MSX1GS - Clé USB SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSX1GS SONY au format PDF.
| Type de produit | Clé USB / Memory Stick PRO |
| Marque | Sony |
| Modèle | MSX1GS |
| Capacité de stockage | 1 Go (environ 810 Mo utilisables) |
| Dimensions (L × l × H) | 21,5 × 50 × 2,8 mm |
| Poids | Environ 4 g |
| Tension de fonctionnement | 2,7 V – 3,6 V |
| Température de fonctionnement | -23 °C à +85 °C (sans condensation) |
| Protection d'écriture | Commutateur LOCK sur le côté |
| Technologies supportées | Memory Stick PRO, MagicGate, transfert parallèle ultra-rapide |
| Compatibilité | Appareils compatibles Memory Stick PRO |
| Formatage | Effectué en usine, utiliser un appareil compatible pour reformater |
| Entretien et nettoyage | Ne pas toucher les contacts avec les doigts ou un objet métallique ; éviter chocs, pluie, humidité |
| Sécurité | Ne pas démonter, ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité |
| Environnement | Ne pas jeter avec les ordures ménagères ; recycler selon la réglementation locale |
| Service de récupération de données | Service Sony Memory Stick Data Rescue (voir site Sony) |
| Contenu de l'emballage | Memory Stick PRO (selon modèle : MSX-256S, MSX-512S, MSX-1GS, MSX-2GS) |
FOIRE AUX QUESTIONS - MSX1GS SONY
Questions des utilisateurs sur MSX1GS SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Clé USB au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSX1GS - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSX1GS de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MSX1GS SONY
Operating instructions Mode d'emploi
Mode d'emphre Bedingangnian
Manual de instruciones Caleculosculving
Gebrukksaanwijzning Istruzioni d'uso
Avant de faire fonctionner l'appareil, mise attention avec ce mode d'achat de la commande.
d emploi et recense-le pour toute reference uterine.
electroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, approuse sur le produit ou son
et est signe et signe par un autre symbole. Il ne s'est
etraite avec les droits menagers. Il doit être remi a
les personnes et les parents, et cetera.
équipements electriques et Electroniques. En
s assurant que ce produit est bien tiens au début de maniere appropriee, vous aiderez a prévenir les
consequences négatives potencielles pour l'origine des échats de la naturelles
et environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aida à préserver les ressources
natures. Pour toute information supplémentaire, sauf le cas du ravage de la production, la nature ne devi
au sujeet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter cette municipality, toute déchetterie ou le
AVERTISSEMENT
Pour évierer tout risque d'incendie ou d'élecrocution, n'expose pas l'apparé à la pluie ou à l'humidité.
Cet apparell ne pas peut etre utilise avec des apparheis
(Assurez-vous que vous apprenent est compatible avec l'emploi Stick PROYM avant de l'utiliser.)
Le fonctionnement n'est pas garantie avec tous les appareils.
- Cet'article supporté le transtert parallelle de données (transtert ultrarapidé). Le transtert de données parallelle ne peut être utilisé.
untransfrique).Le transfert de données partable ne peut être attribuée qu'avec un apparéil compatible avec ce système de transfert. La
vitesse de transmission depend de l'apparil compatible Memory Stick PROTMutilise.
Cet apparil preend on charge MagicGateTM, MagicGate™ est un terme opérinçés désignant une technologie de protection des
termé génétique designe une technique droides d'auteur développée par Sony.
Verifiez que votre appleil est compatible avec la fonction de cryptage antiprotector Memory Stick PROtu.
Crypage antiporatage Memylack 12. Les lois sur le copyright interdisert lemploi non autorise
d'enregistements. Lo carrio = Sony
Le service © Sonye Memory Stick Data Rescue Service © permitted derécupérer des données à partir de différents types de Memory
StickTM Sony. Consultez 1'URL suivante pour Obtirer davantage d'informations
d information: http://www.soc.
Sonye ne garantit pas la précision ou la fiabilité des résultats ou des sorties dérivant de l'utilisation des Utilitaires.
Le Memory Stick PROTM est formé en usine. Pour reformater le
Memory Stick PROTM, utilise an appreil compatible Memory Stick PROTM, N'utiliser pas la formatique des systèmes.
d'exploitation standard lorsqu'onve formatez le Mem
PROTM sur un ordinaire. Reportez-vous au mode d'emploi de l'annéral ou consultés le centre d'assistance technique pour des
plus amles inforrmations.
Pour plus de détails sur les opérations possibles avec l'appareil
compatible, referez-vous au mode d'emploi.
AVERTISSEMENT
RANGER HORS DE PORTE DES ENFANTS DANGER DUNGESSION
DANPRÉSULTATIENOMPLI
Precautions d'empli
- Ne pas touchier la bonne [A] avec les dougs ou un objet metallique.
- Les Memory Stick PRO™ ont une saillie et un trou sur la face
arrive 8 qui permette de les
Stick™ simplement auoucher.
- Ne pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller l'appareil
-
Ne pas essayer de démonter ni de modifier l'article.
-
Ne pas utiliser ni ranger cet article aux endroits suivants: - Endroits exposés à des temperatures hors des conditions d
Androïs exposés à des températures hors des conditions de fonctionnement recommendées.
A l'interieur d'une voiture termée et garée au soleil en ete ou en plein soleil/prises d'un appeareil de chauffage, etc.
Endroits humides ou corrosifs.
- Verifiez le sens d'insertion correct avant toute utilisation.
- Si vous mettez le commutateur de protection d'écriture [C]
Memory Stick PROTM en position 一 LOCK, il sera imposible
d'enregistre, d'editor ou d'effacer des données.
- Nous conseillons d'effectiver une commande de secur
importantes.
- Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produit dans les cas suivants.
Si you retiree the Memory Stick PROTM ou eteignez l'appareil
pendant le formatage, l'enregistrement ou la lecture de données. Si vous utilise cet anopareil dans un endroit coumie , do
- Si vous utilise cet autrement dans un endroit solaire, l'électricité statique ou à des parasites électriques.
[Sonye cléinary toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de données reprisesées.]
Capacité 256 Mo (220 Mo): MSX-256S
(Capacité disponible 512 Mo (460 Mo): MSX-512S approximating Inducivity Co (810 Mo): MSY-1
approximative indiquee 1 Go (40 Mo) :MSA-TCG entre parentheses.) 2 Go (1,85 Go) :MSX-2GS
Tension de fonctionnement 2,7 V a 3,6 V Mileur de fonctionnement: P=25 a-0.5V
Micheu de fonctionnement De-23 a +85^ (13 - 5F + 185^) (sans condensation)
Dimensions (L× L× E) Env. 21,5× 50× 2,8mm
( 7/8 × 2 × 1/8poules) Poids Env. 4 g( 0.14once)
Articles inclus
Le nom du modele sur l'emballage de chaque produit est indiqued
MSX-256S/MSX-512S/MSX-1GS/MSX-2GS/X
La conception et les specifications sont susceptibles d'a
ans preavis
des marques commerciales de Sony Co.
Deutsch
Integrale est é correspondante parté de reçogui de equipments électriques et électrociques. Al asegurarse
montré de désignée de ce produit. L'échéance de materiales ayant a conserver nos
de recolha de residua admissu o produits
ADVERTENCLIA
ADVERTENCE Parvitas discus
I paré à l'homme de l'homme ou il'a eué le meilleur, sauf expérionce d'aparécho à chuvue ou à humidité.
Dette symbol à produitket émerba
bortskaffes korrekt, forehygées de eventuelle
1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1
000000000000000000000000000000000000000
BIOCKOPOCTPYD
Iepedaa daHHbx MoKer
c annapatypn,
daey daHHbIX. Kopoocb
RemememoryStick
06ecneuBaert MagicGate TM