SONY XSL81BP5 - Haut-parleur de voiture

XSL81BP5 - Haut-parleur de voiture SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XSL81BP5 SONY au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SONY XSL81BP5 - page 1
Caractéristique Détails
Type de produit Haut-parleur voiture
Puissance maximale 300 Watts
Impédance 4 Ohms
Fréquence de réponse 30 Hz - 30 kHz
Dimensions 16 cm (6,5 pouces)
Type de montage Montage en surface
Matériaux du cône Polypropylène
Utilisation Idéal pour une installation dans des véhicules pour améliorer la qualité audio
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive
Sécurité Ne pas dépasser la puissance maximale recommandée pour éviter d'endommager le haut-parleur
Informations générales Compatible avec la plupart des autoradios, installation facile

FOIRE AUX QUESTIONS - XSL81BP5 SONY

Comment installer les haut-parleurs SONY XSL81BP5 dans ma voiture ?
Pour installer les haut-parleurs, commencez par retirer les anciens haut-parleurs. Connectez les fils des haut-parleurs SONY XSL81BP5 aux câbles de votre voiture en respectant la polarité. Fixez les haut-parleurs en utilisant les vis fournies et assurez-vous qu'ils sont bien en place.
Pourquoi mes haut-parleurs SONY XSL81BP5 ne fonctionnent-ils pas ?
Vérifiez d'abord que les haut-parleurs sont correctement connectés. Assurez-vous que l'autoradio est en marche et que le volume est suffisamment élevé. Si le problème persiste, testez les haut-parleurs avec une autre source audio.
Les haut-parleurs SONY XSL81BP5 sont-ils étanches ?
Les haut-parleurs SONY XSL81BP5 ne sont pas entièrement étanches, mais ils sont conçus pour résister à l'humidité. Il est recommandé de les installer dans un endroit où ils ne seront pas exposés à des éclaboussures d'eau directement.
Comment régler le son des haut-parleurs SONY XSL81BP5 ?
Vous pouvez régler le son en utilisant l'égaliseur de votre autoradio. Ajustez les niveaux de basses, médiums et aigus selon vos préférences. Assurez-vous également que les réglages de balance et de fade sont appropriés pour une meilleure expérience audio.
Quelle est la puissance nominale des haut-parleurs SONY XSL81BP5 ?
Les haut-parleurs SONY XSL81BP5 ont une puissance nominale de 50 watts RMS et peuvent gérer jusqu'à 300 watts de puissance maximale.
Quels sont les dimensions des haut-parleurs SONY XSL81BP5 ?
Les dimensions des haut-parleurs SONY XSL81BP5 sont de 20 cm de diamètre.
Puis-je utiliser les haut-parleurs SONY XSL81BP5 avec n'importe quel autoradio ?
Oui, les haut-parleurs SONY XSL81BP5 sont compatibles avec la plupart des autoradios, tant que vous respectez les spécifications de puissance et d'impédance.
Les haut-parleurs SONY XSL81BP5 sont-ils faciles à démonter ?
Oui, les haut-parleurs SONY XSL81BP5 sont conçus pour être facilement démontés. Il suffit de dévisser les vis et de déconnecter les câbles pour les retirer.

Questions des utilisateurs sur XSL81BP5 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XSL81BP5 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XSL81BP5 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI XSL81BP5 SONY

  • Ce produit est conçu pour être installé dans le coffre d’une voiture. N’installez pas cet appareil dans un endroit où il pourrait détourner l’attention du conducteur de la route.
  • Cet appareil est conçu pour fonctionner avec une liaison à la masse négative de 12 V CC uniquement.
  • Si votre voiture est garée en plein soleil et que la température a considérablement augmenté dans l’habitacle, laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.
  • Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une batterie faiblement chargée, car il ne peut délivrer des performances optimales qu’avec une bonne alimentation.
  • Pour des raisons de sécurité, gardez le volume de votre autoradio à un niveau modéré de façon que vous puissiez encore entendre les bruits de la circulation.
  • La puissance d’entrée maximale est de 800 W
  • Reproduction de sons ultra-graves grâce au haut-parleur de graves de 20 cm
  • Maximisez l’espace utilitaire du coffre grâce au boîtier de haut-parleur peu encombrant

For example, a cargo tie hook.Par exemple, un crochet d’arrimage.Por ejemplo, un gancho de amarre de carga.Ladehaken als Beispiel für die BefestigungCautionChoose a location under which no fuel line, tank, orelectric wires are present, because the metal fittingswill be attached with tapping screws.AttentionChoisissez un emplacement sous lequel il n’y a pas deconduite de carburant, de réservoir ou de filsélectriques, car les attaches métalliques sont fixées àl’aide de vis autotaraudeuses.PrecauciónElija una ubicación bajo la que no haya ningunatubería de combustible, depósito ni cable eléctrico, yaque las piezas metálicas se fijarán con tornillos derosca.VorsichtDie Metallbeschläge werden mit Schneidschraubenbefestigt. Wählen Sie daher eine Stelle, unter der sichkeine Benzinleitung, kein Tank und auch keineelektrischen Leitungen befinden.AttentionMake sure to stick the supplied double-sided tape 3 tothe back of the metal fittings.AttentionVeillez à coller la bande adhésive double face fournie 3à l’arrière des attaches métalliques.AtenciónAsegúrese de adherir la cinta de doble carasuministrada 3 en la parte posterior de las piezasmetálicas.AchtungKleben Sie unbedingt das mitgelieferte doppelseitigeKlebeband 3 an die Rückseite der Metallbeschläge.Before installation•Choose the installation location carefully so thatthe unit will not interfere with normal driving.•Use only the supplied mounting hardware for asafe and secure installation.•Avoid installing the unit where it would besubject to high temperatures, such as from directsunlight or hot air from the heater, or where itwould be subject to dust, dirt, or excessivevibration.•As you will need to drill some holes to install themetal fitting, check the underside (under the car,or in the trunk) of the mounting locationcarefully to make sure there is no fuel line, gastank, or electric wiring, etc. before drilling theinstallation holes.Avant l’installation•Choisissez soigneusement le lieu d’installation defaçon que l’appareil n’entrave pas les opérationsde conduite normales.•Utilisez uniquement les accessoires de montagefournis de façon à garantir la sécurité del’installation.•N’installez pas l’appareil là où il serait soumis àdes températures élevées, en plein soleil ou àproximité des conduits d’air chaud du chauffage,ni dans un endroit soumis à la poussière, à de lasaleté ou à des vibrations excessives.•Comme il faudra forer des trous pour fixerl’attache métallique, vérifiez le plancher (sous levéhicule ou dans le coffre) à l’endroit de montagepour être sûr qu’il n’y a pas de conduite decarburant, de réservoir de gaz ou de filsélectriques, etc. avant de percer les trous.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : XSL81BP5

Catégorie : Haut-parleur de voiture