des accords de celle de la mélodie. SPLIT En mode Style Play, Song Play et Sequencer-Backing Sequence, utilisez ce bouton pour déterminer la répartition des quatre pistes de clavier sur le clavier et préciser comment les accords sont reconnus par l’arrangeur. Remarque: Le témoin ACCOMP doit être allumé pour que l’accompagnement soit audible. Activé La piste “Lower” se trouve à gauche du point de partage et les pistes “Upper 1, Upper 2” et “Upper 3” à droite. Le clavier est alors en mode Split. Par défaut, l’activation du mode Split sélectionne automatiquement le mode de détection des accords sur la piste “Lower”. Avec ce mode, la zone de détection d’accords est à gauche du point13 Présentation Panneau avant Introduction de partage. Le nombre de notes qu’il faut jouer pour constituer un accord est déterminé par le paramètre “Chord Recognition”. Désactivé Les pistes “Upper 1”, “Upper 2” et/ou “Upper 3” occupent tout le clavier. La piste “Lower” est désactivée. Le clavier est alors en mode Full. Par défaut, la désactivation du mode Split sélec- tionne automatiquement le mode de détection des accords sur tout le clavier (“Full”). Avec ce mode, les accords joués sur tout le clavier sont détectés. Il faut toujours jouer au moins trois notes pour que l’arrangeur reconnaisse un accord. En maintenant ce bouton enfoncé durant environ 1 seconde, vous affichez la fenêtre de dialogue “Split Point”. Enfoncez alors une touche sur le clavier pour choisir le nouveau point de par- tage. Ensemble La fonction “Ensemble” complète la mélodie jouée dans la partie droite du clavier avec une partie d’harmonie. ENSEMBLE Ce bouton active/coupe la fonction “Ensemble”. Quand il est activé, la mélodie jouée de la main droite est harmonisée avec les accords joués de la main gauche. Remarque: La fonction “Ensemble” ne fonctionne que lorsque le clavier est en mode SPLIT. Vous pouvez sauter à la page “Style Play > Keyboard/ Ensemble” en maintenant SHIFT enfoncé et en appuyant sur le bouton ENSEMBLE. Section PERFORMANCE Utilisez ces boutons pour choisir une Performance. Les Perfor- mances mémorisent tous les sons assignés au clavier et la plupart des réglages de façade. MY SETTING Cette Performance spéciale, d’accès direct, est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de l’instrument. Quand vous appuyez sur ce bouton, la Performance est sélectionnée instanta- nément. Maintenez ce bouton enfoncé environ une seconde pour sau- vegarder les réglages en vigueur dans la mémoire “My Setting”. Boutons PERFORMANCE Ces boutons affichent la page “Performance Select” permettant de sélectionner des mémoires de Performance. Chaque banque de Performances comprend cinq pages contenant chacune jusqu’à 8 Performances. Appuyez plusieurs fois sur un bouton de banque PERFORMANCE pour faire défiler les pages dispo- nibles. Toutes les Performances peuvent être personnalisées aux pages d’édition des modes Style Play et Song Play (appuyez sur le bou- ton MENU pour y accéder). En maintenant un de ces boutons enfoncé durant environ 1 seconde, vous affichez la fenêtre de dialogue “Write Perfor- mance”. Section Transpose Ces boutons permettent de transposer des pistes individuelles ou l’instrument entier. UPPER OCTAVE Ces boutons permettent de transposer les pistes “Upper” par octave (12 demi-tons; max. ±3 octaves). La valeur de transposition par octave est toujours affichée (en octaves) à côté du nom du son. Appuyez sur les deux boutons simultanément pour retrouver le réglage de transposition sauvegardé. – Transpose la piste sélectionnée d’une octave vers le bas. + Transpose la piste sélectionnée d’une octave vers le haut. Vous pouvez sauter à la page “Style Play > Tuning” en maintenant SHIFT enfoncé et en appuyant sur un des boutons UPPER OCTAVE. Astuce: Affichez la page “Tuning” pour trans- poser chaque piste séparément. TRANSPOSE Ces boutons permettent de transposer tout l’instrument par demi-tons (“Master Transpose”, MT). La valeur de transposition est généralement affichée dans la barre titre de la page. Appuyez simultanément sur les deux boutons pour supprimer la transposition (MT= “0”). Remarque: Vous pouvez aussi transposer des fichiers MP3. N’oubliez pas, cependant, que la transposition doit rester comprise dans une plage de –5 à +6 demi-tons. Cette plage est suffisante pour couvrir toutes les tonalités et permet d’éviter une dégradation audio excessive. Un réglage outrepassant cette plage est ramené dans la plage. Il peut donc arriver qu’une valeur de transposition “+7” (quinte juste vers le haut) soit affichée mais que le MP3 soit en fait reproduit 5 demi-tons plus bas (quarte juste vers le bas). ♭ Diminue le réglage de transposition par demi- ton. ♯ Augmente le réglage de transposition par demi- ton. Vous pouvez sauter à la page “Global > Transpose Control” en maintenant SHIFT enfoncé et en appuyant sur un des boutons TRANSPOSE.14 Présentation Panneau avant Mise sous/hors tension POWER Ce bouton fait passer l’instrument en veille (témoin allumé) ou le réactive (témoin éteint). Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer l’instrument. Maintenez ce bouton enfoncé une seconde environ pour passer en veille.
Avertissement: Quand l’instrument est en veille, il reste branché
au réseau électrique. Ne l’ouvrez jamais dans cet état car il y a risque d’électrocution. Pour déconnecter complètement l’instru- ment du réseau électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. Remarque: Pour économiser l’énergie, le Pa300 se met automati- quement hors tension (en veille) après deux heures d’inactivité (ni jeu, ni pression sur un bouton ou sur l’écran tactile). Sauvegardez donc vos données (Performances, Styles, morceaux etc.) avant de faire une pause prolongée. Vous pouvez changer le réglage de minuterie de la fonction de mise hors tension automatique sous “Global > General Controls > Date & Power”.15 Présentation Panneau arrière Introduction Panneau arrière USB-HOST Cette prise USB est de type A (Master/ Host), USB 2.0 (grande vitesse – Pour brancher des dispositifs USB plus anciens et plus lents, passez par un hub USB). Elle per- met de brancher une clé USB, un lecteur CD-ROM ou un disque dur USB externe au Pa300. Vous pouvez accéder à l’appareil branché en mode Media. USB-DEVICE Cette prise USB est de type B (Slave/Device), USB 2.0 (grande vitesse). Elle permet de brancher le Pa300 à un ordinateur et d’échanger des données. Vous pouvez activer la connexion USB à la page “USB” du mode Media. MIDI via USB est reconnu: vous pouvez donc utiliser cette prise au lieu des prises MIDI. Les pilotes pour PC et Mac, nécessaires pour profiter au mieux de cette connexion, sont fournis sur le disque “Accessory Disc” livré avec l’instrument. Ils peuvent aussi être téléchargés de notre site web. PEDAL/DAMPER Cette prise peut accueillir une pédale commuta- teur ou Damper (sustain) optionnelle comme la Korg PS1, PS3 ou DS1H, ou une pédale progres- sive/d’expression en option comme la Korg EXP2, XVP10. Pour la calibrer ou changer sa polarité, affichez la page “Controllers > Foot Controllers” du mode Glo- bal.
Utilisez cette prise pour envoyer le signal audio à un casque, une console de mixage ou de sonorisation, à des enceintes actives ou à votre chaîne hifi. Vous pouvez sélectionner le type de connexion avec le paramètre “Level” de la page “Global > Audio & EQ > MP3/Output” (page 161 dans le mode d’emploi). Quand le paramètre “Level” est réglé sur “Headphone”, vous pouvez brancher un casque. Utilisez un casque ayant une impé- dance de 16~200¾ (50¾ de préférence). Quand le paramètre “Level” est réglé sur “Line Out”, vous pouvez brancher un dispositif de niveau ligne à cette prise. Utilisez une fiche jack stéréo pour envoyer le mixage stéréo final à un appa- reil externe. Branchez l’autre extrémité du câble à un canal stéréo de votre table de mixage, deux canaux mono, deux enceintes actives ou à l’entrée CD, LINE IN ou TAPE/AUX de votre instal- lation audio. N’utilisez pas les entrées PHONO de votre installa- tion! Réglez le niveau de sortie avec la commande MASTER VOLUME. Prise pour adaptateur secteur DC IN 15V Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise. Quand le câble est branché, l’instru- ment est en veille. Pour activer/désactiver le mode de veille, utilisez le commutateur POWER situé en façade.
Avertissement: Quand l’instrument est en veille, il reste branché
au réseau électrique. Ne l’ouvrez jamais dans cet état car il y a risque d’électrocution. Pour déconnecter complètement l’instru- ment du réseau électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. Fixation de câble Accrochez le câble d’alimentation à cette fixation pour éviter d’emmêler les câbles.16 Glossaire Son Avant de commencer, prenez le temps de vous familiariser avecles termes utilisés pour décrire les divers éléments du Pa300.Cette section décrit brièvement divers éléments clés du Pa300.Un arrangeur professionnel (Pa) utilise une terminologie diffé-rente de celle d’un synthétiseur traditionnel ou d’une station detravail. En vous familiarisant avec les noms et fonctions de cettesection, vous comprendrez mieux comment les différentes sec-tions du Pa300 interagissent pour créer un ensemble musicalréaliste. Cela vous aidera aussi à tirer un profit maximum dureste du manuel. Son Un son est l’unité de base d’un clavier arrangeur. Vous avez lechoix parmi différents sons (de piano, basse, saxo, guitare etc.)Un son peut être modifié (“édité”), sauvegardé, chargé et assignéà n’importe quelle piste. En mode Style Play, Song Play etSequencer, les pistes de séquenceur, de Style et du clavier peu-vent utiliser différents sons. Style Le Style est au cœur du clavier arrangeur professionnel. A labase, un Style est constitué de huit parties ou “pistes” (“Tracks”). Batterie La piste de batterie joue une phrase rythmique répétitive avec lesinstruments standard d’une batterie. Percussion La piste de percussion ajoute une phrase rythmique supplémen-taire jouée par des instruments de percussion (congas, shaker,cloche etc.). Basse & accompagnement La piste de basse et jusqu’à cinq pistes d’accompagnement sup-plémentaires jouent des parties synchronisées avec les pistes debatterie et de percussion. Cependant, les notes produites par ces pistes changent en fonction de la suite d’accords que vous jouez sur le clavier.Une fois de plus, vous pouvez assigner les sons de votre choixaux pistes du Style. Variation Chaque Style dispose de quatre variations pouvant servir pourles couplets, le pont et le refrain d’un morceau. Chaque variationpropose une version légèrement différente des autres. Entre lavariation 1 et la variation 4, les arrangements deviennent pluscomplexes et des parties (pistes) supplémentaires peuvent êtreajoutées. Cela produit un arrangement plus dynamique sansdénaturer le Style original. Fill-in & Break Les batteurs font parfois un “Fill” (roulement) pour effectuer unetransition dans le morceau ou pour varier le rythme et ajouterune touche inattendue. Le Pa300 propose 4 “Fill-Ins” par Style,pouvant être chargés automatiquement quand vous sélectionnezla variation correspondante (fonction “Auto Fill”). Un “Fill” estsoit joué par la batterie seule, soit par la batterie et des instru-ments. Ensuite, vous pouvez également faire un “break”(silence). Intro & Ending Chaque Style propose également une série de motifs d’introduc-tion et de fin. Vous disposez généralement d’une version longueet d’une version brève du motif d’intro et de fin: la première estplus élaborée harmoniquement tandis que la seconde utilise unaccord déterminé. Vous disposez également d’une Intro sousforme de décompte ainsi que d’un motif final bref (Ending 3). Pad Les pads produisent des sons individuels ou des phrases d’uneseule piste, déclenché(e)s d’une pression sur les boutons PAD. Ilspermettent de jouer des sons simples en temps réel ou de brèvesséquences cycliques, synchronisées avec le Style ou le fichierstandard MIDI, et pouvant même être transposées en temps réelen fonction des accords détectés dans la zone de reconnaissanced’accords. Pistes de clavier Vous pouvez jouer jusqu’à 4 parties en temps réel sur le clavier.Trois d’entre elles (“Upper”) peuvent être superposées et jouéessur tout le clavier. Elles permettent aussi de créer des configura-tions sonores particulières. Chacune de ces pistes de clavier peutêtre limitée à une certaine plage de clavier ou de dynamiquemais, en général, trois d’entre elles peuvent être assignées à lasection “Upper” du clavier, située à droite du point de partage(Split), et la quatrième à la section “Lower” à gauche du point departage. Cela permet de superposer des sons dans la sectionUpper. Le point de partage peut être réglé n’importe où sur leclavier. Ces pistes de clavier vous permettent de jouer en vousfaisant accompagner par un Style ou un morceau lu par le lecteur(Player). Glossaire17 Glossaire Performance et STS Introduction Ensemble Quand la fonction “Ensemble” est active, une note seule jouée sur une des pistes de clavier est enrichie de notes d’harmonie. La fonction “Ensemble” se base sur les accords que vous jouez pour savoir quelles notes ajouter. De plus, vous disposez de plusieurs paramètres “Ensemble” vous permettant de sélectionner le type d’harmonisation des notes: du simple duo à une section de cuivres complète voire un trille de type marimba! Performance et STS Les “Performances” sont les mémoires de réglages les plus com- plètes du Pa300. En chargeant une telle mémoire, vous sélection- nez un Style (avec les sons appropriés), un intervalle de transpo- sition, des effets etc. Les Performances peuvent être sauvegardées dans des banques de Performances. Les mémoires “Single Touch Settings” (STS) ressemblent aux Performances mais sont associées à un Style ou une entrée Song- Book. Séquenceur Le séquenceur permet de mémoriser et d’écouter ce que vous jouez. Le séquenceur du Pa300 peut fonctionner selon différents modes. En mode Backing Sequence, chaque partie de Style, de clavier et de Pad peut être enregistrée sur une piste distincte en une seule fois. Cela peut venir à point pour enregistrer un mor- ceau rapidement. Le séquenceur peut aussi fonctionner de façon linéaire traditionnelle, comme n’importe quel séquenceur 16 pistes, et enregistrer chaque piste individuelle une par une. Lecteur Le lecteur vous permet d’écouter votre jeu ou n’importe quel fichier standard MIDI ou MP3. Décodeur de LOGOS Le panneau avant de votre Pa300 comporte toute une série de logos dont la description est donnée ci-dessous. La norme General MIDI (GM) garantit la com- patibilité des sons et des messages entre instru- ments compatibles GM de marques différentes. Ainsi, des séquences (données de morceaux) créées sur n’importe quel instrument GM et sauvegardées en for- mat GM sont reproduites correctement par le Pa300. La norme General MIDI 2 élargit les possibilités offertes par la norme General MIDI en proposant 256 sons et 9 kits de batterie communs (au lieu de 128 sons et 1 kit). La technologie RX permet un pilotage de pointe de tous les aspects du Pa300 – de la syn- thèse à l’écran en passant par l’intégration des différentes sections. “TouchView” est la technologie sophisti- quée régissant l’écran tactile et permettant de toucher directement les objets à l’écran au lieu d’utiliser une souris ou des boutons. Elle offre un accès direct aux éléments musicaux sans vous obliger à passer par un panneau de commandes.18 Présentation de l’interface Interface utilisateur graphique couleur TouchView Interface utilisateur graphique couleur TouchView Le Pa300 a un écran LCD tactile basé sur notre interface gra-phique exclusive TouchView. Vous pouvez sélectionner les pages,onglets et paramètres, puis régler les paramètre en touchant leséléments affichés à l’écran. Vous trouverez ci-dessous une des-cription des éléments de base de l’interface. Menus et sections Les pages sont rassemblées en sections, accessibles d’une pres-sion sur un des boutons d’écran du menu d’édition affiché quandvous appuyez sur le bouton MENU. Pages Les paramètres sont regroupés par pages, accessibles d’une pres-sion sur l’onglet correspondant dans le bas de l’écran. Fenêtres superposées Certaines fenêtres comme “Style Select”, “Pad Select”, “Global”,“Media” ou “Lyrics” se superposent à la fenêtre en cours. Quandvous avez effectué une sélection dans la fenêtre ou appuyé sur lebouton EXIT, la fenêtre se ferme et la page située en dessousréapparaît. (Dans l’exemple suivant, il s’agit de la fenêtre “SoundSelect”.) Fenêtres de dialogue Les fenêtres de dialogue se superposent également à la page encours. Touchez un des boutons de la fenêtre de dialogue pourdonner une réponse à la question posée par le Pa300 et la fenêtrese referme. Menus de page Touchez l’icône dans le coin supérieur droit d’une page pourouvrir le menu de commandes de la page en question. Touchezune des commandes disponibles pour la sélectionner ou touchezn’importe quelle autre partie de l’écran pour refermer le menusans sélectionner de commande. Présentation de l’interface19 Présentation de l’interface Interface utilisateur graphique couleur TouchView Introduction Menus déroulants Quand une flèche apparaît à côté du nom d’un paramètre, tou- chez-la pour ouvrir un menu déroulant. Sélectionnez une des options disponibles (ou touchez n’importe quelle autre partie de l’écran pour faire disparaître le menu). Cases à cocher Ces cases sont des commutateurs activant/coupant une option. Touchez-les pour inverser leur réglage. Valeurs numériques Pour changer une valeur numérique, touchez-la une seconde fois pour afficher un pavé numérique. Le pavé numérique à l’écran fonctionne exactement comme le pavé numérique d’un ordinateur. Vous pouvez aussi maintenir le doigt sur la valeur numérique. Déplacez ensuite le doigt vers le haut (ou la droite) pour aug- menter la valeur ou vers le bas (ou la gauche) pour la diminuer. Vous pouvez notamment utiliser cette technique pour changer la valeur numérique du tempo à la page principale des modes Style Play, Song Play et Sequencer. Noms modifiables Quand le bouton (texte) apparaît à côté d’un nom, vous pouvez le toucher pour ouvrir la fenêtre d’entrée de texte et modifier le nom. Le clavier d’écran fonctionne exactement comme le clavier d’un ordinateur. Certains symboles ne sont affichés que s’ils peuvent être utilisés dans le contexte en vigueur. Listes et barres de défilement Les fichiers stockés sur divers dispositifs et d’autres types de don- nées sont affichés sous forme de listes. Utilisez la barre de défile- ment pour faire défiler la liste. La molette VALUE permet aussi de faire défiler une liste. Quand la catégorie “Name” est sélectionnée, maintenez le bou- ton SHIFT enfoncé et touchez une des flèches pour passer à la section alphabétique suivante ou précédente. Faders d’écran Pour changer la position d’un fader d’écran, touchez-le puis utili- sez la molette VALUE pour l’ajuster. Vous pouvez aussi mainte- = Activé= Désactivé ListeBarre de défilement20 Présentation de l’interface Modes de fonctionnement nir un instant le doigt sur le fader puis le glisser vers le haut ou vers le bas. Commandes d’écran Pour changer la position d’une commande d’écran, touchez-la puis utilisez la molette VALUE pour la régler. Vous pouvez aussi maintenir le doigt sur une commande puis glisser le doigt vers le haut (ou la droite) pour la tourner dans le sens horaire ou glisser le doigt vers le bas (ou la gauche) pour tourner la commande dans l’autre sens. Icônes Différentes icônes permettent d’identifier un type de fichier, un morceau ou un dossier. Exemple: Dossier Fichier d’une banque de Styles Fichiers standard MIDI (SMF) Modes de fonctionnement Les pages du Pa300 sont regroupées par modes de fonctionne- ment. Pour accéder à un mode, appuyez sur le bouton corres- pondant de la section MODE en façade. Chaque mode de fonctionnement se distingue par une couleur propre qui vous permet de voir d’un coup d’œil où vous vous trouvez. Deux modes spéciaux (Global et Media) se superposent au mode de fonctionnement en vigueur qui reste actif à l’arrière-plan. Le mode Song Record est accessible à partir du mode Sequencer et permet de créer de nouveaux morceaux. Eléments sélectionnés (contrastés) Les opérations ne concernent que les éléments (paramètres, don- nées, entrées de liste) contrastés (sélectionnés). Commencez donc par sélectionner le paramètre (ou autre élément) puis exé- cutez l’opération. Paramètres non disponibles (gris) Quand un paramètre ou une commande n’est pas disponible, il/ elle s’affiche en gris à l’écran. Cela signifie que cet élément ne peut pas être sélectionné mais qu’il peut devenir disponible dans d’autres circonstances. Raccourcis Certaines commandes ou pages sont accessibles en maintenant le bouton SHIFT enfoncé et en appuyant sur d’autres boutons ou en touchant d’autres éléments à l’écran. D’autres sont accessibles en maintenant un bouton enfoncé plus d’une seconde. Vous trouverez la liste des raccourcis disponibles sous “Shortcuts” on page 322 dans le mode d’emploi.21 Mode facile (‘Easy Mode’) Introduction Si vous n’avez jamais utilisé d’arrangeur, nous vous suggérons de commencer en activant l’option “Easy Mode”. “Easy Mode” vous permet d’exploiter les Styles et les morceaux en vous servant d’une interface utilisateur simple et dépourvue des nombreux paramètres complexes que vous pourrez découvrir ultérieure- ment. Activer ‘Easy Mode’ Touchez le petit rectangle dans le coin supérieur droit de l’écran pour ouvrir le menu de page. Touchez l’option “Easy Mode” dans le menu pour la cocher: “Easy Mode” est activé et l’affichage est simplifié: plusieurs élé- ments ont disparu de l’écran. Désactiver ‘Easy Mode’ Pour désactiver “Easy Mode”, inversez les opérations décrites ci- dessus. Mode facile (‘Easy Mode’) Menu de page22 Mode facile (‘Easy Mode’) Description de la page ‘Style Play’ Description de la page ‘Style Play’ Pour afficher cette page, appuyez sur le bouton STYLE PLAY. Remarques:
- Vous pouvez utiliser trois sons pour la main droite (Upper 1, Upper 2, Upper 3) et un son pour la main gauche (Lower). Leur nom est abrégé (UP1, UP2, UP3, LOW) et affiché à l’extrême droite de l’écran.
- Les sons de la main droite (Upper) et de la main gauche (Lower) sont séparés par le point de partage du clavier.
- Les Performances et les mémoires STS contiennent des sons présélectionnés. Choisissez l’une d’elles pour changer tous les sons du clavier.
- Choisissez un Style pour changer le style musical des motifs d’accompagnement. Icône et statut du son. Si l’icône apparaît, le son est inau-dible (coupé). Si l’icône n’apparaît pas, le son est audible. Voyez page 33.Sons assignés à la main droite (UP1~UP3) et à la main gauche (LOW). Touchez le nom du son pour ouvrir la fenêtre “Sound Select” et changer de son.Nom du Style et infos. Touchez le nom du Stylepour ouvrir la fenêtre “Style Select” et sélec-tionner un autre Style.Tempo. Utilisez lesboutons TEMPOpour le changer.Durée du motif d’accompagnement etmesure actuelle.Performance ou STS. Touchez ici pourouvrir la fenêtre “Performance Select”et changer de Performance. Les sonsassignés au clavier changent.Mémoires ‘Single Touch Settings’ (STS) Touchez l’une d’entre elles pour la sélectionner ou uti-lisez les boutons dédiés en façade. Les sons assignés au clavier changent.Point de partage. Touchez ici puis actionnez une touche pour choi-sir un nouveau point de partage. Voyez page 37.Effets. Touchez ici et choisissez les effets assignés aux différentes pistes.Mélangeur. Touchez ici pour régler labalance des pistes et leur positiondans l’image sonore (pan).23 Mode facile (‘Easy Mode’) Description de la page ‘Song Play’ Introduction Description de la page ‘Song Play’ Pour afficher cette page, appuyez sur le bouton SONG PLAY. Remarques:
- Comme en mode Style Play, vous pouvez utiliser trois sons pour la main droite (Upper 1, Upper 2, Upper 3) et un son pour la main gauche (Lower). Leur nom est abrégé (UP1, UP2, UP3, LOW) et affiché à droite de l’écran.
- Les sons de la main droite (Upper) et de la main gauche (Lower) sont séparés par le point de partage du clavier.
- Les Performances et les mémoires STS contiennent des sons présélectionnés. Choisissez l’une d’elles pour changer tous les sons du clavier.
- Les mémoires STS disponibles dépendent du Style ou de l’entrée SongBook sélectionné(e) en dernier lieu.
- Toucher un nom de morceau à l’écran a le même effet qu’une pression sur le bouton SONG (section SELECTION) en façade. Icône et statut du son. Si l’icône apparaît, le son est inau-dible (coupé). Si l’icône n’apparaît pas, le son est audible. Voyez page 33.Sons assignés à la main droite (UP1~UP3) et à la main gauche (LOW). Touchez le nom du son pour ouvrir la fenêtre “Sound Select” et changer de son.Morceau assigné au lecteur (“Player”). Touchez ici pourouvrir la fenêtre “Song Select” et changer de morceau.Tempo. Utilisez lesboutons TEMPOpour le changer.Métrique et mesure actuelle.Performance ou STS. Touchez ici pourouvrir la fenêtre “Performance Select”et changer de Performance. Les sonsassignés au clavier changent.Mémoires ‘Single Touch Settings’ (STS) Touchez l’une d’entre elles pour la sélectionner ou uti-lisez les boutons dédiés en façade. Les sons assignés au clavier changent.Point de partage. Touchez ici puis actionnez une touche pour choi-sir un nouveau point de partage. Voyez page 37.Effets. Touchez ici et choisissez les effets assignés aux différentes pistes.Mélangeur. Touchez ici pour réglerla balance des pistes et leur posi-tion dans l’image sonore (pan).Mesure actuelle.24 Mode facile (‘Easy Mode’) Description de la page ‘Song Play’26 Mise sous tension de l’instrument Mise sous tension et description de la page principale Commencez par mettre l’instrument sous tension et familiarisez-vous avec la page d’écran principale. Vous pouvez aussi écouter les morceaux de démonstration. Mise sous tension et description de la page principale 1 Mettez le Pa300 sous tension (quittez le mode de veille) en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation situé en façade. Après la mise sous tension, une page d’accueil s’affiche quelques secondes puis la page principale apparaît. 2 Pour mettre le Pa300 en veille, maintenez l’interrupteur enfoncé environ 1 seconde et relâchez-le quand l’écran s’assombrit. Après avoir maintenu l’interrupteur enfoncé, la luminosité de l’écran diminue et la procédure d’extinction démarre: elle dure quelques secondes. Ne débranchez pas le câble d’alimentation durant cette procédure. Mise sous tension de l’instrument Interrupteur d’alimentationEcran27 Brancher et calibrer une pédale de maintien (Damper) Calibrer la pédale de maintien Guide de prise en Si vous voulez jouer du piano, vous aurez peut-être envie de brancher une pédale pouvant servir de pédale forte. Vous pouvez brancher une pédale Korg PS1, PS3 ou DS1H à la prise PEDAL/DAMPER en face arrière de l’instrument. Calibrer la pédale de maintien Le calibrage de la pédale Damper (sustain) vous permet d’exploiter toute la course de la pédale sans “points morts”. De plus, si vous utilisez une pédale d’un fabricant tiers, cela peut être la seule façon de régler sa polarité. Sachez que les pédales n’ont pas toutes la même polarité: une pédale peut donc avoir l’effet inverse de l’effet escompté et maintenir les notes quand elle n’est pas enfoncée! 1 Branchez la pédale de maintien à la prise PEDAL/DAMPER en face arrière de l’instru- ment. 2 Appuyez sur le bouton GLOBAL pour passer en mode Global. Le mode Global permet de régler des paramètres concernant l’ensemble de l’instrument comme le calibrage de la pédale ou le diapason (“Master Tuning”). Ces réglages ne sont pas liés à un mode de fonctionnement particulier: c’est pourquoi ils sont effectués à ces pages distinctes. 3 Touchez le bouton [Controllers] pour afficher la section “Controllers” du mode Global. Si vous n’avez pas encore sélectionné d’autre page, la page “Hand Controller” apparaît (c’est la première de la section “Controllers”). Brancher et calibrer une pédale de maintien (Damper) Prise pour pédale Damper/assignable Menu du mode Global28 Brancher et calibrer une pédale de maintien (Damper) Calibrer la pédale de maintien 4 Touchez l’onglet [Foot Contr.] pour afficher la page “Foot Controllers”. Cette page permet de programmer la prise PEDAL/DAMPER et de lui assigner une des fonc- tions disponibles. 5 Vérifiez que “Function” est bien réglé sur “Damper”. 6 Touchez le bouton [Calibration] pour afficher la boîte de dialogue “Damper & Pedal/ Footswitch Calibration”. 7 Enfoncez complètement la pédale Damper et, en la maintenant enfoncée, touchez le bouton [Push] pour confirmer qu’elle transmet la valeur maximum. 8 Quand la fenêtre de dialogue suivante apparaît, relâchez la pédale. 9 Appuyez sur le bouton [Push] à l’écran pour confirmer la valeur minimum. Vérifiez si la pédale fonctionne correctement. Si ce n’est pas le cas, recommencez cette procé- dure. 10 Appuyez sur le bouton EXIT pour retrouver le mode de fonctionnement en vigueur au préalable.29 Ecouter les morceaux de démonstration Lancer et arrêter la démonstration Prise en main Ecoutez les morceaux de démonstration internes pour apprécier la puissance du Pa300. Vous avez le choix entre plusieurs morceaux de démonstration. Lancer et arrêter la démonstration Vous verrez ici comment sélectionner, lancer et arrêter un morceau de démonstration. 1 Appuyez simultanément sur les boutons STYLE PLAY et SONG PLAY. Les témoins des deux boutons se mettent à clignoter. Le Pa300 passe en mode Demo. Si vous n’actionnez plus aucun bouton, une sélection des meilleurs morceaux de démonstration sont reproduits. 2 Si vous voulez écouter un morceau de démonstration particulier, sélectionnez une des options proposées à l’écran (Full Songs, Solo Instruments, Styles). Ecouter les morceaux de démonstration Boutons DEMO30 Ecouter les morceaux de démonstration Lancer et arrêter la démonstration 3 Sélectionnez un des morceaux de démonstration. Pour arrêter la démo, touchez le bouton [STOP] à l’écran. 4 Pour quitter le mode Demo, appuyez sur n’importe quel bouton MODE.31 Jouer avec différents sons Sélectionner un son pour jouer sur le clavier Prise en main Vous pouvez utiliser jusqu’à trois sons à la fois pour jouer sur le clavier. Si vous partagez le clavier endeux sections, vous pouvez assigner jusqu’à trois sons à la partie de la main droite (Upper) et un son àla celle de la main gauche (Lower). Sélectionner un son pour jouer sur le clavier 1 Vérifiez que la piste “Upper 1” est sélectionnée et prête pour le jeu. Remarque: Vérifiez queles pistes “Upper 2” et “Upper3” sont coupées. Si vousentendez plusieurs sons,voyez page 33 pour savoircomment couper des pistes. 2 Si vous voulez utiliser le son sur l’ensemble du clavier, optez pour le mode Full Upper (le témoin SPLIT est éteint). Si le clavier est divisé en deux parties, appuyez sur le bou-ton SPLIT pour éteindre son témoin. Jouer avec différents sons Section PERFORMANCEBouton SPLITBouton de sélection de son
La piste sélectionnée s’affiche sur fond blanc. En l’occurrence, la piste “Upper 1” est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas chez vous, touchez-la une fois pour la sélectionner.L’absence d’icône sur l’icône de banque signifie que la piste “Upper 1” n’est pas coupée et est audible. Si elle est coupée, touchez l’icône de la banque pour l’activer. (Full) Upper32 Jouer avec différents sons Sélectionner un son pour jouer sur le clavier 3 Touchez la zone de la piste “Upper 1” à l’écran pour ouvrir la fenêtre “Sound Select”. Remarque: Vous pouvezaussi ouvrir la fenêtre “SoundSelect” en touchant d’abordla piste dont vous voulezchanger le son puis enappuyant sur le boutonSOUND de la section SELEC-TION. 4 Sélectionnez un son dans la fenêtre “Sound Select” puis appuyez sur le bouton EXIT pour fermer la fenêtre. 5 Jouez sur le clavier pour écouter le son. Remarque: Les fenêtresde sélection peuvent se fer-mer automatiquement aprèsla sélection. Pour cela, désé-lectionnez la case “DisplayHold” à la page “Global >General Controls > Interface”.Dans ce cas, vous n’utiliserezle bouton EXIT que pour fer-mer une fenêtre sans y fairede sélection.
Le son sélectionné est contrasté.Touchez le nom d’un son pour lesélectionner.Touchez un des onglets latérauxpour choisir une autre banque desons.Touchez un des onglets inférieurspour changer de page “Sound”.Quand il y a plus de six pages disponibles, deux bou-tons fléchés (précédent/suivant) apparaissent. Vous pouvez aussi appuyer plusieurs fois sur le bouton SOUND pour faire défiler les pages disponibles.Le nom du son sélectionné apparaît dans le haut de la page.Piste de destination du son sélectionnéIcône de la banque de sonsNom du sonType de sons. La fenêtre “SoundSelect” se ferme et lapage principale réappa-raît. Le son choisi estassigné à la piste “Upper 1”. i33 Jouer avec différents sons Jouer avec deux ou trois sons simultanément Prise en main Jouer avec deux ou trois sons simultanément Vous pouvez superposer les trois pistes “Upper” sur le clavier. 1 Touchez l’icône de la piste “Upper 2” pour l’activer et la rendre audible. 2 Jouez sur le clavier. 3 Touchez l’icône de la piste “Upper 3” pour l’activer et la rendre audible. 4 Jouez sur le clavier. 5 Touchez l’icône de banque de la piste “Upper 3” pour couper à nouveau la piste (“Mute”). Notez que l’icône est affichée pour les pistes “Upper 2” et “Upper 3”. Ces pistes sont donc inaudibles. Quand vous touchez cette zone, l’icône “ ” disparaît. La piste “Upper 2” est prête pour le jeu et est audible. Le son “Dark Pad” (de la piste “Upper 2”) a été superposé au son “Grand Piano RX” (de la piste “Upper 1”). Comme précédem-ment, quand vous tou-chez cette zone, l’icône “ ” disparaît. La piste “Upper 3” est prête pour le jeu et est audible. Le son “Strings Ens.2 GM” (de la piste “Upper 3”) s’ajoute aux sons “Dark Pad” (de la piste “Upper 2”) et “Grand Piano RX” (de la piste “Upper 1”).34 Jouer avec différents sons Jouer avec deux ou trois sons simultanément 6 Jouez sur le clavier. 7 Touchez l’icône de banque de la piste “Upper 2” pour couper à nouveau la piste (“Mute”). 8 Jouez sur le clavier. Le son “Strings Ens.2 GM” (de la piste “Upper 3”) a été coupé. Seules les pistes “Upper 1” et “Upper 2” sont audibles. Le son “Dark Pad” (de la piste “Upper 2”) a été coupé. Seule la piste “Upper 1” est audible.35 Jouer avec différents sons Jouer avec différents sons pour les mains gauche et droite Prise en main Jouer avec différents sons pour les mains gauche et droite Si vous partagez le clavier en deux, vous pouvez assigner un son à la partie de la main gauche et jusqu’à trois sons à celle de la main droite. 1 Appuyez sur le bouton SPLIT pour allumer son témoin et partager le clavier en deux parties: “Lower” (main gauche) et “Upper” (main droite). 2 Vérifiez que la piste “Lower” n’est pas coupée. 3 Jouez sur le clavier. Lower Upper Si la piste “Lower” est coupée, touchez son icône pour la faire disparaître.Quand la fonction “Bass & Lower Backing” est activée, la piste “Lower” est audible tant que vous ne démarrez pas le style. Le clavier est divisé en deux parties produisant chacune différents sons.Lower Upper36 Jouer avec différents sons Jouer avec différents sons pour les mains gauche et droite 4 Pour annuler le partage du clavier, appuyez sur le bouton SPLIT pour éteindre son témoin. 5 Jouez sur le clavier. (Full) Upper Quand vous jouez sur le clavier, vous entendez à nouveau les pistes “Upper” sur toute son étendue.Upper37 Jouer avec différents sons Régler le point de partage (‘Split Point’) Prise en main Régler le point de partage (‘Split Point’) Si vous le souhaitez, vous pouvez changer l’endroit où le clavier est partagé en deux parties. 1 Touchez l’onglet [Split] pour afficher le cadre “Split Point”. Astuce: Vous pouvezaussi maintenir le boutonSPLIT enfoncé pour ouvrir lafenêtre de dialogue “SplitPoint”. 2 Touchez la représentation graphique du clavier à l’écran puis enfoncez la touche cor- respondant à la note la plus basse de la section “Upper” du clavier. 3 Vous pouvez aussi toucher le paramètre “Split Point” à l’écran pour le sélectionner et changer le point de partage avec la molette VALUE.Quand vous changez le point de partage, le paramètre “Global” est automatiquement désélec-tionné. C’est dû au fait que vous définissez un point de partage “local” ou “temporaire” et non lepoint de partage “global”, s’appliquant à tout l’instrument.Pour changer le point de partage “global”, affichez la page “Global > Mode Preferences > Style” etchangez le réglage du paramètre “Split Point”.Vous pouvez sauvegarder le point de partage “local” dans une Performance (voyez “Sauvegardervos réglages dans une Performance” à la page 40).
Lower Upper38 Jouer avec différents sons Transposer la partie ‘Upper’ par octave Transposer la partie ‘Upper’ par octave Si les pistes “Upper” vous semblent trop hautes ou trop basses, vous pouvez les transposer par octave. 1 Utilisez les boutons UPPER OCTAVE en façade pour transposer toutes les pistes “Upper” simultanément. Remarque: La valeur detransposition par octave(“Octave Transpose”) dechaque piste du clavier estaffichée sous le nom du son. 2 Appuyez sur les deux boutons UPPER OCTAVE simultanément pour retrouver le réglage sauvegardé dans la Performance.
Chaque pression sur ce bouton dimi-nue la hauteur d’une octave.Chaque pression sur ce bouton aug-mente la hauteur d’une octave.39 Sélectionner et sauvegarder des Performances Sélectionner une Performance Prise en main La Performance constitue le cœur musical du Pa300. A la différence de sons individuels, la sélec- tion d’une Performance assigne instantanément différents sons aux pistes de clavier, les effets néces-saires et les réglages de transposition ainsi que bien d’autres réglages. Une Performance peut êtreconsidérée comme un instantané des réglages de sons en vigueur.Vous pouvez sauvegarder ces réglages dans une mémoire de Performance . A la sortie d’usine, l’instru-ment contient de nombreuses Performances mais vous pouvez les personnaliser selon vos goûts ouvos besoins puis les sauvegarder sous leur nouvelle forme.Remarque: Les réglages despistes de Style sont sauvegar-dés dans un troisième type demémoire: “Style Settings”. En plus des mémoires de Performances, il y a aussi des mémoires “Single Touch Setting” (STS) qui ne concernent que les Styles et les entrées “SongBook”. Vous disposez de 4 mémoires STS par Style etpar entrée “SongBook”. Pour les sélectionner, utilisez les quatre boutons dédiés sous l’écran. Notez que les réglages de la Performance “My Setting” sont automatiquement chargés lors de la mise sous tension de l’instrument. Utilisez donc cette Performance pour sauvegarder les réglages que vous souhaitez utiliser comme point de départ (voyez plus loin). Sélectionner une Performance 1 Touchez la zone de la Performance à l’écran pour ouvrir la fenêtre “Performance Select”. Astuce: Vous pouvezaussi ouvrir la fenêtre “Perfor-mance Select” en appuyantsur un des boutons de la sec-tion PERFORMANCE. Voussélectionnez ainsi directe-ment la banque de Perfor-mances voulue. Sélectionner et sauvegarder des Performances Section PerformanceSection ‘Single Touch Settings’ (STS)
La Performance sélectionnée estcontrastée. Touchez le nom d’unePerformance pour la sélectionner.Touchez un des onglets latérauxpour choisir une autre banque dePerformances.Touchez un des onglets inférieurs pour changer de page “Performance”.40 Sélectionner et sauvegarder des Performances Sauvegarder vos réglages dans une Performance 2 Sélectionnez une des Performances dans la fenêtre “Performance Select” puis appuyez sur le bouton EXIT pour fermer la fenêtre. Notez que les fenêtres de sélection peuvent se fermer automatiquement après la sélection. Pour cela, désélectionnez la case “Display Hold” à la page “Global > General Controls > Interface”. Dans ce cas, vous n’utiliserez le bouton EXIT que pour fermer une fenêtre sans y faire de sélec- tion. 3 Jouez sur le clavier. Sauvegarder vos réglages dans une Performance Les sons et effets des pistes de clavier ainsi que les réglages des paramètres accessibles d’une pression sur le bouton MENU en mode Style Play et Song Play, peuvent être sauvegardés dans une seule Per- formance. Astuce: Pour ouvrir lafenêtre de dialogue “WritePerformance”, vous pouvezaussi choisir la commandedu menu de page “Write Per-formance”. 1 En maintenant un des boutons PERFORMANCE enfoncé durant environ 1 seconde, vous affichez la fenêtre de dialogue “Write Performance”. Après une pression sur le bouton EXIT, la fenêtre “Performance Select” se fermeet la page principale réapparaît. Les assignations de sons, les effets et d’autresparamètres adoptent les réglages de la Performance choisie. Les réglages mémorisés dans la Performance sélectionnée sont en vigueur. Les réglages de sons, d’effets et autres ont été chargés. i41 Sélectionner et sauvegarder des Performances Sauvegarder vos réglages dans une Performance Prise en main 2 Si vous le souhaitez, vous pouvez renommer la Performance. 3 Sélectionnez une banque et une mémoire de destination pour la Performance. 4 Quand vous avez changé le nom de la Performance et choisi la mémoire de destination, touchez [OK] pour sauvegarder la Performance (ou [Cancel] pour annuler l’opération). Avertissement: La sau-vegarde d’une Performancedans une mémoire quicontient des données écraseces données. Les anciennesdonnées sont perdues. Effec-tuez des copies de secours devos données importantes. Appuyez sur le bouton d’édition de texte pour afficher la fenêtre d’édition de texte.Utilisez les carac-tères alphabétiques pour entrer le nom.Amenez le curseur à l’endroitvoulu avec les boutons [<–]/[–>] ou avec la molette.Le bouton Majuscule per-met d’alterner majuscules et minuscules.Touchez le symbole [Retour arrière] pour n’effacer qu’un seul caractère ou [Clear] pour supprimer tous les caractères du nom.Quand vous avez fini, touchez [OK] pour confirmer le nouveau nom ou [Cancel] pour annuler les changements. La Performance sélec-tionnée est contrastée. Touchez le nom d’une Performance pour la sélectionner.Touchez un des onglets latéraux pour choisir une autre banque de Performances.Touchez un des onglets inférieurs pour changer de page “Perfor-mance”. !42 Sélectionner et sauvegarder la Performance ‘My Setting’ Sélectionner les réglages initiaux (la Performance ‘My Setting’) Il existe une Performance spéciale dans laquelle vous pouvez sauvegarder vos réglages initiaux favoris pour les sons de clavier, les effets, la transposition etc. Elle mémorise aussi un Style favori (qui n’est chargé qu’à la mise sous tension de l’instrument). Cette Performance est automatiquement chargée lors de la mise sous tension de l’instrument. Il s’agit de la Performance “My Setting”. Sélectionner les réglages initiaux (la Performance ‘My Setting’) Après avoir modifié les réglages de sons, de transposition ou d’autres paramètres, vous pouvez retrou- ver les réglages de départ en appuyant sur le bouton MY SETTING en façade.
- Une pression sur MY SETTING charge les réglages initiaux. Sauvegarder les réglages initiaux dans la Performance ‘My Setting’ Vous pouvez sauvegarder vos réglages de départ (sons et autres, y compris la plupart des réglages de façade et le Style sélectionné) dans cette Performance spéciale.
- Maintenez le bouton MY SETTING enfoncé durant environ 1 seconde jusqu’à ce que la fenêtre de dialogue “Write Startup Settings” apparaisse puis touchez le bouton [OK] pour confirmer la mémorisation. Sélectionner et sauvegarder la Performance ‘My Setting’ Performance ‘My Setting’43 Sélectionner et jouer avec des Styles Choix et démarrage d’un Style Prise en main Le Pa300 est un arrangeur, à savoir un instrument de musique offrant des accompagnements automa- tiques ou des arrangements. Chaque style d’arrangement est appelé “Style”. Un Style est constitué de plusieurs éléments (Intro, Variation, Fill, Break, Ending), correspondant auxdiverses sections d’un morceau. En changeant d’élément de Style, vous variez votre jeu et le rendezplus musical.Lors de la sélection d’un Style, les réglages de sons, d’effets et de configuration des pistes du Style sontégalement sélectionnés. Ces réglages sont appelés “Style Settings”. Quatre mémoires STS sont assi-gnées aux boutons STS. La sélection d’un Style sélectionne également les quatre assignations de padqu’il contient. Les pads produisent des sons individuels ou des phrases d’une seule piste, déclenché(e)sd’une pression sur les boutons PAD.Utilisez les boutons de pilotage de Style pour lancer/arrêter le Style. Choix et démarrage d’un Style 1 Touchez la zone du Style à l’écran. La fenêtre “Style Select” s’affiche. Astuce: Vous pouvezaussi ouvrir la fenêtre “StyleSelect” en appuyant sur lebouton STYLE (section SELEC-TION) en façade. Sélectionner et jouer avec des Styles Bouton de sélection de StyleCommandes de StyleEléments de style
Le Style sélectionné est contrasté.Touchez le nom d’un Style pour lesélectionner.Touchez un des onglets latérauxpour choisir une autre banque deStyles.Touchez un des onglets inférieurs pour changer de page “Style”.Type de Style.44 Sélectionner et jouer avec des Styles Choix et démarrage d’un Style 2 Choisissez un Style dans la fenêtre “Style Select”. 3 Vérifiez que le témoin ACCOMP. est allumé. 4 Appuyez sur le bouton SYNCHRO-START/STOP pour allumer le témoin START. Vous activez ainsi la fonction “Synchro-Start” lançant l’accompagnement dès que vous jouez un accord sur le clavier. Remarque: Vous pouvezsimplement appuyer sur lebouton START/STOP pourlancer le Style mais la fonc-tion “Synchro-Start” vouspermet de synchroniser ledémarrage du Style avecvotre jeu sur le clavier. C’estdonc une façon plus “musi-cale” de lancer un Style. 5 Jouez sur le clavier. Remarque: La zone dereconnaissance d’accordsvarie selon l’état du témoinSPLIT et le réglage du para-mètre “Chord Recognition”(Global > Mode Preferences >Style). 6 Appuyez sur START/STOP pour arrêter le Style. Après une pression sur le bouton EXIT, la fenêtre “Style Select” se ferme et la page principale réapparaît avec le Style sélectionné prêt à l’emploi. Le témoin de ce bouton doit être allumé pour que les pistes d’accompagnement soient audibles.
Témoin STARTTémoin STOP Quand la fonction “Syncho-Start” est activée, le Style démarre dès que vous jouez une note ou un accord dans la zone de reconnais-sance d’accords. Jouez des accords de la main gauche et la mélo-die de la main droite. L’arrangeur suit votre jeu. i45 Sélectionner et jouer avec des Styles Tempo Prise en main Tempo Chaque Style et chaque Performance contient un réglage de tempo que vous pouvez modifier comme bon vous semble. Vous avez le choix entre deux méthodes. Astuce: Au lieu d’utiliserles boutons TEMPO, vouspouvez aussi maintenir uninstant le doigt sur la valeurde tempo à l’écran puis glis-ser le doigt sur un axe haut/bas ou gauche/droite (ouchanger la valeur avec lamolette VALUE).
- Utilisez les boutons TEMPO + et – pour entrer le tempo voulu.
- Appuyez simultanément sur les boutons TEMPO – et + pour retrouver la valeur de tempo sauvegardée.
- Alternative: maintenez le bouton SHIFT enfoncé et actionnez la molette VALUE pour changer le tempo. Le tempo sélectionné est brièvement affiché dans une petite fenêtre.
- Pour éviter que le tempo sélectionné ne change, allumez le témoin du bouton TEMPO (LOCK). Quand le tempo est verrouillé, le tempo ne change pas, même si vous changez de Style (ou de morceau en mode Song Play). i46 Sélectionner et jouer avec des Styles Intro, Variation, Fill, Break, Ending Intro, Variation, Fill, Break, Ending Les “éléments de Style” permettent de varier et d’étoffer l’accompagnement pour suivre les diverses sections d’un morceau. Chaque Style comprend 3 introductions (“Intro”) ou 2 intros et un décompte, jusqu’à 4 motifs de base (“Variation”), 4 transitions (“Fill”), 1 “Break” et 3 phrases finales (“Ending”). 1 Vérifiez que le témoin SYNCHRO-START est allumé (sinon, appuyez sur le bouton pour l’allumer). L’activation de la fonction “Synchro Start” n’est pas obligatoire mais elle peut être utile. 2 Appuyez sur un des boutons INTRO pour sélectionner l’introduction correspondante. 3 Jouez sur le clavier. 4 Vérifiez que le témoin du bouton AUTO FILL est allumé. Quand la fonction “Auto Fill” est activée, l’instrument joue automatiquement une transition (“Fill”) avant de changer de variation. 5 Tout en jouant, appuyez sur un des boutons VARIATION pour sélectionner une autre variation du motif de base. Si vous aviez activé la fonction “Auto Fill” au préalable, une transition (“fill”) est produite avant la variation choisie. Le Style démarre avec l’introduction choisie. Quand l’Intro est ter-minée, le motif de base (la Variation choisie) démarre. A la fin de la transition, la variation choisie démarre.47 Sélectionner et jouer avec des Styles Single Touch Settings (STS) Prise en main 6 Si vous voulez arrêter de jouer, appuyez sur un des boutons ENDING pour arrêter le Style en produisant un motif final. Single Touch Settings (STS) Remarque: Chaqueentrée “SongBook” est assor-tie de quatre mémoires STS.Cela permet de lier desréglages STS aux morceaux. Chaque Style peut disposer de 4 mémoires de réglages instantanés pour pistes de clavier, appelées mémoires STS (“Single Touch Settings”). Les mémoires STS ont une structure semblable aux mémoires de Performances si ce n’est qu’elles sont toujours liées à un Style. 1 S’il n’est pas affiché, affichez le cadre “STS Name” en touchant l’onglet [STS Name]. 2 Appuyez sur un des quatre boutons STS situés sous l’écran ou touchez le nom d’une mémoire STS dans le cadre “STS” de l’écran. 3 Jouez sur le clavier. 4 Essayez les autres mémoires STS et écoutez les changements de réglages. A la fin du motif final, le Style s’arrête.
Les réglages de la mémoire STS sélectionnée sont en vigueur. Les réglages de sons, d’effets et autres ont été chargés.48 Sélectionner et jouer avec des Styles Les pads Les pads Chaque Style ou entrée “SongBook” peut assigner différents sons ou motifs aux quatre pads (boutons PAD). Ces sons ou motifs peuvent accompagner les pistes du clavier et de Style. 1 Vous pouvez voir les sons ou motifs associés aux quatre pads pour le Style sélectionné en touchant l’onglet [Pad] pour afficher le cadre “Pad”. Astuce: Vous pouvezouvrir la fenêtre “Pad Select”pour changer les sons oumotifs assignés aux pads enappuyant sur SHIFT + un desboutons PAD. 2 Appuyez sur un des boutons PAD pour le sélectionner. 3 Si le bouton PAD sélectionné déclenche un motif interminable (arpège de guitare, p.ex.), appuyez de nouveau sur ce bouton PAD pour l’arrêter. 4 Sélectionnez un autre Style et écoutez comme les sons et les motifs assignés aux bou- tons PAD changent. 5 Vous pouvez appuyer sur plusieurs boutons PAD simultanément pour produire plu- sieurs sons ou motifs en même temps. 6 Une pression sur STOP les arrête simultanément. Balance entre le Style et le clavier Vous pouvez régler la balance entre les pistes du clavier et du Style.
- Durant la reproduction du Style, utilisez la commande BALANCE pour régler la balance entre le volume du clavier (KBD) et du Style (ACC). Cette commande permet aussi de régler la balance entre les pistes du clavier et celles des pads ainsi que la balance entre les pistes du clavier et celles du morceau (en mode Song Play). i49 Sélectionner et jouer avec des Styles Régler le volume des pistes individuelles Prise en main Régler le volume des pistes individuelles Vous pouvez régler le volume de chaque piste du Style et du clavier afin, par exemple, de diminuer légèrement le volume de la basse ou de mettre le solo de clavier en valeur. 1 Touchez l’onglet [Volume] pour afficher le cadre “Volume”. 2 Maintenez puis faites glisser les faders d’écran pour régler le volume de chaque piste du clavier. 3 Pour régler chaque piste de Style séparément, appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour changer l’affichage de pistes. Astuce: Vous pouvezaussi toucher la zone de lapiste à régler pour la sélec-tionner et puis régler sonvolume avec la moletteVALUE. 4 Appuyez de nouveau sur le bouton TRACK SELECT pour retourner à la page “Keyboard Tracks”.
Avec l’affichage des pistesde Style, vous pouvezrégler le volume dechaque piste individuelleen faisant glisser son fader.50 Sélectionner et jouer avec des Styles Activer/couper les pistes du Style Activer/couper les pistes du Style Vous pouvez activer/couper facilement une piste de Style durant le jeu. Vous pouvez, par exemple, couper toutes les pistes d’accompagnement et ne conserver que la piste de batterie et de basse. Remarque: L’affichagenormal en mode Style Playrassemble les pistes de Styleen trois pistes “groupées”.Pour pouvoir régler chaquepiste de Style individuelle-ment, appuyez sur le boutonTRACK SELECT. 1 Vérifiez si le cadre “Volume” est affiché. Si ce n’est pas le cas, touchez l’onglet [Volume]. 2 Durant la reproduction du Style, touchez le bouton [Play] pour couper la piste (et le transformer en bouton [Mute]). Astuce: Pour coupertoutes les pistes d’accompa-gnement (y compris la basse)quand vous n'êtes pas à lapage principale, appuyez surle bouton ACCOMP en façadepour éteindre son témoin. 3 Pour rendre les pistes audibles à nouveau, touchez l’icône “Mute” de la piste coupée. 4 Pour couper ou activer une piste, appuyez d’abord sur TRACK SELECT pour afficher la page “Style Tracks” puis recommencez les opérations décrites ci-dessus. 5 Appuyez de nouveau sur le bouton TRACK SELECT pour retourner à l’affichage normal.
Coupez la piste ACCOMP. Toutes les pistes d’accompa-gnement sont coupées (sauf les pistes de batterie, percussion et basse).
Réglez la piste “ACCOMP” sur “Play”. Toutes les pistes d’accompagnement retrouvent leur volume original.51 Sélectionner et jouer avec des Styles Ajouter des harmonies à la mélodie de la main droite avec la fonction ‘ENSEMBLE’ Prise en main Ajouter des harmonies à la mélodie de la main droite avec la fonc- tion ‘ENSEMBLE’ Les accords joués de la main gauche peuvent servir à harmoniser la mélodie jouée de la main droite. 1 Appuyez sur le bouton SPLIT pour allumer son témoin et partager le clavier en deux parties. La fonction “Ensemble” ne fonctionne que lorsque le clavier est en mode Split. 2 Appuyez sur le bouton ENSEMBLE pour allumer le témoin. 3 Jouez des accords de la main gauche et des notes isolées de la main droite. 4 Pour choisir un autre type d’harmonie, maintenez le bouton SHIFT enfoncé et action- nez le bouton ENSEMBLE pour afficher la page “Ensemble”. C’est un raccourci pour afficher cette page. La procédure la plus longue consiste à passer en mode d’édition d’une pression sur le bouton MENU, toucher le bouton [Keyboard/Ensemble] puis afficher la page “Ensemble”. Les notes de la main droite sont automatiquement harmonisées en fonction des accords joués de la main gauche. Tant que le paramètre “Ensemble” est sélectionné, vous pouvez utili-ser la molette VALUE pour choisir un autre type d’harmonie.52 Sélectionner et jouer avec des Styles Ajouter des harmonies à la mélodie de la main droite avec la fonction ‘ENSEMBLE’ 5 Quand vous avez choisi le type d’harmonie, appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale. 6 Appuyez de nouveau sur le bouton ENSEMBLE pour éteindre son témoin. L’harmonisa- tion automatique est coupée. Quand une page d’édi- tion est affichée, appuyez sur EXIT pour retourner à la page principale du mode en cours.53 Lecture de morceaux Sélectionner un morceau à reproduire Prise en main Le Pa300 est doté d’un lecteur (Player) de fichiers standard MIDI (.MID), Karaoke™ (.KAR) et MP3.Les chanteurs et guitaristes seront heureux de savoir que, si le fichier standard MIDI ou MP3 contientdes paroles et des accords, ils peuvent être affichés à l’écran. Les paroles en format graphique “+G”sont également reconnues.En plus des paroles et des accords, les fichiers standard MIDI et Karaoke vous permettent aussi d’affi-cher la partition de façon traditionnelle. Sélectionner un morceau à reproduire 1 Appuyez sur le bouton SONG PLAY pour passer en mode Song Play. Astuce: En mode StylePlay, vous pouvez présélec-tionner le morceau à repro-duire. Il est ainsi prêt àdémarrer dès que vous pas-sez en mode Song Play. Lecture de morceaux Commandes du lecteur (Player)Bouton SONG PLAY
Zone de morceau de la page principale du mode Style Play. Après une pression sur le boutonSONG PLAY, la page principale dumode Song Play apparaît.54 Lecture de morceaux Sélectionner un morceau à reproduire 2 Touchez la zone du Player pour ouvrir la fenêtre “Song Select”. La fenêtre est semblable à celle qui est affichée quand vous appuyez sur le bouton MEDIA en façade et touchez l’onglet [Load] pour afficher la page “Load”. Cette page, cependant, est “filtrée” et n’affiche que les fichiers de morceau. Astuce: Vous pouvezaussi ouvrir la fenêtre “SongSelect” en appuyant sur lebouton SONG dans la sectionSELECTION en façade. 3 Faites défiler la liste et choisissez un morceau. 4 Quand le morceau est sélectionné, touchez le bouton [Select] pour confirmer votre sélection et fermer automatiquement la fenêtre “Song Select”.
Le morceau choisi est contrasté.Touchez le titre d’un morceaupour le sélectionner.Utilisez la barre de défilement ou la molette VALUE pour accéder à tous les morceaux de la liste. Maintenez SHIFT enfoncé et touchez un des boutons flé-chés (haut/bas) pour sélectionner un autre groupe alphabétique.Utilisez les boutons [Open] et [Close] pour naviguer dans les dossiers.Utilisez le menu déroulant “Device” pourchoisir un des dispositifs de stockage.Utilisez le bouton [Locate] pour situer et afficher le dossier du morceau sélectionné.Touchez le bouton [Select] pour sélection-ner le morceau contrasté et l’assigner au lecteur. Quand vous avez touché le bouton [Select] à l’écran, la page principale du mode Song Play réapparaît.Morceau choisi55 Lecture de morceaux Reproduire un morceau Prise en main Reproduire un morceau Une fois qu’un morceau a été sélectionné, il peut être reproduit par le lecteur. 1 Appuyez sur le bouton (START/STOP) dans la section PLAYER pour lancer la lec- ture. 2 Utilisez la section de commandes PLAYER pour piloter la lecture du morceau. 3 Appuyez sur le bouton (HOME) pour arrêter la reproduction et revenir au début du morceau. Remarque: Le lecteurs’arrête automatiquement àla fin du morceau. Après une pression sur le bouton (START/STOP), son témoin s’allume et le compteur de mesures indique la mesure en cours. Appuyez une fois sur le boutonREWIND pour reculer. Maintenez-leenfoncé pour reculer plus loin.Appuyez une fois sur le bouton FASTFORWARD pour avancer rapidement. Mainte-nez-le enfoncé pour avancer plus loin.Pour arrêter la lecture du morceau, appuyez sur START/STOP. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la lecture.Appuyez sur le bouton HOME pour retourner au début du morceau.
Quand le morceau est arrêté, le témoin du bouton START/STOP s’éteint.56 Lecture de morceaux Régler le volume des pistes Régler le volume des pistes Si le volume de certaines pistes du fichier standard MIDI vous paraît trop élevé ou trop bas, vous pou- vez corriger le mixage “au vol”. 1 Vérifiez si le cadre “Volume” est affiché. Si ce n’est pas le cas, touchez l’onglet [Volume]. 2 Comme pour les Styles, maintenez puis faites glisser les faders d’écran pour régler le volume de chaque piste. Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour faire défiler les groupes de pistes. 3 Si vous sélectionnez l’affichage normal, vous pouvez régler le volume des différentes pistes de clavier. Astuce: Vous pouvezaussi toucher la zone de lapiste à régler pour la sélec-tionner et puis régler sonvolume avec la moletteVALUE. Appuyez sur le bou-ton TRACK SELECTpour faire défiler lesgroupes de pistes.
Pistes de clavier57 Lecture de morceaux Régler le volume des pistes Prise en main 4 Appuyez une fois sur le bouton TRACK SELECT pour afficher les pistes 1~8 (vue “T1~ 8”). Remarque: Les change-ments des pistes des mor-ceaux ne sont pas sauvegar-dés et sont annulés chaquefois que vous appuyez sur lebouton (HOME) ou quandvous sélectionnez un autremarqueur. Pour sauvegardervos changements, éditez lemorceau en mode Sequen- cer. 5 Appuyez une fois de plus sur le bouton TRACK SELECT pour afficher les pistes 9~16 (vue “T9~16”). 6 Appuyez de nouveau sur TRACK SELECT pour retrouver la vue normale (pistes du cla- vier). 7 Appuyez sur le bouton (START/STOP) pour lancer le morceau. 8 Tout en écoutant le morceau, passez de la vue normale à la vue “T1-8” puis “T9-16” pour voir les pistes reproduites. Pour voir si une piste est reproduite, regardez le nom de la piste et voyez s’il change de couleur.
La vue “T1~8” affiche les 8 pre-mières pistes du morceau sélec-tionné. La vue “T9~16” affiche le secondgroupe de 8 pistes du morceausélectionné. Pistes de clavier58 Lecture de morceaux Activer/couper les pistes d’un morceau
- Pour en savoir plus sur une piste, touchez sa tranche pour afficher la ligne d’infos sur cette piste.
- Vous pouvez voir le type de son assigné aux pistes dans la zone de son des vues “T1~8” et “T9~16”. Activer/couper les pistes d’un morceau Durant la reproduction d’un fichier standard MIDI, vous pouvez couper une ou plusieurs pistes pour chanter ou jouer ces parties vous-même. Pour couper ou réactiver une piste, il suffit de toucher l’icône [Play/Mute] dans le cadre “Volume”. Piste sélectionnée Son assigné. Touchez-le pour ouvrir la fenêtre “Sound Select”.Banque de sons Changement de programme Transposition par octaveIcônes de banque de sons Touchez-la pour ouvrir la fenêtre “Sound Select”.59 Lecture de morceaux Isoler une piste (Solo) Prise en main Isoler une piste (Solo) Il est parfois pratique d’isoler une piste d’un fichier standard MIDI pour l’écouter seule. C’est ce que nous appelons la fonction “Solo”. 1 Durant la lecture du morceau, maintenez le bouton SHIFT enfoncé et touchez la piste que vous voulez écouter seule (mode Solo). 2 Pour réactiver toutes les pistes (“Play”), maintenez de nouveau le bouton SHIFT enfoncé et touchez la piste en mode Solo. N’oubliez pas que vous pouvez aussi utiliser la fonction “Solo” en mode Style Play et Sequencer. Vous pouvez aussi sélectionner la commande “Solo” dans le menu de page.60 Le ‘SongBook’ Sélectionner une entrée dans la liste principale Une des caractéristiques les plus impressionnantes du Pa300 est sa base de données interne vous per- mettant d’agencer vos Styles et morceaux pour en faciliter l’accès. Chaque entrée de cette base de don- nées peut comprendre l’artiste, le titre, le genre, le numéro, la tonalité, le tempo et la métrique d’un morceau. Quand vous sélectionnez une des entrées, le Style, le fichier standard MIDI ou le fichier MP3 associé – ainsi que le mode Style Play ou Song Play – est automatiquement chargé. Le SongBook vous permet non seulement de structurer vos données en fonction de vos concerts mais aussi d’associer jusqu’à quatre Pads et quatre mémoires STS à chaque entrée. De plus, vous pouvez associer un fichier texte contenant les paroles du morceau à n’importe quelle entrée même si le fichier SMF ou MP3 en question ne contient pas de données de paroles ou si vous préférez jouer le morceau avec l’accompagnement des Styles. Vous pouvez ajouter vos propres entrées au SongBook et modifier les données existantes. Korg pro- pose une centaines d’entrées à la sortie d’usine. De plus, le SongBook vous permet de créer diverses listes personnelles (“Custom Lists”) en fonction de vos différents types de concerts. Sélectionner une entrée dans la liste principale A la sortie d’usine, l’instrument contient une vaste base de données que vous pouvez encore person- naliser. Il y a plusieurs façons de naviguer dans cette base de données. 1 En mode Style Play ou Song Play, appuyez sur le bouton SongBook pour ouvrir la fenêtre “SongBook”. Le ‘SongBook’ Bouton SONGBOOK Touchez cette casepour activer le filtred’affichage.Touchez ce bouton pourmodifier le filtre d’affichage.Ajoute l’entrée sélectionnée à la “Custom List” (si elle est acti-vée – voyez page 67).Touchez ce bouton pour assigner l’entrée contras-tée au lecteur.Utilisez la barre de défilement ou la molette VALUE pour accéder à tous les morceaux de la liste. Maintenez SHIFT enfoncé et touchez un des boutons fléchés (haut/bas) pour sélectionner un autre groupe alphabétique.Liste principale duSongBookStyle, fichier(s) standard MIDI ou MP3 assigné(s) à l’arrangeur ou au lecteur61 Le ‘SongBook’ Affichage de l’‘Artist’ ou du ‘Genre’ Prise en main 2 Parcourez les entrées. Les icônes de la colonne “Type” vous aident à identifier le type d’entrée. La colonne “Genre” est affichée par défaut mais vous pouvez afficher la colonne “Artist” (voyez “Affichage de l’‘Artist’ ou du ‘Genre’” plus loin). 3 Quand l’entrée voulue apparaît à l’écran, touchez-la puis touchez le bouton [Select]. Le Style ou le fichier .MID, .KAR ou .MP3 est alors chargé et le mode de fonctionnement corres- pondant (Style Play ou Song Play) activé. Jusqu’à 4 mémoires STS et 4 assignations de pads sont également chargées. Si un fichier “.TXT” est associé à l’entrée sélectionnée, le texte qu’il contient est affiché à la page “Lyrics”. Le nom du Style ou du fichier .MID, .KAR ou .MP3 apparaît dans le haut de l’écran. Affichage de l’‘Artist’ ou du ‘Genre’ Pour des raisons de place, vous pouvez afficher la colonne “Genre” ou la colonne “Artist” mais pas les deux simultanément. 1 Touchez l’icône de menu de page pour ouvrir le menu de page. Remarque: Les rubriques“Artist” et “Key” de toutes lesentrées ont été laissées videsintentionnellement. 2 Sélectionnez “Show Artist (now Genre)” pour remplacer la colonne “Genre” par la colonne “Artist” dans la liste. La colonne “Artist” apparaît. 3 Ouvrez de nouveau le menu de page et sélectionnez “Show Genre (nowArtist) ” (pour remplacer la rubrique “Artist”). La colonne “Genre” réapparaît. i62 Le ‘SongBook’ Trier les entrées Trier les entrées Vous pouvez changer l’ordre dans lequel les entrées sont affichées. 1 Touchez l’en-tête d’une colonne pour changer l’ordre d’affichage des entrées. Vous pouvez faire de même en touchant l’en-tête “Type”, “Name”, “Genre”, “Artist”, “Key”, “Num- ber”, “Tempo” ou “ Meter”. 2 Chaque fois que vous touchez le même en-tête, l’ordre (croissant ou décroissant) change. Recherche d’entrées La base de données “SongBook” peut être énorme. Vous pouvez, cependant, rechercher des artistes ou des morceaux spécifiques avec les fonctions de filtrage. 1 Touchez le bouton [Filter] à l’écran pour ouvrir la fenêtre de dialogue “Filter”. Touchez l’en-tête “Name”……pour trier les entrées parordre alphabétique. Critères de recherche dispo-nibles. “Genre” et “Artist” sont tous deux pris en compte même si vous ne pouvez en afficher qu’un à la fois dans la liste.63 Le ‘SongBook’ Recherche d’entrées Prise en main 2 Touchez le bouton d’édition de texte à côté du ou des critères de recherche voulus. Vous pouvez, par exemple, rechercher tous les morceaux dont le titre contient le mot “love” (à n’importe quelle position). Sélectionnez donc le critère “Name” et entrez le mot “love”. Les majuscules ne jouent aucun rôle dans la recherche. 3 Touchez le bouton [OK] à l’écran pour fermer la fenêtre d’entrée de texte. Le texte entré sert de base de recherche. 4 Touchez [OK] pour fermer la fenêtre de dialogue “Filter” et retourner à la page “Song- Book”. Quand la fenêtre de dialogue “Filter” a été refermée d’une pression sur [OK], la case “Filtered” est automatiquement cochée et le filtre activé. Seules les entrées correspondant au critère choisi sont affichées dans la liste principale. 5 Pour afficher à nouveau l’ensemble du SongBook, touchez la case “Filtered” pour la désélectionner.64 Le ‘SongBook’ Ajouter des entrées Ajouter des entrées Vous pouvez ajouter vos propres entrées au SongBook. 1 Passez en mode Style Play ou Song Play, selon le type d’entrée à ajouter au SongBook. 2 Sélectionnez le Style ou le fichier standard MIDI/MP3 à ajouter au SongBook. 3 Modifiez les réglages de sons, d’effets ou d’autres paramètres des pistes de clavier et de Style. Notez que les changements des pistes des fichiers standard MIDI ne sont pas sauvegardés sous forme de données SongBook. Seules les données du fichier standard MIDI sont utilisées. 4 Quand vous êtes prêt, maintenez le bouton SONGBOOK enfoncé environ une seconde pour sauvegarder les réglages en vigueur dans une nouvelle entrée du SongBook. 5 Touchez pour attribuer un nom à la nouvelle entrée puis touchez [OK] pour sauve- garder l’entrée dans le SongBook.65 Le ‘SongBook’ Editer les entrées Prise en main Editer les entrées Vous pouvez modifier n’importe quelle entrée du SongBook. Quand vous avez terminé, sauvegardez l’entrée en écrasant l’ancienne version ou en créant une nouvelle entrée. 1 Appuyez sur le bouton SONGBOOK pour accéder aux pages “SongBook”. 2 Touchez l’onglet [Book Edit 1] pour afficher la page “Book Edit 1” et voir les ressources musicales associées. A la page “Book Edit 1”, vous pouvez voir le nom du Style ou du morceau sélectionné et choisir si vous voulez le remplacer ou non. 3 Quand vous avez fini vos réglages sur cette page, appuyez sur l’onglet [Book Edit 2] pour afficher la page “Book Edit 2” et régler les paramètres détaillés de données “SongBook”. Remarque: Le réglage detransposition (“Master Trans-pose”) ne peut pas changers’il est verrouillé. Voyez Glo-bal > General Controls >Locks. 4 Touchez le bouton d’édition de texte situé à côté de la ou des rubriques à modifier. Réglez les autres paramètres. Vous pouvez entrer le genre et le nom de l’artiste. Définissez la métrique (“Meter”) et la tonalité (“Key”) du morceau. Vous pouvez entrer une valeur de tempo correspondant au tempo du mor- ceau avec les boutons TEMPO et une valeur de transposition avec les boutons TRANSPOSE en façade. Nom de l’entréeNom du Style ou du fichier de morceau associé à cette entrée.Quand cette case est cochée, les réglages actuels des pistes duStyle ou de l’adresse du fichier (affichée à droite) sont sauvegar-dés avec l’entrée. Si elle n’est pas cochée, les réglages en coursrestent inchangés.Ce paramètre est coché automatiquement lors de la créationd’une nouvelle entrée avec le bouton [New Song].Quand cette option est cochée, vous pouvez soit sauvegardertoutes les mémoires STS en vigueur dans l’entrée, soit choisirune seule mémoire STS et y sauvegarder les réglages de pistesdu clavier.Numéro de morceau (ID pour la sélection numérique). Paramètres d’une entrée de la base de données i66 Le ‘SongBook’ Editer les entrées 5 Quand vous avez fini les réglages à cette page, touchez l’onglet [Book Edit 3] pour affi- cher la page “Book Edit 3” où vous pouvez régler les paramètres “Synchro” et “Memory”, puis associez un fichier texte à l’entrée. 6 Après avoir complété toutes les rubriques voulues (soyez aussi complet que possible), touchez le bouton [Write] à l’écran pour ouvrir la fenêtre de dialogue “Write”. 7 Touchez pour attribuer un nom à la nouvelle entrée puis touchez [OK] pour sauve- garder l’entrée dans le SongBook. Fichier texte lié à l’entrée (ou chargé à la page “Lyrics”). Ce texte est affiché à l’écran de la même façon que des paroles ordinaires. Etat activé/coupé de “Synchro” (pour les Styles) et “Memory” (pour Styles et mor- ceaux) Nom de l’entrée. Par défaut, le nom du fichier SMF (Standard MIDI), MP3 ou du Style associé est utilisé. Le nom peut contenir jusqu’à 16 caractères. Sélectionnez “Rename/Overwrite” pour remplacer une entrée existante. Cette option est automatiquement sélectionnée quand vous modifiez une entrée. Elle ne peut pas être sélectionnée pour la sauve- garde d’une nouvelle entrée. Avertisse- ment: l’ancienne entrée est effacée! Utilisez “New Song” pour ajouter une nouvelle entrée au SongBook. Cette option est automatiquement sélection- née si vous avez créé une nouvelle entrée avec le bouton [New Song].67 Le ‘SongBook’ Créer une liste personnalisée Prise en main Créer une liste personnalisée Vous pouvez créer plusieurs listes personnalisées (“Custom Lists”) dans le SongBook afin de rassem- bler les entrées nécessaires pour vos divers concerts. Avant de créer une Custom List, vérifiez que vous avez bien ajouté toutes les entrées nécessaires dans la base de données principale du SongBook (voyez “Ajouter des entrées” plus haut). 1 En mode SongBook, ouvrez le menu de page et sélectionnez la commande de menu “Enable List Edit”. 2 Sélectionnez une liste “Custom” à éditer. Pour modifier une liste existante, touchez l’onglet [Custom List] pour ouvrir la page “Custom List” puis sélectionnez une des listes disponibles. Pour créer une nouvelle liste, touchez l’onglet [List Edit] pour ouvrir la page “List Edit” puis touchez le bouton [New List] pour créer une nou- velle liste. 3 Touchez l’onglet [Book] pour ouvrir la page “Book” et afficher la base de données entière. Utilisez les diverses options de tri, de recherche et de filtrage (voyez plus haut) pour trouver les entrées voulues. Touchez le bouton [Add to List] après avoir sélec- tionné une entrée voulue. Quand “Enable ListEdit” est sélectionné, lapage “List Edit” devientdisponible. Touchez cette casepour activer le filtred’affichage (s’ilexiste).Touchez ce bouton pour modi-fier le filtre d’affichage.Utilisez la barre de défi-lement ou la molette VALUE pour accéder à tous les morceaux de la liste. Maintenez SHIFT enfoncé et touchez un des boutons fléchés (haut/bas) pour sélec-tionner un autre groupe alphabétique.Liste du SongBookAjoute l’entrée contrastée à la Cus-tom List.68 Le ‘SongBook’ Créer une liste personnalisée 4 Quand vous avez fini d’ajouter des entrées à la liste, touchez l’onglet [List Edit] pour afficher la page “List Edit” et utilisez les diverses commandes pour modifier la liste. 5 Quand votre Custom List est prête, touchez le bouton [Write] pour la sauvegarder. Donnez un nom à la Custom List. 6 Quand vous avez fini de modifier la liste, ouvrez le menu de page et désélectionnez “Enable List Edit”. Utilisez les flèches verti- cales pour déplacer l’entrée sélectionnée vers le haut ou le bas de la liste. Touchez [Del Song] pour supprimer l’entrée sélec- tionnée. Touchez [New List] pour créer une nouvelle liste personna- lisée. Touchez [Del List] pour supprimer la liste actuelle.
Avertissement: [Del List] supprime la liste actuelle.
Touchez [Write] pour sauvegar- der la liste. Sélectionnez une entrée à modifier dans la liste Nom de la liste Barre de défilement Appuyez sur le bouton d’édition de texte pour afficher la fenêtre d’édition de texte. Utilisez les carac- tères alphabétiques pour entrer le nom. Utilisez les boutons fléchés ou la molette VALUE pour déplacer le curseur. Le bouton Majuscule permet d’alterner majuscules et minuscules. Touchez Delete pour n’effacer qu’un seul caractère ou Clear pour effacer tous les caractères du nom. Quand vous avez fini, touchez [OK] pour confirmer le nouveau nom ou [Cancel] pour annuler les changements.69 Le ‘SongBook’ Sélectionner et utiliser une liste personnalisée Prise en main Sélectionner et utiliser une liste personnalisée Après avoir créé vos listes “Custom”, vous pouvez en sélectionner une. 1 Touchez l’onglet [Custom List] pour afficher la page “Custom List”. 2 Utilisez le menu déroulant “List” pour sélectionner une des listes disponibles. 3 Sélectionnez une des entrées de la liste (elle devient bleue) puis confirmez votre choix en touchant le bouton [Select] à l’écran (l’entrée choisie devient verte). Appuyez sur le bouton PLAY pour lancer la reproduction du morceau sélectionné. Utilisez le menu déroulant “List”pour sélectionner une des listesdisponibles.Touchez [Next] pour sélectionner l’entrée sui-vante dans la liste. (Cette commande peut aussi être assignée à une pédale commutateur ).Touchez [Select] pour sélec-tionner l’entrée contrastée pour la lecture (si elle est différente de l’entrée sélec-tionnée automatiquement).Entrée sélectionnée. Pour en choisir une autre, contrastez-la puis touchez le bouton [Select] à l’écran.70 Enregistrer un morceau (fichier standard MIDI) Préparation du Style et des sons Il y a différentes façons de créer un morceau sur le Pa300. La façon la plus simple et la plus rapide consiste à utiliser des Styles pour enregistrer ce que vous jouez en temps réel sur le clavier tandis que l’arrangeur fournit les pistes d’accompagnement. Préparation du Style et des sons Avant de passer en mode Record, préparez le Style et les sons avec lesquels vous voulez enregistrer le morceau. 1 Sélectionnez un Style pour l’enregistrement. 2 Sélectionnez les sons en choisissant une Performance ou une mémoire STS. C’est tout! Vous pouvez passer en mode Record. Passer en mode Backing Sequence (Quick Record) 1 Appuyez sur le bouton SEQUENCER pour passer en mode Sequencer. Enregistrer un morceau (fichier standard MIDI) Commandes de StyleEléments de styleCommandes du lecteur (Player)Bouton SEQUENCER Après une pression sur le bou-ton SEQUENCER, la page prin-cipale du mode Sequencerapparaît.71 Enregistrer un morceau (fichier standard MIDI) Passer en mode Backing Sequence (Quick Record) Prise en main 2 Appuyez sur le bouton RECORD pour ouvrir la fenêtre de sélection du mode Song Record. 3 Sélectionnez l’option “Backing Sequence (Quick Record)” et touchez [OK] pour afficher la page “B.SEQ RECORD”. Appuyez sur le bouton RECORD pour ouvrir la fenêtre de sélec- tion du mode Song Record. Quand vous choisissez l’option “Backing Sequence (Quick Record)”, la page “B.SEQ RECORD” apparaît.72 Enregistrer un morceau (fichier standard MIDI) Réglage des paramètres d’enregistrement Réglage des paramètres d’enregistrement La page “B.SEQ RECORD” sélectionne le Style et les sons utilisés en dernier lieu et toutes les pistes sont prêtes pour l’enregistrement. Vous pouvez simplement lancer l’enregistrement comme si vous jouiez en temps réel avec les Styles. Cependant, vous pouvez encore modifier certains réglages si vous le souhaitez.
- Réglez les paramètres affichés à l’écran selon vos besoins. Enregistrement en cours 1 Sélectionnez l’élément de style à utiliser avant de commencer. 2 Lancez l’enregistrement en appuyant sur le bouton START/STOP. 3 Jouez comme si vous étiez sur scène, accompagné par les Styles. Durant l’enregistrement, vous pouvez choisir d’autres éléments de Style (Intro, Variation, Break, Ending…). N’oubliez pas que, durant l’enregistrement en mode Backing Sequence Record, vous ne pouvez pas utiliser les commandes SYNCHRO, TAP TEMPO/RESET, BALANCE. Touchez le paramètre“Style” (ou appuyez sur lebouton STYLE) pourouvrir la fenêtre “StyleSelect” et changer deStyle.Etat des pistes. “Rec” signifie que les pistes sont prêtes pour l’enregistrement. “Play” signifie qu’elles contiennent un enregistrement et que vous pouvez les écouter. “Mute” signifie qu’elles sont coupées et donc inaudibles.Compteur de mesures. Les nombres négatifs (–1) indiquent le décompte après lequel l’enregistre-ment démarre.Tempo du Style. Chan-gez-le au besoin.Pistes groupées. En mode Quick Record, il est impossible de régler les pistesindividuellement. Par facilité d’emploi, ce mode ne dispose que de deux pistes “master”: “Kbd/Pad” (Keyboard/Pads) et “Ch/Acc” (Chord/Accompaniment). Métrique du Style (ou type de mesure). Elle est donnée à titre indicatif: vous ne pouvez pas la changer.Touchez le réglage du paramètre “Perf/STS” pour ouvrir la fenêtre “Performance Select” et changer de Performance (voyez page 39). Vous pouvez aussi utiliser les boutons PERFORMANCE ou STS. Sélectionnez une des variations avant de lancer l’enregistrement. Sélec-tionnez une des Intros si vous voulez commencer par une introduction.73 Enregistrer un morceau (fichier standard MIDI) Enregistrement en cours Prise en main 4 Quand vous avez fini l’enregistrement du morceau, appuyez sur le bouton (START/STOP) pour retourner à la page principale du mode Sequencer. 5 A la page principale du mode Sequencer, appuyez sur le bouton (START/STOP) de la section PLAYER pour écouter le morceau enregistré. Les données “Backing Sequence” sont déjà converties en données de morceau normales (en for- mat “.MID” – fichier standard MIDI). S’il vous convient, sauvegardez-le. Vous pouvez ensuite le reproduire en mode Song Play ou l’envoyer à un séquenceur externe. 6 Si vous voulez modifier le morceau, appuyez sur le bouton MENU pour passer en mode d’édition. Après une pression sur le bouton START/STOP, la page principale du mode Sequencer réapparaît.74 Enregistrer un morceau (fichier standard MIDI) Ajout d’une deuxième prise (Overdub) Ajout d’une deuxième prise (Overdub) Vous souhaitez peut-être ajouter une piste “groupée” supplémentaire ou réenregistrer une piste qui ne vous plaît pas. En règle générale, tous les changements d’accords et d’éléments de Style sont enregistrés durant la première prise tandis que les pistes de clavier et de pads le sont lors de la deuxième prise. 1 Appuyez sur le bouton RECORD pour passer en mode Record. Dans la fenêtre de sélec- tion du mode “Song Record”, sélectionnez de nouveau “Backing Sequence (Quick Record)”. 2 Si vous n’enregistrez qu’une des pistes groupées, réglez l’autre en mode Play pour ne pas l’effacer. Exemple: si vous ne voulez réenregistrer que les pistes de clavier, réglez la piste Kbd/Pad sur Rec et la piste Ch/Acc sur Play. 3 Appuyez sur le bouton START/STOP pour lancer l’enregistrement de la piste choisie. Avec l’exemple ci-dessus, les accords enregistrés sont reproduits tandis que vous enregistrez ce que vous jouez sur le clavier (et les pads). 4 Recommencez l’enregistrement puis appuyez sur le bouton (START/STOP) dans la section PLAYER pour arrêter l’enregistrement et retourner à la page principale du mode Sequencer. 5 A la page principale du mode Sequencer, appuyez sur le bouton (START/STOP) de la section PLAYER pour écouter le morceau enregistré. Une fois de plus, le morceau “Backing Sequence” a été converti en morceau normal. Sauvegarder un morceau Si l’enregistrement vous convient, sauvegardez-le tout de suite car ses données sont perdues quand vous mettez l’instrument hors tension (ou en veille). 1 Touchez l’icône de menu de page pour ouvrir le menu de la page principale du mode Sequencer.75 Enregistrer un morceau (fichier standard MIDI) Sauvegarder un morceau Prise en main 2 Sélectionnez la commande “Save Song” pour ouvrir la fenêtre de dialogue “Save Song”. La fenêtre est semblable à celle qui est affichée quand vous appuyez sur le bouton MEDIA en façade et touchez l’onglet [Save] pour afficher la page “Save”. Cette page, cependant, est “filtrée” et n’affiche que les fichiers de morceau. 3 Sélectionnez le dispositif et le dossier de destination du morceau. 4 Touchez le bouton [Save] à l’écran pour ouvrir la fenêtre de dialogue “Save Song”. 5 Touchez OK à l’écran pour sauvegarder le morceau ou touchez Cancel pour annuler la sauvegarde. Après la sélection de la com- mande “Save Song”, la page “Save Song” apparaît. Si un morceau est sélectionné (contrasté), il est remplacé. Si aucun morceau n’est sélectionné, un nou- veau fichier de morceau est créé sur le dispositif sélectionné. Pour annuler la sélection d’un mor- ceau, sélectionnez à nouveau le même dispositif. Utilisez la barre de défilement pour accéder à tous les morceaux de la liste. Maintenez SHIFT enfoncé et touchez un des boutons fléchés (haut/bas) pour sélectionner un autre groupe alphabétique. Vous pouvez aussi utiliser la molette VALUE. Utilisez les boutons [Open] et [Close] pour naviguer dans les dossiers. Utilisez le menu déroulant “Device” pour choisir un des dispositifs de stockage. Touchez le bouton [Save] pour sauvegarder le morceau dans le dossier actuel. Si vous voulez quitter cette page sans sauvegarder le morceau, appuyez sur le bouton EXIT. Touchez l’icône d’édi- tion de texte pour modifier le nom du morceau.76 Recherche de fichiers et de ressources musicales Utilisation de la fonction ‘Search’ Le bouton SEARCH du Pa300 vous permet de rechercher des fichiers et des ressources musicales. Utilisation de la fonction ‘Search’ Les types de données que vous pouvez rechercher sont déterminés par la page affichée. Exemple: en mode Media, vous ne pouvez rechercher que des fichiers alors qu’en mode Style Play ou Song Play, vous pouvez rechercher différents types de données (Styles, morceaux, paroles etc.). Il y a également des pages où la fonction “Search” est indisponible car ces pages n’offrent pas matière à recherche (en mode Global, par exemple). La procédure générale est la suivante. 1 Appuyez sur le bouton SEARCH pour ouvrir la fenêtre “Search”. 2 Si nécessaire, touchez le menu déroulant “Type” pour choisir le type de données à rechercher. Si vous cherchez des fichiers, des morceaux ou des paroles, le bouton [Browse] est activé et per- met de faire des recherches sur tous les dispositifs de mémoire. Recherche de fichiers et de ressources musicales77 Recherche de fichiers et de ressources musicales Utilisation de la fonction ‘Search’ Prise en main 3 Si vous cherchez un fichier sur un dispositif particulier, touchez le bouton [Browse] pour ouvrir la fenêtre “Media”. 4 Entrez le nom du fichier à rechercher. Aucune différence n’est faite entre minuscules et majuscules (“LOVE”, “Love” et “love” sont iden- tiques pour la recherche). 5 Quand le nom est entré, touchez le bouton [Search]. Remarque: Vous ne pou-vez effectuer qu’unerecherche à la fois. Attendezque la recherche en cours soitterminée ou touchez le bou-ton [Stop] à l’écran pour arrê-ter la recherche et en effec-tuer une nouvelle. Après un moment, les fichiers correspondant au terme recherché apparaissent à l’écran. Astuce: Vous pouveztoucher le bouton [Cancel] àl’écran ou appuyer sur le bou-ton EXIT en façade pour quit-ter la fenêtre et effectuerd’autres opérations. Larecherche se poursuit enarrière-plan. Quand vous touchez le bouton [Search], il se transforme en bouton [Stop]. Touchez ce bouton si vous souhaitez arrêter la recherche en cours. Le nom du bouton redevient “Search”. Les fichiers trouvés restent affichés jusqu’à ce que vous lanciez une nouvelle recherche. La durée de la recherche dépend de la taille du ou des dispositifs et du nombre de fichiers. Utilisez les boutons [Open] et [Close] pour naviguer dans les dossiers.Utilisez le menu déroulant“Device” pour choisir un desdispositifs de stockage.Le bouton [Root] vous permet de retourner à tout instant au dossier principal (“racine”) du dispositif sélectionné.Touchez le dossier contenant le fichier voulu puis touchez le bou-ton [Select] pour fermer la fenêtre “Media”. Le nom du dossier sélec-tionné apparaît dans la barre de titre de la fenêtre “Search”.
i78 Recherche de fichiers et de ressources musicales Remarques sur la recherche 6 Vous pouvez toucher un des éléments trouvés pour le sélectionner puis toucher le bou- ton [Info] pour afficher les infos le concernant. Touchez [OK] pour fermer la fenêtre de dialogue “Info”. 7 Pour retourner à la page “Search” principale et y entrer un nouveau terme à recher- cher, touchez le bouton [ ]. Sinon, 8 Si vous avez trouvé ce que vous cherchiez, touchez son nom puis touchez [Select] ou [Locate]. 9 Vous pouvez quitter la fenêtre “SEARCH” à tout instant d’une pression sur le bouton EXIT ou SEARCH. Remarques sur la recherche Caractères génériques (‘Wildcards’) Les caractères entrés sont considérés comme des termes aussi bien entiers que partiels. Exemple: Si vous entrez “love”, le Pa300 trouvera “Love” et “LoveSong” ou tout autre mot contenant la chaîne “Love”. Vous pouvez limiter la recherche avec les caractères génériques suivants: “?” (n’importe quel caractère seul) ou “*” (n’importe quelle série de caractères). “*love” permet de trouver “MyLove” mais pas “LoveSong”. “??love” permet de trouver “MyLove” mais pas “TrueLove”. De même, si vous recherchez des termes pouvant être écrits de façons différentes, vous pouvez utiliser le caractère générique “?” pour en trouver toutes les versions: ainsi “gr?y” permet de trouver “gray” et “grey”.80 Fiche technique Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modifiés sans avis préalable pour y apporter des améliorations. Fiche technique KORG Pa300 Caractéristiques Clavier 61 touches sensibles à la dynamique Sons Usine: Plus de 950 sons dont un piano stéréo et des sons GM2), 64 kits de batterie Utilisateur: 256 sons, 128 kits de batterie Mémoire d’échantillonnage (données PCM): 32Mo Générateur de sons 128 voix – Filtres avec résonance Edition complète des sons et des kits de batterie Effets & égaliseur 4 effets maîtres stéréo/125 types d’effets Egaliseur 3 bandes pour chaque piste Limiteur, égaliseur paramétrique à 4 bandes master Contrôleurs Joystick Styles Usine: Plus de 310 Styles chargés en usine Utilisateur: Jusqu’à 1040 mémoires pour Styles, incluant les banques “Favorite” et “User” Structure 8 pistes de Style, 4 mémoires “Single Touch Settings” et une Performance par Style, 4 Pads Commandes de Style 3 Intros, 4 Variations, Break, 3 Endings, Autofill (4 Fills), Synchro Start/Stop, Tap Tempo/Reset, Manual Bass, Bass Inversion, Memory, Accompaniment On/Off, Snare & Kick Designation Autres Enregistrement de Styles pas à pas, édition de pistes et d’événements, Mode Guitar: 2, NTT parallèles et fixes Performances/ mémoires STS 240 mémoires de Performance STS: Réglages de pistes jouées en temps réel Jusqu’à 4 par Style, jusqu’à 4 par entrée “SongBook” Performance spéciale “My Setting” Pistes jouées en temps réel 4 pistes de clavier (Upper 1, 2, 3, Lower) Pads 4 pistes PAD + bouton STOP Lecture de mor- ceaux Lecteur: sélection de morceau, démarrage/arrêt, retour au début du morceau, recul, avance rapide Fonction ‘Jukebox’ – Reconnaît les formats SMF (for- mats 0 et 1) et MP3 – Paroles (compatibles CDG), Par- tition Ecran Ecran TFT graphique tactile couleur TouchView de 5” (480x272) Séquenceur Quick Record (Backing Sequence), Enregistrement multipiste et pas à pas Séquenceur à part entière – 16 pistes – Jusqu’à
100.000 événements – Format SMF
SongBook Banque de données entièrement programmable pour fichiers de style, SMF, Karaoke et MP3 avec sélection automatique du mode Style Play et Song Play. – Listes définissables par l’utilisateur – Options de filtrage Recherche (‘Search’) Styles, morceaux, Performances, SongBook, sons et paroles (TXT) Compatibilité série i: Styles Pa-Series: Styles, Performances, sons, morceaux, ‘SongBook’ et pads Commandes géné- rales Master Volume, Real Time-Acc/Seq Balance Volume, Ensemble, Octave Transpose, Master Transpose, Tempo Lock, Gamme arabe en quarts de ton et gamme utilisateur sauvegardables dans les mémoires Performance/STS, Search, Lyrics, Score, Molette, Tempo, Metronome, Split Connexions Entrée pour contrôleur: Pédale/commutateur au pied assignable (Damper) Sortie casque/audio: Jack stéréo asymétrique USB–MIDI via la prise USB Device – 8 presets MIDI programmables par l’utilisateur USB Interface USB–MIDI To Device: 1 (Arrière) To Host: 1 (Arrière) Prises 2.0 (vitesse élevée) Stockage de don- nées USB Système d’amplifi- cation/haut- parleurs Amplification: 13W x 2 Haut-parleurs: 2 haut-parleurs à double cône de 100mm dans une enceinte Bass Reflex Alimentation Alimentation externe: CA 100~240V Consommation: 18W Dimensions (L x P x H): 1030 x 378,3 x 127mm (sans pupitre) Poids 8,35kg Accessoires Manuel d’utilisation, Pupitre, DVD Accessory (com- prenant un manuel vidéo), Adaptateur secteur avec câble d’alimentation Options Pédale d’expression EXP2, XVP10 Pédale forte (Damper) DS1H Pédale commutateur PS1, PS3 KORG Pa300 Caractéristiques81 Tableau d’équipement MIDI Appendice Tableau d’équipement MIDI Function Transmitted Recognized Remarks Basic Channel Default 1–16 1–16 Memorized Changed 1–16 1–16 Mode Default 3 Messages X X Altered **************** Note Number: 0–127 0–127 True Voice **************** 0–127 Ve lo ci ty Note On O 9n, V=1–127 O 9n, V=1–127 Note Off O 8n, V=0–127 O 8n, V=0–127 Aftertouch Poly (Key) O O Player data only *1 Mono (Channel) O O Player data only *1 Pitch Bend
Notice Facile