WB150MA - Balance TANITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WB150MA TANITA au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TANITA WB150MA - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TANITA

Modèle : WB150MA

Catégorie : Balance

Caractéristiques Détails
Type de produit Balance électronique
Capacité maximale 150 kg
Précision 100 g
Affichage Écran LCD
Fonctionnement Alimentation par piles
Dimensions 30 x 30 cm
Poids de la balance 1,5 kg
Utilisation Pour peser le poids corporel
Maintenance Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Ne pas utiliser sur des surfaces glissantes
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WB150MA TANITA

Comment allumer la balance TANITA WB150MA ?
Appuyez simplement sur la plateforme de la balance avec votre pied pour l'allumer.
Pourquoi la balance ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si les piles sont correctement installées et si elles ne sont pas déchargées. Remplacez-les si nécessaire.
Comment changer les unités de mesure sur la TANITA WB150MA ?
Appuyez sur le bouton 'Unités' pour passer entre les différentes unités de mesure disponibles.
La balance affiche un poids incorrect, que faire ?
Assurez-vous que la balance est sur une surface plane et dure. Recalibrez la balance si nécessaire en suivant les instructions du manuel.
Comment nettoyer la balance TANITA WB150MA ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface de la balance. Évitez les produits abrasifs et ne plongez pas la balance dans l'eau.
La balance ne mesure pas mon poids, que faire ?
Vérifiez que vous êtes correctement positionné sur la balance, pieds nus, et attendez quelques secondes pour que la mesure soit enregistrée.
Les piles de la balance TANITA WB150MA sont-elles remplaçables ?
Oui, la balance utilise des piles AA qui peuvent être remplacées facilement. Assurez-vous de remplacer toutes les piles en même temps.
Comment réinitialiser la balance TANITA WB150MA ?
Pour réinitialiser la balance, retirez les piles, attendez environ 1 minute, puis réinsérez-les.
La balance fonctionne-t-elle avec des personnes ayant un poids élevé ?
Oui, la TANITA WB150MA a une capacité maximale de 150 kg. Assurez-vous de ne pas dépasser cette limite.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la TANITA WB150MA ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site web de TANITA dans la section support ou assistance.

Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WB150MA - TANITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WB150MA de la marque TANITA.

MODE D'EMPLOI WB150MA TANITA

(VERSION D'AFFICHAGE SUR TÉLÉCOMMANDE) (VERSION MONTÉE SUR COLONNE) Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement et le conserver pour future référence. BALANCE ÉLECTRONIQUE Mode d'emploi Température : 5°C – 35°C Humidité relative : 30% – 80% (sans condensation) Altitude maximum : 3,000m ASL Pression : 86kPa

106kPa Température : -10°C – 60°C Humidité relative : 10% – 90% (sans condensation) <Conditions de stockage><Conditions d'utilisation> Pour éviter les dysfonctionnements, ne pas ranger l'appareil dans un endroit exposé aux rayons du soleil, à des variations importantes de température, d'humidité, de grandes quantités de poussière, au risque de vibrations ou de chocs, ou près de flammes nues.F

Utilisation prévue Efficacité ・Cet équipement a été calibré en tant qu’instrument de pesage de précision et peut être utilisé pour certifier les poids et / ou des transactions commerciales. ・Il peut être utilisé pour obtenir des données de référence lors d’examens médicaux, tels que les bilans de santé périodiques, et peut aider à la prévention de l'obésité. Les mesures peuvent être prises rapidement et facilement, causant le minimum d'inconvénients pour le patient pendant les mesures.F

Contenu Pour votre sécurité 44 1.Montage du produit et des composants

Composants de l'appareil Version d'affichage sur télécommande Version montée sur colonne Panneau de commande Symboles et leurs significations 2.Préparation pour l'utilisation 50 Réglage du niveau 50

Installation de l'appareil (Version d'affichage sur télécommande) Installation de l'appareil (Version montée sur colonne) 52Préparation de l'alimentation électrique Avant l'utilisation 3.Mode d'emploi 53 Préparation (Arrêt automatique pour économiser la batterie)

Préparation (Mode de verrouillage du poids) 54 Préparation (Confirmation du numéro de version du logiciel)

Mesure du poids 55 Comment utiliser 4.Format de sortie des données 58 5.Dépannage 59 Spécifications 60 Si nécessaire

Avant l'utilisation (Pour votre sécurité) Pour votre sécurité Attention Attention Mise en garde Ce symbole indique les actions interdites.Cette marque indique que les instructions doivent toujours être suivies. Attention Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou une fuite.Ne modifiez pas cet équipement en aucune façon.Cela pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures, ou affecter la précision de l'analyse.Utilisez toujours une prise correctement câblée.Seuls les câbles et l'équipement d'origine peuvent être utilisés.Ne pas utiliser un adaptateur multi-prise.Vous risqueriez de provoquer un incendie.Le non-respect des instructions signalées par ce symbole peut entraîner la mort ou des blessures graves.Le non-respect des instructions signalées par ce symbole peut entraîner des bles-sures ou des dommages matériels.Conservez cet appareil à l'écart des environnements riches en oxygène et des gaz inflammables. Cette section explique les mesures de précaution à prendre pour éviter de blesser les utilisateurs de cet appa- reil et d'autres personnes, et pour éviter des dommages matériels. Veuillez vous familiariser avec le contenu suivant pour assurer la sécurité de cet appareil.F Avant l'utilisation (Pour votre sécurité)

Mise en garde Tenir à l'écart de l'eau. Ne pas sauter sur l'équipement. Ne pas mettre les doigts dans les interstices ou les trous. Ne pas exercer de pression sur l'écran. Le panneau de l'écran peut se casser et vous blesser. Tenez fermement le bas de l'appareil avec les deux mains lorsque vous le déplacez. Vérifiez que les piles sont insérées avec la bonne polarité le cas échéant. Surveiller en permanence l'utilisateur et l'équipement pour les anomalies. Ignorer cette exigence peut entraîner une électrocution de l'utilisateur ou un dysfonctionnement de l'équipement. Si l'appareil est inutilisé pendant une période prolongée, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale. Si l'appareil est inutilisé pendant une période prolongée, retirer les piles avant de ranger le matériel. Les données fournies par cet appareil doivent être interprétées par un professionnel agréé. Assurez-vous de nettoyer le plateau de la balance avec le désinfectant approprié après chaque utilisation. Interdit Toujours… En cas d'anomalie avec l'utilisateur ou l'équipement, prendre les mesures appropriées telles qu'arrêter l'équipement tout en assurant la sécurité de l'utilisateur. Lors de la connexion d'un ordinateur ou de périphériques, assurez-vous que la conformité à la norme IEC60601-1 (EN60601-1) soit respectée. Si l'alimentation est fournie en conformité avec IEC60950 (EN60950), l'alimentation doit être fournie par un transformateur d'isolement médical. Conserver à une distance minimale de 1,5 m entre chaque pièce d'équipement pendant le fonctionnement.46 Comment mesurer correctement Exactitude des mesures Évitez de soumettre l'appareil à des chocs excessifs ou à des vibrations.Placez le plateau de pesée sur une surface plane et stable.La mesure pourrait ne pas être possible sur une surface qui vibre fortement.Évitez de l'utiliser à proximité d'équipements émettant des ondes électromagnétiques.Pour assurer une mesure précise, ne touchez pas l'utilisateur lors de la mesure. Toujours… Entretien périodique TANITA recommande que chaque établissement effectue des contrôles périodiques pour chaque unité.1. Vérifiez les éléments suivants au moins quotidiennement :• Que l'appareil est sur une surface plane et stable.2. Inspecter visuellement ce qui suit au moins une fois par semaine:• Les éventuels dommages ou la contamination de l'écran Les éventuels dommages ou la contamination de tous les câbles, cordons et extrémités des connecteurs• La lisibilité de tout l'étiquetage lié à la sécurité• Les éventuels dommages ou usure de tous les accessoires (capteurs, électrodes, etc.) • La documentation du modèle actuel de l'équipement3. Inspecter visuellement ce qui suit au moins une fois par mois:• Les vis de l'équipementNe pas essuyer le matériel avec des produits chimiques corrosifs (benzène, nettoyant, etc.).Veuillez utiliser un détergent neutre pour nettoyer l'équipement.L'équipement doit être inspecté conformément aux règlements de votre pays. Toujours…

Avant l'utilisation (Comment mesurer correctement)Mettre à jour les paramètres, remplacer les éléments, ou appelez le service si nécessaire selon les résultats de l'inspection visuelle. Ne pas utiliser l'appareil si vous voyez des signes de dommages. Le bon fonctionnement de l'équipement qui a été endommagé doit être vérifié par un personnel qualifié avant d'être réutilisé.La garantie sera annulée si une personne non autorisée tente de démonter ou de réparer l'une des parties de cet équipement.En cas de dysfonctionnement de l'équipement, veuillez consulter votre bureau de vente le plus proche ou un agent Tanita.Éviter de mesurer sur plusieurs sites ayant des températures très différ-entes.Cela pourrait entraîner des mesures inexactes. Laisser le matériel reposer pendant au moins 2 heures avant de l'utiliser s'il a été déplacé d'un endroit ayant une différence de température de 20°C ou plus.47 Arrêt Appuyez sur la touche    .Lorsque vous utilisez des piles sèchesLorsque vous utilisez l'adaptateur secteur Desserrer la vis pour faire glisser le compartiment à piles En cas d'urgence, dégagez la zone autour de la prise lors de l'utilisation de cet équipement.

Avant l'utilisation (Comment mesurer correctement)Composants de l'appareil Veuillez vérifier que les éléments suivants sont dans l'emballage.

1. Montage du produit et des composants

(Version d'affichage sur télécommande) Indicateur de niveau Boitier d'affichage Compartiment des piles Plateau Pieds réglables Adaptateur CAMODÈLE : FW7333SM/09Mode d'emploiVis de fixation dusupport (x 2) Accessoires Accessoires Compartiment des piles Plateau Pieds réglables Adaptateur CAMODÈLE : FW7333SM/09Mode d'emploiVis (x 3) (Version montée sur colonne) Indicateur de niveau

Avant l'utilisation (Montage du produit et des composants) Boitier d'affichage49 Panneau de commande MONTER : Commencer à mesurer le poids. Net / Net (PT) : Indique que la valeur de la tare est entrée. Mode Verrouillage de poids : Indique que la fonction Verrouillage de poids est activée. Verrouillage de poids : Indique que le poids est verrouillé. Stabilisé :Indique que la valeur à l'écran est stable.

La balance se remet à zéro

Diminuer la valeur numérique

Basculer la fonction

Verrouillage du poids ON/OFF

Entrer la valeur de la  tare prédéfinie

Augmenter la valeur numérique

Paramétrer diverses fonctions

Avant l'utilisation (Montage du produit et des composants) Symboles et leurs significations Allumer Éteindre Fonction Tare Remettre à zéro Équipement de classe II Polarité d'une pile Courant alternatif Courant continu Partie appliquée de Type B Polarité de courant continu du connecteur d'alimentation WEEE - Waste Electrical andElectronic Equipment Directives (déchet d’équipements électrique et électronique) Mise en garde Se reporter aux notes ci-jointes. Date de fabrication Suivez le mode d'emploi Conformité avec la directive des dispositifs médicaux 93/42/EEC50

Avant l'utilisation (Montage du produit et des composants) Mise en garde Installation de l'appareil (Version d'affichage sur télécommande) Réglage du niveau Utilisation du supportInstallation du boîtier d'affichage au mur 2.Préparation pour l'utilisation Indicateur de niveau (Version d'affichage sur télécommande) Placez l'appareil sur une surface plane. Si l'appareil n'est pas stable, par exemple parce que tous les pieds ne sont pas sur une surface plane, il y a un risque de basculement et il sera impossible d'obtenir une mesure précise. Pour la version montée sur colonne, réglez l'indicateur de niveau, puis ajustez la position des pieds supplémentaires (petits) de sorte qu'ils touchent légèrement le sol pour éviter au boîtier d'affichage de vibrer. Pour une mesure précise, placez l'appareil sur une surface aussi plane que possible et réglez la hauteur des pieds de sorte que la bulle dans l'indicateur de niveau se trouve au centre de la fenêtre. Dégagez le support à l'arrière du boîtier d'affichage. Lorsque vous n'utilisez plus le boîtier d'affichage, rangez le support dans la fente à l'arrière du boîtier. ・Il y a un danger que le boîtier d'affichage puisse tomber s'il n'est pas solidement fixé. ・Évitez d'installer le boîtier d'affichage dans un endroit où les utilisateurs peuvent marcher sur le câble ou se prendre les pieds dedans. ・Ne pas balancer le boîtier d'affichage par le câble. Insérez les vis de suspension dans le mur (laissez les vis dépasser de 5 mm du mur). Insérez les têtes des vis dans les trous au dos du boîtier d'affichage. Abaissez le boîtier d'affichage bien en place. Indicateur de niveau (Version montée sur colonne) Réglez le niveau en tournant les pieds réglables. Réglez le niveau en tournant les pieds réglables.

Installation de l'appareil (Version montée sur colonne) Fixez la colonne au plateau avant de l'utiliser. Installez la colonne avant utilisation. Branchez les connecteurs sur le plateau et la colonne.Retournez le plateau..Vissez la colonne au plateau à l'aide des trois vis.Insérez le connecteur dans la colonne.

Veillez à ce que le câble ne s'enroule pas autour des vis. Remarque

Avant l'utilisation (Montage du produit et des composants)Lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur Attention Pour éviter les chocs électriques, ne pas brancher ni débrancher la prise avec les mains mouillées. Mise en garde Lorsque vous utilisez des piles sèches Préparation de l'alimentation électrique Jack DCVoyant lumineuxCompartiment des pilesPrisePiles sèchesVis de fixation du compartiment des piles

Avant l'utilisation (Comment mesurer correctement)• Veillez à ne pas laisser tomber les piles sur vos pieds lorsque vous changez les piles LR6 (AA).• Assurez-vous que les piles sont insérées en respectant la polarité. Si la polarité est incorrecte, les piles peuvent couler et endommager l'équipement.• Retirez les piles avant de ranger l'appareil s'il ne doit pas être utilisé pendant une longue période.Insérez la prise de l'adaptateur secteur dans la prise Jack DC duboîtier d'affichage, et branchez la prise de l'adaptateur secteur surune prise murale. Vérifiez que le voyant s'allume sur l'adaptateursecteur.Dévissez les vis de fixation du compartiment des piles sur le côté droit du boîtier d'affichage et tirez le compartiment à piles. Insérez six piles sèches LR6 (AA) dans la bonne position, comme le montre l'intérieur du compartiment à piles et fermez le comparti-ment avec les vis de fixation. Si    s'affiche sur l'écran, remplacez les six piles LR6 (AA) par de nouvelles.    apparaît lorsque la tension de batterie est inférieure à 6,5 V ±10%.Utilisez uniquement l'adaptateur secteur spécifié (MODÈLE : FW7333SM/09). L'utilisation d'un autre adaptateur pourrait provoquer des dysfonc-tionnements.3.Mode d'emploi

Cette balance a une fonction d'économie d'énergie qui éteint automatiquement l'appareil après un certain temps. Réglez le délai de mise hors tension à l'avance lorsque vous utilisez cette fonction. Préparation (Arrêt automatique pour économiser la batterie) Appuyez sur lorsqu'il n'y a rien sur la balance.      s'affiche. Appuyez sur lorsque      s'affiche, et sélectionnez le délai de mise hors tension automatique en appuyant sur ou .Après avoir sélectionné le délai de mise hors tension automatique, appuyez sur pour régler l'heure. Lorsque      s'affiche, le réglage est terminé. 5minutes 10minutes 30minutes60minutesInactiver Comment utiliser (Mode d'emploi) Allumez l'appareil en appuyant sur .Après que     clignote,     s'affiche.

or(Mode d'emploi) Préparation (Mode de verrouillage du poids)

Comment utiliser Appuyez sur la touche pour activer le mode de verrouillage de poids. (Cette fonction est désactivée lorsque l'appareil est sous tension) Lorsque le mode de verrouillage de poids est activé, la marque « Mode de verrouillage de poids » est indiquée sur l'affichage. Allumez l'appareil en appuyant sur . Après que     clignote,     s'affiche.

Allumez l'appareil en appuyant sur . Après que     clignote,     s'affiche.

Préparation (Confirmation du numéro de version du logiciel) Appuyez sur lorsqu'il n'y a rien sur la balance.     s'affiche. Sélectionnez     en appuyant sur ou . Appuyez sur . Le numéro de version du logiciel est affiché. Le numéro s'affiche dans l'ordre de <logiciel de l'affichage> et <logiciel du convertisseur AC / DC> Changez d'écran en appuyant sur .

Cette balance a une fonction de verrouillage du poids. Pour utiliser cette fonction, activer le « Mode Verrouillage du poids » à l'avance. Lorsque cette fonction est activée, l'affichage est verrouillé après la stabilisation de la valeur de pesée. Lorsque la fonction de verrouillage du poids est activée, la valeur de la mesure est verrouillée après la stabilisation de la pesée. Lorsque le poids est verrouillé, la marque « Poids verrouillé » est indiquée sur l'affichage.55 Comment utiliser (Mode d'emploi) Allumez l'appareil en appuyant sur .Après que     clignote,     s'affiche. Allumez l'appareil en appuyant sur .Après que     clignote,     s'affiche.

Mesure du poids Mesure de poids standard. Montez au milieu du plateau.Après que la mesure est stabilisée, la marque « Stabilisé » est indiquée.Descendez de la balance.Montez au milieu du plateau.Après que la mesure est stabilisée, la marque « Stabilisé » est indiquée.Descendez de la balance. Lors de l'utilisation de la fonction <Tare préréglée> Appuyez sur avant de monter sur la balance. Les marques « Net (PT) », et « PT » s'affichent et     clignote. Entrez la valeur de la tare à l'aide de ou jusqu'à 20,0kg (par incréments de 0,1kg).Confirmez la valeur de la tare entrée à l'aide de .

Comment utiliser (Mode d'emploi) Pour annuler temporairement la <Tare préréglée> Appuyez sur lors de l'utilisation de la tare préréglée. La tare préréglée est temporairement annulée.     s'affiche. Pour inactiver la fonction de tare préréglée, réglez la valeur sur 0,0kg.Entrez la valeur de la tare à l'aide de jusqu'à 20,0kg (par incréments de 0,1kg).Les marques « Net (PT) », et « PT » s'affichent.Confirmez la valeur de la tare entrée à l'aide de

Pour changer la valeur de la tare préréglée. Mesure du poids (suite)

Appuyez sur lors de l'utilisation de la tare préréglée.

or57 Comment utiliser (Mode d'emploi)

Mesure de la tare Allumez la balance en appuyant sur la touche   . Après que tous l'affichage a clignoté,     s'affiche. Placez soigneusement les articles de tare (vêtements, etc.) au centre du plateau. Le poids des articles s'affiche. Appuyez sur la touche . Une flèche ▶[NET] apparaît à côté de la marque et [0,0kg] s'affiche. Lors de la pesée d'une personne / objet incluant les articles de tare, le poids net de la personne / objet moins les article de tare sera affiché.

  • Pour modifier la tare, annulez la fonction de mesure de la tare et recommencez depuis l'étape 3.• Lorsque vous utilisez la fonction de mesure de la tare, la plage de mesure est réduite par le poids de la tare. (Plage de mesure) = (Poids maximum mesurable) – (Poids de la tare)4.Format de sortie des données Lors de la connexion d'un ordinateur ou de périphériques, assurez-vous que la conformité à la norme IEC60601-1 (EN60601-1) soit respectée. Si l'alimentation est fournie en conformité avec IEC60950 (EN60950), l'alimentation doit être fournie par un transformateur d'isolement médical. Conserver à une distance minimale de 1,5 m entre chaque pièce d'équipement pendant le fonctionnement. Explication pour la sortie RS-232C conforme

Spécifications Norme de communication EIA RS-232CMéthode de communicationAsynchroneVitesse du signal9600 bpsLongueur de bits de données8 bitsParitéAucuneBit d'arrêt1 bitTerminateurCR+LFContrôle de flux Aucune Nom de ligne de signal et procédé de connexions Terminal no. Nom du signal

Cette explication est pour sortir les lectures de WB-150MA de l'interface à un équipement externe (par exemple PC) en tant que signal RS-232C conforme. Si nécessaire (précautions en matière de sécurité)5.Dépannage

Données de transmission

Les données de transmission sortent immédiatement après la mesure indépendamment du statut du côté de la réception (par exemple PC). Ainsi, le côté de la réception doit toujours être prêt à recevoir des données avant que les mesures ne soient prises.• La virgule (,) est utilisée pour séparer les données.

  • Le terminateur (fin des données) est CR (code ASCII : 0DH), LF (code ASCII : 0AH).. Remarque

Élément EntêteDonnées de sortie (code ASCII)Données de contrôleFixé à 16 Lorsque l'affichage est maintenu Détails Données de contrôleFixé à 1 Modèle No. "XXXXXX" 8 octets de longueur fixe (WB-150)WkPoids du corps XXXXX3-5 octets de longueur variable (unité : kg) Poids de la tare préréglée XXXX 3-4 octets de longueur variable (unité : kg)TaPoids de la tare XXXX3-4 octets de longueur variable (unité : kg)CSSomme XX 2 octets de longueur fixe

Si nécessaire (précautions en matière de sécurité)SolutionProblèmeL'appareil ne s'allume pas lorsque l'on appuie sur la touche       . / / 0, La mesure est incorrecte.La mesure ne se stabilise pas. L'affichage s'allume et s'éteint.

  • Veuillez vérifier que tous les pieds réglables sont posés sur une surface plane.

La mesure peut être impossible en cas de vibrations excessives. Utilisez l'appareil dans un autre endroit.       s'affiche.

  • Il est possible que la limite de poids maximale soit dépassée. Arrêtez la mesure. s'affiche.

Ne montez pas sur ou ne placez pas d'objets sur le plateau avant de commencer la mesure. Démarrez la mesure après avoir confirmé qu'il n'y a rien sur le plateau. Si des problèmes surviennent, veuillez vous référer aux instructions suivantes avant de demander des réparations. Problèmes possibles

  • Lors de l'utilisation avec l'adaptateur secteur Vérifiez que le câble de l'adaptateur secteur est correctement branché à l'unité d'affichage.

Vérifiez que l'adaptateur secteur soit bien branché dans la prise de courant.

  • Lors de l'utilisation de piles sèches Les piles sont peut-être vides. Vérifiez que l'équipement fonctionne à l'aide de l'adaptateur secteur ou avec des piles neuves.Cet équipement est un dispositif électronique. Veuillez disposer de cet équipement de façon appropriée : ne pas le jeter dans les ordures ménagères, mais le recycler avec l'équipement électronique. Veuillez suivre les lois régionales lorsque vous mettez cet appareil au rebut. Source d'alimentation Spécifications environ 100 heures d'utilisation en continu un utilisant les LR6 (piles alcalines AA) Autonomie des piles

LCD 5 chiffres, Taille des chiffres 38 mm RS-232C (D-sub connecteur femelle 9 broches) +5°C à +35°C 30% à 80% (sans condensation) 5,1 kg (sans piles) Mesure du poids Système de mesure Max Min Précision au premier étalonnage -20kg

Affichage Plateau Longueur du câble Affichage Interface de données de sortie Température d'utilisation Humidité relative Poids de l'équipement (Version d'affichage sur télécommande) 7,1 kg (sans piles)Poids de l'équipement (Version montée sur colonne) Taille (Version d'affichage sur télécommande) Taille (Version montée sur colonne) Niveau de précision Mise au rebut MDD Classe Ⅰm Classe ⅢNAWI Adaptateur secteur (prise centre négative FW7333SM/09 CLASSE Ⅱ) Tension d'entrée : 100V・AC - 240V・AC  50 - 60Hz/200mA Tension de sortie : 9V・DC Courant nominal : 800mA Type de prise : centre négative Équipement à alimentation interne (mode batterie) LR6 (piles alcalines AA) x 6, (non incluses) Ce produit répond aux exigences suivantes:

Instrument de pesage à fonctionnement non automatique (2014/31/UE)

2. Directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux