STIGA SE 2240 Q - Scie

SE 2240 Q - Scie STIGA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SE 2240 Q STIGA au format PDF.

📄 25 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice STIGA SE 2240 Q - page 7
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STIGA

Modèle : SE 2240 Q

Catégorie : Scie

Caractéristiques techniques Puissance : 2200 W, Longueur de lame : 40 cm, Vitesse de la chaîne : 14 m/s
Utilisation Idéale pour la coupe de bois, d'arbres et de buissons dans les jardins et les espaces extérieurs.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement la tension de la chaîne, lubrifier la chaîne avant chaque utilisation, nettoyer le filtre à air.
Sécurité Utiliser des gants de protection, porter des lunettes de sécurité, ne pas utiliser sous la pluie, respecter les consignes de sécurité du manuel d'utilisation.
Informations générales Poids : 4,5 kg, Garantie : 2 ans, Niveau sonore : 95 dB(A).

FOIRE AUX QUESTIONS - SE 2240 Q STIGA

Quelle est la puissance du moteur de la STIGA SE 2240 Q ?
La STIGA SE 2240 Q est équipée d'un moteur électrique d'une puissance de 2400 watts.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Pour régler la profondeur de coupe, utilisez le levier situé sur le côté de la scie pour ajuster la hauteur de la lame selon vos besoins.
Est-il possible de changer la lame facilement ?
Oui, la lame peut être changée facilement en dévissant la vis de fixation et en retirant la lame usagée. Assurez-vous de suivre le manuel d'utilisation pour les étapes précises.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la STIGA SE 2240 Q ?
La STIGA SE 2240 Q est conçue pour couper du bois, des panneaux de particules et d'autres matériaux similaires. Évitez de couper des matériaux métalliques ou des plastiques durs.
Comment entretenir ma scie STIGA SE 2240 Q ?
Pour entretenir votre scie, nettoyez régulièrement la lame et vérifiez le système de refroidissement. Lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du fabricant.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord si le cordon d'alimentation est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position 'ON'.
Y a-t-il des accessoires disponibles pour la STIGA SE 2240 Q ?
Oui, des accessoires tels que des lames de rechange et des dispositifs de protection sont disponibles pour améliorer la performance et la sécurité de votre scie.
Quelle est la garantie de la STIGA SE 2240 Q ?
La STIGA SE 2240 Q est généralement couverte par une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter votre manuel pour les détails spécifiques.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SE 2240 Q - STIGA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SE 2240 Q de la marque STIGA.

MODE D'EMPLOI SE 2240 Q STIGA

Scie à chaîne électrique et portative

ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.

> 5 mmFR PRÉSENTATION 1 Cher client, nous désirons tout d’abord vous remercier pour avoir choisi nos produits et nous espérons que l’utilisation de cette machine vous réservera de grandes satisfactions et répondra pleinement à vos attentes. Ce manuel a été rédigé pour que vous puissiez bien connaître votre machine et l’utiliser de manière sûre et ecace ; n’oubliez pas qu’il fait partie intégrante de la machine elle-même, gardez-le à portée de main pour le consulter à tout moment et remettez-le avec la machine le jour où vous cédez ou prêtez votre machine à d’autres personnes. Cette nouvelle machine a été conçue et construite selon les normes en vigueur, elle est parfaitement sûre et able si elle est utilisée dans le respect des indications contenues dans ce manuel (utilisation prévue) ; toute autre utilisation, ou le non-respect des normes de sécurité d’utilisation, d’entretien et de réparation indiquées, doit être considérée comme « utilisation incorrecte », et entraîne la perte de la garantie et le dégagement du fabricant de toute responsabilité, en faisant retomber sur l’utilisateur même la responsa- bilité pour les dommages ou lésions provoqués à lui-même ou à des tiers. Si vous constatez de légères diérences entre la description donnée et l’équipement en votre possession, tenez compte du fait que, vue l’amélioration continue du produit, les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à des modications sans aucun préavis ni obligation de mise à jour, sans toutefois que soient remises en cause les caractéristiques essentielles de sécurité et de fonctionnement. En cas de doute, n’hésitez pas à contacter votre revendeur. Bon travail ! SOMMAIRE

6. Démarrage - Arrêt du moteur ..................................................... 8

3. Protecteur de la main

tenant la poignée avant

6. Enrouleur de chaîne

9. Protecteur de guide-chaîne

10. Étiquette matricule

11. Câble d’alimentation

12. Rallonge (non fournie)

COMMANDES ET APPROVISIONNEMENTS

13. Levier interrupteur

14. Poussoir de sécurité

15. Branchement rallonge

21. Bouchon du réservoir d’huile pour chaîne

22. Indicateur du niveau d’huile pour chaîne

ETIQUETTE MATRICULE 10.1) Marque de conformité 10.2) Nom et adresse du fabricant 10.3) Niveau de puissance acoustique 10.4) Type de machine 10.5) Numéro de série 10.6) Année de construction 10.7) Tension et fréquence d’alimentation 10.8) Puissance du moteur 10.9) Double isolation 10.10) Code article 10.11) Longueur maximale admissible pour le guide-chaîne. Il est interdit d’utiliser des guide-chaînes d’une longueur supérieure à celle qui est indiquée Art.N.Type:- s/n

L’exemple de la déclaration de conformité se trouve à l'avant-der- nière page du manuel. Ne pas jeter les équipements électriques dans les déchets ménagers. Selon la Directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques et son application conformément aux normes nationales, les équipements électriques usés doivent être collectés séparément, an d'être réutilisés de façon éco-compatible. Si les équipements élec- triques sont éliminés dans une décharge ou sur un terrain vague, les substances dangereuses peuvent atteindre la nappe d’eau souterraine et entrer dans la chaîne alimentaire, nuisant à votre santé et à votre bien-être. Pour des informations plus approfondies sur l’élimination de ce produit, contacter l’autorité compétente pour l’élimination des déchets ménagers ou votre revendeur.FR

1) Lire le manuel d’instructions avant d’utiliser la

2) L’opérateur préposé à cette machine, si elle

est utilisée en conditions normales pour un usage quotidien continu, peut être exposé à un niveau de bruit égal ou supérieur à 85 dB (A). Porter des lunettes de sécurité et une protection acoustique.

3) Longueur maximale admissible pour le guide-

chaîne. Il est interdit d’utiliser des guide-chaînes d’une longueur supérieure à celle qui est indiquée.

4) Ne pas exposer à la pluie (ni à l’humidité).

5) débrancher immédiatement la prise électrique

de courant si le câble (ou la rallonge) est endom- magée ou coupée.

6) Attention! Lire attentivement et suivre tous les

7) Utiliser la scie à chaîne à deux mains.

11) Sens de montage de la chaîne

SYMBOLES EXPLICATIFS SUR LA MACHINE (si présents)

La valeur de vibrations indiquée a été déterminée avec un équipement standardisé ; on peut l’utiliser soit pour la comparer à celle d’autres appareils électriques, soit pour faire une estimation provisoire de la charge par les vibrations. ATTENTION ! La valeur des vibrations peut varier en fonction de l’emploi de la machine et de son agencement et peut devenir supérieure à la va- leur qui est indiquée. Il est nécessaire d’établir les mesures de sécurité pour la protection de l'utilisateur ; ces dernières doivent être fondées sur l'estimation de la charge engendrée par les vibrations dans les conditions réelles d’utilisation. À ce sujet, il faut prendre en considération toutes les phases du cycle de fonctionnement, comme par exemple l’extinction ou le fonctionnement à vide. Valeurs maximum de bruit et de vibrations [1] Modèle ES 1814 ES 2016 Q ES 2216 Q Niveau de pression acoustique à l’oreille de l'opérateur dB(A) 88,9 96,3 95,1 - Incertitude de mesure dB(A) 3,0 3,0 3,0 Niveau de puissance acoustique mesuré dB(A) 105,2 106,9 105,9 - Incertitude de mesure dB(A) 3,0 3,0 3,0 Niveau de puissance acoustique garanti dB(A) 107 107 107 Niveau de vibrations - Poignée avant - Poignée arrière m/sec

Tension d’alimentation V~ 230 230 230 Fréquence d’alimentation Hz 50 50 50 Puissance du moteur W 1800 2000 2200 Longueur du guide-chaîne cm 35 40 40 Longueur de coupe cm 33,5 38,5 38,5 Vitesse chaîne m/sec 10 11 11 Poids kg 4,8 5,0 5,1 Capacité du réservoir de l'huile ml 180 250 250 Nombres de tours sans charge min

Dans le texte de ce manuel, certains paragraphes qui contiennent des renseignements particulièrement importants sont mis en évidence par diérents termes ; voici leur signication : REMARQUE

IMPORTANT Ajouter des précisions ou d’autres élé- ments à ce qui vient d’être indiqué, an d’éviter d’endommager la ma- chine ou de causer des dommages. ATTENTION ! Possibilité de lésions à l’utilisateur ou à autrui en cas de non respect des consignes. DANGER ! Possibilité de lésions graves à l’utili- sateur ou à autrui et danger de mort en cas de non respect des consignes. AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR LES OU- TILS ELECTRIQUES ATTENTION ! Lire tous les avertissements de sécu- rité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut causer des décharges électriques, des incendies et/ou de graves lésions. Conserver tous les avertissements et les instructions pour toute consultation future. Le terme « outillage électrique » mentionné dans les avertissements se réfère à votre outillage alimenté par le réseau électrique.

1) Sécurité de la zone de travail

a) Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres facilitent les accidents. b) Ne pas utiliser l’outillage électrique dans des pièces à risque d’explosion, en présence de liquides inammables, de gaz ou de poussière. Les équipements génèrent des étincelles qui peuvent enammer la poussière ou les vapeurs. c) Tenir l’outillage électrique, quand on l’utilise, hors de la portée des enfants et du public en général. Les distractions peuvent causer la perte de contrôle.

2) Sécurité électrique

a) La prise de l’outillage électrique doit être compatible avec la prise de courant. Ne jamais modier la prise. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outillages électriques dotés de mise à terre. Les prises non modiées et adaptées au socle réduisent le risque de décharge électrique. b) Éviter le contact du corps avec des surfaces de masse ou de terre, comme les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières ou les réfrigérateurs. Le risque de prendre une décharge électrique aug- mente si le corps se trouve relié à la masse ou à la terre. c) Ne pas exposer les outillages électriques à la pluie ni à l’hu- midité. L’eau qui pénètre dans un outillage électrique augmente le risque de décharge électrique. d) Ne pas utiliser le câble de façon inappropriée. Ne pas utiliser le câble pour transporter l’outillage, le tirer ou le débrancher de son socle. Tenir le câble à distance des sources de chaleur, de l’huile, d’arêtes vives ou de parties en mouvement. Un câble endommagé ou emmêlé augmente le risque de décharge électrique. e) Lorsque l’outillage électrique est utilisé à l’extérieur, utiliser un câble de rallonge adapté pour utilisation extérieure. L’utilisation d’un câble de rallonge adapté pour utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique. f) Si l’utilisation d’un outillage électrique en environnement hu- mide n’est pas possible, utiliser une prise de courant protégée par un interrupteur diérentiel (RCD-Residual Current Device). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Quand on utilise un outillage électrique, il faut faire attention, contrôler ce que l’on est en train de faire, et faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser l’outillage électrique si l’on est fatigué ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un instant de distraction lors de l'utilisation d'un outillage électrique peut causer de graves lésions personnelles. b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter des lunettes de protection. L’emploi d’un équipement de protection comme des demi-masques anti-poussière, des chaus- sures de sécurité antidérapantes, des casques de protection ou des casques anti-bruit pour l’ouïe, réduit les lésions personnelles. c) Éviter toute mise en marche non volontaire. Avant d’insérer la prise, de saisir ou de transporter l’outillage électrique, vérier que l’interrupteur est en positionf « OFF ». Le fait de transporter un outillage électrique en tenant un doigt sur l’interrupteur ou de le brancher à la prise alors que l’interrupteur est en position « ON » favorise les accidents. d) Avant d’actionner l’outillage électrique, avoir soin d’enlever toute clef ou outil de réglage. Une clef ou un outil qui reste en contact avec une pièce rotative peut provoquer des lésions per- sonnelles. e) Ne pas perdre l’équilibre. Maintenir toujours l’appui et l’équi- libre adéquats. Cela permet de mieux vérier l’outillage électrique en cas de situations inattendues. f) S’habiller de façon appropriée. Ne pas porter de vêtements larges, ni de bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements et les gants à bonne distance des pièces en mouvement. Des habits ottants, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement. g) S’il y a des dispositifs qui doivent être connectés à des ins- tallations pour l’extraction et la collecte de la poussière, vé- rier qu’ils sont connectés et utilisés de manière appropriée. L’emploi de ces dispositifs peut réduire les risques qui sont liés à la poussière.

4) Emploi et maintenance de l’outillage électrique.

a) Ne pas surcharger l’outillage électrique. Employer l’outillage électrique qui est adapté au travail donné. L’outillage électrique adéquat exécutera le travail au mieux et de la façon la plus sûre si on l’utilise à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) Ne pas utiliser l’outillage électrique si l’interrupteur n’est pas en mesure de le faire démarrer ou de l’arrêter régulièrement. Un outillage électrique qui ne peut pas être actionné par son inter- rupteur est dangereux et doit être réparé. c) Avant d’exécuter le réglage ou le changement d’un accessoire, ou avant de ranger l’outillage électrique, il faut débrancher la prise de son logement. Ces mesures de prévention réduisent le risque de mise en marche accidentelle de l’outillage électrique. d) Ranger les outillages électriques inutilisés hors de la por- tée des enfants et ne pas permettre à des personnes qui ne

4 AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ

3. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉconnaissent pas bien cet outillage électrique ni ces instruc-

tions de l’utiliser. Les outillages électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs non experts. e) Soigner l’entretien des outillages électriques. Vérier que les pièces mobiles sont bien alignées et que leur mouvement n’est pas entravé, qu'aucune pièce n’est cassée et qu'il n'existe aucune autre condition susceptible d'inuencer le fonctionne- ment de l'outillage électrique. En cas de dommages, réparer l’outillage électrique avant de l’utiliser à nouveau. Beaucoup d’accidents sont dus à un entretien insusant. f) Maintenir les organes de coupe aûtés et propres. L’entretien adéquat des organes de coupe, avec des tranchants bien aûtés, les rend moins susceptibles de se coincer, et plus faciles à vérier.

Utiliser l’outillage électrique, les accessoires et bits d’outils etc. correspondants en respectant les instructions fournies, en tenant compte des conditions de travail et du type de travail à exécuter. Le fait d’employer un outillage électrique pour des opéra- tions diérentes de celles pour lesquelles il a été prévu peut provoquer des situations de danger.

a) Faire réparer l’outillage électrique par du personnel qualié, en n’employant que des pièces de rechange originales. Cela permet de maintenir la sécurité de l’outillage électrique. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ DES SCIES À CHAÎNE :

  • Maintenir toutes les parties du corps loin de la chaîne dentée pendant le fonctionnement de la scie à chaîne. Avant de faire démarrer la scie à chaîne, vérier que la chaîne dentée n’est en contact avec aucune pièce. Un moment de distraction pendant le fonctionnement des scies à chaîne peut coincer les vêtements ou le corps dans la chaîne dentée.
  • La main droite doit toujours tenir la poignée arrière, et la main gauche la poignée avant. Il ne faut jamais intervertir les mains en tenant la scie à chaîne car cela augmente le risque d’accidents à l’opérateur.
  • Saisir l’outil électrique uniquement par les surfaces isolées des poignées car la lame pourrait entrer en contact avec des câbles cachés. Le contact de la chaîne dentée avec un câble sous tension peut mettre sous tension les pièces métalliques de l'outil et provoquer pour l'opérateur une décharge électrique.
  • Porter des lunettes de sécurité et une protection acoustique. Nous recommandons d’autres dispositifs de protection pour la tête, les mains et les pieds. Le fait de porter des vêtements de pro- tection adéquats réduira les accidents corporels provoqués par des éclats volants, et aussi les accidents causés par contact accidentel avec la scie dentée.
  • Ne pas utiliser la scie à chaîne grimpé sur un arbre. L’action- nement d’une scie à chaîne pendant qu’on est sur un arbre peut provoquer des blessures corporelles.
  • Toujours maintenir un point d’appui du pied correct et ne faire fonctionner la scie à chaîne qu’en présence d’une surface xe, sûre et bien nivelée. Les surfaces glissantes ou instables, comme les échelles, peuvent provoquer une perte d’équilibre ou de contrôle de la scie à chaîne.
  • Quand on coupe une branche qui est soumise à une tension, il faut faire attention au risque de rebond. Lorsque la tension des bres du bois se relâche, la branche sous charge subit un eet de retour et peut frapper l’opérateur et/ou projeter la scie à chaîne hors de contrôle.
  • Procéder avec la plus extrême prudence lorsqu’on coupe des broussailles et des arbustes jeunes. Les tiges minces risquent de s’encastrer dans la chaîne dentée et d’être projetées dans votre direction et/ou de vous faire perdre l’équilibre.
  • Transporter la scie à chaîne par la poignée avant lorsqu’elle est éteinte tout en la maintenant loin de votre corps. Lorsqu’on transporte ou que l'on range la scie à chaîne, toujours couvrir le guide-chaîne avec un fourreau. Le fait de manier correctement la scie à chaîne réduira la probabilité de contact fortuit avec la chaîne dentée mobile.
  • Suivre les instructions relatives à la lubrication, à la tension de la chaîne et aux accessoires de rechange. Une chaîne dont la tension et la lubrication ne sont pas correctes peut se casser et accroître le risque de rebond.
  • Maintenir les poignées bien sèches, propres et sans aucune trace d’huile ni de graisse. Les poignées grasses, huileuses sont glissantes et provoquent donc une perte de contrôle.
  • Couper uniquement du bois. Ne pas employer la scie à chaîne pour des usages non prévus. Par exemple : ne pas utiliser la scie à chaîne pour couper des matières plastiques, des matériaux pour le bâtiment, ni d’autres matières qui ne seraient pas en bois. L’emploi de la scie à chaîne pour des opérations diérentes de celles qui sont prévues peut engendrer des situations de danger. CAUSES DU REBOND ET PRÉVENTION POUR L’OPÉRATEUR On peut avoir un rebond lorsque le nez ou l’extrémité du guide-chaîne touche un objet, ou bien lorsque le bois se referme en serrant la chaîne dentée dans la section de coupe. Dans certains cas, le contact du nez peut provoquer soudainement une réaction inverse en poussant le guide-chaîne vers le haut et vers l’arrière en direction de l’opérateur. Le pincement de la chaîne dentée sur la partie supérieure du guide- chaîne peut pousser rapidement la chaîne dentée en arrière vers l’opé- rateur. L’une ou l’autre de ces réactions peut causer une perte de contrôle de la scie, provoquant ainsi des blessures graves. Il ne faut pas compter uniquement sur les dispositifs de sécurité installés dans la scie. L’utilisateur d’une scie à chaîne doit prendre un certain nombre de mesures pour éliminer les risques d’accidents ou de blessures au cours du travail de coupe. Le rebond est le résultat d’un mauvais usage de l’ustensile et/ou de procédés ou de conditions de fonctionnement incor- rects ; il est possible de l’éviter en prenant les précautions appropriées spéciées ci-après :
  • Tenir la scie fermement des deux mains, les pouces et les doigts passés autour des poignées de la scie à chaîne, et mettre le corps et les bras dans une position qui permettra à l’opérateur de résister aux forces de rebond. L’opérateur peut vérier les forces de rebond s’il prend les précautions qui s’imposent. Ne pas laisser partir la scie à chaîne.
  • Ne pas tendre les bras trop loin de soi, et ne pas couper plus haut que le niveau des épaules. Cela contribue à éviter des contacts involontaires avec les extrémités et permet de mieux contrôler la scie à chaîne dans des situations imprévues.
  • Utiliser uniquement les guide-chaînes et les chaînes qui sont spéciés par le fabricant. Des guide-chaînes et des chaînes de rechange non adéquats peuvent donner lieu à une cassure de la chaîne et/ou à des rebonds.
  • Suivre les instructions du fabricant concernant l’aûtage et l’entretien de la scie à chaîne. Un décrément du niveau de profon- deur peut entraîner une augmentation des rebonds.
  • Techniques d’utilisation de la scie électrique Toujours observer les avertissements pour la sécurité et appliquer les techniques de coupe les mieux adaptées au type de travail à exécuter, en suivant les indications et les exemples qui sont donnés dans le mode d’emploi (voir chap. 7).

L’emballage de la machine contient : – l’ensemble moteur, – le guide-chaîne, – la chaîne, – la protection du guide-chaîne, – l’enveloppe avec les documents. IMPORTANT La machine est fournie avec le guide-chaîne et la chaîne démontés et le réser- voir d’huile vide. ATTENTION ! Le désemballage et l'achè- vement du montage doivent être eectués sur une surface plane et solide, avec susam- ment d’espace pour la manutention de la ma- chine et des emballages, en utilisant toujours les outils appropriés. L’élimination des emballages doit être faite confor- mément aux dispositions locales en vigueur. MONTAGE DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE ATTENTION ! Toujours porter des gants de travail résistants pour manipuler le guide- chaîne et la chaîne. Faire le maximum atten- tion quand on monte le guide-chaîne et la chaîne, pour ne pas compromettre la sécurité ni l’ecacité de la machine ; en cas de doutes, contacter votre revendeur. Avant de monter le guide-chaîne, vérier que le frein de chaîne n’est pas inséré ; pour cela, le pro- tecteur de la main tenant la poignée avant doit être complètement tiré vers l’arrière, vers le corps de la machine. ATTENTION ! S’assurer que la machine n’est pas branchée à la prise de courant.

  • MACHINE AVEC TENDEUR DE CHAÎNE STANDARD – Dévisser la poignée (1) et enlever le carter pour accéder au pignon d’entraînement et au siège du guide-chaîne (Fig. 1). – Monter la chaîne sur le guide-chaîne (2), en veillant à bien respecter le sens de glissement ; si le nez du guide-chaîne est muni d’un pignon de renvoi, veiller à ce que les maillons d’entraî- nement de la chaîne s’insèrent correctement dans les entre dents du pignon (Fig. 2). – Monter le guide-chaîne (3) en insérant le goujon dans la rainure, le pousser vers la partie pos- térieure du corps de la machine et enrouler la chaîne autour du pignon d’entraînement (Fig. 3). – Remonter le carter sans serrer la poignée (1). – Vérier que l’enrouleur du tendeur de chaîne (4) présent dans le carter est correctement inséré dans le trou du guide-chaîne (Fig. 5); dans le cas contraire, agir opportunément avec un tournevis sur la vis (5) du tendeur de chaîne jusqu’à ce que le goujon soit complètement inséré (Fig. 6). – Agir opportunément sur la vis du tendeur de chaîne (5) jusqu’à obtenir la tension correcte de la chaîne (Fig. 6). – En tenant le guide-chaîne soulevé, serrer à fond la poignée (1) du carter (Fig. 7).
  • MACHINE AVEC TENDEUR DE CHAÎNE RAPIDE – Dévisser la poignée (11) et enlever le carter pour accéder au pignon d’entraînement et au siège du guide-chaîne (Fig. 1A). – Monter la chaîne sur le guide-chaîne (2), en veillant à bien respecter le sens de glissement ; si le nez du guide-chaîne est muni d’un pignon de renvoi, veiller à ce que les maillons d’entraî- nement de la chaîne s’insèrent correctement dans les entre dents du pignon (Fig. 2). – Monter le guide-chaîne (3), en insérant le gou- jon dans la fente du guide-chaîne grâce au dis- 6 AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ / MONTAGE DE LA MACHINE
  • Déplacement de la scie électrique en toute sécurité Toutes les fois qu’il est nécessaire de déplacer la machine ou de la transporter, il faut : – éteindre le moteur, attendre l’arrêt de la chaîne et débrancher la machine du courant de secteur ; – appliquer le protecteur de guide-chaîne ; – saisir la machine uniquement par les poignées et orienter le guide- chaîne dans la direction contraire au sens de la marche. Quand on transporte la machine dans un camion, la positionner de façon qu'elle ne représente aucun danger pour personne, et la bloquer solidement.
  • Recommandations pour les débutants Avant d’eectuer pour la première fois un travail d’abattage ou d’ébran- chage, il convient de : – avoir suivi un apprentissage spécique sur l’utilisation de ce type d’outillage ; – avoir lu soigneusement les avertissements de sécurité et le mode d'emploi contenus dans le présent manuel ; – s’exercer sur des troncs par terre ou bien xés sur des chevalets de façon à se familiariser avec cette machine et avec les techniques de coupe qui conviennent le mieux.MONTAGE DE LA MACHINE / PRÉPARATION AU TRAVAIL 7

ATTENTION ! S’assurer que la machine n’est pas branchée à la prise de courant. Avant de commencer le travail, il faut : – contrôler que la tension et la fréquence du ré- seau électrique correspond à ce qui est indiqué sur l’ “étiquette matricule” (voir chap. 1 - 10.8). – vérier qu'il n'y a sur la machine et sur le guide- chaîne aucune vis desserrée ; – vérier que la chaîne est correctement tendue, bien aûtée et qu’elle ne présente aucun signe d’endommagement ; – vérier que les poignées et les protections de la machine sont propres et sèches, correctement montées et solidement xées à la machine ; – vérier que le frein de chaîne fonctionne eec- tivement ; – vérier que le levier de l’interrupteur et le pous- soir de sécurité marchent librement, sans be- soin de forcer, et que lorsqu'ils sont relâchés, ils retournent automatiquement et rapidement dans la position neutre ;

vérier que le levier de l’interrupteur reste bloqué tant qu’on n’appuie pas sur le poussoir de sécurité ; – vérier que les passages de l’air de refroidisse- ment ne sont pas bouchés par de la sciure ou des déchets ; – vérier que les dispositifs de coupe et les pro- tections ne sont pas endommagés ;

vérier que le niveau d’huile de la chaîne n'est pas au-dessous de la marque « MIN », et au besoin remplir jusqu’à environ 1 cm du ras du goulot.

2. VÉRIFICATION DE LA TENSION DE LA CHAÎNE

ATTENTION ! S’assurer que la machine n’est pas branchée à la prise de courant.

  • MACHINE AVEC TENDEUR DE CHAÎNE STANDARD – Desserrer la poignée du carter (Fig. 1). – Agir opportunément sur la vis du tendeur de chaîne (5) jusqu’à obtenir la tension correcte de la chaîne (Fig. 6). – En tenant le guide-chaîne soulevé, serrer à fond la poignée du carter (Fig. 7). La tension est correcte quand, si l'on prend la chaîne à la moitié du guide-chaîne, les maillons d'entraînement ne sortent pas de la plaque de guidage (Fig. 8). Tenir appuyés l’interrupteur et le poussoir de sé- curité pour desserrer le frein puis, à l’aide d’un tournevis, faire glisser la chaîne le long des guides, pour vérier que ce mouvement se produit sans eorts excessifs.

Agir opportunément sur la bague (14) jusqu'à obtenir la tension correcte de la chaîne (Fig. 6A). – En tenant le guide-chaîne soulevé, serrer à fond le bouton rotatif (11) (Fig. 7A). La tension est correcte quand, si l'on prend la chaîne à la moitié du guide-chaîne, les maillons d'entraînement ne sortent pas de la plaque de guidage (Fig. 8). Tenir appuyés l’interrupteur et le poussoir de sé- curité pour desserrer le frein puis, à l’aide d’un tournevis, faire glisser la chaîne le long des guides, pour vérier que ce mouvement se produit sans eorts excessifs.

3. VÉRIFICATION DU FREIN DE CHAÎNE

Cette machine est dotée d’un double système de freinage qui intervient dans deux situations. a) Quand on relâche le levier de l’interrupteur, un frein entre automatiquement en action pour ralentir et arrêter le mouvement de la chaîne, pour prévenir tout risque de blessure qui pour- rait se produire si la chaîne continuait à tourner après l’arrêt. b) Dans le cas de contrecoup (rebond) pen- dant le travail, à la suite d’un contact anormal de la pointe du guide-chaîne, avec un dépla- cement violent vers le haut portant la main à

5. PRÉPARATION AU TRAVAIL

positif de tensionnement (12), et faire reculer le guide-chaîne vers la partie postérieure du corps de la machine (Fig. 3A). – Enrouler la chaîne autour du pignon d’entraîne- ment (13) et pousser le guide-chaîne en avant pour obtenir un premier pré-tensionnement de la chaîne (Fig. 4A).

Remonter le carter sans serrer la poignée (Fig. 5). – Agir opportunément sur la bague (14) jusqu'à obtenir la tension correcte de la chaîne (Fig. 6A). – En tenant le guide-chaîne soulevé, serrer à fond le bouton rotatif (11) (Fig. 7A).8 PRÉPARATION AU TRAVAIL / DÉMARRAGE - ARRÊT DU MOTEUR

– Brancher D’ABORD la prise du câble d’alimen- tation (2) à la rallonge (3) et ENSUITE brancher la rallonge à la prise de courant (4). – Enlever le protecteur de guide-chaîne. – Vérier que le guide-chaîne ne touche ni le ter- rain ni d’autres objets. DÉMARRAGE DU MOTEUR (Fig. 9) Avant de démarrer le moteur : – Brancher le câble de la rallonge (1) au presse- étoupe présent sur la poignée arrière. IMPORTANT Avant d’utiliser la machine, il faut toujours vérier le niveau, et remplir jusqu’à 1 cm du ras du goulot. Le niveau d’huile ne doit pas descendre au-dessous de la marque « MIN ».

5. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

DANGER ! L’humidité et l’électricité ne sont pas compatibles. – Le déplacement et le branchement des câbles électriques doit être eectué dans un endroit sec. – Ne jamais mettre en contact une prise élec- trique ou un câble et une zone mouillée (aque ou terrain humide). Les câbles de la rallonge doivent être de qualité non-inférieure au type H07RN-F ou H07VV-F avec une section minimum de 2,5 mm

et une longueur maximum conseillée de 30 m. Ne pas garder enroulé le câble de la rallonge durant le travail an d’éviter une éventuelle sur- chaue. DANGER ! Le branchement perma- nent de tout appareil électrique au réseau électrique du bâtiment doit être réalise par un électricien qualifié, conformément aux normes en vigueur. Un branchement incorrect peut provoquer d’importants dommages per- sonnels et un risque de danger de mort. DANGER ! Alimenter l’appareil grâce à un diérentiel (RCD–Residual Current De- vice) avec un courant de déclenchement non supérieur à 30 mA. IMPORTANT An d’éviter les interruptions de distribution du courant électrique : – vérier que la portée totale de l’installation élec- trique est adéquate ; – brancher la machine à une prise de courant avec ampérage susant ; – éviter l’utilisation simultanée d’autres appareils électriques à forte intensité sur le même réseau. heurter la protection antérieure. Dans ce cas, l’action du frein bloque le mouvement de la chaîne, et pour le débrayer, il faut le débloquer à la main. Le frein peut être actionné manuellement, en poussant en avant le protecteur de la main tenant la poignée avant. Pour libérer le frein, tirer ce pro- tecteur vers la poignée jusqu’à entendre le déclic. Pour vérier que le frein est ecace, il faut : – Faire démarrer le moteur en saisissant la ma- chine par la poignée avant et, avec le pouce, pousser vers l’avant le protecteur antérieur de la main, en direction du guide-chaîne. – Lorsque le frein s’enclenche, relâcher le levier de l’interrupteur. La chaîne doit s’arrêter instantanément dès que le frein s’enclenche. ATTENTION ! Ne jamais utiliser la ma- chine si le frein de chaîne ne fonctionne pas correctement, mais contacter le revendeur pour faire les vérications nécessaires.

4. LUBRIFIANT DE LA CHAÎNE

IMPORTANT Utiliser exclusivement de l’huile spécique pour scies à chaîne ou de l’huile adhérente pour scies à chaîne. Ne pas utiliser d’huile contenant des impuretés, pour éviter de boucher le ltre dans le réservoir et d’endomma- ger irrémédiablement la pompe à huile. IMPORTANT L’huile spécique pour la lu- brication de la chaîne est biodégradable. L’emploi d’une huile minérale ou d’une huile pour moteurs provoque de graves dommages à l’environnement. Il est fondamental d’utiliser de l’huile de bonne qualité pour obtenir une lubrication ecace des organes de coupe; une huile usée ou de mauvaise qualité compromet la lubrication et réduit la durée de la chaîne et du guide-chaîne.

ATTENTION ! Pour votre propre sécurité et pour celle des tiers :

Ne pas utiliser la machine sans avoir lu aupa- ravant, attentivement, les instructions d’em- ploi. Se familiariser avec les commandes et avec la bonne utilisation de la machine. Apprendre à arrêter rapidement le moteur.

Utiliser la machine pour le seul but auquel elle est destinée, c’est-à-dire pour « l’abattage, le tronçonnage et l’ébranchage d’arbres dont les dimensions se rapportent à la longueur du guide- chaîne », d'objets en bois ayant des caractéris- tiques analogues. Toute autre utilisation peut se révéler dangereuse et causer l’endomma- gement de la machine tout comme l’utilisation d’accessoires non-spéciquement cités dans ce manuel. Font partie de l’usage impropre (à titre d’exemple, mais pas seulement) : – régulariser des haies ; – travaux d’entaillage ; – sectionner des palettes, des caisses et des emballages en général ;

sectionner des meubles ou toute autre élément pouvant contenir des clous, des vis ou toute sorte d’éléments métalliques; – eectuer des travaux de boucherie ;

utiliser la machine comme levier pour sou- lever, déplacer ou découper des objets ; – utiliser la machine bloquée sur des sup- ports xes.

3) Garder à l’esprit que l’opérateur ou l’uti-

lisateur est responsable des accidents et des imprévus qui pourraient se produire, provoquant des dommages à d’autres per- sonnes ou à leurs biens.

Pendant le travail, porter des vêtements adé- quats. Votre revendeur est en mesure de vous fournir les informations sur les dispositifs de protection contre les accidents les plus adap- tés pour garantir un travail en toute sécurité. Utiliser des gants anti-vibrations. Toutes les précautions mentionnées ci-dessus ne ga- rantissent pas la prévention du risque du phénomène de Raynaud ou du syndrome du tunnel carpien. Nous recommandons donc à quiconque fait un usage prolongé de cette machine de contrôler périodiquement ses mains et ses doigts. Si certains des symp- tômes indiqués ci-dessus apparaissent, consulter immédiatement un médecin.

5) Travailler uniquement à la lumière du jour

ou avec une lumière articielle adéquate.

6) Prêter le maximum d’attention si on tra-

vaille à proximité de clôtures métalliques.

Éviter que la chaîne ne touche le câble élec- trique. Utiliser un presse-étoupe an d’éviter que le câble de la rallonge se détache de fa- çon accidentelle. Cela permet de vous assu- rer que la prise a bien été insérée sans forcer. Ne jamais toucher un câble électrique sous tension s’il n’est pas bien isolé. Si la rallonge est endommagée lors de son utilisation, ne pas toucher le câble et débrancher immédia- tement la rallonge du réseau électrique.

8) Faire attention à ne pas heurter violem-

ment le guide-chaîne contre des corps étrangers ; faire attention aux projections possibles de matériel, causées par le glis- sement de la chaîne.

9) Arrêter le moteur et débrancher la machine

du réseau électrique : – toutes les fois que la machine doit être laissée sans surveillance ; – avant toute opération de nettoyage, de vérication ou de réparation de la ma- chine ; – après avoir heurté un objet étranger. Vérier si la machine est endommagée et eectuer les réparations nécessaires avant de l’utiliser à nouveau ; – si la machine commence à vibrer de ma- nière anomale (chercher immédiatement les causes des vibrations et procéder aux vérications nécessaires dans un Centre Spécialisé). – quand la machine n’est pas utilisée.

7. UTILISATION DE LA MACHINE

Pour démarrer le moteur (Fig. 9):

1. Desserrer le frein de chaîne (5) (tirer vers la

poignée arrière le protecteur de la main tenant la poignée avant).

2. Saisir fermement la machine des deux mains.

3. Appuyer sur le poussoir de sécurité (6) et ac-

tionner l’interrupteur (7). REMARQUE Si l’on relâche l’interrupteur, le poussoir de sécurité se débloque et le moteur s’arrête. ATTENTION ! L’arrêt de la chaîne peut survenir une seconde après l’arrêt du moteur.

Pour arrêter le moteur : – Relâcher l’interrupteur (7). – Débrancher D’ABORD la rallonge (3) de la prise de courant (4) et ENSUITE le câble d’alimenta- tion (2) de la machine de la rallonge (3).FR IMPORTANT Il faut toujours se rappeler qu’une scie électrique utilisée incorrectement peut déranger autrui et avoir un fort impact négatif sur l’environnement. Pour le respect des autres et de l’environnement : – Éviter d’utiliser la machine dans des espaces et à des heures qui peuvent déranger. – Suivre scrupuleusement les normes locales pour l’élimination des déchets après la coupe. – Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'élimination des huiles, des parties dété- riorées ou de tout élément ayant un fort impact environnemental. – Pendant le travail, une certaine quantité d’huile nécessaire pour la lubrication de la chaîne se disperse dans l’environnement ; pour cette rai- son, il ne faut employer que des huiles biodégra- dables spéciques pour cette utilisation. – Pour éviter tout risque d’incendie, il ne faut ja- mais laisser la machine avec le moteur chaud au milieu de feuilles ou d'herbe sèche. ATTENTION ! L’usage de la machine pour l’abattage et l’ébranchage requiert un apprentissage spécique.

  • Contrôle de la tension de la chaîne Pendant le travail, la chaîne subit un allongement progressif, par conséquent il faut vérier la tension fréquemment. IMPORTANT Pendant la première période d’utilisation (ou bien après avoir remplacé la chaîne), faire plus fréquemment cette vérication car la chaîne doit se stabiliser. ATTENTION ! Ne pas travailler avec la chaîne détendue, an de ne pas provoquer la situation de danger où la chaîne pourrait sor- tir des rainures. Pour régler la tension de la chaîne, agir comme indiqué au Chap. 5.2.
  • Contrôle du débit d’huile IMPORTANT Ne pas utiliser la machine en absence de lubrication ! On peut voir le niveau de l’huile dans le réservoir à travers l’indicateur trans- parent. S’assurer de bien remplir le réservoir d’huile à chaque utilisation de la machine. ATTENTION ! En eectuant le contrôle du débit de l’huile, vérier que le guide-chaîne et la chaîne sont bien positionnés. Démarrer le moteur et contrôler si l’huile de la chaîne se répand comme indiqué sur la gure (Fig. 10).

Avant d’eectuer pour la première fois un travail d’abattage ou d’ébranchage, il faut s’exercer sur des troncs par terre ou bien xés sur des chevalets, de façon à se familiariser avec ce travail et acquérir les techniques de coupe qui conviennent le mieux. ATTENTION ! Pendant le travail, il faut toujours tenir fermement la machine, des deux mains. ATTENTION ! Si la chaîne se bloque pen- dant le travail, il faut tout de suite arrêter le moteur. Faire toujours attention au rebond (kickback) qui peut se produire si le guide- chaîne rencontre un obstacle.

Lorsque deux ou plusieurs personnes exécutent en même temps des opérations de tronçonnage et d’abattage, il faut que ces opérations se fassent dans des zones séparées par une distance au moins égale à deux fois la hauteur de l’arbre abattu. Il ne faut pas abattre les arbres de sorte qu’ils mettent des personnes en danger, heurtent une ligne électrique, ou provoquent un dommage matériel quel qu’il soit. Au cas où l’arbre entrerait en contact avec une ligne de distribution du cou- rant électrique, le communiquer immédiatement à l’entreprise qui est responsable du réseau. – L’opérateur de la scie à chaîne doit se maintenir en amont du terrain sur lequel il est probable que l’arbre tombe ou roule après l’abattage.

Il faut préparer un chemin d’échappement, qui doit être maintenu dégagé, avant de procéder aux en- tailles. Il faut que la sortie d’échappement soit pré- vue à l’arrière et diagonalement derrière la ligne de chute prévue, comme illustré sur la Fig. 11. 10 UTILISATION DE LA MACHINEUTILISATION DE LA MACHINE 11

– Avant de procéder à l’abattage, il faut prendre en considération l’inclinaison naturelle de l’arbre, la partie où les branches sont plus grandes et la direction du vent, pour évaluer la manière dont l’arbre va tomber. – Éliminer de l’arbre la saleté, les pierres, les mor- ceaux d’écorce, les clous, les agrafes métal- liques et les ls.

  • Entaille à la base Eectuer l’entaille sur 1/3 du diamètre de l’arbre, perpendiculairement à la direction de la chute, comme illustré sur la Fig. 12. Eectuer tout d'abord l'entaille horizontale infé- rieure. Cela permettra d’éviter le pincement de la chaîne dentée ou du guide-chaîne quand on aura à eec- tuer la deuxième entaille.
  • Entaille postérieure d’abattage

Réaliser l’entaille postérieure d’abattage à au moins 50 mm au-dessus du niveau de l'entaille horizontale, comme illustré sur la Fig. 12. Main- tenir l’entaille postérieure d’abattage parallèle à l’entaille horizontale. Réaliser l’entaille posté- rieure d’abattage de façon à laisser susam- ment de bois pour servir de charnière. Le bois de charnière empêche le mouvement de torsion de l’arbre et sa chute dans la mauvaise direction. Ne pas eectuer d’entailles dans la charnière.

Lorsque l’abattage s’approche de la charnière, l’arbre commence à tomber. S’il y a un risque que l’arbre ne tombe pas dans la direction voulue, ou qu’il puisse se déséquilibrer en arrière et plier la chaîne dentée, il faut arrêter la coupe avant d’avoir terminé l’entaille postérieure d’abattage et utiliser des coins en bois, en plastique ou en aluminium pour ouvrir l’entaille et faire tomber l’arbre le long de la ligne de chute voulue. – Dès que l’arbre commence à tomber, il faut re- tirer la scie à chaîne de l’entaille, arrêter le mo- teur, poser la scie à chaîne par terre et prendre le chemin d’échappement prévu. Faire attention aux chutes de branches d’en haut et où poser les pieds.

  • Ébranchage d’un arbre Ébrancher signie enlever les branches d’un arbre tombé. Quand on ébranche, laisser les branches inférieures, les plus grandes, pour soutenir le tronc sur le sol. Enlever les petites branches d’un seul coup, comme illustré sur la Fig. 13. Il vaut mieux couper les branches sous tension, à partir du bas vers le haut, pour éviter de plier la scie à chaîne. ATTENTION ! Faites attention aux points d’appui de la branche sur le terrain, à la pos- sibilité qu’elle soit sous tension, à la direction que la branche peut prendre pendant la coupe et à la possibilité que l’arbre soit instable après que la branche aura été coupée.
  • Tronçonner Tronçonner signie débiter un tronc en sections. Il est important que vous vous assuriez que votre ap- pui sur vos pieds est ferme et que votre poids est également réparti sur vos deux pieds. Si possible, il est bon de soulever et soutenir le tronc au moyen de branches, troncs ou bûches. Pour faciliter la coupe, suivre des directions simples. – Lorsque le tronc est posé sur toute sa longueur comme illustré dans la Fig. 14A, il doit être coupé par le haut (tronçonnage supérieur). – Lorsque le tronc est posé seulement sur une extrémité comme illustré dans la Fig. 14B, il faut découper 1/3 du diamètre du côté situé au-des- sous (tronçonnage inférieur). Puis il faut eec- tuer la coupe nale en faisant le sectionnement supérieur pour rencontrer la première entaille. – Lorsque le tronc est posé seulement sur les ex- trémités comme illustré dans la Fig. 14C, il faut découper 1/3 du diamètre à partir de la partie supérieure (tronçonnage supérieur). Puis procé- der à la coupe nale en eectuant le tronçonnage inférieur des 2/3 inférieurs pour rencontrer la première entaille. – Le tronçonnage est facilité par l’emploi de la grie d’abattage (Fig. 14D).
  • Planter la grie dans le tronc et en faisant levier sur la grie d’abattage, faire faire à la machine un mouvement en arc qui permet au guide-chaîne de pénétrer dans le bois.
  • Répéter cette opération plusieurs fois, si né- cessaire, en déplaçant le point d’appui de la grie. – Quand on sectionne un tronc sur une pente, il faut toujours se tenir en amont, comme illustré sur la Fig. 15. Au cours de l’opération, quand on est en train de nir la coupe, pour pouvoir maintenir le contrôle, il faut réduire la pression de coupe sans laisser la prise sur les poignées de la scie. Il faut empêcher que la scie entre en contact avec le sol. Quand la coupe est terminée, attendre que la scie à chaîne s’arrête avant de la déplacer. Il faut toujours éteindre le moteur quand on se déplace d’un arbre à un autre.ATTENTION ! Pour votre propre sécurité et pour celle des tiers : – Il est fondamental d’eectuer correctement l’entretien pour pouvoir maintenir à long terme l’ecacité et la sécurité d’emploi ori- ginelles de la machine. – Maintenir les écrous et les vis bien serrés, de façon à ce que la machine fonctionne toujours en toute sécurité. – Ne jamais utiliser la machine si certaines de ses pièces sont usagées ou endommagées. Les pièces endommagées doivent être rem- placées, jamais réparées. – N’utiliser que des pièces de rechange d’ori- gine. Des pièces de qualité non équivalente peuvent endommager la machine et nuire à votre sécurité. ATTENTION ! Pendant les opérations d’entretien : – Débrancher la machine du réseau élec- trique. – Utiliser des gants de protection pour toutes les opérations sur le guide-chaîne et la chaîne. – Tenir les protecteurs de guide-chaîne mon- tés, sauf dans les cas d’interventions sur le guide-chaîne ou sur la chaîne elle-même. – Ne jamais répandre dans l’environnement les huiles usées ou tout autre produit pol- luant.

1. REFROIDISSEMENT DU MOTEUR

Pour éviter que le moteur ne se surchaue et ne s’abîme, il faut toujours tenir les grilles de l’air de refroidissement bien propres et débarrassées des sciures et des débris.

Contrôler fréquemment l’ecacité du frein de chaîne.

3. PIGNON À CHAÎNE (Fig. 16)

Contrôler fréquemment l’état du pignon d’entraîne- ment et le remplacer quand l’usure dépasse 0,5 mm. Ne pas monter une chaîne neuve avec un pignon usagé, et vice versa.

4. ENROULEUR DE CHAÎNE

Cet enrouleur est un élément de sécurité important car il empêche des mouvements incontrôlés de la chaîne en cas de rupture ou de relâchement. Contrôler fréquemment les conditions de l’enrou- leur, et pourvoir à le substituer au cas où il serait endommagé.

Contrôler périodiquement que toutes les vis et les écrous sont bien serrés et que les poignées sont solidement xées. 12 UTILISATION DE LA MACHINE / ENTRETIEN ET CONSERVATION

Lorsque le travail est terminé : – Arrêter le moteur comme indiqué précédem- ment (Chap. 6). – Attendre l’arrêt de la chaîne et laisser refroidir la machine. – Enlever de la chaîne toutes traces de sciure ou dépôts d’huile. – En cas de saleté tenace ou de résinication, il faut démonter la chaîne et la laisser pendant quelques heures dans un récipient contenant un détergent spécique. Puis la rincer dans de l’eau propre et la traiter avec un spray anti-corrosif adéquat, avant de la remonter sur la machine. – Avant de ranger la machine, il faut monter le protecteur de guide-chaîne. ATTENTION ! Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans tout endroit. Pour réduire les risques d'incendie, libérer la machine de tous résidus d'herbe, feuilles ou graisses en excès ; ne pas laisser les conte- neurs à l'intérieur d'un local avec les déchets de la coupe.ENTRETIEN ET CONSERVATION 13

ATTENTION ! Pour des raisons de sécu- rité et d’ecacité, il est très important que les organes de coupe soient bien aûtés. Toutes les opérations sur la chaîne et le guide-chaîne sont des travaux spécialisés qui requièrent une compétence spécique ainsi que des ou- tillages spéciaux pour pouvoir être exécutés dans les règles de l’art ; pour des raisons de sécurité, il vaut toujours mieux contacter le Revendeur. Il est nécessaire de procéder à l’aûtage quand :

  • La sciure ressemble à de la poudre.
  • La coupe réclame plus de force.
  • La coupe n’est pas rectiligne.
  • Les vibrations augmentent. Si vous conez l’opération d’aûtage à un centre spécialisé, elle pourra être exécutée avec des équipements spécialement prévus, qui permettent d’enlever le minimum de matériel et garantissent un aûtage constant sur tous les tranchants. L’aûtage de la chaîne « à votre propre compte » s’exécute avec des limes spéciales à section ronde, dont le diamètre est spécique pour chaque type de chaîne (voir « tableau d’entretien de la chaîne ») ; cette opération requiert une bonne dextérité et susamment d’expérience pour éviter d’endommager les tranchants. Pour aûter la chaîne (Fig. 17): – Débrancher la machine du réseau électrique, libérer le frein de chaîne et bloquer solidement le guide-chaîne, monté dans un étau adéquat, avec la chaîne tout en veillant à ce que la chaîne puisse coulisser librement. – Tendre la chaîne si elle est détendue. – Monter la lime dans le porte lime prévu, puis insérer la lime dans la gouge de coupe tout en maintenant une inclinaison constante suivant le prol du tranchant. – Ne donner que quelques coups de lime, seule- ment en avant, et répéter l’opération sur tous les tranchants qui ont la même orientation (droits ou gauches). – Retourner la position du guide-chaîne dans l’étau et répéter l’opération sur les tranchants restants. – Vérier que la dent de limitation ne dépasse pas au-delà de l’instrument de vérication et limer l’excédent éventuel avec une lime plate, en ar- rondissant le prol. – Après l’aûtage, éliminer toutes les traces de limage et de poussière et lubrier la chaîne dans un bain d'huile. La chaîne doit être remplacée quand : – La longueur du tranchant se réduit à 5 mm ou moins ; – le jeu des maillons sur les rivets est excessif.

7. ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE (Fig. 18)

Pour éviter que le guide-chaîne ne s’use asymétri- quement, il faut le retourner périodiquement. Pour maintenir l’ecacité du guide-chaîne il faut : – Graisser avec la seringue prévue à cet eet les coussinets du pignon de renvoi (s’il y en a un). – Nettoyer la rainure du guide-chaîne avec le grat- toir prévu à cet eet. – Nettoyer les trous de lubrication. – Avec une lime plate, enlever les bavures des ancs et égaliser les éventuels dénivelés entre les plaques de guidage. Le guide-chaîne doit être remplacé quand : – la profondeur de la rainure est inférieure à la hauteur des maillons d’entraînement (qui ne doivent jamais toucher le fond; – la paroi interne de la plaque de guidage est usée au point de faire incliner la chaîne latéralement.14 ENTRETIEN ET CONSERVATION

Tableau d'entretien de la chaîne ATTENTION ! Le tableau reprend les données d'aûtage de diérents types de chaîne, sans que cela ne représente la possibilité d'utiliser des chaînes diérentes de celles qui sont homo- loguées et listées dans le “Tableau des combinaisons correctes entre guide-chaîne et chaîne”. Pas de chaîne Niveau de la dent de limitation (a) Diamètre de la lime (d) pouces mm pouces mm pouces mm 3/8 Mini 9,32 0,018 0,45 5/32 4,0 0,325 8,25 0,026 0,65 3/16 4,8 3/8 9,32 0,026 0,65 13/64 5,2 0,404 10,26 0,031 0,80 7/32 5,6 a d a d

8. VIDANGE ET PURGE DU RÉSERVOIR

DE L’HUILE (seulement en cas d’emploi d’huile biologique pour chaînes). L’emploi de certains types d’huile biologique peut provoquer des dépôts et des incrustations après un certain temps d’utilisation. Dans ce cas, avant de ranger la machine pour une longue période d’inactivité, il faut : – démonter la chaîne et le guide-chaîne – vider le réservoir de l’huile; – mettre dans le réservoir un liquide détergent spécial, jusqu’à environ la moitié du niveau maximum ; – refermer le bouchon du réservoir et faire fonc- tionner la machine jusqu’à ce que tout le dé- tergent soit complètement sorti. Ne pas oublier de refaire le plein d’huile avant d’uti- liser la machine à nouveau.

9. CÂBLES ÉLECTRIQUES

ATTENTION ! Vérifier périodiquement l’état des câbles électriques et les remplacer s’ils apparaissent détériorés ou si leur isole- ment est endommagé. Le câble d’alimentation de la machine, si endom- magé, doit être remplacé uniquement par une pièce de rechange originale auprès de votre re- vendeur ou dans un centre autorisé.

10. INTERVENTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Toutes les opérations d’entretien qui ne sont pas incluses dans ce manuel doivent être exécutées exclusivement par votre revendeur. Les opérations exécutées dans des structures inadéquates ou par des personnes non qualiées comportent la déchéance de toutes les formes de garantie.

La machine doit être conservée dans un endroit sec, à l’abri des intempéries et avec la protection du guide-chaîne correctement montée.15

Le tableau contient la liste de toutes les combinai- sons possibles entre guide-chaîne et chaîne sont listées avec, comme indication, les combinaisons utilisables sur chaque machine marquées par le symbole “ ”. ATTENTION ! Vu que le choix, l'applica- tion et l'utilisation du guide-chaîne et de la chaîne sont des actes accomplis par l'utilisa- teur, en toute indépendance de jugement, il assume aussi les responsabilité d'éventuelles conséquences pour des dommages de toute nature qui dérivent de tels actes. En cas de doute ou de mauvaise connaissance des spé- cicités de chaque guide-chaîne ou chaîne, il faut contacter le revendeur ou un centre de jardinage spécialisé.

Combinaisons de guide-chaîne et chaîne Pas GUIDE-CHAÎNE CHAÎNE Modèle Pouces Longueur Pouces / cm Largeur Rainure Pouces / mm Code Code ES 1814 ES 2016 Q ES 2216 Q 3/8” 14” / 35 cm 0,050” / 1,3 mm OREGON 140SDEA041 OREGON 91P052X 3/8” 16” / 40 cm 0,050” / 1,3 mm OREGON 160SDEA041 OREGON 91P056X ACCESSOIRESDoC_bas e r.15 - HH-CS-E_0

Déclaration CE de Conformité (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la

machine : Scie à chaîne électrique et portative / abattage/tronçonnage/ébranchage d’arbres a) Type / Modèle de Base b) Mois / Année de construction c) Série d) Moteur: électrique

4. Renvoi aux Normes harmonisées

g) Niveau de puissance sonore mesuré h) Niveau de puissance sonore garanti k) Puissance installée n) Personne habilitée à établir le Dossier Technique : o) Lieu et Date EN (Translation of the original instruction)

Déclaration CE de Conformité (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la

machine : Scie à chaîne électrique et portative / abattage/tronçonnage/ébranchage d’arbres a) Type / Modèle de Base b) Mois / Année de construction c) Série d) Moteur: électrique

4. Renvoi aux Normes harmonisées

g) Niveau de puissance sonore mesuré h) Niveau de puissance sonore garanti k) Puissance installée n) Personne habilitée à établir le Dossier Technique : o) Lieu et Date EN (Translation of the original instruction)